Toro 08703 Operator's Manual [pt]

FormNo.3364-381RevA
SandPro
Modelonº08703—Nºdesérie310000001esuperiores
Modelonº08705—Nºdesérie310000001esuperiores
®
3040e5040
PararegistaroseuprodutooutransferirumManualdoutilizador,ouCatálogodepeças,semqualquercusto,vá awww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Importante:Estemotornãoestáequipadocom umsilenciadordotipotapachamas.Autilização domotoremterrenosarborizadosourelvados constituiumaviolaçãodasecção4442docódigode recursospúblicosdaCalifórnia.Poderãoexistirleis semelhantesnoutrosestadosouzonasfederais.
Estesistemadeigniçãoporfaíscaestáemconformidade comanormacanadianaICES-002
Opresente éfornecidoparainformarsobreaEPA (EnvironmentalProtectionAgency)dosEstados Unidosealegislaçãodecontrolodeemissões daCalifórniareferenteasistemasdeemissão, manutençãoegarantia.Épossívelencomendar peçasdesubstituiçãoatravésdofabricantedo motor.
Man ual do pr oprietário do motor
Introdução
Estamáquinaéumequipamentoutilitáriodestinadoa serutilizadoporoperadoresprossionaiscontratados emaplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebido paralidarcombancosdeareiaemcamposdegolfee instalaçõescomerciaisbemtratados.
Leiaestainformaçãocuidadosamenteparasabercomo utilizareefectuaramanutençãoadequadadoproduto, paraevitarferimentoseparaevitardanosnoproduto. Autilizaçãocorrectaeseguradoprodutoédaexclusiva responsabilidadedoutilizador.
ContactedirectamenteaToroatravésdosite www.Toro.comparamaisinformaçãosobreprodutos eacessórios,paraobterocontactodeumdistribuidor ouregistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,depeçasdeorigem Toro,oudeinformaçãoadicional,entreemcontacto comumdistribuidorautorizadooucomumserviçode assistênciaToro,apresentandoosnúmerosdomodeloe dasérie.Estesnúmerosestãogravadosnumaplacaque seencontranalongarinaesquerdadochassis.Escreva osnúmerosnoespaçofornecido.
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadascomosímbolode alertadesegurança( podemprovocarferimentosgravesoumesmoamorte, senãorespeitarasprecauçõesrecomendadas.
Figura1),queidenticaperigosque
©2009—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoaindautilizados2termospara identicarinformaçãoimportante.Importante identicainformaçãoespecialdeordemmecânicae Notasublinhainformaçãogeralquerequeratenção especial.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Introdução...................................................................2
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura..................................4
Nívelderuído......................................................6
Níveldepressãoacústica......................................6
Níveldevibração.................................................6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções.............8
Instalação...................................................................11
1InstalaçãodoVolante.......................................12
2Retirarabateria................................................12
3Activarecarregarabateria...............................12
4Montarabateria...............................................13
5Instalarpesosdianteiros...................................15
Descriçãogeraldoproduto.........................................16
Comandos..........................................................16
Especicações....................................................18
Engates/Acessórios...........................................18
Funcionamento..........................................................19
Vericaçãodoníveldeóleodomotor..................19
Enchimentododepósitodecombustível.............19
Vericaçãodoníveldouidohidráulico..............21
Vericaçãodapressãodospneus.........................22
Aperteasporcasdasrodas..................................22
Ligaredesligaromotor......................................22
Vericaçãodosistemadebloqueio......................23
Rebocaramáquina.............................................23
Períododerodagem...........................................23
Característicasdefuncionamento........................23
Manutenção...............................................................25
Planodemanutençãorecomendado........................25
Listademanutençãodiária..................................26
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção....................................................27
Elevaramáquinacommacacos...........................27
Lubricação...........................................................28
Lubricaçãodamáquina.....................................28
Manutençãodomotor............................................29
Substituiçãodoóleoedoltrodo
motor.............................................................29
Manutençãodoltrodear..................................29
Substituiçãodasvelasdeignição..........................30
Manutençãodosistemadecombustível...................31
Substituiçãodoltrodecombustível...................31
Manutençãodosistemaeléctrico.............................31
Procedimentodearranquedamáquinacom
cabosdebateria..............................................31
