
FormNo.3364-381RevA
SandPro
Modelonº08703—Nºdesérie310000001esuperiores
Modelonº08705—Nºdesérie310000001esuperiores
®
3040e5040
PararegistaroseuprodutooutransferirumManualdoutilizador,ouCatálogodepeças,semqualquercusto,vá
awww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)

Esteprodutocumpretodasasdirectivaseuropeias
relevantes,paramaisinformaçõesconsultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Importante:Estemotornãoestáequipadocom
umsilenciadordotipotapachamas.Autilização
domotoremterrenosarborizadosourelvados
constituiumaviolaçãodasecção4442docódigode
recursospúblicosdaCalifórnia.Poderãoexistirleis
semelhantesnoutrosestadosouzonasfederais.
Estesistemadeigniçãoporfaíscaestáemconformidade
comanormacanadianaICES-002
Opresente
éfornecidoparainformarsobreaEPA
(EnvironmentalProtectionAgency)dosEstados
Unidosealegislaçãodecontrolodeemissões
daCalifórniareferenteasistemasdeemissão,
manutençãoegarantia.Épossívelencomendar
peçasdesubstituiçãoatravésdofabricantedo
motor.
Man ual do pr oprietário do motor
Introdução
Estamáquinaéumequipamentoutilitáriodestinadoa
serutilizadoporoperadoresprossionaiscontratados
emaplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebido
paralidarcombancosdeareiaemcamposdegolfee
instalaçõescomerciaisbemtratados.
Leiaestainformaçãocuidadosamenteparasabercomo
utilizareefectuaramanutençãoadequadadoproduto,
paraevitarferimentoseparaevitardanosnoproduto.
Autilizaçãocorrectaeseguradoprodutoédaexclusiva
responsabilidadedoutilizador.
ContactedirectamenteaToroatravésdosite
www.Toro.comparamaisinformaçãosobreprodutos
eacessórios,paraobterocontactodeumdistribuidor
ouregistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,depeçasdeorigem
Toro,oudeinformaçãoadicional,entreemcontacto
comumdistribuidorautorizadooucomumserviçode
assistênciaToro,apresentandoosnúmerosdomodeloe
dasérie.Estesnúmerosestãogravadosnumaplacaque
seencontranalongarinaesquerdadochassis.Escreva
osnúmerosnoespaçofornecido.
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadascomosímbolode
alertadesegurança(
podemprovocarferimentosgravesoumesmoamorte,
senãorespeitarasprecauçõesrecomendadas.
Figura1),queidenticaperigosque
©2009—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoaindautilizados2termospara
identicarinformaçãoimportante.Importante
identicainformaçãoespecialdeordemmecânicae
Notasublinhainformaçãogeralquerequeratenção
especial.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.

Índice
Introdução...................................................................2
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura..................................4
Nívelderuído......................................................6
Níveldepressãoacústica......................................6
Níveldevibração.................................................6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções.............8
Instalação...................................................................11
1InstalaçãodoVolante.......................................12
2Retirarabateria................................................12
3Activarecarregarabateria...............................12
4Montarabateria...............................................13
5Instalarpesosdianteiros...................................15
Descriçãogeraldoproduto.........................................16
Comandos..........................................................16
Especicações....................................................18
Engates/Acessórios...........................................18
Funcionamento..........................................................19
Vericaçãodoníveldeóleodomotor..................19
Enchimentododepósitodecombustível.............19
Vericaçãodoníveldouidohidráulico..............21
Vericaçãodapressãodospneus.........................22
Aperteasporcasdasrodas..................................22
Ligaredesligaromotor......................................22
Vericaçãodosistemadebloqueio......................23
Rebocaramáquina.............................................23
Períododerodagem...........................................23
Característicasdefuncionamento........................23
Manutenção...............................................................25
Planodemanutençãorecomendado........................25
Listademanutençãodiária..................................26
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção....................................................27
Elevaramáquinacommacacos...........................27
Lubricação...........................................................28
Lubricaçãodamáquina.....................................28
Manutençãodomotor............................................29
Substituiçãodoóleoedoltrodo
motor.............................................................29
Manutençãodoltrodear..................................29
Substituiçãodasvelasdeignição..........................30
Manutençãodosistemadecombustível...................31
Substituiçãodoltrodecombustível...................31
Manutençãodosistemaeléctrico.............................31
Procedimentodearranquedamáquinacom
cabosdebateria..............................................31
Substituiçãodosfusíveis.....................................31
Cuidardabateria................................................32
Manutençãodosistemadetransmissão...................33
Ajustedaposiçãoneutradatransmissãode
tracção...........................................................33
Ajustedointerruptordetracção..........................33
Ajustedavelocidadedetransporte......................34
Manutençãodosistemadecontrolo........................34
Ajustedaalavancadeelevação............................34
Ajustedoscontrolosdomotor............................35
Manutençãodosistemahidráulico..........................37
Substituiçãodoóleoedoltrodosistema
hidráulico.......................................................37
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas......................................................37
Carregarosistemahidráulico..............................38
Limpeza.................................................................39
Inspeccionarelimparamáquina.........................39
Armazenamento.........................................................40
Unidadedetracção.............................................40
Motor.................................................................40
Esquemas...................................................................41
Condiçõeseprodutosabrangidos.......................44
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçode
garantia..........................................................44
Responsabilidadesdoproprietário......................44
Itensecondiçõesnãoabrangidos........................44
Peças..................................................................44
Observaçãosobreagarantiadasbateriasde
circuitointerno:.............................................44
Amanutençãoéacustodoproprietário
......................................................................44
Condiçõesgerais................................................44
Notarelativamenteàgarantiadomotor:..............44
PaísesdiferentesdosEstadosUnidosou
Canadá...........................................................44
3

Segurança
AunidadedetracçãoSandProestáem
conformidadecomasnormasANSIB71.4-2004no
momentodaprodução.Todavia,quandoforem
instaladosacessóriosnamáquina,énecessário
pesoadicionalparacaremconformidadecomas
normas.
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporparte
doutilizadoroudoproprietáriopodeprovocar
ferimentos.
respeiteestasinstruçõesdesegurançaeprestetodaa
atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica
Cuidado,AvisoouPerigo–“instruçõesdesegurança
pessoal”.Onãocumprimentodestainstruçãopode
resultaremacidentespessoaisoumesmonamorte.
Práticasdeutilizaçãosegura
AsinstruçõesseguintessãodeANSIB71.4-2004.
Demodoareduziroriscodelesões,
◊aderênciainsucientedasrodas;
◊excessodevelocidade;
◊travagensinadequadas;
◊otipodemáquinaéinadequadoparaatarefa;
◊faltadeatençãoàspossíveisconsequências
doestadodopiso,especialmenteemdeclives;
◊engateincorrectooumádistribuiçãodacarga.
•Oproprietário/utilizadorpodeevitareéresponsável
poracidentesoulesõesprovocadosemsipróprio,
emterceirosouembensdequalquertipo.
Preparação
•Enquantoutilizaramáquina,usesemprecalçado
resistente,calçascompridas,chapéuresistente,
óculosdesegurançaeprotecçãoauricular.Cabelo
solto,roupaslargasejóiaspoderãocarpresosnas
peçasmóveis.Nuncautilizeoequipamentoseusar
sandáliasouestiverdescalço.
Formação
•Leiaatentamenteomanualdoutilizadoreo
restantematerialdeformação.Familiarize-secom
oscontrolos,sinaisdesegurançaecomautilização
apropriadadoequipamento.
•Seoutilizadorouomecâniconãocompreender
oidioma,competeaoproprietárioatarefadelhe
transmitiressasinformações.
•Nuncapermitaquecriançasoupessoasque
desconheçamasinstruçõesutilizemouefectuem
amanutençãodoveículo.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteàidade
doutilizador.
•Nuncautilizeamáquinacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimaisde
estimação.
•Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsável
porqualqueracidenteeoutrosperigoscausadosa
outremouaosseusbens.
•Nãotransportepassageiros.
•Oscondutoresemecânicosdevemprocurarreceber
formaçãoprossional.Aformaçãodosutilizadores
édaresponsabilidadedoproprietário.Arespectiva
formaçãodevedestacar:
–ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
–ocontrolodamáquinanumainclinaçãonão
serárecuperadocomautilizaçãodotravão.As
principaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
•Aviso–Ocombustíveléaltamenteinamável.
Tomeasseguintesprecauções:
–Armazeneocombustívelemrecipientes
concebidosespecialmenteparaoefeito.
–Abasteçasempreoveículonoexteriorenão
fumeenquantoozer.
–Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósito
decombustívelnemadicionecombustívelseo
motorestiverafuncionaroudemasiadoquente.
–Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor,afasteamáquinadolocalondese
vericouoderrame,evitandocriarqualquerfonte
deigniçãoatéqueosvaporesdocombustívelse
tenhamdissipado.
–Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientesemsegurança.
•Substituaosabafadorescomproblemas.
•Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquais
osacessórioseequipamentoauxiliarnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.Utilize
apenasacessórioseequipamentoauxiliaraprovados
pelofabricante.
•Veriqueseoscomandosdepresençadoutilizador,
interruptoresdesegurançaeresguardosestão
correctamentemontadoseembomestado.Não
utilizeamáquinaseestescomponentesnãoestiverem
afuncionarcorrectamente.
4

