
FormNo.3364-374RevA
SandPro
Nºdemodelo08703—Nºdeserie310000001ysuperiores
Nºdemodelo08705—Nºdeserie310000001ysuperiores
®
3040y5040
PararegistrarsuproductooparadescargarunManualdeloperadorounCatálogodepiezassincargoalguno,vaya
awww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultelaDeclaración
deConformidad(DeclarationofConformity-DOC)de
cadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados
ozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Introducción
Estamáquinaesunequipoutilitarioconconductor,
diseñadoparaserusadoporoperadoresprofesionales
contratadosenaplicacionescomerciales.Estádiseñado
principalmenteparaacondicionartrampasdearena
encamposdegolfyzonasverdescomercialesbien
mantenidos.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
utilizarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww .T oro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasT oro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Estosnúmerosestángrabadosenuna
placaubicadaeneltravesañoizquierdodelbastidor.
Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Man ual del pr opietario del motor
El
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU .S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(
Figura1),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura1
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
©2009—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Niveldepotenciasonora......................................6
Niveldepresiónsonora........................................6
Niveldevibración................................................6
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................8
Montaje......................................................................11
1Instalacióndelvolante......................................12
2Cómoretirarlabatería.....................................12
3Activaciónycargadelabatería.........................12
4Instalacióndelabatería....................................13
5Instalacióndeloscontrapesos
delanteros.......................................................15
Elproducto................................................................16
Controles...........................................................16
Especicaciones.................................................18
Accesorios..........................................................19
Operación..................................................................19
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............19
Cómollenareldepósitodecombustible..............20
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico.......................................................21
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos.....................................................23
Aprietelastuercasdelasruedas...........................23
Arranqueyparadadelmotor...............................23
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad...................................................23
Cómoremolcarlamáquina.................................24
Rodaje................................................................24
Característicasdeoperación................................24
Mantenimiento...........................................................26
Calendariorecomendadodemantenimiento............26
Listadecomprobación–mantenimiento
diario..............................................................27
Procedimientospreviosalmantenimiento...............28
Cómolevantarlamáquinacongato.....................28
Lubricación............................................................29
Cómoengrasarlamáquina..................................29
Mantenimientodelmotor.......................................30
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................30
Mantenimientodellimpiadordeaire...................30
Cómocambiarlasbujías.....................................31
Mantenimientodelsistemadecombustible.............32
Cómocambiarelltrodecombustible................32
Mantenimientodelsistemaeléctrico........................32
Procedimientodearranqueconbatería
externa...........................................................32
Cambiodelosfusibles........................................32
Cuidadosdelabatería.........................................33
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............34
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción..........................................................34
Ajustedelinterruptordeseguridadde
tracción..........................................................34
Ajustedelavelocidaddetransporte.....................35
Mantenimientodelsistemadecontrol.....................35
Ajustedelapalancadeelevación.........................35
Ajustedeloscontrolesdelmotor........................36
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................38
Cambiodelaceitehidráulicoyelltrodel
sistemahidráulico...........................................38
Comprobacióndetubosymanguitos
hidráulicos......................................................38
Cargadelsistemahidráulico................................39
Limpieza................................................................40
Inspecciónylimpiezadelamáquina....................40
Almacenamiento........................................................41
Unidaddetracción.............................................41
Motor.................................................................41
Esquemas...................................................................42
Condicionesyproductoscubiertos.....................48
Instruccionesparaobtenerasistenciabajola
garantía..........................................................48
ResponsabilidadesdelPropietario.......................48
Elementosycondicionesnocubiertos.................48
Piezas.................................................................48
Notarespectoalagarantíasobrebateríasde
cicloprofundo:...............................................48
Elmantenimientocorreporcuentadel
propietario.....................................................48
CondicionesGenerales.......................................48
Notarespectoalagarantíadelmotor:..................48
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá............48
3

Seguridad
LaunidaddetracciónSandProcumplelasnormas
ANSIB71.4-2004enelmomentodelafabricación.
Noobstante,cuandolosaccesoriosestáninstalados
enlamáquina,serequierencontrapesosadicionales
paracumplirlasnormascitadas.
Elusoomantenimientoindebidoporparte
deloperadoroelpropietariopuedecausar
lesiones.
cumplaestasinstruccionesdeseguridadyprestesiempre
atenciónalsímbolodealerta,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligro–“instrucciónrelativaala
seguridadpersonal”.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
einclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Lasinstruccionessiguientesprovienendelanorma
ANSIB71.4-2004.
Formación
•Leadetenidamenteelmanualdeloperadoryotros
materialesdeformación.Familiaríceseconlos
controles,lasseñalesdeseguridadyconeluso
correctodelequipo.
•Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidioma
deestemanual,eslaresponsabilidaddelpropietario
explicarlesestematerial.
•Nopermitanuncaqueniñosopersonasno
familiarizadasconestasinstruccionesutilicenla
máquinaorealicentareasdemantenimientodela
misma.Lanormativalocalpuedeimponerlímites
sobrelaedaddeloperador.
•Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimales,cerca.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroque
afecteaotraspersonasoasupropiedad.
•Notransportepasajeros.
•Todoslosconductoresymecánicosdebensolicitar
yobtenerinstruccionesprácticasporpartede
unprofesional.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.Dichas
instruccionesdebenenfatizar:
–lanecesidaddeextremarelcuidadoyla
–nosepuederecuperarelcontroldeunamáquina
Parareducirelriesgopotencialdelesiones,
concentracióncuandosetrabajaconmáquinas
conconductor;
conconductorquesedeslizaporunapendiente
medianteelusodelosfrenos.Lascausas
principalesdelapérdidadecontrolson:
◊insucienteagarredelasruedas;
◊seconducedemasiadorápido;
◊nosefrenacorrectamente;
◊eltipodemáquinanoesadecuadoparael
tipodetareaalqueseladestina;
◊desconocimientodelefectoquetiene
elestadodelterreno,especialmentelas
pendientes;
◊engancheydistribucióndelacarga
incorrectos.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
•Duranteeluso,llevesiemprecalzadofuerte,
pantalónlargo,casco,gafasdeseguridadyprotección
auricular.Elpelolargo,lasprendassueltasolas
joyaspuedenenredarseenpiezasenmovimiento.
Nohagafuncionarelequipoestandodescalzo,o
llevandosandalias.
•Advertencia–Elcombustibleesaltamente
inamable.Tomelassiguientesprecauciones:
–Utilicerecipientesespecialmentediseñadospara
sualmacenamiento.
–Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,yno
fumemientrasrellenaeldepósito.
–Añadaelcombustibleantesdearrancarel
motor.Noretirenuncaeltapóndeldepósitode
combustibleniañadacombustiblesielmotor
estáenfuncionamientoosielmotorestácaliente.
–Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;retirelamáquinadelazonadelderrame
yevitecrearfuentesdeigniciónhastaquelos
vaporesdelcombustiblesehayandisipado.
–Vuelvaacolocarrmementetodoslostapones
delosdepósitosydelosrecipientes.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
4

funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Operación
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicio
oenunrecintocerrado.
•Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados
dondesepuedenacumularvaporespeligrososde
monóxidodecarbono.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
•Antesdeintentararrancarelmotor,desengrane
todoslosaccesorios,pongapuntomuertoypongael
frenodeestacionamiento.
•Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajode
piezasqueestángirando.
•Elusodelamáquinaexigeatención.Paraevitar
vuelcosopérdidasdecontrol:
–Estéatentoabachesuotrospeligrosocultos.
–Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinaenunapendientepronunciada.Reduzca
lavelocidadalhacergiroscerradosyalgiraren
pendientes.
–Evitearrancarodetenerlamáquinade
formarepentina.Nopasedemarchaatrása
marchaadelantesinantesdetenerelvehículo
completamente.
–Antesdeconducirenmarchaatrás,mirehacia
atrásyasegúresedequenohaynadiedetrásde
lamáquina.
–Vigileeltrácocuandoestécercadeunacarretera
ocuandocruceuna.Cedaelpasosiempre.
•Silabarradeengancheopcional,piezanº110-1375,
estáinstaladaenlamáquina,consulteenelManual
deloperadordelaccesoriocorrespondientelacarga
máximapermitidasobreelenganche.
•Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterreno
uotrospeligrosocultos.
•Tengacuidadocuandoarrastrecargasocuando
utilicemaquinariapesada.
–Utilicesólopuntosdeenganchehomologados.
–Limítesealascargasquepuedacontrolarcon
seguridad.
–Norealicegirosbruscos.Tengacuidadocuando
vayamarchaatrás.
•Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéen
lasproximidadesdeunacarretera.
•Nuncaoperelamáquinaconprotectoresdañadoso
sinqueesténcolocadoslosdispositivosdeseguridad.
Asegúresedequetodoslossistemasdeinterruptores
deseguridadestánconectados,correctamente
ajustadosyquefuncionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesiva
puedeaumentarelriesgodelesionescorporales.
•Antesdeabandonarlaposicióndeloperador:
–pareenunterrenollano;
–desengraneelpedaldetracciónybajelos
accesorios;
–pongaelfrenodeestacionamiento;
–pareelmotoryretirelallave.
•Cuandotransportelamáquinaonovayaautilizarla,
desconectelatransmisiónalosaccesorios.
•Pareelmotorydesconectelatransmisiónalos
accesorios
–antesderepostarcombustible;
–antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–despuésdegolpearunobjetoextrañoosise
produceunavibraciónanormal.Inspeccionela
máquinayreparecualquierdañoantesdevolver
aarrancaryoperarelequipo.
•Reduzcalaaceleraciónantesdedetenerelmotory,
sielmotorestáequipadoconunaválvuladecierre
decombustible,ciérrelacuandoterminedeutilizar
lamáquina.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
•Nooperelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoincluso
lamuerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyen
truenosenlazona,noutilicelamáquina;busqueun
lugardonderesguardarse.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
5