Substituiçãodosfusíveis.....................................31
Cuidardabateria................................................32
Manutençãodosistemadetransmissão...................33
Ajustedaposiçãoneutradatransmissãode
tracção...........................................................33
Ajustedointerruptordetracção..........................33
Ajustedavelocidadedetransporte......................34
Manutençãodosistemadecontrolo........................34
Ajustedaalavancadeelevação............................34
Ajustedoscontrolosdomotor............................35
Manutençãodosistemahidráulico..........................37
Substituiçãodoóleoedoltrodosistema
hidráulico.......................................................37
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas......................................................37
Carregarosistemahidráulico..............................38
Limpeza.................................................................39
Inspeccionarelimparamáquina.........................39
Armazenamento.........................................................40
Unidadedetracção.............................................40
Motor.................................................................40
Esquemas...................................................................41
Condiçõeseprodutosabrangidos.......................44
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçode
garantia..........................................................44
Responsabilidadesdoproprietário......................44
Itensecondiçõesnãoabrangidos........................44
Peças..................................................................44
Observaçãosobreagarantiadasbateriasde
circuitointerno:.............................................44
Amanutençãoéacustodoproprietário
......................................................................44
Condiçõesgerais................................................44
Notarelativamenteàgarantiadomotor:..............44
PaísesdiferentesdosEstadosUnidosou
Canadá...........................................................44
3
Segurança
AunidadedetracçãoSandProestáem conformidadecomasnormasANSIB71.4-2004no momentodaprodução.Todavia,quandoforem instaladosacessóriosnamáquina,énecessário pesoadicionalparacaremconformidadecomas normas.
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporparte doutilizadoroudoproprietáriopodeprovocar ferimentos.
respeiteestasinstruçõesdesegurançaeprestetodaa atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica Cuidado,AvisoouPerigo–“instruçõesdesegurança pessoal”.Onãocumprimentodestainstruçãopode
resultaremacidentespessoaisoumesmonamorte.
Práticasdeutilizaçãosegura
AsinstruçõesseguintessãodeANSIB71.4-2004.
Demodoareduziroriscodelesões,
aderênciainsucientedasrodas; ◊excessodevelocidade; ◊travagensinadequadas; ◊otipodemáquinaéinadequadoparaatarefa; ◊faltadeatençãoàspossíveisconsequências
doestadodopiso,especialmenteemdeclives;
engateincorrectooumádistribuiçãodacarga.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareéresponsável poracidentesoulesõesprovocadosemsipróprio, emterceirosouembensdequalquertipo.
Preparação
Enquantoutilizaramáquina,usesemprecalçado resistente,calçascompridas,chapéuresistente, óculosdesegurançaeprotecçãoauricular.Cabelo solto,roupaslargasejóiaspoderãocarpresosnas peçasmóveis.Nuncautilizeoequipamentoseusar sandáliasouestiverdescalço.
Formação
Leiaatentamenteomanualdoutilizadoreo restantematerialdeformação.Familiarize-secom oscontrolos,sinaisdesegurançaecomautilização apropriadadoequipamento.
Seoutilizadorouomecâniconãocompreender oidioma,competeaoproprietárioatarefadelhe transmitiressasinformações.
Nuncapermitaquecriançasoupessoasque desconheçamasinstruçõesutilizemouefectuem amanutençãodoveículo.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteàidade doutilizador.
Nuncautilizeamáquinacompessoasporperto, sobretudonocasodecriançasouanimaisde estimação.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsável porqualqueracidenteeoutrosperigoscausadosa outremouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Oscondutoresemecânicosdevemprocurarreceber formaçãoprossional.Aformaçãodosutilizadores édaresponsabilidadedoproprietário.Arespectiva formaçãodevedestacar:
ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
ocontrolodamáquinanumainclinaçãonão
serárecuperadocomautilizaçãodotravão.As principaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
Aviso–Ocombustíveléaltamenteinamável.
Tomeasseguintesprecauções:
Armazeneocombustívelemrecipientes
concebidosespecialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenão
fumeenquantoozer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósito decombustívelnemadicionecombustívelseo motorestiverafuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor,afasteamáquinadolocalondese vericouoderrame,evitandocriarqualquerfonte deigniçãoatéqueosvaporesdocombustívelse tenhamdissipado.
Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientesemsegurança.
Substituaosabafadorescomproblemas.