Funcionamento
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,
umgásinodoroevenenosoquepoderáprovocar
amorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
•Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
•Autilizaçãodamáquinadeveserefectuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
•Antesdetentarpôromotorafuncionar,desengate
osacessórios,coloqueaalavancadasmudançasem
pontomortoeapliqueotravãodeestacionamento.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixo
daspeçasmóveis.
•Autilizaçãodamáquinarequeratenção.Paraevitar
ocapotamentoouaperdadecontrolo:
–Presteatençãoaburacosououtrosperigosnão
visíveis.
–Tomecuidadoaoconduziramáquinaemdeclives
pronunciados.Reduzaavelocidadeaodescrever
curvaspronunciadasouaoinverteramarchaem
declives.
–Eviteparagensearranquesbruscos.Não
invertaadirecçãosemqueoveículoseencontre
completamenteparado.
–Antesdefazermarcha-atrás,vejaseestáalguém
atrásdamáquina.
–Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoouquando
atravessá-las.Dêsempreaprioridade.
•Seabarradereboquedeengateopcional,peça
nº110-1375,estiverinstaladanamáquina,consulteo
Manualdeinstruçõesdoacessórioparasaberqualéa
cargamáximadoengate.
•Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutrosperigos
ocultos.
•Tenhacuidadoquandoefectuarumadescargaou
usarequipamentopesado.
–Utilizeapenaspontosdeengateaprovados.
–Limiteascargasàsqueconseguecontrolarem
segurança.
–Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
•Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquina
pertodeviasdecirculaçãoousemprequetiverde
atravessá-las.
•Nuncautilizeamáquinacomcoberturasou
protecçõesdanicadasousemosdispositivosde
segurançadevidamentecolocados.Certique-se
dequetodososinterruptoresdesegurançase
encontrammontados,ajustadoseafuncionar
correctamente.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.Seutilizaromotor
avelocidadesexcessivas,podeaumentaroriscode
danospessoais.
•Antesdeabandonarolugardoutilizador:
–parenumazonanivelada;
–solteopedaldetracçãoebaixeosacessórios;
–engateotravãodeestacionamento;
–pareomotoreretireachave.
•Desactiveatransmissãodosengatesduranteo
transporteouquandonãoosestiverautilizar.
•Pareomotoredesactiveatransmissãodosengates
–antesdereabastecer;
–antesdeexaminar,limparoutrabalharna
máquina;
–apósembaternumobjectoestranhoouemcaso
devibraçõesanormais.Inspeccioneamáquina
amdeencontrardanosepoderfazeras
respectivasreparaçõesantesdevoltarautilizaro
equipamento.
•Alterearegulaçãodoaceleradoraodesligaromotor
e,seesteestiverequipadocomumaválvuladecorte,
desligueaalimentaçãodocombustívelaoterminar
autilização.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixodemodo
aevitaracidentes.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessáriasquando
virareatravessarestradasoupasseios.
•Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo
efeitodeálcooloudrogas.
•Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.
Seforemvistoraiosououvidostrovõesnaárea,não
opereamáquina-procureabrigo.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocaremouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjectosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
5

Manutençãoearmazenamento
•Mantenhatodasasporcaseparafusosbemapertados
paraseassegurarqueoequipamentofuncionaem
condiçõesdesegurança.
•Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósitoarmazenadonumlocalfechadoondeos
gasespossamentraremcontactocomchamasou
faíscas.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenar
emambientefechado.
•Parareduziroriscodeincêndio,guardeomotor,
apaneladeescape,ocompartimentodabateriae
ocombustívelnumaáreasemfolhaseervasou
gorduraemexcesso.
•Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesde
trabalhoeoscomponenteshidráulicoscorrectamente
apertados.Substituatodososautocolantesilegíveise
aspeçasdanicadas.
•Setiverdedrenarodepósitodecombustível,faça-o
noexterior.
•Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,paranão
entalarosdedosnaspeçasemmovimentoouem
peçasxasdamáquina.
•Desactiveastransmissões,baixeoacessório,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotoreretire
achavedaignição.Antesdeefectuaroajuste,a
limpezaouareparaçãodamáquina,aguardeatéque
estapareporcompleto.
•Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesda
máquinasemprequenecessário.
•Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentes
comenergiaacumulada.
•Desligueabateriaeretireocabodaveladeignição
antesdeefectuarqualquerreparação.Desligueo
terminalnegativoemprimeirolugareoterminal
positivononal.Voltealigaroterminalpositivoem
primeirolugareoterminalnegativononal.
•Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasmóveis.
Sepossível,nãoefectuequalquerajustequandoo
motorseencontraremfuncionamento.
•Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea
chadocarregadordatomadaantesdeoligarà
bateria/desligardabateria.Utilizeroupasadequadas
eferramentascomisolamento.
•Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestadode
conservaçãoantesdecolocarosistemasobpressão.
•Afasteocorpoeasmãosdefugasoubocaisque
projectemuidohidráulicodealtapressão.Utilize
papeloucartãoparaencontrarfugasenãoasmãos.
Ouidohidráulicosobpressãopodepenetrar
napeleeprovocarlesõesgraves.Emcasode
penetraçãodouidonapele,consulteimediatamente
ummédico.
•Antesdedesligarouexecutarqualquertarefa
nosistemahidráulico,deveráretirarapressão
aíexistente,desligandoomotorebaixandoos
acessóriosatéaosolo.
•Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedas
tubagensdecombustível.Aperte-asourepare-as
conformenecessário.
•Sefornecessáriocolocaromotoremfuncionamento
paraexecutarqualquerajuste,deverámanteras
mãos,ospés,aroupaeoutraspartesdocorpolonge
dosengatesedequalquerpeçaemmovimento,
nomeadamentedopainelaoladodomotor.
Mantenhatodasaspessoaslongedamáquina.
•Paragarantirasegurançaeprecisãodomotor,solicite
aumdistribuidorToroavericaçãodoregime
máximoporintermédiodeumconta-rotações.
•Sefornecessárioefectuarreparaçõesdevultoouse
algumaveznecessitardeassistência,deveentrarem
contactocomumdistribuidorToro.Utilizeapenas
engatesepeçassobressalentesaprovadospelaToro.
Agarantiapoderáseranuladaseutilizaramáquina
comacessóriosnãoaprovados.
Nívelderuído
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode97dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordo
comosprocedimentosdescritosnaISO11094.
Níveldepressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonorano
ouvidodooperadorde83dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordo
comosprocedimentosdescritosnaISOEN11201.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0,27m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0,29m/s
Valordeincerteza(K)=0,5m/s
2
2
2
6

Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocom
osprocedimentosdescritosnaEN1032.
Corpo
Níveldevibraçãomedido=0,5m/s
Valordeincerteza(K)=0,5m/s
2
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocom
osprocedimentosdescritosnaEN1032.
7

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonas
depotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–
mantenha-seafastadodepeçasmóveis.
93-9051
1.LeiaoManualdoutilizador.
105-4593
1.Riscodeemaranhamento,eixo—nãoretireacobertura
enquantoaspeçasestiverememmovimento,mantenha
todososresguardosdevidamentemontados.
117–2718
93-6687
1.Nãopisar.
93-9879
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
58-6520
1.Massalubricante
98-3110
1.Atenção—consulteoManualdeInstruções;nãoutilize
estamáquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–utilizeprotecçõesparaosouvidos.
3.Perigodeprojecçãodeobjectos–utilizeprotecçãoocular
emantenhaaspessoasafastadasdamáquina.
4.Riscodeamputaçãodasmãosepés–esperequeas
peçasemmovimentoparem.
8

98-3111
1.Pontoderotação
93-9083
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado
depeçasmóveis.
112-0006
1.Atenção–consulteo
Manualdoutilizador.
2.Perigodequeda–não
transportepassageirosna
plataformadetransporte.
3.Superfíciequente/risco
dequeimaduras–
mantenhaumadistância
desegurançaemrelação
àsuperfíciequente.
4.Riscode
capotamento—mantenha
acargainferiora45kg.
108-8418
Sinaléticadasbaterias
Sinaléticaexistentenabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Proibidofumar,fazer
lume,oulabaredas.
3.Perigodequeimaduras
comsubstâncias/líquidos
corrosivos
4.Useprotecçãoparaos
olhos.
5.ConsulteoManualde
Instruções.
afastadasdabateria.
7.Useprotecçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
provocamcegueirae
outraslesões.
8.Asoluçãocorrosivadas
bateriasprovocacegueira
ouqueimadurasgraves.
9.Lavelogoosolhoscom
águaepeçaassistência
médicaimediata.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
1.Controlodoacessório
2.Posiçãomaisbaixado
acessório
3.Posiçãomaisaltado
acessório
4.Acessório,bloqueadona
posiçãoutuante
108-8484
5.Travãodeestacionamento
6.TOMADADEFORÇA—
desengatada
7.TOMADADEFORÇA—
engatada
9

119-2483
1.Faróis
2.Motor–stop(desligar)
3.Motor–run(funcionamento)
4.Motor–start(arranque)
5.Estrangulador—fechado
6.Estrangulador—aberto
7.Rápido
8.Deniçãovariávelcontínua
9.Lento
10.LeiaoManualdoutilizadorparaobtermaisinformações
sobreoóleohidráulico.
11.Paraavançar,primaapartedecimadopedaldecontrolo
detracçãoparaafrenteeparabaixo;paraconduzirpara
trás,primaapartedebaixodopedaldecontrolodetracção
paratráseparabaixo.
12.Atenção–consulteoManualdoutilizador.
13.Atenção—consulteoManualdeInstruções;nãoutilize
estamáquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
14.Perigodeesmagamento,pessoas–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
15.Riscodeemaranhamento,braçoecorpo;riscode
superfíciequente—nãoutilizarsemoresguardocentral
colocado.
16.Riscodecapotamento–desacelereamáquinaantesde
curvar,nãocurveavelocidadeselevadas.
17.Aviso–nãoestacioneamáquinanumdeclive;antesde
abandonaramáquina,coloqueopedaldetracçãona
posiçãoneutra,baixeoengate,desligueomotoreretirea
chavedaignição.
18.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
10

Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Volante1
Aneldeesponja1
1
2
3
4
5
Anilha1
Porcadebloqueio1
Nenhumapeçanecessária
Electrólitoagranel,gravidadeespecíca
de1,260(nãoincluído)
Parafuso5/8pol.)
Porcadebloqueio(1/4polegada)
Kit(s)depesosdianteiros,conforme
necessário
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1
Manualdeutilizaçãodomotor1
Materialdeformaçãodoutilizador
Folhadevericaçãodepré-entrega
Catálogodepeças
Quanti-
dade
–
-
2
2
-
Quanti-
dade
1
1
1Utilizarparaencomandarpeças.
Ler/verantesdeutilizaramáquina.
Utilização
Instaleovolante.
Retireabateria.
ActivaçãoeCargadaBateria
Instalarabateria
Instaleospesosdianteiros,se
necessário.
Utilização
Certicadodeconformidade
Chave
1
2Ligueomotor.
CerticaçãoCE
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Nota:Removaedeiteforatodosossuportesxosedispositivosdexação.
11

1
2
InstalaçãodoVolante
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Volante
1Aneldeesponja
1Anilha
1Porcadebloqueio
Procedimento
1.Movaarodadianteiradeformaacarviradapara
afrente.
2.Façadeslizaroaneldeesponja,aextremidade
pequenaprimeiro,paraacolunadedirecção
Figura2).
(
Retirarabateria
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Retireas(2)porcasdeorelhaseanilhasquexamo
suportesuperiordabateriaaossuporteslateraisda
bateria(Figura3).Retireosuportesuperiordabateriae
retireabateria.
Figura2
1.Aneldeesponja2.Volante
3.Façadeslizarovolanteparaacolunadedirecção
(Figura2).
4.Fixeovolanteàcolunadedirecção,utilizandouma
anilhaeumaporcadebloqueio(Figura2).Apertea
porcadebloqueiocomumaforçade27-35Nm.
1.Bateria
2.Terminalpositivo(+)da
bateria
Figura3
3.Terminalnegativo(-)da
bateria
4.Suportesuperiorda
bateria
12

AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesque
3
podemprovocarexplosões.
Activarecarregarabateria
Peçasnecessáriasparaestepasso:
Electrólitoagranel,gravidadeespecícade1,260
(nãoincluído)
Procedimento
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Seabaterianãoseencontrarpreenchidacomelectrólito
ouactivada,deveadquirirelectrólitoagranelcom
umagravidadeespecícade1,260numdistribuidorde
bateriaseintroduzi-lonabateria.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-a
afastadadefaíscasechamas.
3.Quandoabateriaestivercarregada,desligueo
carregadordatomadaeléctricaedospólosdabateria.
Deixeabateriarepousardurante5a10minutos.
4.Retireastampasdeenchimento.Adicione
cuidadosamenteelectrólitoacadaumadascélulas
atéonívelsubiratéàlinhadeenchimento.Voltea
colocarastampasdeenchimento.
Importante:Nãoenchamuitoabateria.Pode
derramarelectrólitosobreasoutraspeçasda
máquina,acelerandoasuadeterioração.
4
Montarabateria
Peçasnecessáriasparaestepasso:
2
Parafuso5/8pol.)
2
Porcadebloqueio(1/4polegada)
PERIGO
Asoluçãoelectrolíticadasbateriascontémácido
sulfúrico,substânciaextremamentetóxicaeque
podeprovocarqueimadurasgraves.
•Nãoingiraasoluçãoelectrolíticaeeviteo
contactocomapele,olhosevestuário.Utilize
óculosdeprotecçãoparaprotegerosolhose
luvasdeborrachaparaprotegerasmãos.
•Atesteabateriaapenasemlocaisondeexista
águalimpaparalavarasmãos.
1.Retireastampasdeenchimentodabateriaeencha
devagarcadacélula,atéqueoelectrólitoseencontre
nalinhadeenchimento.
2.Volteacolocarastampasdeenchimentoeligueum
carregadordebateriasde3a4amperesaospólosda
bateria.Carregueabateriacomumcarregadorde
bateriade3a4amperes,durante4a8horas.
Procedimento
1.Coloqueabaterianolugar,comoterminalnegativo
voltadoparaapartedetrásdamáquina(Figura4).
13

Figura4
1.Bateria
2.Terminalpositivo(+)da
bateria
3.Terminalnegativo(-)da
bateria
4.Suportesuperiorda
bateria
AVISO
Aligaçãoincorrectadoscabosdabateriapoderá
danicaroveículoeoscabos,produzindo
faíscas.Asfaíscaspodemprovocaruma
explosãodosgasesdabateria,resultandoem
acidentespessoais.
•Desliguesempreocabonegativo(preto)
antesdedesligarocabopositivo(vermelho).
•Liguesempreocabopositivo(vermelho)
antesdeligarocabonegativo(negro).
AVISO
Osterminaisdabateriaeasferramentasde
metalpodemprovocarcurto-circuitosnoutros
componentesdamáquina,produzindofaíscas.
Asfaíscaspodemprovocarumaexplosãodos
gasesdabateria,resultandoemacidentes
pessoais.
Figura5
1.Pequenocabopreto
2.Cabopositivo(+)da
bateria
3.Cabonegativo(-)da
bateria
3.Fixeopequenocabopretoeocabonegativo(preto)
aoterminalnegativo(-)dabateriacomumparafuso
(1/4x5/8pol.)eumaporcadebloqueio(1/4
polegada)(Figura5).
4.Revistaosterminaiseparafusosdemontagemcom
vaselinaparaevitaracorrosão.Coloqueaprotecção
deborrachasobreoterminalpositivo(+)paraevitar
umcurto-circuito.
5.Instaleosuportesuperiordabaterianossuportes
lateraisdabateriaexecomanilhaseporcasde
orelhas.
•Quandoretiraroumontarabateria,não
toquecomosterminaisdabaterianoutras
peçasmetálicasdoveículo.
•Deveráevitarquaisquercurto-circuitosentre
osterminaisdabateriaeaspeçasmetálicas
doveículo.
2.Fixeocabopositivo(vermelho)aoterminalpositivo
(+)comumparafuso1/4x5/8pol.eumaporcade
bloqueio(Figura5).
14

5
Instalarpesosdianteiros
Peçasnecessáriasparaestepasso:
-
Kit(s)depesosdianteiros,conformenecessário
Procedimento
AunidadedetracçãoSand/IneldProestáemconformidadecomanormaANSIB71.4-2004nomomentoda
produção.Todavia,quandoforeminstaladososseguintesacessóriosnamáquina,énecessáriopesoadicionalpara
caremconformidadecomasnormas.Utilizeatabelaseguinteparadeterminarascombinaçõesnecessáriasde
pesosadicionais.EncomendeaspeçasnodistribuidorlocalToroautorizado.
Acessórios
Kitarranca-grampos(08755)
VassouraRahn23kg100-6442Pesodaplaca8x2,9kg1
CaixautilitáriacomSLR
Nota:Nãoénecessáriopesoadicional,seamáquinaestiverequipadacomoKitdeelevaçãohidráulicadianteiro,
modelo08712.
Pesodianteiroadicional
necessário
Kitpeso,peçanúmero
23kg100-6442Pesodaplaca8x2,9kg1
23kg100-6442Pesodaplaca8x2,9kg1
Descriçãodopeso
Quanti-
dade
15

Descriçãogeraldoproduto
1.Tampadodepósitode
combustível
2.Pedaldetracçãoeparagem4.Alavancade
3.Paineldecontrolo5.Filtrodear7.Volante
estacionamento
Figura6
6.Tampadodepósito
hidráulico
Comandos
Pedaldetracçãoeparagem
Opedaldetracção(Figura7)dispõede3funções:fazer
avançar,recuar,epararamáquina.Comopédireito,
pressioneapartesuperiordopedalparadeslocara
máquinaparaafrenteeaparteinferiordopedalparaa
máquinasedeslocarparatrásouparaassistiràparagem
quandosedeslocarparaafrente(
máquina,deverádeixarqueopedalvolteàzonaneutra.
Paraconfortodooperador,nãodeixeocalcanhar
assentesobreaposiçãoinversaquandoestivera
andarparaafrente.
Figura8).Paraparara
Figura8
Avelocidadeéproporcionalàpressãoexercidasobre
opedaldetracção.Paraobteravelocidademáxima,
pressionecompletamenteopedalquandooacelerador
estivernaposiçãoFast(Rápido).Paraobterapotência
máximaquandotentarsubirumainclinação,coloque
oaceleradornaposiçãoFast(Rápido)epressione
ligeiramenteopedalparamanterasrotaçõesdomotor
elevadas.Quandoasrotaçõesdomotorcomeçarem
adiminuir,liberteligeiramenteopedaldemodoa
aumentarasrotaçõesdomotor.
1.Pedaldetracçãoeparagem
Figura7
Importante:Parapuxarnamáximapotência,o
aceleradordeveestarnaposiçãoFast(Rápido)eo
pedaldetracçãoligeiramentepressionado.
16

