
FormNo.3358-975RevC
Sand/IneldPro
N°demodèle08703—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle08705—N°desérie280000001etsuivants
®
3040et5040
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Attention
Introduction
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Cesnumérossontestampéssuruneplaquesituéesurle
longerongauchedubâti.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure1),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
©2009—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Niveaudepressionacoustique..............................6
Niveaudepuissanceacoustique............................6
Niveaudevibrations.............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................7
Miseenservice.............................................................9
1Montageduvolant...........................................10
2Retraitdelabatterie.........................................10
3Activationetchargedelabatterie......................10
4Miseenplacedelabatterie...............................11
5Miseenplacedel'autocollantIneldPro®
(option)..........................................................12
6Montagedesmassesavant................................13
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................16
Accessoires/Équipements..................................16
Utilisation...................................................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................17
Pleinduréservoirdecarburant............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............19
Contrôledelapressiondespneus........................20
Serragedesécrousderoues.................................20
Démarrageetarrêtdumoteur.............................20
Contrôledusystèmedesécurité..........................21
Remorquagedelamachine.................................21
Périodederodage...............................................21
Caractéristiquesdefonctionnement....................21
Entretien....................................................................23
Programmed'entretienrecommandé......................23
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier........................................................24
Procéduresavantl'entretien....................................25
Souleverlamachine............................................25
Lubrication..........................................................25
Graissagedelamachine......................................26
Entretiendumoteur...............................................26
Changementd'huilemoteuretdeltreà
huile...............................................................26
Entretiendultreàair........................................26
Remplacementdesbougies.................................27
Entretiendusystèmed'alimentation........................28
Remplacementdultreàcarburant.....................28
Entretiendusystèmeélectrique...............................29
Démarragedelamachineàl'aided'unebatterie
auxiliaire.........................................................29
Remplacementdesfusibles.................................29
Entretiendelabatterie........................................30
Entretiendusystèmed'entraînement......................31
Réglagedupointmortdelatransmissionaux
roues..............................................................31
Réglageducontacteurdesécuritéde
déplacement...................................................31
Réglagedelavitessedetransport........................32
Entretiendescommandes.......................................32
Réglagedulevierdecommandede
levage.............................................................32
Réglagedescommandesdumoteur.....................33
Entretiendusystèmehydraulique............................35
Changementdel'huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................35
Contrôledesexiblesetconduits
hydrauliques...................................................35
Chargedusystèmehydraulique...........................36
Nettoyage...............................................................37
Contrôleetnettoyagedelamachine....................37
Remisage....................................................................38
Groupededéplacement......................................38
Moteur...............................................................38
Schémas.....................................................................39
3

Sécurité
LetracteurSand/IneldProestconformeà
lanormeANSIB71.4-2004aumomentdesa
fabrication.T outefois,lorsquedesaccessoiressont
montéssurlamachine,ilfautajouterunemasse
pourgarantirlaconformitéauxnormes.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidents
sielleestmalutiliséeoumalentretenue.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécurité
Danger.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
etlamentionPrudence,Attentionou
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues;
׈uneconduitetroprapide;
◊àunfreinageinadéquat;
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
•Lepropriétaire/l'utilisateurpeutpréveniretest
responsabledetousdommagesmatérielsou
corporels.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
•Lisezattentivementlemanueldel'utilisateur
ettouteautredocumentationdeformation.
Familiarisez-vousaveclescommandes,lessymboles
desécuritéetl'utilisationcorrectedelamachine.
•Ilincombeaupropriétairedelamachined'expliquer
lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsamment
lalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultes
n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions,
utiliserlamachineouprocéderàsonentretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Touslesutilisateursetlesmécanicienssonttenusde
suivreuneformationprofessionnelleetpratique.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.Laformationdoitinsistersurles
pointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
Préparation
•Porteztoujoursdeschaussuressolides,unpantalon,
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreillespourtravailler.Lescheveuxlongs,
lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre
danslespiècesmobiles.Netondezpaspiedsnus
ouensandales.
•Attention–Lecarburantestextrêmement
inammable.Prenezlesprécautionssuivantes:
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
4

correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est
paslecas.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Utilisation
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayeztous
lesaccessoires,mettezlatransmissionaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespièces
enrotation.
•L'utilisationdelamachineexigeunegrandevigilance.
Pouréviterderenverseroudeperdrelecontrôlede
lamachine:
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapots
oulesdéecteurssontdéfectueuxoudontles
protectionsdesécuriténesontpasenplace.Vériez
laxation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale;
–relâchezlapédalededéplacementetabaissezles
accessoires;
–serrezlefreindestationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant;
–Méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
–Soyezprudentlorsquevousconduisezlamachine
surunefortepente.Ralentissezavantdeprendre
desviragesserrésetdetournersurunepente.
–Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
Nepassezpasdelamarchearrièreàlamarche
avantmaximalesansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant.
–Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevous.
–Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourtraverser.Cédeztoujourslapriorité.
•Silabarred'attelageoptionnelle(Réf.110-1375)
estmontéesurlamachine,consultezleManuelde
l'utilisateurdel'accessoirepourconnaîtrelacharge
deremorquagemaximale.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
•Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
–N'utilisezquelespointsd'attelageagréés.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine;
–aprèsavoirheurtéunobstacleousidesvibrations
inhabituellesseproduisent.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
lorsquevousavezterminé,silemoteurestéquipé
d'unrobinetdecarburant.
•Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
5

Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunbâtimentoùles
vapeursrisquentderencontreruneammenueou
uneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
exibleshydrauliquesavantdemettrelesystème
souspression.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'où
sortleliquidesoushautepression.Pourdétecter
lesfuites,utilisezunmorceaudecartonoude
papier,jamaislesmains.Leliquidehydrauliquequi
s'échappesouspressionpeutavoirsufsammentde
forcepourtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche,
etlavisserieettouslesraccordshydrauliquesbien
serrés.Remplaceztouteslespiècesettousles
autocollantsusésouendommagés.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentrelespièces
mobilesetlespiècesxesdelatondeuse.
•Débrayezlescommandes,abaissezl'accessoire,
serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteuret
retirezlaclédecontact.Attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesenmouvementavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
•Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Arrêtezlemoteuretabaissezlesaccessoiresau
solpourdépressurisercomplètementlecircuit
hydrauliqueavantdeprocéderàdesdébranchements
oudesréparations.
•Vériezrégulièrementquelesconduites
d'alimentationsontbienserréesetenbonétat.
Serrez-lesouréparez-lesaubesoin.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties
ducorpsoulesvêtementsdesaccessoiresetautres
piècesmobiles,etsurtoutdel'écransituésurlecôté
dumoteur.Teneztoutlemondeàl'écart.
•Pourgarantirlasécuritéetlaprécisiondu
fonctionnement,demandezàunconcessionnaire
Toroagréédecontrôlerlerégimemoteurmaximum
avecuncompte-tours.
•Silamachinerequiertuneréparationimportanteou
sivousavezbesoinderenseignements,faitesappel
àunconcessionnaire&ToroShortagréé.N'utilisez
quedesaccessoiresetpiècesderechangeagrééspar
&ToroShort.L'utilisationd'accessoiresnonagréés
risqued'annulerlagarantie.
•Débranchezlabatterieetleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
•Vériezleserragedetouslesraccordshydrauliques,
ainsiquel'étatdetouteslesconduitesettousles
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede
85dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlanormeISO11201.
Niveaudepuissance
acoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA/1pW ,d'aprèsdesmesureseffectuées
surdesmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela
normeISO11094.
6

Niveaudevibrations
Mains-Bras
Cettemachineexposelesmainsàunniveaudevibration
maximalde2,5m/s
desmachinesidentiquesselonlanormeEN1033.
2
,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7272
1.Risquedemutilationparleventilateur–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles.
Corpsdel'utilisateur
Cettemachineexposelesiègeàunniveaudevibration
maximalde0,5m/s
desmachinesidentiquesselonlanormeEN1032.
2
,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
93-9051
1.LisezleManueldel'utilisateur.
93-6668
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédure
correctedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
7