Mantenimientoyalmacenamiento
•Mantengaapretadostodoslostornillos,pernos
ytuercasparaasegurarquelamáquinaestéen
perfectascondicionesdefuncionamiento.
•Noalmacenenuncaelequipoconcombustibleenel
depósitodentrodeunediciodondelosvapores
puedanllegaraunallamadesnudaounachispa.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
•Parareducirelriesgodeincendio,mantengael
motor,elsilenciador,elcompartimentodelabatería
yeláreadeldepósitodelcombustiblelibresde
hierba,hojasyexcesodegrasa.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesyacoplamientos
hidráulicosbienapretados.Substituyacualquier
pegatinaopiezadesgastadaodeteriorada.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
debehacersealairelibre.
•Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquina
paraevitarquelosdedosquedenatrapadosentrelas
piezasenmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
•Desengranelastransmisiones,bajeelaccesorio,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotor
yretirelallave.Espereaquesedetengatodo
movimientoantesdeajustar,limpiaroreparar.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabateríayretireelcabledelabujía
antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufeel
cargadorantesdeconectarloodesconectarloala
batería.Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdetubos
hidráulicosestánapretados,yquetodoslos
manguitosytuboshidráulicosestánenbuenas
condicionesantesdeaplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenaceitehidráulico
aaltapresión.Utilicepapelocartón,nuncalas
manos,paralocalizarfugas.Elaceitehidráulicoque
escapabajopresiónpuedetenerlafuerzasuciente
parapenetrarenlapielycausargraveslesiones.
Busqueatenciónmédicainmediatamentesielaceite
hidráulicopenetraenlapiel.
•Antesdedesconectaroderealizarcualquiertrabajo
enelsistemahidráulico,debealiviarsetodala
presióndelsistemaparandoelmotorybajandolos
accesoriosalsuelo.
•Comprueberegularmentequetodoslostubos
decombustibleestánapretadosyquenoestán
desgastados.Apriételosorepárelossegúnsea
necesario.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarun
ajuste,mantengalasmanos,lospies,laropayotras
partesdelcuerpoalejadosdelosaccesoriosyde
cualquierpiezaenmovimiento,sobretodolarejilla
queseencuentraalladodelmotor.Mantenga
alejadasaotraspersonas.
•Paramayorseguridadyprecisión,hagaqueun
DistribuidorAutorizadoTorocompruebela
velocidadmáximadelmotorconuntacómetro.
•Siserequierenreparacionesimportantesosi
ustednecesitaayuda,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoT oro.Utilicesolamente
accesoriosypiezasderepuestoautorizadospor
Toro.Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizan
accesoriosnoautorizados.
Niveldepotenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode97dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosENISO11094.
Niveldepresiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloído
deloperadorde83dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
Niveldevibración
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
0,27m/s
2
6

Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
0,29m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
Cuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0,5m/s
Valordeincertidumbre(K)=0.5m/s
2
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
7

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93-7272
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
93-9051
1.LeaelManualdeloperador.
105-4593
1.Peligrodeenredamiento,eje-noretirelatapamientraslas
piezasestánenmovimiento,mantengacolocadostodos
losprotectores.
117–2718
93-6687
1.Nopisaraquí.
93-9879
1.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelManualdel
operador.
98-3110
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensu
manejo.
2.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojados–lleveprotecciónoculary
mantengaaotraspersonasaunadistanciaprudencialde
lamáquina.
4.Peligrodecorteenmanosopies–espereaquese
detenganlaspiezasenmovimiento.
58-6520
1.Grasa
8

98-3111
1.Puntodegiro
93-9083
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
112-0006
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodecaída–no
llevepasajerosenel
compartimentodecarga.
3.Superciecaliente/peligro
dequemadura–
manténgaseauna
distanciaprudencialdela
superciecaliente.
4.Peligrodevuelco–no
llevecargasdemásde
100libras(45kg).
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
108-8418
9

1.Controldeaccesorios
2.Bajaraccesorio
3.Elevaraccesorio
4.Accesorio,bloqueadoen
posiciónFlotar
108-8484
5.Frenodeestacionamiento
6.Tomadefuerza–
desengranada
7.Tomadefuerza–
engranada
119-2483
1.Faros
2.Motor–parar
3.Motor–marcha
4.Motor–arrancar
5.Estárter–cerrado
6.Estárter–abierto
7.Rápido
8.Ajustevariablecontinuo
9.Lento
10.LeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobre
aceitehidráulico.
11.Paraconducirhaciaadelante,piselapartesuperiordel
pedaldecontroldetracciónhaciaadelanteyhaciaabajo;
paraconducirenmarchaatrás,piselaparteinferiordel
pedaldecontroldetracciónhaciaatrásyhaciaabajo.
12.Advertencia–leaelManualdeloperador.
13.Advertencia—leaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensu
manejo.
14.Peligrodeaplastamiento,otraspersonas—mantengaa
otraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
15.Peligrodeenredamiento,brazoycuerpo;peligrode
superciecaliente—noutilicelamáquinasinqueesté
colocadalacubiertacentral.
16.Peligrodevuelco—disminuyalavelocidadantesdegirar;
nogireavelocidadalta.
17.Advertencia—noaparquelamáquinaenunapendiente;
antesdeabandonarlamáquina,pongaelpedaldecontrol
detracciónenpuntomuerto,bajeelaccesorio,pareel
motoryretirelallavedecontacto.
18.Advertencia–leaelManualdeloperador;noremolque
lamáquina.
10

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Volante1
Collardegomaespuma
1
2
3
4
5
Arandela1
Contratuerca
Nosenecesitanpiezas
Electrolitoagranel,gravedadespecíca
1,260(noincluido)
Perno(1/4x5/8pulg.)
Contratuerca(1/4pulgada)
Kitdecontrapeso(s)delantero(s),según
seanecesario
DescripciónCant.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Materialesdeformacióndeoperadores
HojadeInspecciónpre-entrega1
Catálogodepiezas
1
1
–
2
2
1
1Parapedirpiezasderepuesto.
Leer/visualizarantesdeusar.
Uso
Instaleelvolante.
Retirelabatería.
-
-
Activeycarguelabatería.
Instalelabatería
Instaleloscontrapesosdelanterossise
requieren.
Uso
Certicadodecumplimiento
Llave2Arranqueelmotor.
1
CerticaciónCE
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Retireydesechetodoslossoportesyherrajesdetransporte.
11

1
2
Instalacióndelvolante
Piezasnecesariasenestepaso:
1Volante
1
Collardegomaespuma
1Arandela
1
Contratuerca
Procedimiento
1.Girelaruedadelanterahastaqueestéorientada
directamentehaciaadelante.
2.Desliceelcollardegomaespuma(empezandopor
elextremomáspequeño)sobrelacolumnade
dirección(
Figura2).
Cómoretirarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Retirelas2tuercasdeorejetayarandelasquejanla
varilladesujeciónsuperiordelabateríaalasvarillasde
sujeciónlaterales(Figura3).Retirelavarilladesujeción
superior,yretirelabatería.
Figura2
1.Collardegomaespuma
3.Desliceelvolantesobrelacolumnadedirección
Figura2).
(
4.Fijeelvolantealacolumnadedirecciónconuna
arandelayunacontratuerca(Figura2).Aprietela
contratuercaa27–35N-m.
2.Volante
1.Batería
2.Bornepositivo(+)dela
batería
Figura3
3.Bornenegativo(-)dela
batería
4.Varilladesujeciónsuperior
delabatería
12

ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproducegases
3
quepuedenexplotar.
Activaciónycargadela
batería
Piezasnecesariasenestepaso:
Electrolitoagranel,gravedadespecíca1,260(no
incluido)
Procedimiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
3.Cuandolabateríaestécargada,desconecteel
cargadordelatomadeelectricidad,luegodelos
bornesdelabatería.Dejequelabateríadescanse
durante5–10minutos.
4.Retirelostaponesdellenado.Viertalentamente
electrolitoencadacélulahastaqueelnivelllegueala
líneadellenado.Coloquelostaponesdellenado.
Importante:Nollenelabateríademasiado.El
electrolitorebosaráaotraszonasdelamáquina,
causandocorrosiónydeteriorosimportantes.
4
Instalacióndelabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
Silabateríanoestállenadeelectrolito,usteddeberá
comprarelectrolitoagranelcongravedadespecícade
1,260enunatiendaespecializadayañadirloalabatería.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
•Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Retirelostaponesdellenadodelabateríayllene
cadaceldalentamentehastaqueelniveldeelectrolito
lleguealalíneadellenado.
2.Vuelvaacolocarlostaponesdellenadoyconecteun
cargadordebateríasde3a4amperiosalosbornes
delabatería.Carguelabateríaaunritmode3a4
amperiosdurante4–8horas.
2
Perno(1/4x5/8pulg.)
2
Contratuerca(1/4pulgada)
Procedimiento
1.Coloquelabateríaensusitio,conelbornenegativo
hacialapartetraseradelamáquina(Figura4).
13

1.Batería
2.Bornepositivo(+)dela
batería
ADVERTENCIA
Figura4
3.Bornenegativo(-)dela
batería
4.Varilladesujeciónsuperior
delabatería
2.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo(+)
conunpernoyunacontratuercade1/4x5/8pulg.
(Figura5).
Figura5
1.Cablepequeñonegro3.Cablenegativo(-)dela
batería
2.Cablepositivo(+)dela
batería
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
•Desconectesiempreelcablenegativo(negro)
delabateríaantesdedesconectarelcable
positivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)dela
bateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdelabatería,
causandolesionespersonales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos
bornestoquenningunapartemetálicadela
máquina.
3.Conecteelcablenegropequeñoyelcablenegativo
(negro)albornenegativo(-)delabateríaconun
perno(1/4x5/8pulg.)yunacontratuerca(1/4
pulgada)(
Figura5).
4.Untelosbornesylosherrajesdemontajecon
vaselinaparaevitarlacorrosión.Deslicelacubierta
degomasobreelterminalpositivo(+)paraevitar
posiblescortocircuitos.
5.Conectelavarilladesujeciónsuperiordelabateríaa
lasvarillasdesujeciónlateralesyjeelconjuntocon
arandelasytuercasdeorejeta.
•Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesdela
bateríaylaspartesmetálicasdelamáquina.
14

5
Instalacióndeloscontrapesosdelanteros
Piezasnecesariasenestepaso:
-
Kitdecontrapeso(s)delantero(s),segúnseanecesario
Procedimiento
LaunidaddetracciónSand/IneldProcumplelanormaANSIB71.4-2004enelmomentodelafabricación.No
obstante,cuandolossiguientesaccesoriosestáninstaladosenlamáquina,serequierencontrapesosadicionalespara
cumplirlasnormascitadas.Utilicelatablasiguienteparadeterminarlascombinacionesdepesoadicionalnecesarias.
SolicitelaspiezasasuDistribuidorToroAutorizado.
AccesorioPesodelanteroadicional
Kitdeaireadordepúas(08755)
AcondicionadorRahn23kg100-6442
CajautilitariaQAS
requerido
23kg100-6442
23kg100-6442
Kitdepeso–NºdepiezaContrapeso–DescripciónCant.
Contrapesodeplaca,8x3kg
Contrapesodeplaca,8x3kg
Contrapesodeplaca,8x3kg
Nota:NoserequierepesoadicionalsilamáquinaestáequipadaconelKitdeelevaciónhidráulicadelantera,
Modelo08712.
1
1
1
15

Elproducto
1.Tapóndeldepósitode
combustible
2.Pedaldetracciónyparada
Figura6
3.Paneldecontrol5.Limpiadordeaire7.Volante
4.Palancadelfrenode
estacionamiento
6.Tapóndeldepósitode
aceitehidráulico
Controles
Pedaldetracciónyparada
Elpedaldetracción(Figura7)tiene3funciones:
desplazarlamáquinahaciaadelante,desplazarlahacia
atrás,ypararlamáquina.Usandoeltalónylapunta
delpiederecho,piselapartesuperiordelpedalpara
desplazarsehaciaadelante,olaparteinferiordelpedal
paradesplazarsehaciaatrásoparaayudaraparar
lamáquinaaldesplazarsehaciaadelante(Figura8).
Tambiénpuededejarqueelpedalsedesplace,o
desplazarlo,alaposicióndepuntomuertoparadetener
lamáquina.Paramayorcomodidaddeloperador,no
apoyeeltalónenlaseccióndemarchaatrásal
conducirhaciaadelante.
Figura7
1.Pedaldetracciónyparada
Figura8
16

Lavelocidadsobreelterrenoesproporcionalal
recorridodelpedaldetracción.Paraobtenerlavelocidad
máximasobreelterreno,sincarga,piseafondoel
pedaldetracciónconelaceleradorenposiciónRápido.
Paraobtenerlamáximapotenciaoparasubiruna
cuesta,pongaelaceleradorenlaposiciónRápidoypise
ligeramenteelpedaldetracción,conelndemantener
altaslasrevolucionesdelmotor.Silasrevolucionesdel
motorempiezanadecaer,suelteunpocoelpedalpara
dejarqueaumenten.
Controldelestárter
Paraarrancarelmotorcuandoestáfrío,cierreelestárter
delcarburadordesplazandoelcontroldelestárter
Figura9)haciaadelante,alaposiciónCerrado.Después
(
dequeelmotorarranque,reguleelestárterparaqueel
motorsigafuncionandosuavemente.Loantesposible,
abraelestártermoviéndolohaciaabajoalaposición
Abierto.Sielmotorestácaliente,noseránecesariousar
elestárter,osólomuypoco.
Importante:Paraobtenerlamáximapotencia,el
aceleradordebeestarenposiciónRápidoyelpedal
detracciónapenaspisado.
CUIDADO
Utilicelavelocidadmáximasobreelterreno
únicamentealconducirdeunazonaaotra.
Noserecomiendausarlamáximavelocidadal
utilizarunaccesorioacopladooremolcado.
Importante:Noconduzcaenmarchaatrásconel
accesoriobajado(posicióndeoperación),porqueel
accesoriopodríaresultarseriamentedañado.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura9),usadopara
arrancarypararelmotor,tienetresposiciones:
Desconectado,MarchayArranque.Girelallaveenel
sentidodelasagujasdelrelojalaposiciónArranquepara
engranarelmotordearranque.Sueltelallavecuandoel
motorarranque.Lallavesedesplazaráautomáticamente
alaposiciónConectado.Parapararelmotor,girelallave
enelsentidocontrarioalasagujasdelrelojalaposición
Desconectado.
Acelerador
Lapalancadecontroldelacelerador(Figura9)está
conectadaa,yacciona,elacoplamientodelacelerador
delcarburador.Elcontroltiene2posiciones:Lentoy
Rápido.Lavelocidaddelmotoresvariableentrelas2
posiciones.
Nota:Noesposiblepararelmotorusandoelcontrol
delacelerador.
Palancadeelevación
Paraelevarelaccesorio,tirehaciaatrásdelapalancade
elevación(
palancahaciaadelante.Paralaposicióndeotación,
muevalapalancaalaposicióndetrinquete.Cuando
obtengaelajustedeseado,sueltelapalancayvolveráala
posicióndepuntomuerto.
Figura10);parabajarelaccesorio,muevala
1.Llavedecontacto
2.Controldelacelerador
Figura9
3.Controldelestárter
Figura10
1.Palancadeelevación
2.Frenodeestacionamiento
3.Contadordehoras
4.Controldeelevación
delantera(opcional)
5.Controlhidráulicoremoto
trasero(opcional)
Nota:Lamáquinadisponedeuncilindrodeelevación
dedobleacción.Esposibleaplicarpresiónalaccesorio
ensentidodescendenteparadeterminadascondiciones
deoperación.
17

Frenodeestacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento(Figura10),tire
haciaatrásdelapalancadelfrenodeestacionamiento.
Paraquitarlo,empujelapalancahaciaadelante.
Nota:Esposiblequeseanecesariopresionar
lentamenteelpedaldetracciónhaciaadelanteyhacia
atrásparaquitarelfrenodeestacionamiento.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura10)muestraelnúmero
totaldehorasdeoperacióndelamáquina.Elcontador
dehorasempiezaafuncionarcadavezquelallavede
contactoesgiradaalaposiciónConectado.
Palancadeajustedelasiento
Figura12
1.Válvuladecierredecombustible
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicación
sinprevioaviso.
Muevalapalancaqueestáenelladodelasiento
(Figura11)haciafuera,desliceelasientohastala
posicióndeseadaysueltelapalancaparajarelasiento
enesaposición.
Figura11
1.Palancadeajustedelasiento
Anchurasinaccesorio147cm
Anchuraconrastrillo,modelo
nº08751
Longitudsinaccesorio164cm
Altura115cm
Distanciaentreejes109cm
PesonetoModelo08703–
996libras(452kg)
Modelo08705–1.017
191cm
libras(461kg)
Válvuladecierredecombustible
Cierrelaválvuladecierredecombustible(Figura12)
antesdealmacenarlamáquinaotransportarlaenun
remolque.
18

Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconla
máquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizado
Toroovisitewww .Toro.comparaobtenerunalistade
todoslosaccesorioshomologados.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente
1,66litrosconelltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
lassiguientesespecicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:SJ,SK,SLosuperior
•Aceitepreferido:SAE30(porencimade4,5grados
C)
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Inclineelasientohaciaadelante.
3.Saquelavarilla(
limpio.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándose
dequeentreafondo.Retirelavarilladeltuboy
veriqueelniveldeaceite.Sielniveldeaceitees
bajo,retireeltapóndellenadodelacubiertadela
válvulayañadasucienteaceiteparaelevarelnivel
alamarcaLlenodelavarilla.
Importante:Asegúresedemantenerelnivel
delaceitedelmotorentreloslímitessuperior
einferiordelindicadordeaceite.Unnivel
incorrecto,porexcesoopordefecto,delaceite
delmotorpuedeprovocarunfallodelmotor.
Figura13)ylímpielaconunpaño
19

PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamenteexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
lagasolinaderramada.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Figura13
1.Varilla2.Tapóndellenadodeaceite
4.Coloquelavarillarmemente.
Importante:Lavarilladebeestarintroducida
afondoeneltuboparasellarcorrectamenteel
cárterdelmotor.Elnosellarelcárterpuede
causardañosenelmotor.
5.Inclineelasientohaciaabajo.
Importante:Compruebeelniveldeaceitecada
8horasdeoperaciónoadiario.Inicialmente,
cambieelaceitedespuésdelasprimeras8horas
deoperación;luego,encondicionesnormales,
cambieelaceiteyelltrocada50horas.No
obstante,cambieelaceiteconmásfrecuencia
silazonadeoperacionestienemuchopolvoo
suciedad.
Cómollenareldepósitode
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinasinplomoal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
estéa25mmpordebajodelextremoinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacíoenel
depósitopermitiráladilatacióndelagasolina.
•Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamarlos
vaporesdegasolina.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.Nocomprenuncagasolinaparamás
de30díasdeconsumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
combustible
Utilicegasolinanormalsinplomoadecuadapara
automóviles(de87octanoscomomínimo).Sepuede
utilizargasolinanormalconplomosilagasolinanormal
sinplomonoestuvieradisponible.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
aproximadamente21litros.
20

PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteelrepostaje,
puedetenerlugarunadescargadeelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelagasolina.Unincendioo
unaexplosiónprovocadosporlagasolinapuede
causarlequemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
•Coloquesiemprelosrecipientesdegasolinaen
elsuelo,lejosdelvehículoqueestárepostando.
•Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
•Cuandoseaposible,retireelequipoarepostar
delcamiónoremolqueyreposteconlasruedas
delequiposobreelsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequiposobre
elcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidordegasolina.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconelborde
deldepósitodecombustibleolaaberturadel
recipienteentodomomentohastaquetermine
derepostar.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida.La
exposiciónalargoplazoalosvaporespuedecausar
lesionesyenfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquillayde
laaberturadeldepósitodecombustibleo
acondicionador.
•Mantengaalejadalagasolinadelosojosyla
piel.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustible(
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
3.Lleneeldepósitohastaunadistanciade2,5cm
aproximadamentedesdelapartesuperiordel
depósito(laparteinferiordelcuellodellenado).No
llenedemasiado.Coloqueeltapón.
Figura14).
Figura14
1.Tapóndeldepósitodecombustible
4.Paraevitarelriesgodeincendio,limpiecualquier
combustiblequesehayaderramado.
Importante:Nuncausemetanol,gasolinaque
contengametanologasoholconmásde10%
etanolporquesepodríanproducirdañosenel
sistemadecombustibledelmotor.Nomezcle
aceiteconlagasolina.
Comprobacióndelnivelde
aceitehidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Eldepósitosellenaenfábricaconaproximadamente
5galonesUS(18,9ldeaceitehidráulicodealta
calidad.Veriqueelniveldelaceitehidráulicoantes
dearrancarelmotorporprimeravezyluegoa
diario.Elaceiterecomendadoes:
AceitehidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponible
enrecipientesde19loenbidonesde208l.Consultelos
númerosdepiezaasuDistribuidorTorooenelcatálogo
depiezas.)
Aceitesalternativos:SinoestádisponibleelaceiteToro
puedenutilizarseotrosaceitessiemprequecumplanlas
siguientespropiedadesdematerialesyespecicaciones
industriales.Norecomendamoselusodeaceites
sintéticos.Consulteasudistribuidordelubricantespara
identicarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados,asíque
usteddebeutilizarsolamenteproductosdefabricantes
responsablesquerespaldansusrecomendaciones.
21

Aceitehidráulicoantidesgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44-48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Especicacionesindustriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),VickersM-2950-S
(QualityLevel),DenisonHF-0
cSta100°C9,1-9,8
140a160
-37°Ca-45°C
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulicoenbotellasde20ml.(20ml)Botellas.
Unabotellaessucientepara15a22ldeaceite
hidráulico.SolicitelapiezaNº44-2500asudistribuidor
autorizadoToro.
Aceitehidráulicobiodegradable–Mobil224H
AceitehidráulicoToroBiodegradable
(Disponibleenrecipientesde19loenbidonesde208l.
ConsultelosnúmerosdepiezaasuDistribuidorT orooen
elcatálogodepiezas.)
Aceitealternativo:MobilEAL224H
Setratadeunaceitebiodegradableconbasede
aceitevegetal,probadoyhomologadoporToropara
estemodelo.Esteaceitenoestanresistenteaaltas
temperaturascomoelaceiteestándar,demaneraque
deberespetarlosintervalosrecomendadosdecambio
deaceite.Lacontaminaciónconaceitesminerales
cambiarálabiodegradabilidadylatoxicidaddeeste
aceite.Cuandocambiedelaceiteestándaralaceite
biodegradable,asegúresedeseguirelprocedimientode
enjuaguehomologado.Paramásdetalles,póngaseen
contactoconsuDistribuidorTorolocal.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
aceitehidráulicoparaevitarqueentresuciedaden
eldepósito(
Figura15).
Figura15
1.Tapóndeldepósitodeaceite
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpielacon
unpañolimpio.Insertelavarillaenelcuellode
llenado;luegoretírelaycompruebeelniveldel
aceite.Elniveldeaceitedebellegaralamarca(la
zonarebajada)delavarilla(
Figura16
1.Varilla2.MarcaLleno
Figura16).
4.Sielniveldeaceiteesbajo,llenelentamenteel
depósitoconelaceitehidráulicoapropiadohasta
queelnivellleguealaparterebajadadelavarilla.
Nollenedemasiado.
5.Coloqueeltapóndeldepósito.
Importante:Paraevitarlacontaminación
delsistema,limpielapartesuperiordelos
recipientesdeaceitehidráulicoantesde
perforarlos.Asegúresedequeelvertedoryel
embudoestánlimpios.
22

Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebelapresióndelosneumáticosantesde
operarlamáquina(Figura17).Lapresióndeaire
correctadelosneumáticosdelanterosytraseroses:
•paraneumáticoscondibujo:0,3–0,4bar(4–6psi)
•paraneumáticoslisos:0,5–0,7bar(8–10psi)
3.Insertelallavedecontactoygírelaenelsentidode
lasagujasdelrelojparaarrancarelmotor.Sueltela
llavecuandoelmotorarranque.Reguleelestárter
paraqueelmotorsigafuncionandosuavemente.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar
durantemásde10segundos.Despuésde10
segundosdearranquecontinuo,espere60
segundosantesdeutilizarelmotordearranque
denuevo.
4.Parapararelmotor,pongaelaceleradoren
laposiciónLentoygirelallavedecontactoa
Desconectado.Retirelallavedecontactoparaevitar
unarranqueaccidental.
5.Cierrelaválvuladecierredecombustibleantesde
almacenarlamáquina.
CUIDADO
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdecomprobar
quenohayfugasdeaceite,piezassueltasu
otrosdesperfectos.
Figura17
1.Vástagodelaválvula2.Tuerca
Aprietelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Cada100horas
Inicialmente,aprietelastuercasdelasruedasdespués
delas8primerashorasdeoperación,yluego,apriételas
cada100horasdeoperación.Aprietelastuercasa
45-55pies-libra(61-75N-m)
Arranqueyparadadelmotor
1.Retireelpiedelpedaldetracción,asegúresedeque
elpedalestáenposicióndepuntomuertoyponga
elfrenodeestacionamiento.
2.Muevalapalancadelestárterhaciaadelanteala
posiciónConectado(sólosielmotorestáfrío)yla
palancadelaceleradoralaposiciónLento.
Importante:Alutilizarlamáquinaen
temperaturaspordebajodelos0°C,dejequela
máquinasecalienteantesdeusarla.Estoevita
dañosalhidrostatoyalcircuitodetracción.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados
oestándañados,lamáquinapodríaponerse
enmarchainesperadamente,causandolesiones
personales.
•Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
•Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeoperarlamáquina.
Elpropósitodelsistemadeinterruptoresdeseguridad
esimpedirqueelmotorgireoarranqueamenosque
elpedaldetracciónestéenposicióndepuntomuerto.
Elmotortambiéndebepararsielpedaldetracción
esdesplazadohaciaadelanteohaciaatrássinqueel
operadorestésentadoenelasiento.
1.Compruebeelfuncionamientodelsistemade
seguridadenunaampliazonadespejada,librede
residuosydeotraspersonas.Pareelmotor.
2.Siénteseenelasientoypongaelfrenode
estacionamiento.
3.Piseelpedaldetracciónhaciaadelanteyhaciaatrás
yalmismotiempointentearrancarelmotor.
23

4.Sielmotorgira,puedehaberunproblemaconel
sistemadeseguridad.Repáreloinmediatamente.
5.Sielmotornogira,elsistemafunciona
correctamente.
6.Coneloperadorsentadoenelasiento,elpedal
detracciónenpuntomuertoyelfrenode
estacionamientopuesto,elmotordebearrancar.
Levántesedelasientoypiselentamenteelpedal
detracción;elmotordebepararseenunoatres
segundos.Corrijaelproblemasielfuncionamiento
noeselcorrecto.
Cómoremolcarlamáquina
Encasodeemergencia,lamáquinapuedeserremolcada
unacortadistancia.Sinembargo,norecomendamos
estocomoprocedimientoestándar.
lentamente.Estopermitequeelmotorseajusteala
velocidadsobreelterrenodelvehículo.Porelcontrario,
sipisarápidamenteelpedaldetracción,sereduciránlas
revolucionesdelmotor,ynohabrásucientepotencia
paradesplazarelvehículo.Portanto,paratransferir
lamáximapotenciaalasruedas,muevaelacelerador
aRápidoypiseligeramenteelpedaldetracción.Por
elcontrario,lavelocidadmáximasobreelterrenosin
cargaseobtieneconelaceleradorenposiciónRápido
yelpedaldetracciónpisadolentamenteafondo.En
resumen,mantengasiemprelasrevolucionesdelmotor
losucientementealtasparaquetransmitalamáxima
potenciaalasruedas.
CUIDADO
Elusodelamáquinaexigeatenciónparaevitar
vuelcosopérdidasdelcontrol.
Importante:Noremolquelamáquinaauna
velocidadmayorque1,6km/hporquepuede
dañarseelsistemadetransmisión.Siesnecesario
trasladarlamáquinamásde46metros,transpórtela
sobreuncamiónounremolque.Losneumáticos
puedenbloquearsesilamáquinaesremolcada
demasiadodeprisa.Siestoocurre,dejederemolcar
lamáquinayesperehastaqueseestabilicela
presióndelcircuitodetracciónantesderemolcar
denuevoaunavelocidadmáslenta.
Rodaje
Elperiododerodajeesdetansólo8horasdeoperación.
Puestoquelasprimerashorasdeoperaciónsondevital
importanciaparalafuturaabilidaddelamáquina,
usteddebevigilardecercasurendimientoysus
funcionesparapoderobservarycorregirpequeñas
dicultadesquepodríanconvertirseenproblemas
importantes.Inspeccionelamáquinafrecuentemente
duranteelrodajebuscandoseñalesdefugasdeaceite,
cierressueltosocualquierotraseñaldefuncionamiento
indebido.
•Tengacuidadoalentrarysalirdetrampasde
arena.
•Extremelasprecaucionesalrededordezanjas,
arroyosyotrosobstáculos.
•Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinaenunapendientepronunciada.
•Reduzcalavelocidadalhacergiroscerradosy
algirarenpendientes.
•Evitearrancarodetenerlamáquinadeforma
repentina.
•Nopasedemarchaatrásamarchaadelantesin
antesdetenerelvehículocompletamente.
Nota:Sieladaptadordelaccesorioseadhiereal
adaptadordelaunidaddetracción,introduzcauna
palancaoundestornilladorenlaranuraparaseparar
laspiezas(
Figura18).
Característicasdeoperación
Consultelasinstruccionesdeusoespecícosdel
accesorioenelmanualdeloperadordelmismo.
Practiquelaconduccióndelamáquina,porquesus
característicasdefuncionamientosondiferentesalas
dealgunosvehículosutilitarios.Dospuntosateneren
cuentaalahoradeutilizarelvehículosonlatransmisión
ylavelocidaddelmotor.
Paramantenerlasrevolucionesdelmotorauna
velocidadbastanteconstante,piseelpedaldetracción
24

Figura18
1.Ranura
25

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
8horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada200horas
Cada400horas
Cada800horas
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebelacondicióndelostubosymanguitoshidráulicos.
•Inspeccioneylimpielamáquina
•Compruebeelfuncionamientodelosinterruptoresdeseguridad
•Compruebeelniveldeuidodelabateríaylasconexionesdeloscables.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Engraselamáquina
•Cambieelltrodeaire.
•Cambieelltrohidráulicoyelaceitedelsistemahidráulico
•Cambielasbujías.
•Cambieelltrodecombustible.
•Limpiedehollínlacámaradecombustión.
•Ajustelasválvulasyaprietelospernosdelaculata.
•Compruebelasrpmdelmotor(ralentíyaceleraciónmáxima)
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Cada1500horas
Importante:Consulteenel
•Cambielosmanguitosmóviles.
•Cambielosinterruptoresdeseguridaddelasientoydepuntomuerto.
Man ual del operador del motor
26
procedimientosadicionalesdemantenimiento.

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Lun
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebelaoperaciónde
ladirección.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebeelniveldeaceite
delmotor.
Compruebelacondicióndel
ltrodeaire.
Limpielasaletasde
refrigeracióndelmotor.
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequenohay
ruidosextrañosdeoperación.
Compruebeelniveldeaceite
hidráulico.
Compruebequelos
manguitoshidráulicosno
estándañados.
Compruebequenohayfugas
deuidos.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Retoquecualquierpintura
dañada.
Mar
Miér
JueVie
Sáb
Dom
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Información
27

Procedimientosprevios
almantenimiento
Importante:Lasjacionesdelascubiertasdeesta
máquinaestándiseñadasparaquequedensujetas
alacubiertadespuésderetirarseésta.Aojetodas
lasjacionesdecadacubiertaunascuantasvueltas
hastaquelacubiertaestésueltaperoaúnsujeta,
luegovuelvaaaojarlashastaquelacubierta
quedelibre.Estoevitalaposibilidadderetirar
accidentalmentelospernosdelosretenedores
Cómolevantarlamáquinacon
gato
CUIDADO
Antesdelmantenimiento,apoyelamáquinacon
soportesjosobloquesdemadera.
Lospuntosdeapoyosonlossiguientes:
•Enelladoizquierdooderecho,debajodelmotorde
laruedatraseraodelbastidor(Figura19).
Figura19
1.Puntosdeapoyotrasero
Figura20
1.Puntosdeapoyodelanteros
•Delante–debajodelbastidor,detrásdelarueda
delantera(Figura20).
28

