Toro 08703 Operator's Manual [fr]

FormNo.3358-975RevC
Sand/IneldPro
N°demodèle08703—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle08705—N°desérie280000001etsuivants
®
3040et5040
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Introduction
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etpouréviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Cesnumérossontestampéssuruneplaquesituéesurle longerongauchedubâti.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure1),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
©2009—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Niveaudepressionacoustique..............................6
Niveaudepuissanceacoustique............................6
Niveaudevibrations.............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................7
Miseenservice.............................................................9
1Montageduvolant...........................................10
2Retraitdelabatterie.........................................10
3Activationetchargedelabatterie......................10
4Miseenplacedelabatterie...............................11
5Miseenplacedel'autocollantIneldPro®
(option)..........................................................12
6Montagedesmassesavant................................13
Vued'ensembleduproduit.........................................14
Commandes.......................................................14
Caractéristiquestechniques.................................16
Accessoires/Équipements..................................16
Utilisation...................................................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................17
Pleinduréservoirdecarburant............................17
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............19
Contrôledelapressiondespneus........................20
Serragedesécrousderoues.................................20
Démarrageetarrêtdumoteur.............................20
Contrôledusystèmedesécurité..........................21
Remorquagedelamachine.................................21
Périodederodage...............................................21
Caractéristiquesdefonctionnement....................21
Entretien....................................................................23
Programmed'entretienrecommandé......................23
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier........................................................24
Procéduresavantl'entretien....................................25
Souleverlamachine............................................25
Lubrication..........................................................25
Graissagedelamachine......................................26
Entretiendumoteur...............................................26
Changementd'huilemoteuretdeltreà
huile...............................................................26
Entretiendultreàair........................................26
Remplacementdesbougies.................................27
Entretiendusystèmed'alimentation........................28
Remplacementdultreàcarburant.....................28
Entretiendusystèmeélectrique...............................29
Démarragedelamachineàl'aided'unebatterie
auxiliaire.........................................................29
Remplacementdesfusibles.................................29
Entretiendelabatterie........................................30
Entretiendusystèmed'entraînement......................31
Réglagedupointmortdelatransmissionaux
roues..............................................................31
Réglageducontacteurdesécuritéde
déplacement...................................................31
Réglagedelavitessedetransport........................32
Entretiendescommandes.......................................32
Réglagedulevierdecommandede
levage.............................................................32
Réglagedescommandesdumoteur.....................33
Entretiendusystèmehydraulique............................35
Changementdel'huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................35
Contrôledesexiblesetconduits
hydrauliques...................................................35
Chargedusystèmehydraulique...........................36
Nettoyage...............................................................37
Contrôleetnettoyagedelamachine....................37
Remisage....................................................................38
Groupededéplacement......................................38
Moteur...............................................................38
Schémas.....................................................................39
3
Sécurité
LetracteurSand/IneldProestconformeà lanormeANSIB71.4-2004aumomentdesa fabrication.T outefois,lorsquedesaccessoiressont montéssurlamachine,ilfautajouterunemasse pourgarantirlaconformitéauxnormes.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidents sielleestmalutiliséeoumalentretenue.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole desécurité
Danger.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
etlamentionPrudence,Attentionou
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde problèmesurunepente.Lapertedecontrôle estdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues; ◊àuneconduitetroprapide; ◊àunfreinageinadéquat; ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche; ◊àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Lepropriétaire/l'utilisateurpeutpréveniretest responsabledetousdommagesmatérielsou corporels.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
Lisezattentivementlemanueldel'utilisateur ettouteautredocumentationdeformation. Familiarisez-vousaveclescommandes,lessymboles desécuritéetl'utilisationcorrectedelamachine.
Ilincombeaupropriétairedelamachined'expliquer lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsamment lalanguedanslaquelleilestrédigé.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultes n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions, utiliserlamachineouprocéderàsonentretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Touslesutilisateursetlesmécanicienssonttenusde suivreuneformationprofessionnelleetpratique.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.Laformationdoitinsistersurles pointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse autoportée;
Préparation
Porteztoujoursdeschaussuressolides,unpantalon, uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreillespourtravailler.Lescheveuxlongs, lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre danslespiècesmobiles.Netondezpaspiedsnus ouensandales.