108-8487
1.Phares
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche
4.Démarragedumoteur
5.Starterfermé
6.Starterouvert
7.Hautrégime
8.Basrégime
9.Réglagedevitessecontinu
10.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignement
surl'huilehydraulique.
11.Pouravancer,appuyezsurlehautdelapédalede
déplacementversl'avantetlebas;pourfairemarche
arrière,appuyezsurlebasdelapédalededéplacement
versl'arrièreetlebas.
12.N'utilisezpaslamachinesilecarénagecentraln'estpas
enplace.
13.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
14.Teneztoutlemondeàunedistancesufsantedela
machine.
15.Attention–lisezleManueldel'utilisateuretsuivezune
formationappropriée.
16.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez
paslamachine.
17.Attention–negarezpaslamachinesurunepente.Avant
dequitterlamachine,placezlapédalededéplacement
aupointmort,abaissezl'accessoire,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
108-8418
108-8484
1.Commanded'accessoire
2.Accessoireabaissé6.PDFdésengagée
3.Accessoirerelevé7.PDFengagée
4.Accessoirebloquéen
positionottante
5.Freindestationnement
8

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Volant1
Bagueenmousse1
1
2
3
4
5
6
Rondelle1
Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Électrolytede1,260dedensité(non
comprise)
Boulon(1/4x5/8")
Contre-écrou(1/4pouce)
AutocollantIneldPro
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Description
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
Cataloguedepièces
Documentationdeformationàl'usagede
l'utilisateur
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Clé
Qté
Montezlevolant.
1
–
-
2
2
1
-
Qté
1
1
2
Retirezlabatterie.
Activezetchargezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
Miseenplacedel'autocollantIneld
Pro®(option).
Montezlesmassesavantaubesoin.
Utilisation
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Remarque:Retireztouslessupportsetxationsutiliséspourletransport,etmettez-lesaurebut.
9

1
Montageduvolant
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Volant
1Bagueenmousse
1Rondelle
1
Contre-écrou
Procédure
1.Placezlaroueavantenpositionlignedroite.
2.Glissezlabagueenmoussesurl'arbrededirection
(Figure2)encommençantparlapetiteextrémité.
delabatterie(Figure3).Déposezlatigederetenue
supérieureetdéposezlabatterie.
Figure3
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
Figure2
1.Bagueenmousse2.Volant
3.Glissezlevolantsurl'arbrededirection(Figure2).
4.Fixezlevolantàl'arbrededirectionavecunerondelle
etuncontre-écrou(Figure2).Vissezlecontre-écrou
àuncouplede27à35Nm.
2
Retraitdelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
3
Activationetchargedela
batterie
Piècesnécessairespourcette
opération:
-
Électrolytede1,260dedensité(noncomprise)
Procédure
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Retirezles(2)écrousàoreillesetrondellesquixentla
tigederetenuesupérieureauxtigesderetenuelatérales
Silabatterien'estpasdéjàremplied'électrolyteou
activée,procurez-vousdel'électrolytededensité1,260
10

envracauprèsd'undétaillantspécialiséetversez-ladans
labatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
•Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauoules
vêtements.Portezdeslunettesdeprotection
etdesgantsencaoutchouc.
4
Miseenplacedelabatterie
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Boulon(1/4x5/8")
2
Contre-écrou(1/4pouce)
•Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà
pouvoirrincerabondammentlapeauencas
d'accident.
1.Enlevezlesbouchonsderemplissagedeséléments
delabatterieetversezlentementdel'électrolytedans
chaqueélémentjusqu'aurepèrederemplissage.
2.Remettezlesbouchonsenplaceetraccordezun
chargeurde3à4Aauxbornesdelabatterie.
Chargezlabatterieaurégimede3à4ampères
durant4à8heures.
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
3.Unefoislabatteriechargée,débranchezlechargeur
dusecteuretdesbornesdelabatterie.Laissez
reposerlabatterie5à10minutes.
4.Enlevezlesbouchonsderemplissage.Versez
lentementdel'électrolytedanschaqueélément
jusqu'aurepèrederemplissage.Remettezles
bouchonsderemplissage.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement.L’électrolyterisqueraitde
débordersurd’autrespartiesdelamachineetde
provoquerunegravecorrosionetdegrosdégâts.
Procédure
1.Mettezlabatterieenplaceenpositionnantlaborne
négativeversl'arrièredelamachine(Figure4).
Figure4
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batterierisquentdesubirdesdégâtsou
d'endommagerlamachineetdeproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevous
blesser.
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
11

Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine
etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
2.Fixezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive(+)
avecunboulonde1/4-x5/8''etuncontre-écrou
(Figure5).
5
Miseenplacedel'autocollant
IneldPro®(option)
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
AutocollantIneldPro
Procédure
Alignezetcollezl'autocollantIneldProsurl'autocollant
SandPro,lecaséchéant.
Figure5
1.Petitcâblenoir
2.Câblepositif(+)
3.Fixezlepetitcâblenoiretlecâblenégatif(noir)àla
bornenégative(-)delabatterieavecuneboulon(1/4
x5/8")etuncontre-écrou(1/4pouce)(Figure5).
4.Enduisezlesbornesetlesxationsdevaselinepour
éviterlacorrosion.Placezlecapuchonprotecteursur
labornepositive(+)pouréviterlescourts-circuits.
5.Placezlatigederetenuesupérieuredelabatterie
surlestigesderetenuelatéralesetxez-laavecdes
rondellesetdesécrousàoreilles.
3.Câblenégatif(-)
12

6
Montagedesmassesavant
Piècesnécessairespourcetteopération:
-
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Procédure
LetracteurSand/IneldProestconformeàlanormeANSIB71.4-2004aumomentdesafabrication.Toutefois,
lorsquedesaccessoiressontmontéssurlamachine,ilfautajouterunemassepourgarantirlaconformitéaux
normes.Reportez-vousautableauci-dessouspourdéterminerlescombinaisonsdemassessupplémentairesrequises.
CommandezlespiècesauprèsdevotreconcessionnaireToroagréé.
Accessoire
Kitaérateur(08755)
PeigneRahn23kg100-6442Masse8x3kg1
BoîtederangementQAS
Remarque:Iln'estpasnécessairedemonterdesmassessupplémentairessilamachineestéquipéeduKitde
levagehydrauliqueavant,modèle08712.
Masseavantsupplémen-
tairerequise
23kg100-6442Masse8x3kg1
23kg100-6442Masse8x3kg1
Réf.kitdemasse
Description
Qté
13

Vued'ensembleduproduit
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Pédalededéplacementet
d'arrêt
Figure6
3.Panneaudecommande5.Filtreàair7.Volant
4.Levierdefreinde
stationnement
6.Bouchonduréservoir
hydraulique
Commandes
Pédalededéplacementetd'arrêt
Lapédalededéplacement(Figure7)a3fonctions:
faireavancerlamachine,lafairereculeretl'arrêter.
Appuyezsurlehautdelapédaleavecleboutdupied
droitpouravancer,etsurlebasdelapédaleavecletalon
pourreculeroupourfaciliterl'arrêtenmarcheavant
(Figure8).Laissezlapédalereveniraupointmortou
ramenez-laaupointmortpourarrêterlamachine.Pour
plusdeconfort,nelaissezpasreposerletalonsurla
partiearrièredelapédalependantlamarcheavant.
Figure7
1.Pédalededéplacementetd'arrêt
Figure8
Lavitessededéplacementvarieselonquelapédalede
déplacementestplusoumoinsenfoncée.Pourvous
déplaceràlavitessemaximale,enfoncezcomplètement
lapédalededéplacementaprèsavoirplacélamanette
d'accélérateurenpositionhautrégime.Pourobtenir
lapuissancemaximalequandlamachineestchargée
ougravitunepente,placezlamanetted'accélérateur
enpositionhautrégimeetappuyezlégèrementsurla
pédalededéplacementpourmaintenirunrégimemoteur
élevé.Silerégimemoteurcommenceàbaisser,relâchez
légèrementlapédalepourl'augmenter.
Important:Pourobtenirunepuissancemaximale,
placezlacommanded'accélérateurenposition
14