Lubricación
Lamáquinatienepuntosdeengrasequedebenser
lubricadosregularmentecongrasadelitiodepropósito
generalNo.2cada100horasdeoperación.
Lubriquelossiguientescojinetesycasquillos.
•Cojinetedelaruedadelantera(1)(Figura21)
•Extremodelabieladeladirección(1)(Modelo
08705solamente)(Figura24)
Figura24
Figura21
•Pivotedelpedaldetracción(1)(Figura22)
Figura22
•Puntodeenganchetrasero(5)(Figura23)
•Pivotededirección(Figura25)
Nota:Elacoplamientoenrasadodelpivotede
dirección(Figura25)requiereelusodeunadaptador
deboquillaparalapistoladeengrasar.Solicitela
PiezaNº107-1998asuDistribuidorAutorizado
Toro.
Figura23
Figura25
Cómoengrasarlamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Limpielospuntosdeengraseparaevitarquepenetre
materiaextrañaenelcojineteocasquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillo.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
29

Mantenimientodelmotor
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Cada50horas
•Realiceelmantenimientodelltrodellimpiadorde
airecada200horasoantessielrendimientodel
motorseveafectadoporcondicionesextremasde
suciedadopolvo.Elcambiarelltroantesdeque
seanecesariosóloaumentalaposibilidaddeque
entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
•Asegúresedequelacubiertaestábienasentaday
quehaceunbuenselloconlacarcasadellimpiador
deaire.
Cambieelaceiteyelltroinicialmentedespuésdelas
primeras8horasdeoperación;luegocambieelaceitey
elltrodespuésdecada50horas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Retireeltapóndevaciado(
aceiteaunrecipienteapropiado.Cuandoelaceite
dejedeuir,coloqueeltapóndevaciado.
Figura26
1.Tapóndevaciado2.Filtrodeaceite
Figura26)ydejeuirel
Cambiodelltrodeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
1.Abralosenganchesquejanlatapadellimpiadorde
airealacarcasadellimpiadordeaire(
Figura27
1.Enganchedellimpiador
deaire
2.Tapónantipolvo
3.Filtrodeaire
4.Oriciodeexpulsióndela
suciedad
Figura27).
3.Retireelltrodeaceite(Figura26).Apliqueuna
capaligeradeaceitelimpioalajuntadelltronuevo.
4.Enrosqueelltroamanohastaquelajuntatoqueel
adaptadordelltro,luegoapriete1/2a3/4devuelta
más.Noaprietedemasiado.
5.Añadaaceitealcárter;consulteComprobacióndel
aceitedemotor.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusado.
Mantenimientodellimpiador
deaire
•Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsi
hubieradañosquepudierancausarunafugadeaire.
Cámbielasiestádañada.Compruebetodoelsistema
deadmisiónenbuscadefugas,dañosoabrazaderas
demanguitosueltas.
2.Retirelacubiertadelacarcasadellimpiadordeaire.
Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(276kPa[40psi],limpioyseco)pararetirarcualquier
acumulaciónimportantederesiduosatrapadaentre
elexteriordelltroprimarioyelcartucho.
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríaobligaralasuciedadapenetrar
atravésdelltroalaentrada.Esteproceso
delimpiezaevitaquelosresiduosmigrenala
entradadeairealretirarelltroprimario.
3.Retireycambieelltro.
Asegúresedequeelltronuevonohasidodañado
duranteeltransporte,comprobandoelextremo
sellantedelltroylacarcasa.Noutiliceelelemento
siestádañado.Inserteelltronuevopresionandoel
bordeexteriordelelementoparaasentarlosobreel
cartucho.Noapliquepresiónalcentroexibledel
ltro.
30

Nota:Noserecomiendalimpiarelelementousado
debidoalaposibilidaddecausardañosalmedio
ltrante.
4.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddelacubierta
extraíble.Retirelaválvuladesalidadegomadela
cubierta,limpieelhuecoycambielaválvuladesalida.
5.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidade
gomahaciaabajo-aproximadamenteentrelas5:00
ylas7:00,vistodesdeelextremo.
6.Cierrelosenganches.
Cómocambiarlasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
Cambielasbujíascada800horasdeoperaciónocada
año,loqueocurraprimero.
Tipo:ChampionRC14YC(oequivalente)
Huecoentreelectrodos:0,76mm
Figura28
Nota:Labujíanormalmenteduramuchotiempo;no
obstantedeberetirarlaycomprobarlaencasodeun
funcionamientoincorrectodelmotor.
1.Limpielazonaalrededordelasbujíasparaqueno
caigasuciedadenelcilindrocuandoseretirelabujía.
2.Retireloscablesdelasbujíasyretirelasbujíasde
laculata.
3.Compruebeelestadodelelectrodolateral,el
electrodocentralyelaislamientodelelectrodo
centralparavericarquenoestándañados.
Importante:Cualquierbujíaagrietada,suciao
deotramaneradeterioradadebesercambiada.
Nolimpieloselectrodosconchorrodearena,
nilosrasqueniutiliceuncepillodealambre,
porquepuedendesprendersepartículasde
labujíaquecaerándentrodelcilindro.El
resultadosueleserunmotordañado.
4.Ajusteelhuecoentreloselectrodoscentralylaterala
0,76mm(
electrodos,coloquelabujíaconsujuntayapriételaa
23Nm.Sinoutilizaunallavedinamométrica,apriete
labujíarmemente.
Figura28).Trasajustarcorrectamentelos
31

Mantenimientodel
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Cómocambiarelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada800horas
Eltubodecombustibleincorporaunltroenlínea.
Cambieelltrocada800horas.Utilicelossiguientes
procedimientosparacambiarlo:
1.Cierrelaválvuladecierredecombustible,aojela
abrazaderaenelladodelcarburadordelltroyretire
delltroeltubodecombustible(
Figura29).
sistemaeléctrico
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Procedimientodearranque
conbateríaexterna
Siesnecesarioarrancarlamáquinaconlabateríadeotro
vehículo,puedeutilizarseelbornepositivoalternativo
(situadoenelsolenoidedelmotordearranque)enlugar
delbornepositivodelabatería(
Figura30).
Figura29
1.Filtrodecombustible2.Abrazaderas
2.Coloqueunrecipientedebajodelltro,aojelaotra
abrazaderayretireelltro.
3.Instaleelltronuevoconlaechadelltro
apuntandohaciaelcarburador.
4.Deslicelasabrazaderassobrelosextremosdelos
tubosdecombustible.Empujelostuboshastaque
encajenenelltroysujételosconlasabrazaderas.
Asegúresedequelaechamarcadaenellateraldel
ltroapuntahaciaelcarburador.
Figura30
1.Bornepositivodelabatería(alternativo)
Cambiodelosfusibles
Elbloquedefusibles(Figura31)seencuentradebajo
delasiento.
32

ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería
podríadañarlamáquinayloscables,causando
chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
•Desconectesiempreelcablenegativo(negro)de
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo
(rojo).
Figura31
1.Bloquedefusibles
Cuidadosdelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,y
lapartesuperiordelabateríadebeestarsiempre
limpia.Silamáquinaseguardaenunsitiocon
temperaturasextremadamentealtas,labateríase
descargarámásrápidamentequesiseguardaenunsitio
contemperaturasmásbajas.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)de
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornesdelabatería,desconecte
loscables(primeroelcablenegativo(–))yrasquepor
separadolosbornesylasabrazaderas.Vuelvaaconectar
loscables(primeroelcablepositivo(+))yapliqueuna
capadevaselinaalosbornes.
•Compruebeelniveldeelectrolitocada25horasde
operación,osilamáquinaestáinactiva,cada30días.
•Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestiladao
desmineralizada.Nollenelasceldasporencimade
lalíneadellenado.
•Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería
lavándolaperiódicamenteconunabrochamojadaen
unasolucióndeamoniacoobicarbonato.Enjuaguela
supercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretireel
tapóndurantelalimpieza.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretadosenlos
bornesparaproporcionarunbuencontactoeléctrico.
33

Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Ajustedelpuntomuertodela
transmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracción
estáenpuntomuerto,debeajustarselalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Aojelas2tuercasquejanlacubiertacentralala
máquinayretirelacubierta(
Figura32
1.Cubiertacentral
3.Levantelaruedadelanterayunaruedatraseradel
sueloycoloquesoportesdebajodelbastidor.
Figura32).
Figura33
1.Levadeajustedetracción3.Tornillo
2.Contratuerca
4.Hueco
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder
realizarelajustenaldelalevadeajustede
tracción.Elcontactoconpiezasenmovimiento
osuperciescalientespuedecausarlesiones
personales.
Mantengalasmanos,lospies,lacarayotras
partesdelcuerpoalejadosdelaspiezasen
movimiento,eltubodeescapeyotrassupercies
calientes.
5.Arranqueelmotorygireelejehexagonaldelaleva
(Figura33)enambossentidosparadeterminarla
posiciónintermediadelaseccióndepuntomuerto.
6.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
ADVERTENCIA
Debenlevantarsedelsuelolaruedadelantera
unaruedatraseraolamáquinasedesplazará
duranteelajuste.Asegúresedequelamáquina
estécorrectamentesoportadaparaquenopueda
caerseaccidentalmenteycausarlesionesa
cualquierpersonaqueestédebajodelamisma.
4.Aojelacontratuercadelalevadeajustedetracción
(Figura33).
7.Pareelmotor.
8.Instalelacubiertacentral.
y
9.Retirelossoportesybajelamáquinaalsuelo
deltaller.Hagaunapruebadelamáquinapara
asegurarsedequenosedesplazacuandoelpedalde
tracciónestáenpuntomuerto.
Ajustedelinterruptorde
seguridaddetracción
1.Ajusteelpuntomuertodelatracción;consulte
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.
2.Accionelapalancadelabombaparaasegurarsede
quetodaslaspiezasfuncionanlibrementeyestán
bienasentadas.
34

3.Ajusteeltornillohastaqueelhuecoseade1,5mm±
0,8mm(Figura33).
4.Compruebequefuncionacorrectamente.
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelavelocidadde
transporte
Cómoobtenerlamáximavelocidadde
transporte
Elpedaldetracciónvieneajustadodefábricaparala
velocidadmáximadetransporteyenmarchaatrás,pero
puedesernecesarioajustarlosielpedalhacesurecorrido
completoantesdequelapalancadelabomballegueal
tope,osisedeseareducirlavelocidaddetransporte.
Paraobtenerlamáximavelocidaddetransporte,piseel
pedaldetracción.Sielpedaltocaeltope(
antesdequelapalancadelabombaterminesurecorrido,
esnecesariohacerunajuste.
Figura34)
Ajustedelapalancade
elevación
Laplacadetrinquetedelapalancadeelevación
Figura36)puedeajustarsesielaccesorionoota
(
correctamente(nosigueloscontornosdelterreno)
durantelaoperación.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pare
elmotor,pongaelfrenodeestacionamientoycalce
lasruedas.
2.Retirelos4pernosquejanelpaneldecontrolal
bastidor(
Figura35).
Figura34
1.Topedelpedal
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pare
elmotorypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Aojelacontratuercaquesujetaelajustedeltope.
3.Aprieteeltopedelpedalhastaquenoestéen
contactoconelpedaldetracción.
4.Sigaaplicandounacargaligerasobreelpedalde
transporteyajusteeltopehastaqueapenasentreen
contactoconlavarilladelpedalohastaobtenerun
huecode2,5mmentrelavarilladelpedalyeltope.
Aprietelastuercas.
Cómoreducirlavelocidadde
transporte
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,pare
elmotorypongaelfrenodeestacionamiento.
2.Aojelacontratuercaquesujetaelajustedeltope.
3.Aprieteeltopedelpedalhastaquenoestéen
contactoconelpedaldetracción.
35

1.Paneldecontrol
2.Tornillos
Figura35
hastaquepuedaextenderyretraerelcilindrode
elevaciónconlamano.
6.Aprieteambostornillosdemontajedelaplacade
trinquetedelapalancadeelevaciónparaaanzarel
ajuste.
Ajustedeloscontrolesdel
motor
Ajustedelcontroldelacelerador
Elfuncionamientocorrectodelaceleradordependede
unajustecorrectodelcontroldelacelerador.Antesde
ajustarelcarburador,asegúresedequeelcontroldel
aceleradorfuncionacorrectamente.
1.Inclineelasientohaciaarriba.
3.Aojelos2pernosquesujetanlaplacadetrinquete
delapalancadeelevaciónalguardabarrosyal
bastidor.
Figura36
1.Placadetrinquetedela
palancadeelevación
2.Pernosdemontaje
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder
realizarelajustenaldelaplacadetrinquetede
lapalancadeelevación.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientespuede
causarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacarayotras
partesdelcuerpoalejadosdelaspiezasen
movimiento,eltubodeescapeyotrassupercies
calientes.
2.Aojeeltornillodelaabrazaderaquejaelcableal
motor(
1.Tornillodelaabrazadera
delacelerador
2.Cabledelacelerador
3.Pivote
Figura37).
Figura37
4.Parada
5.Tornillodelaabrazadera
delestárter
6.Cabledelestárter
3.Muevalapalancadecontrolremotodelacelerador
haciaadelantealaposiciónRápido.
4.Tirermementedelcabledelaceleradorhastaque
lapartetraseradelpivoteentreencontactoconel
tope(Figura37).
5.Aprieteeltornillodelaabrazaderaycompruebelas
revolucionesdelmotor:
•Ralentíalto:3400+50
•Ralentíbajo:1750+100
4.Arranqueelmotordelaunidaddetracción.
5.Conelmotorenmarchaylapalancadeelevación
enlaposiciónFlotar,desplacelaplacadetrinquete
Ajustedelcontroldelestárter
1.Inclineelasientohaciaarriba.
36

2.Aojeeltornillodelaabrazaderaquejaelcableal
motor(Figura37).
3.Muevalapalancadecontrolremotodelestárter
haciaadelantealaposiciónCerrado.
4.Tirermementedelcabledelestárter(
Figura37)
hastaquelapalomillaestécerradadeltodo,luego
aprieteeltornillodelaabrazadera.
Ajustedelcontroldevelocidaddel
reguladordelmotor
Importante:Antesdeajustarelcontrolde
velocidaddelreguladordelmotor,debenajustarse
correctamenteloscontrolesdelaceleradorydel
estárter.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaduranteelajustedel
carburadorydelcontroldevelocidaddelregulador
delmotor.Elcontactoconpiezasenmovimiento
osuperciescalientespuedecausarlesiones
personales.
•Asegúresedequeelpedaldetracción
estáenpuntomuertoypongaelfreno
deestacionamientoantesderealizareste
procedimiento.
Figura38
Mostradosineladaptadordelcarburador
1.Pestañadeanclajedel
muellederalentíregulado
2.Pestañadeanclajedel
muelledealtavelocidad
4.Ajusteeltornillodetopederalentíhastaquela
velocidadderalentíaumentede25a50RPMpor
encimadelavelocidadderalentíestablecidaenel
paso3.Lavelocidadderalentínaldebeserde1750
±100RPM.
5.Muevaelcontroldelaceleradoralaposiciónde
Rápido.Doblelapestañadeanclajedelmuelledealta
velocidad(
Figura38)hastaobtenerunavelocidad
altade3400±50RPM.
•Mantengalasmanos,lospies,laropayotras
partesdelcuerpoalejadosdelaspiezasen
movimiento,eltubodeescapeyotrassupercies
calientes.
Nota:Paraajustarelralentíbajo,sigatodosestos
pasos.Sisolamentesevaaajustarelralentíalto,vaya
directamentealpaso5.
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
cincominutosavelocidadmediaparaquesecaliente.
2.MuevaelcontroldelaceleradoralaposiciónLento.
Gireeltornillodeajustedelralentíenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojhastaquenotoque
lapalancadelacelerador.
3.Doblelapestañadeanclajedelmuellederegulación
delralentí(
Figura38)hastaobtenerunavelocidadde
ralentíde1725±50RPM.Compruebelavelocidad
conuntacómetro.
37

Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelaceitehidráulicoy
elltrodelsistemahidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
8horas
Cada400horas
Elltrodelsistemahidráulicodebecambiarse
inicialmentedespuésdelasprimeras8horasde
operación,yluegocada400horasdeoperaciónocada
año,loqueocurraprimero.Utiliceunltrodeaceite
genuinoTorocomorecambio.Elaceitehidráulicodebe
cambiarsecada400horasdeoperaciónocadaaño,lo
queocurraprimero.
Figura40
1.Filtrohidráulico
4.Limpielazonademontajedelltro.Coloqueun
recipientedebajodelltro.Aojelentamenteelltro
hidráulicosinretirarlodeltodohastaqueelaceite
uyaporlajuntaygoteeporelexteriordelltro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Aojelas2tuercasquejanlacubiertacentralala
máquinayretirelacubierta(
Figura39
1.Cubiertacentral
3.Coloqueunrecipientedebajodelltrodeaceite
hidráulicoqueestásituadoenelladoizquierdode
lamáquina(Figura40).
Figura39).
Nota:Silamáquinaestáequipadaconunkitde
hidráulicaremota,elmanguitodeaspiraciónpuede
retirarsedelabombaparavaciarelaceitehidráulico.
5.Retireelltrocuandosepareelujodeaceite.
6.Lubriquelajuntadelltronuevoconaceite
hidráulicoyenrosqueelltroamanohastaquela
juntatoquelabasedelltro.Luegoapriete3/4de
vueltamás.Elltrodebeestarselladoahora.
7.Lleneeldepósitodeaceitehidráulicoconaceite
hidráulicohastaqueelnivellleguealazonarebajada
delavarilla.Nollenedemasiado.Consulte
Comprobacióndelsistemahidráulico.
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionar.Accione
elcilindrodeelevaciónhastaqueseextiendayse
retraiga,ylasruedassemuevanhaciaadelantey
haciaatrás.
9.Pareelmotorycompruebeelniveldeaceitedel
depósito,yañadaaceitesiesnecesario.
10.Compruebetodaslasconexionesparaasegurarsede
quenoexistenfugas.
11.Instalelacubiertacentral.
12.Eliminecorrectamenteelaceiteusado.
Comprobacióndetubosy
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadadía,compruebequelostubosymanguitos
hidráulicosnotienenfugas,quenoestándoblados,que
lossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
38

elementossueltos,odeteriorocausadoporagentes
ambientalesoquímicos.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdeoperarlamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
•Asegúresedequetodoslostubosymanguitos
hidráulicosestánenbuenascondiciones,yque
todoslosacoplamientosyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretadosantesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
aceitehidráulicopenetraenlapiel.
3.Levantelaruedadelanterayunaruedatraseradel
sueloycoloquesoportesdebajodelbastidor.
ADVERTENCIA
Debenlevantarsedelsuelolaruedadelantera
unaruedatraseraolamáquinasedesplazará
duranteelajuste.Asegúresedequelamáquina
estécorrectamentesoportadaparaquenopueda
caerseaccidentalmenteycausarlesionesa
cualquierpersonaqueestédebajodelamisma.
4.Arranqueelmotoryajusteelaceleradorhastaqueel
motorestéfuncionandoaaproximadamente1800
RPM.
5.Accionelapalancadelaválvuladeelevación
hastaquelabieladelcilindrodeelevaciónhaya
entradoysalidovariasveces.Silabielanose
mueveen10–15segundosolabombaemite
sonidosanormales,pareelmotorinmediatamentey
determinelacausaoelproblema.Algunasposibles
causasson:
•Lostubosdelltroodeaspiraciónestánsueltos
•Elacoplamientodelabombaestásuelto
y
Cargadelsistemahidráulico
Cadavezqueserepareosecambieuncomponente
hidráulico,esnecesariocambiarelltrodeaceite
hidráulicoycargarelsistemahidráulico.
Asegúresedequeeldepósitohidráulicoyelltro
hidráulicoestánllenosdeaceiteentodomomento
durantelacargadelsistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Aojelas2tuercasquejanlacubiertacentralala
máquinayretirelacubierta(
Figura41).
•Eltubodeaspiraciónestáobstruido
•Laválvuladealiviodecargaesdefectuosa
•Labombadecargaesdefectuosa
Sielcilindrosemueveen10–15segundos,vayaal
paso3.
6.Piseelpedaldetracciónhaciaadelanteyhaciaatrás.
Lasruedasqueestánlevantadasdelsuelodebengirar
enladireccióncorrecta.
•Silasruedasgiranenladirecciónincorrecta,pare
elmotor,retirelostubosdelapartetraseradela
bombaeinviertalasposiciones.
•Silasruedasgiranenladireccióncorrecta,pare
elmotoryajustelacontratuercadelpasadorde
ajustedelmuelle(
muertodelatracción;consulteAjustedelpunto
muertodelatransmisióndetracción.
Figura42).Ajusteelpunto
1.Cubiertacentral
Figura41
39

Limpieza
Inspecciónylimpiezadela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdeutilizarlamáquina,lávelaafondoconuna
mangueradejardín,sinboquilla,paraevitarunapresión
excesivadeaguaquepodríacontaminarydañarjuntasy
cojinetes.
Figura42
1.Pasadordeajustedel
muelle
2.Cojinete
7.Compruebeelajustedelinterruptordeseguridad
delatracción;consulteAjustedelinterruptorde
seguridaddelatracción.
8.Instalelacubiertacentral.
3.Leva
Asegúresedequelasaletasderefrigeraciónylazona
alrededordelaentradadeairedelmotorsemantengan
libresderesiduos.Despuésdelimpiarlamáquina,
compruebequenohayfugasdeaceitehidráulico,o
dañosodesgasteenloscomponentesmecánicose
hidráulicos.
40

Almacenamiento
Unidaddetracción
1.Limpieafondolaunidaddetracción,losaccesorios
yelmotor.
2.Compruebelapresióndelosneumáticos.Inetodos
losneumáticosdelaunidaddetraccióna28-41kPa
(4–6psi).
3.Compruebequenohayholguraenningúncierre,
apretándolossiesnecesario.
4.Apliquegrasaoaceiteatodoslospuntosdeengrase
ydepivote.Limpiecualquierexcesodelubricante.
5.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoquea
cualquierzonapintadaqueestérayada,desconchada
uoxidada.
6.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdelabatería.
B.Limpielabatería,losterminalesylosbornes
conuncepillodealambreyunasoluciónde
bicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.de
PiezaToro505-47)odevaselinaalosterminales
deloscablesyalosbornesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
D.Recarguelabateríalentamentedurante24horas
cada60díasparaevitarelsulfatadodeplomo
delabatería.
Nota:Lagravedadespecícadeunabatería
totalmentecargadaesde1,250.
Nota:Guardelabateríaenunambientefresco
paraevitarelrápidodeteriorodelacarga.Para
evitarquelabateríasecongele,asegúresedequeestá
totalmentecargada.
Motor
1.Cambieelaceitedemotoryelltro.ConsulteCómo
elaceitedemotoryelltro
2.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentídurantedosminutos.
3.Realiceunalimpiezayunmantenimientocompletos
delconjuntodellimpiadordeaire.Consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire.
4.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalidadel
tubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
5.Compruebequeeltapóndellenadodeaceitey
eldeldepósitodecombustibleestánrmemente
colocados.
41

Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev .B)
42

Esquemahidráulico—Modelo08703(Rev.C)
43

Esquemahidráulico—Modelo08705(Rev.C)
44

Notas:
45

Notas:
46

Notas:
47

LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oro
unacuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oro
Commercial(“Producto”)contradefectosdematerialesomanode
obradurantedosañoso1500horasdeoperación*,loqueocurra
primero.Estagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuando
losAireadores(estosproductostienenotrasgarantías).Cuando
existaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProducto
sincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra,
piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha
enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
®
Companyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajo
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts
oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel
Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde
CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna
preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede
dirigirsea:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196EE.UU.
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimiento
ylosajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Elno
realizardelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenoseandela
marcaToro,odelainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductos
adicionalesomodicadosquenoseandelamarcaToro.Estos
artículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.Las
reclamacionesbajolagarantíapuedenserdenegadassino
semantieneadecuadamenteelproductoT oroconarregloal
MantenimientorecomendadoincluidoenelManualdeloperador.
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario.
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunasmuestrasdepiezasqueseconsumen
ogastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,pero
noselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,
cuchillas,molinetes,contracuchillas,taladros,bujías,ruedas
giratorias,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentes
depulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasde
retención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan
acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnohomologados,etc.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El''desgastenormal''incluye,peronoselimitaadañosaasientos
debidoadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,
pegatinasoventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido
estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante
elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedad
deT oro.T orotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquier
piezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlas
reparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Notarespectoalagarantíasobrebateríasdeciclo
profundo:
Lasbateríasdecicloprofundopuedenproducirunnúmerototalespecíco
dekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.A
medidaqueseconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendo
paulatinamentelacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hasta
quelabateríasedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehan
desgastadodebidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietario
delproducto.Puedesernecesariosustituirlasbaterías,porcuentadel
propietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,la
sustitucióndeElementosycondicionesnocubiertos,ltrosyrefrigerante
ylarealizacióndelMantenimientoRecomendadosonalgunosdelos
serviciosnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexióncon
elusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoo
noutilizaciónhastalaterminacióndelasreparacionesbajoesta
garantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaacontinuación,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,
demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno
serleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProducto
estécubiertoporotragarantíaindependientequecumplalosrequisitos
establecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EP A)y/o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorarias
estipuladasanteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemade
ControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultelaDeclaración
deGarantíadeControldeEmisionesdelMotorqueseincluyeensu
Manualdeloperadoroenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,
ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,
puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany .
374-0253RevA