Attention–Lecarburantestextrêmement inammable.Prenezlesprécautionssuivantes:
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez toutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
4
correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est paslecas.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Utilisation
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocal fermé.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayeztous lesaccessoires,mettezlatransmissionaupointmort etserrezlefreindestationnement.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespièces enrotation.
L'utilisationdelamachineexigeunegrandevigilance. Pouréviterderenverseroudeperdrelecontrôlede lamachine:
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapots oulesdéecteurssontdéfectueuxoudontles protectionsdesécuriténesontpasenplace.Vériez laxation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
–arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale; –relâchezlapédalededéplacementetabaissezles
accessoires; –serrezlefreindestationnement; –coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant; –Méez-vousdestrousetautresdangerscachés. –Soyezprudentlorsquevousconduisezlamachine
surunefortepente.Ralentissezavantdeprendre desviragesserrésetdetournersurunepente.
–Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
Nepassezpasdelamarchearrièreàlamarche avantmaximalesansimmobilisercomplètement lamachineauparavant.
–Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevous.
–Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourtraverser.Cédeztoujourslapriorité.
Silabarred'attelageoptionnelle(Réf.110-1375) estmontéesurlamachine,consultezleManuelde l'utilisateurdel'accessoirepourconnaîtrelacharge deremorquagemaximale.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez deschargesouquevousutilisezunéquipement lourd.
–N'utilisezquelespointsd'attelageagréés. –Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine;
–aprèsavoirheurtéunobstacleousidesvibrations
inhabituellesseproduisent.Recherchezet réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant lorsquevousavezterminé,silemoteurestéquipé d'unrobinetdecarburant.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
5
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientducarburantdansunbâtimentoùles vapeursrisquentderencontreruneammenueou uneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
exibleshydrauliquesavantdemettrelesystème souspression.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'où sortleliquidesoushautepression.Pourdétecter lesfuites,utilisezunmorceaudecartonoude papier,jamaislesmains.Leliquidehydrauliquequi s'échappesouspressionpeutavoirsufsammentde forcepourtraverserlapeauetcauserdesblessures graves.Consultezimmédiatementunmédecinsidu liquideestinjectésouslapeau.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche, etlavisserieettouslesraccordshydrauliquesbien serrés.Remplaceztouteslespiècesettousles autocollantsusésouendommagés.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour éviterdevouscoincerlesdoigtsentrelespièces mobilesetlespiècesxesdelatondeuse.
Débrayezlescommandes,abaissezl'accessoire, serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteuret retirezlaclédecontact.Attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesenmouvementavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Arrêtezlemoteuretabaissezlesaccessoiresau solpourdépressurisercomplètementlecircuit hydrauliqueavantdeprocéderàdesdébranchements oudesréparations.
Vériezrégulièrementquelesconduites d'alimentationsontbienserréesetenbonétat. Serrez-lesouréparez-lesaubesoin.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage, n'approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties ducorpsoulesvêtementsdesaccessoiresetautres piècesmobiles,etsurtoutdel'écransituésurlecôté dumoteur.Teneztoutlemondeàl'écart.
Pourgarantirlasécuritéetlaprécisiondu fonctionnement,demandezàunconcessionnaire Toroagréédecontrôlerlerégimemoteurmaximum avecuncompte-tours.
Silamachinerequiertuneréparationimportanteou sivousavezbesoinderenseignements,faitesappel àunconcessionnaire&ToroShortagréé.N'utilisez quedesaccessoiresetpiècesderechangeagrééspar &ToroShort.L'utilisationd'accessoiresnonagréés risqued'annulerlagarantie.
Débranchezlabatterieetleldebougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeurdusecteuravantdele connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils isolés.
Vériezleserragedetouslesraccordshydrauliques, ainsiquel'étatdetouteslesconduitesettousles
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquemaximalede 85dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines identiquesselonlanormeISO11201.
Niveaudepuissance acoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide100dBA/1pW ,d'aprèsdesmesureseffectuées surdesmachinesidentiquesselonlesspécicationsdela normeISO11094.
6
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Cettemachineexposelesmainsàunniveaudevibration maximalde2,5m/s desmachinesidentiquesselonlanormeEN1033.
2
,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7272
1.Risquedemutilationparleventilateur–nevousapprochez pasdespiècesmobiles.