CUIDADO
Utilizeavelocidademáximaapenasquandose
deslocardeumaáreaparaoutra.
Avelocidademáximanãoérecomendadaquando
utilizarumacessórioinstaladoouareboque.
Importante:Nãoutilizeamáquinaem
marcha-atráscomoacessórionaposiçãoparabaixo
(funcionamento),casocontráriooacessóriopode
carseriamentedanicado.
Ignição
Ointerruptordeignição(Figura9),utilizadopara
ligaredesligaromotor,temtrêsposições:Off,Run
eStart.Rodeachavenosentidodosponteirosdo
relógioparaaposiçãoSTARTparaactivaromotorde
arranque.Liberteachavequandoomotorentrarem
funcionamento.Achavemove-seautomaticamentepara
aposiçãoON.Paradesligaromotor,rodeachaveno
sentidocontrárioaodosponteirosdorelógioparaa
posiçãoOFF .
Alavancadoregulador
Aalavancadecontrolodoregulador(Figura9)está
ligadaaocarburador,fazendo-ofuncionar.Ocontrolo
tem2posições:LentoeRápido.Avelocidadedomotor
variaentreas2denições.
Nota:Nãoépossívelpararomotoratravésdaalavanca
doregulador.
Alavancadeelevação
Parasubiroacessório,puxeaalavancadeelevação
(Figura10)paratrás;parabaixaroacessório,empurre
aalavancaparaafrente.Paraaposiçãodesuspensão,
movaaalavancaparaaposiçãodetentora.Quando
atingiraposiçãopretendida,solteaalavancaeelavoltaà
posiçãoneutra.
Figura9
1.Chavedeignição
2.Alavancadoregulador
3.Alavancadoestrangulador
doar
Alavancadoar
Paraligarummotorfrio,fecheaentradadearno
carburador,puxandoaalavancadoar(
cima,paraaposiçãoClosed(fechada).Apósoarranque
domotor,reguleaentradadearparamanteromotor
numfuncionamentoregular.Logoquepossível,abra
aentradadearmovendo-aparabaixoparaaposição
Open(aberta).Ummotorquentenecessitadepoucoou
nenhumarparafuncionarnormalmente.
Figura9)para
Figura10
1.Alavancadeelevação
2.Travãodeestacionamento
3.Contadordehoras
4.Controlodeelevação
dianteiro(opcional)
5.Controlohidráulicoremoto
traseiro(opcional)
Nota:Amáquinatemumcilindrodeelevaçãode
duplaacção.Podeseraplicadaaoacessóriopressão
descendenteparadeterminadascondiçõesdeoperação.
Travãodeestacionamento
Paraaccionarotravãodeestacionamento(Figura10),
puxeaalavancadotravãodeestacionamento.Parao
desengatar,destraveaalavanca.
Nota:Opedaldetracçãopodeterdeserrodado
lentamenteparaafrenteeparatrásparasoltarotravão
deestacionamento.
Contadordehoras
Ocontadordehoras(Figura10)indicaototaldehoras
defuncionamentodamáquina.Ocontadordehoras
começaafuncionarsemprequeserodaachavena
igniçãoparaaposiçãoON.
17

Alavancadeajustedobanco
Engates/Acessórios
Desloqueaalavancaqueseencontranoladoesquerdo
dobanco(Figura11)paraafrente,façadeslizarobanco
paraaposiçãodesejadaeliberteaalavancaparaoxar
emposição.
Figura11
1.Alavancadeajustedobanco
Válvuladecortedecombustível
Estádisponívelumaselecçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomesta
máquinaquepermitemmelhorareaumentaroseu
desempenho.Paraobterumalistadetodososengates
eacessóriosaprovados,entreemcontactocomoseu
ConcessionárioautorizadoTorooudistribuidor,ouvá
parawww .Toro.com.
Fecheaválvuladecortedecombustível(Figura12)
quandoguardarourebocaramáquina.
Figura12
1.Válvuladecortedecombustível
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largurasemacessório147cm
Larguracomancinho,modelo
número08751
Comprimentosemacessório
Altura115cm
Distânciaentreeixos109cm
191cm
164cm
PesolíquidoModelo08703–452kg
Modelo08705–461kg
18

Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepoisde
ligaromotorpelaprimeiravez.
Acapacidadedocárterédecercade1,66lcomoltro.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadequesatisfaçaas
seguintesespecicações:
Figura13
1.Vareta2.Tampãodeenchimentode
óleo
4.Volteaintroduziravaretanotubo.
•NíveldeclassicaçãoAPInecessário:SJ,JK,SL
ousuperior.
•Óleopreferido:SAE30(acimade4°C)
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Rodeobancoparaafrente.
3.Puxeavareta(
limpo.Volteacolocaravaretanotuboeverique
seestácompletamenteintroduzida.Retireavareta
dotuboeveriqueoníveldeóleo.Seonívelde
óleoestiverbaixo,retireotampãodeenchimento
dacoberturadaválvulaelentamenteadicioneóleo
sucienteparaelevaroníveldeóleoatéàmarca
Full,existentenavareta.
Importante:Certique-sedequemantémo
níveldoóleodomotorentreoslimitessuperior
einferiornoindicadordoóleo.Podemocorrer
avariasnomotoremresultadodeseencher
comóleodomotoramaisouamenos.
Figura13)elimpe-acomumpano
Importante:Avaretatemdeestar
completamenteinseridanotuboparaserum
vedanteadequadodocárterdomotor.Seo
cárternãocarbemvedado,issopoderesultar
emdanosdomotor.
5.Rodeobancoparabaixo.
Importante:Veriqueoníveldoóleoacada
8horasdefuncionamentooudiariamente.
Inicialmente,mudeoóleoapósasprimeiras
8horasdefuncionamento;daíemdiante,em
condiçõesnormais,mudeoóleoeoltroa
cada50horas.Noentanto,amudançadeóleo
devesermaisfrequentequandoamáquina
forutilizadaemcondiçõesdemuitopóou
sujidade.
Enchimentododepósitode
combustível
Utilizegasolinasemchumbonormalparaautomóvel
(mínimode87octanas).Podeutilizargasolinanormal
comchumbo,senãoconseguirobtergasolinanormal
semchumbo.
Acapacidadedodepósitodecombustíveléde
aproximadamente21l.
19

PERIGO
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleexplosiva.Um
incêndioouexplosãoprovocado(a)porgasolina
poderesultaremqueimadurasedanosmateriais.
•Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,se
tenhaderramado.
•Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
•Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionegasolinaaodepósito
decombustívelatéqueonívelseencontre
25mmabaixodofundodotubodeenchimento.
Esteespaçovazionodepósitopermitiráque
agasolinaseexpanda.
•Nuncafumequandoestiveramanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodasas
fontesdefogooufaíscasquepossaminamar
osvaporesdegasolina.
•Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueagasolina
necessáriapara30dias.
•Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
correctamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaelectricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar
osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão
provocado(a)porgasolinapoderesultarem
queimadurasedanosmateriais.
•Coloquesempreosrecipientesdegasolinano
chão,longedoveículo,antesdeosencher.
•Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou
acoberturaplásticadacarrinhapodemisolar
orecipienteeabrandaraperdadeenergia
estáticadomesmo.
•Semprequepossível,retireamáquinaa
abastecerdoveículooudoatreladoeenchao
depósitodamáquinacomasrespectivasrodas
nochão.
•Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobocaldeabastecimento
normal.
•Sefornecessárioutilizarumbocalde
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipiente
atéconcluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaa
vaporespodeprovocarlesõesgravesoudoenças.
•Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
•Mantenhaacaraafastadadobocaledo
depósitodecombustíveloudaaberturado
condicionador.
•Mantenhaosgasesafastadosdosolhoseda
pele.
1.Limpeazonaemtornodotampãododepósitode
combustível(Figura14).
2.Retireatampadodepósitodecombustível.
3.Enchaodepósitoaté25mmabaixodocimodo
depósito(fundodotubodeenchimento).Não
enchademasiado.Coloqueatampa.
20

Figura14
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Paraevitarumincêndio,limpetodososvestígiosde
combustívelderramado.
Importante:Nuncautilizemetanol,gasolina
commetanol,nemgasolinaquecontenha
álcoolemaisde10%deetanol,porquepode
danicarosistemadecombustível.Não
mistureóleocomgasolina.
Fluidohidráulicoanti-desgastecomíndicede
viscosidadeelevada/pontodeescoamentobaixo,
ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSt@40°C44até48
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais:
VickersI-286-S(níveldequalidade),VickersM-2950-S
(níveldequalidade),DenisonHF-0
cSt@100°C9,1até9,8
140para160
-37°Caté-45°C
Nota:Amaioriadosuidoséincolor,oquediculta
adetecçãodefugas.Encontra-seàsuadisposiçãoum
aditivovermelhoparaoóleodosistemahidráulico,em
recipientesde20ml.Umrecipienteésucientepara15
a22ldeóleohidráulico.Encomendeapeçanº44-2500
noseudistribuidorToroautorizado.
Fluidohidráulicobiodegradável–Mobil224H
FluidohidráulicobiodegradávelToro
(Disponívelemrecipientesde19lebidõesde208l.
ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidorToropara
saberquaissãoosnúmerosdereferência.)
Fluidoalternativo:MobilEAL224H
Vericaçãodoníveldouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom
aproximadamente18,9ldeuidohidráulicodegrande
qualidadeVeriqueoníveldeuidohidráulicoantes
deligaromotorpelaprimeiravezediariamentea
partirdaí.Ouidodesubstituiçãorecomendadoéo
seguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason(disponível
emrecipientesde19loutamboresde208l.Consulteo
catálogodaspeçasouodistribuidorToroparasaberquais
sãoosnúmerosdereferência.)
Outrosuidos:senãoestiverdisponíveluidoToro,
podeutilizaroutrosuidos,desdequesatisfaçamtodas
asseguintespropriedadesdematerialeespecicações
industriais.Nãoserecomendaautilizaçãodeuido
sintético.Consulteoseudistribuidordelubricantes
paraadquirirumprodutosatisfatório.
Trata-sedeumóleobiodegradávelàbasede
óleovegetal,testadoeaprovadopelaToropara
estemodelo.Esteuidonãoétãoresistenteàs
temperaturaselevadascomoouidostandard,por
issocertique-sedequecumpreosintervalosde
mudançadeuidorecomendadosparaesteuido.A
contaminaçãoporuidoshidráulicosdebasemineral
podealterarabiodegradabilidadeeatoxicidadedo
óleo.Quandosubstituirumuidostandardporum
uidobiodegradável,certique-sedequecumpreos
procedimentosdelavagemcorrectos.Senecessitarde
informaçõesdetalhadas,contacteodistribuidorlocal
Toro.
1.Limpeaáreaemtornodatampadodepósitode
óleohidráulicoparaevitarqueentremdetritosno
depósito(
Figura15).
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
inadequados,peloquerecomendamosautilização
exclusivadeprodutosdefabricantescujareputação
estejadevidamenteestabelecida.
21