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquais osacessórioseequipamentoauxiliarnecessáriospara executaratarefadeformaadequadaesegura.Utilize apenasacessórioseequipamentoauxiliaraprovados pelofabricante.
Veriqueseoscomandosdepresençadoutilizador, interruptoresdesegurançaeresguardosestão correctamentemontadoseembomestado.Não utilizeamáquinaseestescomponentesnãoestiverem afuncionarcorrectamente.
4
Funcionamento
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono, umgásinodoroevenenosoquepoderáprovocar amorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Autilizaçãodamáquinadeveserefectuadaapenas comluznaturaloucomiluminaçãoarticial adequada.
Antesdetentarpôromotorafuncionar,desengate osacessórios,coloqueaalavancadasmudançasem pontomortoeapliqueotravãodeestacionamento.
Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixo daspeçasmóveis.
Autilizaçãodamáquinarequeratenção.Paraevitar ocapotamentoouaperdadecontrolo:
Presteatençãoaburacosououtrosperigosnão
visíveis.
Tomecuidadoaoconduziramáquinaemdeclives
pronunciados.Reduzaavelocidadeaodescrever curvaspronunciadasouaoinverteramarchaem declives.
Eviteparagensearranquesbruscos.Não
invertaadirecçãosemqueoveículoseencontre completamenteparado.
Antesdefazermarcha-atrás,vejaseestáalguém
atrásdamáquina.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoouquando atravessá-las.Dêsempreaprioridade.
Seabarradereboquedeengateopcional,peça nº110-1375,estiverinstaladanamáquina,consulteo Manualdeinstruçõesdoacessórioparasaberqualéa cargamáximadoengate.
Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutrosperigos ocultos.
Tenhacuidadoquandoefectuarumadescargaou usarequipamentopesado.
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados. –Limiteascargasàsqueconseguecontrolarem
segurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquina pertodeviasdecirculaçãoousemprequetiverde atravessá-las.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasou protecçõesdanicadasousemosdispositivosde segurançadevidamentecolocados.Certique-se dequetodososinterruptoresdesegurançase encontrammontados,ajustadoseafuncionar correctamente.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem acelereomotorexcessivamente.Seutilizaromotor avelocidadesexcessivas,podeaumentaroriscode danospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
parenumazonanivelada; –solteopedaldetracçãoebaixeosacessórios; –engateotravãodeestacionamento; –pareomotoreretireachave.
Desactiveatransmissãodosengatesduranteo transporteouquandonãoosestiverautilizar.
Pareomotoredesactiveatransmissãodosengates
antesdereabastecer; –antesdeexaminar,limparoutrabalharna
máquina;
apósembaternumobjectoestranhoouemcaso
devibraçõesanormais.Inspeccioneamáquina amdeencontrardanosepoderfazeras respectivasreparaçõesantesdevoltarautilizaro equipamento.
Alterearegulaçãodoaceleradoraodesligaromotor e,seesteestiverequipadocomumaválvuladecorte, desligueaalimentaçãodocombustívelaoterminar autilização.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixodemodo aevitaracidentes.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessáriasquando virareatravessarestradasoupasseios.
Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo efeitodeálcooloudrogas.
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte. Seforemvistoraiosououvidostrovõesnaárea,não opereamáquina-procureabrigo.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando colocaremouretiraramáquinadeumatreladoou camião.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjectosquepossamobstruiro seucampodevisão.
5
Manutençãoearmazenamento
Mantenhatodasasporcaseparafusosbemapertados paraseassegurarqueoequipamentofuncionaem condiçõesdesegurança.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelno depósitoarmazenadonumlocalfechadoondeos gasespossamentraremcontactocomchamasou faíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenar emambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,guardeomotor, apaneladeescape,ocompartimentodabateriae ocombustívelnumaáreasemfolhaseervasou gorduraemexcesso.
Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesde trabalhoeoscomponenteshidráulicoscorrectamente apertados.Substituatodososautocolantesilegíveise aspeçasdanicadas.
Setiverdedrenarodepósitodecombustível,faça-o noexterior.
Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,paranão entalarosdedosnaspeçasemmovimentoouem peçasxasdamáquina.
Desactiveastransmissões,baixeoacessório,engate otravãodeestacionamento,desligueomotoreretire achavedaignição.Antesdeefectuaroajuste,a limpezaouareparaçãodamáquina,aguardeatéque estapareporcompleto.
Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesda máquinasemprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentes comenergiaacumulada.
Desligueabateriaeretireocabodaveladeignição antesdeefectuarqualquerreparação.Desligueo terminalnegativoemprimeirolugareoterminal positivononal.Voltealigaroterminalpositivoem primeirolugareoterminalnegativononal.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasmóveis. Sepossível,nãoefectuequalquerajustequandoo motorseencontraremfuncionamento.
Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea chadocarregadordatomadaantesdeoligarà bateria/desligardabateria.Utilizeroupasadequadas eferramentascomisolamento.
Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas seencontrambemapertadaseembomestadode conservaçãoantesdecolocarosistemasobpressão.
Afasteocorpoeasmãosdefugasoubocaisque projectemuidohidráulicodealtapressão.Utilize
papeloucartãoparaencontrarfugasenãoasmãos. Ouidohidráulicosobpressãopodepenetrar napeleeprovocarlesõesgraves.Emcasode penetraçãodouidonapele,consulteimediatamente ummédico.
Antesdedesligarouexecutarqualquertarefa nosistemahidráulico,deveráretirarapressão aíexistente,desligandoomotorebaixandoos acessóriosatéaosolo.
Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedas tubagensdecombustível.Aperte-asourepare-as conformenecessário.
Sefornecessáriocolocaromotoremfuncionamento paraexecutarqualquerajuste,deverámanteras mãos,ospés,aroupaeoutraspartesdocorpolonge dosengatesedequalquerpeçaemmovimento, nomeadamentedopainelaoladodomotor. Mantenhatodasaspessoaslongedamáquina.
Paragarantirasegurançaeprecisãodomotor,solicite aumdistribuidorToroavericaçãodoregime máximoporintermédiodeumconta-rotações.
Sefornecessárioefectuarreparaçõesdevultoouse algumaveznecessitardeassistência,deveentrarem contactocomumdistribuidorToro.Utilizeapenas engatesepeçassobressalentesaprovadospelaToro. Agarantiapoderáseranuladaseutilizaramáquina comacessóriosnãoaprovados.
Nívelderuído
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode97dBA,queincluiumValordeincerteza (K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordo comosprocedimentosdescritosnaISO11094.
Níveldepressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonorano ouvidodooperadorde83dBA,queincluiumValorde incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordo comosprocedimentosdescritosnaISOEN11201.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0,27m/s Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0,29m/s Valordeincerteza(K)=0,5m/s
2
2
2
6
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocom osprocedimentosdescritosnaEN1032.
Corpo
Níveldevibraçãomedido=0,5m/s
Valordeincerteza(K)=0,5m/s
2
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocom osprocedimentosdescritosnaEN1032.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonas depotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha– mantenha-seafastadodepeçasmóveis.
93-9051
1.LeiaoManualdoutilizador.
105-4593
1.Riscodeemaranhamento,eixo—nãoretireacobertura enquantoaspeçasestiverememmovimento,mantenha todososresguardosdevidamentemontados.
117–2718
93-6687
1.Nãopisar.
93-9879
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
58-6520
1.Massalubricante
98-3110
1.Atenção—consulteoManualdeInstruções;nãoutilize estamáquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–utilizeprotecçõesparaosouvidos.
3.Perigodeprojecçãodeobjectos–utilizeprotecçãoocular emantenhaaspessoasafastadasdamáquina.
4.Riscodeamputaçãodasmãosepés–esperequeas peçasemmovimentoparem.
8
98-3111
1.Pontoderotação
93-9083
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado depeçasmóveis.
112-0006
1.Atenção–consulteo Manualdoutilizador.
2.Perigodequeda–não transportepassageirosna plataformadetransporte.
3.Superfíciequente/risco dequeimaduras– mantenhaumadistância desegurançaemrelação àsuperfíciequente.
4.Riscode capotamento—mantenha acargainferiora45kg.
108-8418
Sinaléticadasbaterias
Sinaléticaexistentenabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Proibidofumar,fazer lume,oulabaredas.
3.Perigodequeimaduras comsubstâncias/líquidos corrosivos
4.Useprotecçãoparaos olhos.
5.ConsulteoManualde Instruções.
afastadasdabateria.
7.Useprotecçãoparaos olhos;osgasesexplosivos provocamcegueirae outraslesões.