Corpsdel'utilisateur
Cettemachineexposelesiègeàunniveaudevibration maximalde0,5m/s desmachinesidentiquesselonlanormeEN1032.
2
,d'aprèsdesmesureseffectuéessur
93-9051
1.LisezleManueldel'utilisateur.
93-6668
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédure correctedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
7
108-8487
1.Phares
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche
4.Démarragedumoteur
5.Starterfermé
6.Starterouvert
7.Hautrégime
8.Basrégime
9.Réglagedevitessecontinu
10.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignement surl'huilehydraulique.
11.Pouravancer,appuyezsurlehautdelapédalede déplacementversl'avantetlebas;pourfairemarche arrière,appuyezsurlebasdelapédalededéplacement versl'arrièreetlebas.
12.N'utilisezpaslamachinesilecarénagecentraln'estpas enplace.
13.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
14.Teneztoutlemondeàunedistancesufsantedela machine.
15.Attention–lisezleManueldel'utilisateuretsuivezune formationappropriée.
16.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez paslamachine.
17.Attention–negarezpaslamachinesurunepente.Avant dequitterlamachine,placezlapédalededéplacement aupointmort,abaissezl'accessoire,arrêtezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
108-8418
108-8484
1.Commanded'accessoire
2.Accessoireabaissé6.PDFdésengagée
3.Accessoirerelevé7.PDFengagée
4.Accessoirebloquéen positionottante
5.Freindestationnement
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Volant1 Bagueenmousse1
1
2 3
4 5
6
Rondelle1 Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Électrolytede1,260dedensité(non comprise)
Boulon(1/4x5/8") Contre-écrou(1/4pouce)
AutocollantIneldPro
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Description
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1 Manueldel'utilisateurdumoteur1 Cataloguedepièces Documentationdeformationàl'usagede
l'utilisateur Feuilledecontrôleavantlivraison1 Clé
Qté
Montezlevolant.
1
-
2 2
1
-
Qté
1
1
2
Retirezlabatterie.
Activezetchargezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
Miseenplacedel'autocollantIneld Pro®(option).
Montezlesmassesavantaubesoin.
Utilisation
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite. Remarque:Retireztouslessupportsetxationsutiliséspourletransport,etmettez-lesaurebut.
9
1
Montageduvolant
Piècesnécessairespourcette opération:
1Volant
1Bagueenmousse
1Rondelle
1
Contre-écrou
Procédure
1.Placezlaroueavantenpositionlignedroite.
2.Glissezlabagueenmoussesurl'arbrededirection (Figure2)encommençantparlapetiteextrémité.
delabatterie(Figure3).Déposezlatigederetenue supérieureetdéposezlabatterie.
Figure3
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
Figure2
1.Bagueenmousse2.Volant
3.Glissezlevolantsurl'arbrededirection(Figure2).
4.Fixezlevolantàl'arbrededirectionavecunerondelle etuncontre-écrou(Figure2).Vissezlecontre-écrou àuncouplede27à35Nm.
2
Retraitdelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
3
Activationetchargedela batterie
Piècesnécessairespourcette opération:
-
Électrolytede1,260dedensité(noncomprise)
Procédure
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Retirezles(2)écrousàoreillesetrondellesquixentla tigederetenuesupérieureauxtigesderetenuelatérales
Silabatterien'estpasdéjàremplied'électrolyteou activée,procurez-vousdel'électrolytededensité1,260
10
envracauprèsd'undétaillantspécialiséetversez-ladans labatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, unpoisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez toutcontactaveclesyeux,lapeauoules vêtements.Portezdeslunettesdeprotection etdesgantsencaoutchouc.
4
Miseenplacedelabatterie
Piècesnécessairespourcette opération:
2
Boulon(1/4x5/8")
2
Contre-écrou(1/4pouce)
Faiteslepleind'électrolyteàproximité d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà pouvoirrincerabondammentlapeauencas d'accident.
1.Enlevezlesbouchonsderemplissagedeséléments delabatterieetversezlentementdel'électrolytedans chaqueélémentjusqu'aurepèrederemplissage.
2.Remettezlesbouchonsenplaceetraccordezun chargeurde3à4Aauxbornesdelabatterie. Chargezlabatterieaurégimede3à4ampères durant4à8heures.
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
3.Unefoislabatteriechargée,débranchezlechargeur dusecteuretdesbornesdelabatterie.Laissez reposerlabatterie5à10minutes.