Figura15
1.Tampadodepósitodeóleo
2.Retireatampadoreservatório.
3.Retireavaretadotubodeenchimentoelimpe-a
comumpanolimpo.Introduzaavaretanotubode
enchimento,retire-aeveriqueoníveldeuido.
Oníveldeuidodevesituar-seatéàmarca(área
assinalada)davareta(
Figura16).
Vericaçãodapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueapressãodospneusantesdecolocara
máquinaafuncionar(
correctanospneusdianteirosetraseirosé:
•parapneuscomrasto,4-6psi(0,3-0,4bar)
•parapneuslisos,8-10psi(0,5-0,7bar)
Figura17).Apressãodear
Figura16
1.Vareta
4.Seoníveldeuidoestiverbaixo,lentamente,encha
oreservatóriocomuidohidráulicoadequadoatéo
nívelatingiraáreaassinaladanavareta.Nãoencha
demasiado.
5.Coloqueatampadoreservatório.
Importante:Paraevitaracontaminaçãodo
sistema,limpeastampasdosrecipientesde
óleohidráulicoantesdeasabrir.Certique-se
dequeobocaldeenchimentoeofunilestão
limpos.
2.MarcaFull(Cheio)
Figura17
1.Hastedeválvula2.Porcaderoda
Aperteasporcasdasrodas
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada100horas
Inicialmente,aperteasporcasdasrodasapóscada
8horasdefuncionamento;daíemdiante,aperteas
porcasapóscada100horasdefuncionamento.Aperte
asporcasdasrodascom61-75Nm.
Ligaredesligaromotor
1.Retireopédopedaldetracção,certique-sedeque
esteseencontranaposiçãoneutraeengateotravão
deestacionamento.
2.Empurreaalavancadoestranguladordoarparaa
frenteparaaposiçãoOn(ligar)(sóquandoarrancar
afrio)eaalavancadoreguladorparaaposiçãoSlow
(lento).
Importante:Quandoutilizaramáquinaem
temperaturasinferioresa0°Cdeixeamáquina
aquecerantesdeautilizar.Istoimpedequese
daniqueohidróstatoeoarodetracção.
3.Insiraachavenaigniçãoerode-anosentidohorário
paraligaromotor.Liberteachavequandoomotor
22

entraremfuncionamento.Reguleaalavancadoar
paramanteromotoratrabalharsuavemente.
5.Seomotornãoarrancar,osistemaestáafuncionar
correctamente.
Importante:Paraevitarsobreaquecimento
domotordearranque,nãoactiveomotorde
arranquemaisde10segundos.Depoisde10
segundosdeconstantesfalhasnoarranque,
esperecercade60segundosevolteatentar
arrancar.
4.Paradesligaromotor,desloqueaalavancado
reguladorparaaposiçãoSlow(lento)erodeachave
daigniçãoparaaposiçãoOFF(desligar).Retire
achavedaigniçãoparaevitarqualquerarranque
acidental.
5.Fecheaválvuladebloqueiodocombustívelantes
deguardaramáquina.
CUIDADO
Desligueomotoreaguardeatéquetodasas
peçasseencontremimóveisantesdevericar
seexistemfugasdeóleo,peçassoltasou
quaisqueroutrosproblemas.
Vericaçãodosistemade
bloqueio
6.Comooperadorsentadonobanco,opedal
detracçãonaposiçãoneutraeotravãode
estacionamentoaccionado,omotordevearrancar.
Levanteobancoepressionelentamenteopedal
detracção,omotordeveparardentrodeuma
trêssegundos.Corrijaoproblemasenãoestivera
funcionarcorrectamente.
Rebocaramáquina
Emcasodeemergência,épossívelrebocaramáquina
numacurtadistância.Noentanto,esteprocedimento
nãodeveserutilizadoregularmente.
Importante:Nãoreboqueamáquinaauma
velocidadesuperiora1,6km/hporqueosistema
detransmissãopodesofrerdanos.Seamáquina
tiverdesermovidamaisde45m,transporte-a
numcamiãoounumatrelado.Ospneuspodem
bloquear,seamáquinaforrebocadademasiado
depressa.Seistoocorrer,parederebocara
máquinaeesperequeapressãodocircuitode
tracçãoestabilize,antesdevoltararebocarauma
velocidademaislenta.
CUIDADO
Seosinterruptoresdesegurançaseencontrarem
desligadosoudanicados,amáquinapoderá
arrancarinesperadamenteeprovocarlesões.
•Nãomodiqueosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptores
diariamenteesubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Oobjectivodosistemadebloqueioéodeevitarqueo
motorrodeouqueentreemfuncionamento,amenos
queopedaldetracçãoestejanaposiçãoneutra.Além
disto,omotordevepararseopedaldetracçãofor
movidoouparaafrenteouparatrássemooperador
estarsentado.
1.Veriqueofuncionamentodosinterruptoresnuma
grandeáreaabertalivrededetritosedepessoas.
Desligueomotor.
2.Sente-senobancoeengateotravãode
estacionamento.
3.Pressioneopedaldetracçãoparaafrenteepara
trásenquantotentaligaromotor.
4.Seomotorarrancar,issosignicaquepodehaver
umaavarianosistemadesegurança.Repare-ade
imediato.
Períododerodagem
Arodagemnecessitaapenasde8horasde
funcionamento.
Umavezqueasprimeirashorasdefuncionamento
sãocruciaisparaofuturodamáquina,controleas
suasfunçõesedesempenhodeformaaquepequenos
problemas,quepodemoriginarproblemasmaisgraves,
possamserdetectadosecorrigidos.Inspeccionea
máquinafrequentementedurantearodagempara
detectarindíciosdefugadeóleo,dispositivosdexação
desapertadosouqualqueroutraavaria.
Característicasde
funcionamento
Consulteomanualdoutilizadordoacessóriopara
instruçõesespecícasdofuncionamentodoacessório.
Pratiqueaconduçãodamáquinaporqueassuas
característicasdefuncionamentodasdealgunsveículos
utilitários.Doispontosatomaremconsideração
quandoutilizaroveículosãoatransmissãoea
velocidade.
Paramanterasrotaçõesdomotor,decertomodo,
constantes,pressioneopedaldetracçãolentamente.
23

Istopermitequeomotormantenhaavelocidadedo
veículo.Inversamente,pressionardemasiadodepressa
opedaldetracçãoiráreduzirasrotaçõesdomotor
e,consequentemente,nãohaverábináriosuciente
paramoveroveículo.Porconseguinte,paratransferir
amáximapotênciaparaasrodas,movaoregulador
paraFast(rápido)epressioneligeiramenteopedalde
tracção.Emcomparação,avelocidademáximasem
cargaresultaquandooreguladorestánaposiçãoFast
(rápido)eopedaldetracçãoépressionadolenta,mas
totalmente.Resumindo,mantenhasempreasrotações
domotorsucientementealtasparapodertransmitir
umbináriomáximoparaasrodas.
CUIDADO
Ofuncionamentodamáquinaexigeatençãopara
evitarocapotamentoeaperdadecontrolo.
•Tenhacuidadoquandoentraresairdebancos
deareia.
•Tenhamuitocuidadopertodevalas,cursosde
águaouooutrosobstáculos.
•Tomecuidadoaoconduziramáquinaem
declivespronunciados.
•Reduzaavelocidadeaodescrevercurvas
pronunciadasouaoinverteramarchaem
declives.
•Eviteparagensearranquesbruscos.
•Nãoinvertaadirecçãosemqueoveículose
encontrecompletamenteparado.
Nota:Seoadaptadordeacessórioscarpresoao
adaptadordaunidadedetracção,insiraumabarrade
apoio/umachavedeparafusosnaranhuradeapoio
paradesencravaraspeças(
Figura18).
Figura18
1.Ranhuradeapoio
24

Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàspessoasque
seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada25horas
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Acada400horas
Acada800horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
•Substituaoltrohidráulico.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriqueoestadodastubagensedasmangueirashidráulicas.
•Inspeccioneelimpeamáquina.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança
•Veriqueoscabosdeligaçãoeoníveldouidodabateria.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Lubriqueamáquina.
•Substituaoltrodoar.
•Substituaoltroeoóleodosistemahidráulico.
•Substituaasvelasincandescentes.
•Substituaoltrodecombustível.
•Descarbonizeacâmaradecombustão.
•Ajusteasválvulaseacabeçadeaperto.
•Veriqueasrotaçõesdomotor(marchaemvazioevelocidademáxima).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
Acada1500horas
Importante:Consulteo
procedimentosdemanutençãoadicionais.
•Substituaostubosexíveis.
•Substituaosinterruptoresdesegurançaneutroebanco.
man ual de utilização do motor
paraobterinformaçõesdetalhadassobreos
25

Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde
manutenção
Veriqueofuncionamento
dosinterruptoresde
segurança.
Veriqueofuncionamentoda
direcção.
Veriqueonívelde
combustível.
Veriqueoníveldeóleodo
motor.
Veriqueoestadodoltrode
ar.
Limpeasaletasde
arrefecimentodomotor.
Veriqueosruídosestranhos
domotor.
Veriqueosruídosde
funcionamentoestranhos.
Veriqueoníveldeóleo
hidráulico.
Veriqueseasmangueiras
hidráulicasseencontram
danicadas.
Veriqueseháfugade
uidos.
Veriqueapressãodos
pneus.
Veriqueofuncionamentodo
paineldeinstrumentos.
Retoqueapinturadanicada.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspecçãoexecutadapor:
ItemData
Informação
26

Procedimentosa
efectuarantesda
manutenção
Importante:Osparafusosdascoberturasdesta
máquinaforamconcebidosparapermanecerna
coberturaapósremoção.Desapertealgumas
voltastodososparafusosdecadacoberturade
formaaqueacoberturaquesolta,masainda
presaeentãodesaperte-osatéqueacobertura
saiacompletamente.Istovaievitarqueperca
acidentalmenteosparafusosdosxadores
Elevaramáquinacom
macacos
CUIDADO
Antesdeefectuarmanutenção,apoieamáquina
comapoiosoublocosdemadeira.
Figura20
1.Pontosdesuspensãodianteiros
Ospontosdesuspensãosãoosseguintes:
•Ladoesquerdooudireitodebaixodomotorderoda
traseirooudaestrutura(Figura19).
Figura19
1.Pontosdesuspensãotraseiros
•Partedafrentedebaixodaestruturaatrásdaroda
dianteira(Figura20).
27

Lubricação
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverãoser
lubricadosregularmentecommassalubricantenº2
parautilizaçõesgerais,àbasedelítio,acada100horas
defuncionamento.
Osrolamentosecasquilhosseguintestêmdeser
lubricados:
•Rolamentodarodadianteira(1)(Figura21)
•Extremidadedahastedocilindrodedirecção(1)
(apenasmodelo08705)(Figura24)
Figura24
•Articulaçãodadirecção(Figura25)
Figura21
•Pedaldetracçãoarticulado(1)(Figura22)
Figura22
•Engatetraseiro(5)(Figura23)
Nota:Obocaldeembebernaarticulaçãoda
direcção(Figura25)necessitadeumadaptadorde
bocaldepistoladepulverização.Encomendeapeça
nº107-1998daToroaoseudistribuidorautorizado
Toro.
Figura25
Figura23
Lubricaçãodamáquina
Intervalodeassistência:Acada100horas
1.Limpeosbocaisdelubricaçãodemodoaevitar
aentradadematériasestranhasnorolamentoou
casquilho.
2.Introduzamassalubricantenorolamentoou
casquilho.
3.Limpeamassalubricanteemexcesso.
28

Manutençãodomotor
Substituiçãodoóleoedoltro
devidoacondiçõesdesujidadeoupoeiras.Mudaro
ltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta
apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
seretiraoltro.
domotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada50horas
Inicialmente,devemudaroóleoeoltroapósas
primeiras8horasdefuncionamentoe,daíemdiante,
acada50horas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae
desligueomotor.
2.Retireotampãodeescoamento(
óleoescorrerparaumrecipienteadequado.Quando
oóleoparar,volteamontarotampãodeescoamento.
Figura26)edeixeo
•Certique-sedequeacoberturaestácorrectamente
assenteevedacomocorpodoltrodear.
Substituiroltrodear
Intervalodeassistência:Acada200horas
1.Liberteostrincosquexamacoberturadoltrode
araorespectivocorpo(
1.Trincodoltrodear
2.Cobertura
Figura27).
Figura27
3.Filtrodear
4.Portadeejecçãode
sujidade
Figura26
1.Tampãodeescoamento2.Filtrodoóleo
3.Retireoltrodoóleo(Figura26).Apliqueumaleve
camadadeóleolimponagaxetadonovoltro.
4.Aparafuseoltromanualmenteatéqueagaxeta
entreemcontactocomoadaptadordoltro;em
seguidadeveráapertarmais1/2ou3/4devolta.
Nãoapertedemasiado.
5.Adicioneóleonocárter;consulteVericaçãodo
óleodocárter.
6.Elimineoóleodeformaadequada.
Manutençãodoltrodear
•Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode
arquepossaprovocarumafugadear.Substituacaso
danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão
paraversetemfugas,seestádanicadoousehá
braçadeirasdasmangueirassoltas.
•Façaamanutençãodoltrodearacada200horas
ouantes,seodesempenhodomotorforafectado
2.Retireacoberturadocorpodoltrodear.Antes
deremoveroltro,utilizeardebaixapressão
(40psi,limpoeseco)paraajudararetirargrandes
acumulaçõesdedetritosqueseencontramentreo
ladodeforadoltroprimárioeorecipiente.
Importante:Eviteautilizaçãodeardealta
pressão,quepodeforçaraentradadesujidade
nosistemadeadmissãoatravésdoltro.Este
processodelimpezaevitaqueasujidadepasse
paradentrodaadmissãoquandoseretiraoltro
primário.
3.Retireesubstituaoltro.
Inspeccioneoltronovoparaversesofreudanos
duranteotransporte,vericandoaextremidade
vedantedoltroeocorpo.Nãoutilizeumelemento
danicado.Insiraumltronovopressionandooanel
exteriordoelementoparaoassentarnorecipiente.
Nãopressionenocentroexíveldoltro.
Nota:Nãoserecomendaalimpezadoelemento
usadodevidoàpossibilidadededanosnomeiode
ltragem.
29

4.Limpeaportadeejecçãodesujidadequeseencontra
natampaamovível.Retireaválvuladesaídaem
borrachaparaforadatampa,limpeacavidadee
volteacolocaraválvuladesaída.
5.Instaleatampaorientandoaválvuladesaídade
borrachaparaumaposiçãodescendente–entre
aprox.5:00e7:00,naperspectivadaextremidade.
6.Prendaostrincos.
Substituiçãodasvelasde
ignição
Intervalodeassistência:Acada800horas
Substituaasvelasincandescentesacada800horasde
funcionamentoouanualmente,consoanteoqueocorrer
emprimeirolugar.
Tipo:ChampionRC14YC(ouequivalente)
Folga:0,76mm
Figura28
Nota:Normalmente,umavelatemumavidaútil
bastantelonga,noentanto,estadeveráserretiradae
vericadasemprequeomotorapresentarsinaisde
avaria.
1.Limpeazonaemredordasvelas,demodoaevitara
penetraçãodematériasestranhasnocilindroquando
retiraravela.
2.Retireoscabosdasvelaseretireasvelasdacabeça
docilindro.
3.Veriqueoestadodoseléctrodoslateralecentral,
bemcomodoisolantedoeléctrodocentral,
certicando-sedequenãoseencontramdanicados.
Importante:Umaveladeigniçãopartida,
reparada,sujaoudanicadadeveráser
substituídaimediatamente.Nãolixe,raspe
oulimpeeléctrodosutilizandoumaescovade
arameporqueaslimalhaslibertadascomessa
operaçãopoderãocairparadentrodocilindro.
Oresultadoserásempreummotordanicado.
4.Ajusteafolgaexistenteentreazonacentralelateral
doeléctrodopara0,76mm(
comafolgacorrectacomovedanteeaperte-acom
umaforçade23Nm.Senãoutilizarumachavede
aperto,apertebemavela.
Figura28).Monteavela
30

Manutençãodosistema
Manutençãodosistema
decombustível
Substituiçãodoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Existeumltronointeriordatubagemdecombustível.
Substituaoltroacada800horas.Sigaosprocedimentos
seguintes,quandofornecessáriaasubstituição:
1.Fecheaválvuladebloqueiodocombustível,liberteo
dispositivodexaçãodamangueiraqueseencontra
nocarburador,nazonadoltro,eretireatubagem
decombustíveldoltro(
Figura29).
eléctrico
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Procedimentodearranqueda
máquinacomcabosdebateria
Setiverdeefectuaroarranquedamáquinacomcabos
debateria,opólopositivoalternativo(queseencontra
nosolenóidedearranque)podeserutilizadoemvezdo
pólodebateriapositivo(Figura30).
Figura29
1.Filtrodecombustível
2.Coloqueumrecipientededrenagemdebaixodo
ltro,liberteosrestantesdispositivosdexaçãoe
retireoltro.
3.Monteumnovoltro,tendoocuidadoparavirar
aseta,queseencontranocorpodoltro,para
longedodepósitodecombustível(nadirecçãodo
carburador).
4.Coloquebraçadeirasnasextremidadesdastubagens
decombustível.Introduzaastubagensnoltro
decombustívelexe-ascomasbraçadeiras.
Certique-sedequeasetaexistentenazonalateral
doltroseencontraviradaparaocarburador.
2.Gramposdatubagem
Figura30
1.Pólodebateriapositivoalternativo
Substituiçãodosfusíveis
Oblocodefusíveis(Figura31)encontra-sedebaixodo
banco.
31

Figura31
1.Blocodefusíveis
Cuidardabateria
Intervalodeassistência:Acada25horas
Oníveldoelectrólitodabateriatemdeservericado
frequentementeeazonasuperiordabateriatemdeestar
semprelimpa.Seamáquinaforguardadonumlocal
ondeastemperaturassejammuitoelevadas,abateria
iráperderasuacargamaisrapidamentedoquenum
ambientemaisfresco.
AVISO
Aligaçãoincorrectadoscabosdabateriapoderá
danicaroveículoeoscabos,produzindofaíscas.
Asfaíscaspodemprovocarumaexplosãodosgases
dabateria,resultandoemacidentespessoais.
•Desliguesempreocabonegativo(preto)antes
dedesligarocabopositivo(vermelho).
•Liguesempreocabopositivo(vermelho)antes
deligarocabonegativo(negro).
Severicarqueexistecorrosãonosterminaisdabateria,
desligueoscabos–ocabonegativo(-)emprimeirolugar
–eraspeoscontactoseosterminaisseparadamente.
Voltealigaroscabos,ocabopositivo(+)emprimeiro
lugar,eapliquevaselinanosterminais.
•Deverávericaroníveldoelectrólitodabateriaa
cada25horasdefuncionamentoou,seamáquinase
encontrarguardada,mensalmente.
•Oníveldascélulasdeverásermantidoutilizando
águadestiladaoudesmineralizada.Nãoenchaas
célulasacimadalinhadeenchimento.
PERIGO
Asoluçãoelectrolíticadasbateriascontémácido
sulfúrico,substânciaextremamentetóxicaeque
podeprovocarqueimadurasgraves.
•Nãoingiraasoluçãoelectrolíticaeeviteo
contactocomapele,olhosevestuário.Utilize
óculosdeprotecçãoparaprotegerosolhose
luvasdeborrachaparaprotegerasmãos.
•Atesteabateriaapenasemlocaisondeexista
águalimpaparalavarasmãos.
Mantenhaazonasuperiordabaterialimpa,lavando-a
periodicamentecomumaescovamolhadaemamónia
ounumasoluçãodebicarbonatodesódio.Apósasua
limpeza,enxagúeasuperfíciesuperiordabateriacom
água.Nãoretireatampadeenchimentodurantea
limpeza.
Oscabosdabateriadeverãoencontrar-sebemapertados,
demodoaproporcionarumbomcontactoeléctrico.
32