4.Enlevezlesbouchonsderemplissage.Versez lentementdel'électrolytedanschaqueélément jusqu'aurepèrederemplissage.Remettezles bouchonsderemplissage.
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement.L’électrolyterisqueraitde débordersurd’autrespartiesdelamachineetde provoquerunegravecorrosionetdegrosdégâts.
Procédure
1.Mettezlabatterieenplaceenpositionnantlaborne négativeversl'arrièredelamachine(Figure4).
Figure4
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batterierisquentdesubirdesdégâtsou d'endommagerlamachineetdeproduiredes étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevous blesser.
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
11
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
2.Fixezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive(+) avecunboulonde1/4-x5/8''etuncontre-écrou (Figure5).
5
Miseenplacedel'autocollant IneldPro®(option)
Piècesnécessairespourcette opération:
1
AutocollantIneldPro
Procédure
Alignezetcollezl'autocollantIneldProsurl'autocollant SandPro,lecaséchéant.
Figure5
1.Petitcâblenoir
2.Câblepositif(+)
3.Fixezlepetitcâblenoiretlecâblenégatif(noir)àla bornenégative(-)delabatterieavecuneboulon(1/4 x5/8")etuncontre-écrou(1/4pouce)(Figure5).
4.Enduisezlesbornesetlesxationsdevaselinepour éviterlacorrosion.Placezlecapuchonprotecteursur labornepositive(+)pouréviterlescourts-circuits.
5.Placezlatigederetenuesupérieuredelabatterie surlestigesderetenuelatéralesetxez-laavecdes rondellesetdesécrousàoreilles.
3.Câblenégatif(-)
12
6
Montagedesmassesavant
Piècesnécessairespourcetteopération:
-
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Procédure
LetracteurSand/IneldProestconformeàlanormeANSIB71.4-2004aumomentdesafabrication.Toutefois, lorsquedesaccessoiressontmontéssurlamachine,ilfautajouterunemassepourgarantirlaconformitéaux normes.Reportez-vousautableauci-dessouspourdéterminerlescombinaisonsdemassessupplémentairesrequises. CommandezlespiècesauprèsdevotreconcessionnaireToroagréé.
Accessoire
Kitaérateur(08755)
PeigneRahn23kg100-6442Masse8x3kg1
BoîtederangementQAS
Remarque:Iln'estpasnécessairedemonterdesmassessupplémentairessilamachineestéquipéeduKitde levagehydrauliqueavant,modèle08712.
Masseavantsupplémen-
tairerequise
23kg100-6442Masse8x3kg1
23kg100-6442Masse8x3kg1
Réf.kitdemasse
Description
Qté
13
Vued'ensembleduproduit
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Pédalededéplacementet d'arrêt
Figure6
3.Panneaudecommande5.Filtreàair7.Volant
4.Levierdefreinde stationnement
6.Bouchonduréservoir hydraulique
Commandes
Pédalededéplacementetd'arrêt
Lapédalededéplacement(Figure7)a3fonctions: faireavancerlamachine,lafairereculeretl'arrêter. Appuyezsurlehautdelapédaleavecleboutdupied droitpouravancer,etsurlebasdelapédaleavecletalon pourreculeroupourfaciliterl'arrêtenmarcheavant (Figure8).Laissezlapédalereveniraupointmortou ramenez-laaupointmortpourarrêterlamachine.Pour plusdeconfort,nelaissezpasreposerletalonsurla partiearrièredelapédalependantlamarcheavant.
Figure7
1.Pédalededéplacementetd'arrêt
Figure8
Lavitessededéplacementvarieselonquelapédalede déplacementestplusoumoinsenfoncée.Pourvous déplaceràlavitessemaximale,enfoncezcomplètement lapédalededéplacementaprèsavoirplacélamanette d'accélérateurenpositionhautrégime.Pourobtenir lapuissancemaximalequandlamachineestchargée ougravitunepente,placezlamanetted'accélérateur enpositionhautrégimeetappuyezlégèrementsurla pédalededéplacementpourmaintenirunrégimemoteur élevé.Silerégimemoteurcommenceàbaisser,relâchez légèrementlapédalepourl'augmenter.
Important:Pourobtenirunepuissancemaximale, placezlacommanded'accélérateurenposition
14
Loading...
+ 30 hidden pages