Manutençãodosistema
detransmissão
Ajustedaposiçãoneutrada
transmissãodetracção
Seamáquinasemoverenquantoopedaldetracção
estivernaposiçãoneutra,oexcêntricodatracçãotem
deserajustado.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae
desligueomotor.
2.Desaperteos2parafusosquexamoresguardo
centralàmáquinaeretireoresguardo(
Figura32).
Figura33
1.Excêntricodetracção
2.Porcadebloqueio4.Folga
3.Parafuso
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarparaquese
possaefectuarumajustenalnoexcêntrico
detracção.Tocarempeçasemmovimentoou
quentespodeprovocarlesõesgraves.
Figura32
1.Resguardocentral
3.Levantearodadafrenteeumadasrodastraseirase
coloquesuportesdebaixodochassis.
AVISO
Paraqueamáquinanãosemexaduranteo
ajuste,terádeserlevantadaarodadianteira
e
umarodatraseira.Certique-sedequea
máquinaestádevidamenteapoiadaparanãocair
acidentalmente,ferindoquemestiverporbaixo.
4.Desaperteaporcadebloqueionoexcêntricode
tracção(Figura33).
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutraspartesdo
corpoafastadasdoscomponentesemrotação,
dapaneladeescapeedeoutrassuperfícies
quentes.
5.Ligueomotorerodeoexcêntricosextavado
(Figura33)emambasasdirecçõesparadeterminara
posiçãointermédiadopontomorto.
6.Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.
7.Desligueomotor.
8.Instaleoresguardocentral.
9.Retireosapoiosebaixeamáquina.Ensaieamáquina
parasecerticardequeestanãosemovimenta
quandoopedaldetracçãoestánaposiçãodeponto
morto.
Ajustedointerruptorde
tracção
1.Ajusteatransmissãoparaneutro;ConsulteAjusteda
posiçãoneutradatransmissãodetracção.
2.Activeaalavancadabombaparasecerticardeque
todasaspeçasfuncionameassentamcorrectamente.
3.Ajusteoparafusoatéafolgadearserde1,5mm
±.0,80(Figura33).
4.Veriqueocorrectofuncionamento.
33

Ajustedavelocidadede
transporte
Obteravelocidadedetransporte
máxima
Opedaldetracçãoéajustadodeacordocoma
velocidademáximadetransporteemarcha-atrás,mas
talvezsejanecessárioprocederaumnovoajusteseo
pedalatingirocursomáximoantesdeaalavancada
bombaatingirocursomáximoousedesejarreduzira
velocidadedetransporte.
Paraobteravelocidademáximadetransporte,carregue
parabaixonopedaldetracção.Seopedalentraraem
contactocomobatente(
dabombaatingirocursomáximo,énecessárioefectuar
umajuste:
Figura34)antesdeaalavanca
Manutençãodosistema
decontrolo
Ajustedaalavancade
elevação
Aplacadedetençãodaalavancadeelevação(Figura36)
podeserajustadaseoacessórionãocarsuspenso
devidamente(seguirodesníveldoterreno)duranteo
funcionamento.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desligueomotor,engateotravãodeestacionamento
ebloqueieasrodas.
2.Retireos(4)parafusosquexamopaineldecontrolo
àestrutura(
Figura35).
Figura34
1.Pedaldetracção
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desligueomotoreengateotravãodeestacionamento.
2.Desaperteaporcaqueprendeobatentedopedal.
3.Aperteobatentedopedalatédeixardeestarem
contactocomopedaldetracção.
4.Continueaaplicarumaligeiracarganopedalde
transporteeajusteobatentedopedaldemodoaque
entreemcontactoouhajaumafolgade0,100entrea
hastedopedaleobatente.Aperteasporcas.
Reduziravelocidadedetransporte.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desligueomotoreengateotravãodeestacionamento.
2.Desaperteaporcaqueprendeobatentedopedal.
3.Aperteobatentedopedalatédeixardeestarem
contactocomopedaldetracção.
Figura35
1.Paineldecontrolo
2.Parafusos
3.Desaperteos(2)parafusosquexamaplacade
detençãodaalavancadeelevaçãoaoguarda-lamase
àestrutura.
34

1.Placadedetençãoda
alavancadeelevação
AVISO
Figura36
2.Parafusosdemontagem
Figura37
1.Parafusodoterminalda
coberturadoregulador
2.Cabodoregulador5.Parafusodexaçãoda
3.Giro6.Cabodoar
4.Pare
estruturadoar
Omotortemdeestarafuncionarparaque
sepossaefectuarumajustenalnaplacade
detençãodaalavancadeelevação.Tocarem
peçasemmovimentoouquentespodeprovocar
lesõesgraves.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutraspartesdo
corpoafastadasdoscomponentesemrotação,
dapaneladeescapeedeoutrassuperfícies
quentes.
4.Ligueomotordaunidadedetracção.
5.Comomotoratrabalhareaalavancadeelevaçãona
posiçãoSuspensa,façadeslizaraplacadedetenção
atéocilindroesquerdopoderserestendidoeretraído
àmão.
6.Aperteambososparafusosdemontagemdaplacade
detençãodaalavancadeelevaçãoparaxaroajuste.
Ajustedoscontrolosdomotor
Ajustedaalavancadoregulador
Ofuncionamentoadequadodoreguladordependedo
ajusteadequadodaalavancadoregulador.Antesde
ajustarocarburador,certique-sedequeaalavancado
reguladorestáafuncionarcorrectamente.
1.Rodeobancoparacima.
3.Desloqueaalavancadecontrolodoreguladorpara
aposiçãoFast(rápido).
4.Puxeocabodoreguladoratéqueazonatraseirada
cavilhaentreemcontactocomobatente(Figura37).
5.Aperteoparafusodoterminaldocaboeveriquea
conguraçãodeRPMdomotor.
•Ralentielevado:3400+50
•Ralentibaixo:1750+100
Ajustedaalavancadoar
1.Rodeobancoparacima.
2.Liberteoparafusoquexaocaboaomotor
(Figura37).
3.Desloqueaalavancadecontrolodoarparaaposição
fechada.
4.Puxeocabodoar(
Figura37)atéqueaborboleta
seencontrecompletamentefechadae,emseguida,
aperteoparafusodexaçãodocabo.
Ajusteocontrolodevelocidadedo
governadordomotor
Importante:Antesdeefectuaroajustedocontrolo
develocidadedogovernadordomotor,deverá
efectuaroajustedasalavancasdoreguladoredoar.
2.Liberteoparafusoquexaocaboaomotor
(Figura37).
35

AVISO
Omotordeveráencontrar-seemfuncionamento
duranteoajustedocontrolodevelocidade
dogovernadordomotor.Tocarempeçasem
movimentoouquentespodeprovocarlesõesgraves.
•Certique-sedequeopedaldetracçãoestáem
neutroeengateotravãodeestacionamento,
antesdeefectuaresteprocedimento.
•Mantenhamãos,pés,roupaeoutraspartes
docorpoafastadasdequaisquercomponentes
emrotação,dapaneladeescapeedeoutras
superfíciesquentes.
Nota:Paraajustaroralentibaixo,procedaatodosos
passosseguintes.Setiverdeajustarapenasoralenti
elevado,avancedirectamenteparaopasso5.
1.Ligueomotoredeixe-ofuncionaraumavelocidade
intermédiadurantecercadecincominutospara
aquecer.
2.Desloqueaalavancadoreguladorparaaposição
Slow(lento).Ajusteoparafusodobatente
intermédionosentidocontrárioaodosponteiros
dorelógioatédeixardeestaremcontactocoma
alavancadoregulador.
3.Dobreobatentedamoladevelocidadeintermédia
Figura38)atéobterumavelocidadede1725
(
±50RPM.Veriqueavelocidadecomumtacómetro.
elevada(Figura38)atéobterumavelocidadede3400
±50RPM.
Figura38
Comoadaptadorcarbretirado
1.Batentedamolade
velocidadeintermédia
2.Batentedamolade
velocidadeelevada
4.Ajusteoparafusodobatenteintermédioatéa
velocidadeintermédiaatingir25a50RMPda
velocidadeintermédiadenidanopasso3.A
velocidadedoralentinaltemdeserde1750±
100RPM.
5.DesloqueaalavancadoreguladorparaaposiçãoFast
(rápido).Dobreobatentedamoladevelocidade
36

Manutençãodosistema
hidráulico
Substituiçãodoóleoedoltro
dosistemahidráulico
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada400horas
Oltrodosistemahidráulicotemdesersubstituído
inicialmenteapósasprimeiras8horasdefuncionamento
e,depoisdisso,acada400horasdefuncionamento
ouanualmente,oqueocorrerprimeiro.Utilizeum
ltrodeóleoTorogenuínoparasubstituição.Oóleo
hidráulicotemdesersubstituídoacada400horasde
funcionamentoouanualmente,oqueocorrerprimeiro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae
desligueomotor.
2.Desaperteos2parafusosquexamoresguardo
centralàmáquinaeretireoresguardo(
Figura39).
Figura40
1.Filtrohidráulico
4.Limpeazonademontagemdoltro.Coloque
umrecipientedeescoamentodebaixodoltro.
Desapertelentamente,massemretirar,oltro
hidráulicoatéoóleopassarpelagaxetaepingarpela
zonalateraldoltro.
Nota:Seamáquinaestiverequipadacomumkit
hidráulicoremoto,atubagemdesucçãopodeser
retiradadabombaparadrenaroóleohidráulico.
5.Retireoltroquandoouxodeóleoabrandar.
6.Lubriqueajuntadoltrodesubstituiçãocomo
uidohidráulicoeerodeàmãoatéajuntaentrarem
contactocomacabeçadoltro.Emseguida,aperte
mais3/4devolta.Oltrodeveestarvedado.
7.Enchaodepósitohidráulicocomóleohidráulico
ateonívelatingiraáreaassinaladanavareta.Não
enchademasiado.ConsulteVericarouidodo
sistemahidráulico.
Figura39
1.Resguardocentral
3.Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixodo
ltrodoóleohidráulico,queseencontranolado
esquerdodamáquina(Figura40).
8.Ligueefaçaomotortrabalhar.Façafuncionaro
cilindrodeelevaçãoatéseestendererecolherese
obterummovimentoderodasparaafrenteepara
trás.
9.Desligueomotoreveriqueoníveldeóleono
reservatório,adicionemaisóleo,senecessário.
10.Veriqueseexistemfugasnasligações.
11.Instaleoresguardocentral.
12.Elimineoóleodeformaadequada.
Vericaçãodastubagense
mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriquediariamenteastubagenseasmangueiras
hidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,tubagens
dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos
37

provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentes
químicos.Efectuetodasasreparaçõesnecessáriasantes
deutilizaramáquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
AVISO
Paraqueamáquinanãosemexaduranteo
ajuste,terádeserlevantadaarodadianteira
e
umarodatraseira.Certique-sedequea
máquinaestádevidamenteapoiadaparanãocair
acidentalmente,ferindoquemestiverporbaixo.
•Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdouidohidráulicoseencontram
bemapertadaseembomestadodeconservação
antesdecolocarosistemasobpressão.
•Mantenhaoseucorpoemãoslongedefugas
oubocaisqueprojectemuidohidráulicosob
pressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
encontrarfugasdouidohidráulico.
•Eliminecomsegurançatodaapressãodo
sistemahidráulicoantesdeexecutarqualquer
procedimentonestesistema.
•Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
Carregarosistemahidráulico
Semprequeumcomponentedosistemahidráulicofor
reparadoousubstituído,oltrodeóleohidráulicodeve
sersubstituídoeosistemahidráulicocarregado.
Certique-sedequeoreservatóriohidráulicoeoltro
sãoenchidoscomóleosemprequecarregarosistema
hidráulico.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae
desligueomotor.
2.Desaperteos2parafusosquexamoresguardo
centralàmáquinaeretireoresguardo(
Figura41).
4.Ligueomotoremovaoaceleradorparapermitirque
omotortrabalhea,aproximadamente,1800RPM.
5.Accioneaalavancadaválvuladeelevaçãoatéquea
barradocilindrodeelevaçãosemovaparadentro
eparaforaváriasvezes.Seabarradocilindro
deelevaçãonãosemoverapós10a15segundos
ouseabombaemitirsonsanormais,desligue
imediatamenteomotoreidentiqueacausado
problema.Inspeccioneoseguinte:
•Filtrooutubosdesucçãosoltos
•Acopladornabombasoltooucomdefeito
•Tubodesucçãobloqueado
•Válvuladedescargacomcargadefeituosa
•Bombacomcargadefeituosa
Seocilindrosemoverdentrode10a15segundos,
avanceparaopasso3.
6.Utilizeopedaldetracçãoparaafrenteeem
marcha-atrás.Asrodasquequemlevantadasdo
chãodevemrodarnadirecçãocerta.
•Seasrodasrodaremnadirecçãoerrada,pareo
motor,retireostubosdapartedetrásdabomba
einvertaaslocalizações.
•Seasrodasrodaremnadirecçãocerta,pareo
motoreajusteamolaajustandoobloqueiodo
Figura42).Ajusteaposiçãoneutrade
pino(
tracção;ConsulteAjustedaposiçãoneutrada
transmissãodetracção.
Figura41
1.Resguardocentral
3.Levantearodadafrenteeumadasrodastraseirase
coloquesuportesdebaixodochassis.
38

Limpeza
Inspeccionarelimpara
máquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Depoisdeterminadaaoperação,laveexaustivamentea
máquinacomumamangueirasemagulheta,paraque
oexcessodepressãodaáguanãocauseestragosnos
vedantesebielas.
Figura42
1.Pinodeajustedamola3.Excêntrico
2.Rolamento
7.Veriqueoajustedointerruptordetracção;consulte
Ajustedointerruptordetracção.
8.Instaleoresguardocentral.
Certique-sedequeasaletasderefrigeraçãoeaárea
emtornodaentradadearderefrigeraçãodomotorse
mantêmlivresdedetritos.Apósalimpeza,inspeccionea
máquinaparavericaraexistênciadeeventuaisfugasde
uidohidráulico,danosoudesgastenoscomponentes
hidráulicosemecânicos.
39

Armazenamento
Unidadedetracção
1.Limpebemaunidadedetracção,osacessórioseo
motor.
2.Veriqueapressãodospneus.Enchatodosospneus
comumapressãode4a6psi.
3.Veriquetodasasjuntaseaperte-assempreque
necessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontos
dearticulação.Limpeamassalubricanteem
excesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,estaladasou
enferrujadas.
6.Efectueamanutençãodabateriaedoscabosda
seguinteforma:
A.Retireosterminaisdospólosdabateria.
B.Limpeabateria,terminaisepóloscomuma
escovadearameeumasoluçãodebicarbonato
desódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peçaToro
nº505/-47)ouvaselinaparaevitarqualquer
corrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante24horas,
de2em2meses,paraevitarasulfatizaçãodo
chumbodabateria.
Nota:Agravidadeespecícadeumabateria
totalmentecarregadaéde1.250.
Nota:Guardeabaterianumlocalfrescoparaevitar
queacargasedeterioremaisrapidamente.Para
evitarqueabateriacongele,certique-sedequeesta
seencontracompletamentecarregada.
Motor
1.Substituaoltroeoóleodomotor.Consultea
secçãoSubstituiçãodoóleoeltrodomotor.
2.Ligueomotorefaça-ofuncionaraumavelocidade
intermédiadurantedoisminutos.
3.Limpeeefectueamanutençãodaestruturadoltro
dear.ConsulteManutençãodoltrodear.
4.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegasescom
taimpermeável.
5.Veriqueatampadotubodeenchimentodeóleoea
tampadodepósitodecombustívelparagarantirque
seencontramcorrectamentecolocadas.
40

Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.B)
41

Esquemahidráulico—modelo08703(Rev.C)
42

Esquemahidráulico—modelo08705(Rev.C)
43

AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
®
AToro
Companyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,noseguimento
deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial
Toro(''Produto'')estáisentodedefeitosdemateriaisedefabricodurantedois
anosou1500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia
aplica-seatodososprodutos,comaexcepçãodosarejadores(consultar
declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque
existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto
gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantia
começanadataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal.
*Produtoequipadocomcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciais
ouoRevendedordeProdutosComerciaisAutorizado,ondeadquiriuoProduto,
logoqueconsidereexistirumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar
deajudaparaencontrarumDistribuidordeProdutosComerciaisouRevendedor
Autorizado,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda
garantia,podecontactar-nosem:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutençãoeajustes
necessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentoda
manutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivoparaanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíododa
garantiasãodefeitosdematerialoudefabrico.Estagarantianãocobreoseguinte:
•Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobresselentesque
nãosejamdaT orooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórioseprodutos
acrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaT oro.Podeser
fornecidaumagarantiaseparadapelofabricanteparaestesitens.
•Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendadosAfalhaemmanterdevidamenteoseuprodutoTorode
acordocomaManutençãorecomendadaindicadanoManualdoutilizador
podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
•Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedeutilização,exceptoseapresentaremumdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo
produtoincluem,masnãoselimitamapastilhasecoberturasdostravões,
coberturadaembraiagem,lâminas,cilindros,lâminasdecorte,dentados,
velas,rodasgiratórias,pneus,ltros,correias,edeterminadoscomponentes
depulverizaçãocomodiafragmas,bicoseválvulasderetenção,etc.
•Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ositensconsideradoscomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas,
práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodelíquidosde
refrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão
aprovados,etc.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosassentosdevido
adesgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,autocolantes
arranhadosoujanelasriscadas,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessária
sãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendada
paraessapeça.Peçassubstituídasduranteestagarantiasãocobertasdurantea
duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabeà
Torotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou
conjunto.AToropodeusarpeçarefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Observaçãosobreagarantiadasbateriasdecircuitointerno:
AsbateriasdecircuitointernoestãoprogramasparaumtotaldekWhdeduração.As
técnicasdefuncionamento,carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduzir
essaduração.Comoasbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútilde
funcionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamenteatéas
bateriascaremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,é
daresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.Estasubstituiçãopodeocorrerno
períodonormaldegarantiadoprodutoacustodoproprietário.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituiçãodeitens
eltrosdecondiçõesnãoabrangidas,refrigeranteerealizaçãodamanutenção
recomendadasãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosT oroexigemque
sãoacargodoproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRevendedorT oroAutorizadoéasuaúnica
soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaT oroCompanynemaToroWarrantyCompanyseráresponsávelpor
quaisquerdanosindirectos,acidentaisouconsequenciaisrelacionadoscoma
utilizaçãodeProdutosToroabrangidosporestagarantia,incluindoquaisquer
custosoudespesasdefornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou
assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusãopendente
nãoutilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Exceptoagarantiaquantoa
Emissõesreferidaembaixo,casoseaplique,nãoháqualqueroutragarantia
expressa.
Todasasgarantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadedeutilização
estãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa.Algunsestadosnãopermitema
exclusãodedanosacidentaisouconsequenciais,nemlimitaçõessobreaduração
deumagarantia,porisso,asexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicar
aocliente.
Estagarantiadá-lhedireitoslegaisespecícos,podendoaindateroutrosdireitos
quevariamdecasoparacaso.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor
umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaAgênciade
ProtecçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/oupelaComissãodaCalifórniaparaoAr
(CARB).AslimitaçõesdehorasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantia
doSistemadeControlodeEmissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiapara
controlodeemissõesdomotorimpressanoManualdoutilizadoroucontidana
documentaçãodofabricantedomotorparamaispormenores.
PaísesdiferentesdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Revendedor)paraobterpolíticasde
garantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazãoestiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobre
agarantia,contacteoimportadordaT oro.Setodasassoluçõesfalharempodecontactar-nosnaToroWarrantyCompany.
374-0253RevA