8.Asoluçãocorrosivadas bateriasprovocacegueira ouqueimadurasgraves.
9.Lavelogoosolhoscom águaepeçaassistência médicaimediata.
10.Contémchumbo;não deitefora.
1.Controlodoacessório
2.Posiçãomaisbaixado acessório
3.Posiçãomaisaltado acessório
4.Acessório,bloqueadona posiçãoutuante
108-8484
5.Travãodeestacionamento
6.TOMADADEFORÇA— desengatada
7.TOMADADEFORÇA— engatada
9
119-2483
1.Faróis
2.Motor–stop(desligar)
3.Motor–run(funcionamento)
4.Motor–start(arranque)
5.Estrangulador—fechado
6.Estrangulador—aberto
7.Rápido
8.Deniçãovariávelcontínua
9.Lento
10.LeiaoManualdoutilizadorparaobtermaisinformações sobreoóleohidráulico.
11.Paraavançar,primaapartedecimadopedaldecontrolo detracçãoparaafrenteeparabaixo;paraconduzirpara trás,primaapartedebaixodopedaldecontrolodetracção paratráseparabaixo.
12.Atenção–consulteoManualdoutilizador.
13.Atenção—consulteoManualdeInstruções;nãoutilize estamáquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
14.Perigodeesmagamento,pessoas–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
15.Riscodeemaranhamento,braçoecorpo;riscode superfíciequente—nãoutilizarsemoresguardocentral colocado.
16.Riscodecapotamento–desacelereamáquinaantesde curvar,nãocurveavelocidadeselevadas.
17.Aviso–nãoestacioneamáquinanumdeclive;antesde abandonaramáquina,coloqueopedaldetracçãona posiçãoneutra,baixeoengate,desligueomotoreretirea chavedaignição.
18.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
10
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Volante1 Aneldeesponja1
1
2 3
4 5
Anilha1 Porcadebloqueio1
Nenhumapeçanecessária
Electrólitoagranel,gravidadeespecíca de1,260(nãoincluído)
Parafuso5/8pol.) Porcadebloqueio(1/4polegada)
Kit(s)depesosdianteiros,conforme necessário
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1 Manualdeutilizaçãodomotor1 Materialdeformaçãodoutilizador Folhadevericaçãodepré-entrega
Catálogodepeças
Quanti-
dade
-
2 2
-
Quanti-
dade
1 1
1Utilizarparaencomandarpeças.
Ler/verantesdeutilizaramáquina.
Utilização
Instaleovolante.
Retireabateria.
ActivaçãoeCargadaBateria
Instalarabateria
Instaleospesosdianteiros,se necessário.
Utilização
Certicadodeconformidade
Chave
1
2Ligueomotor.
CerticaçãoCE
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização. Nota:Removaedeiteforatodosossuportesxosedispositivosdexação.
11
1
2
InstalaçãodoVolante
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Volante
1Aneldeesponja
1Anilha
1Porcadebloqueio
Procedimento
1.Movaarodadianteiradeformaacarviradapara afrente.
2.Façadeslizaroaneldeesponja,aextremidade pequenaprimeiro,paraacolunadedirecção
Figura2).
(
Retirarabateria
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Retireas(2)porcasdeorelhaseanilhasquexamo suportesuperiordabateriaaossuporteslateraisda bateria(Figura3).Retireosuportesuperiordabateriae retireabateria.
Figura2
1.Aneldeesponja2.Volante
3.Façadeslizarovolanteparaacolunadedirecção (Figura2).
4.Fixeovolanteàcolunadedirecção,utilizandouma anilhaeumaporcadebloqueio(Figura2).Apertea porcadebloqueiocomumaforçade27-35Nm.
1.Bateria
2.Terminalpositivo(+)da bateria
Figura3
3.Terminalnegativo(-)da bateria
4.Suportesuperiorda bateria
12
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesque
3
podemprovocarexplosões.
Activarecarregarabateria
Peçasnecessáriasparaestepasso:
Electrólitoagranel,gravidadeespecícade1,260
­(nãoincluído)
Procedimento
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Seabaterianãoseencontrarpreenchidacomelectrólito ouactivada,deveadquirirelectrólitoagranelcom umagravidadeespecícade1,260numdistribuidorde bateriaseintroduzi-lonabateria.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-a afastadadefaíscasechamas.
3.Quandoabateriaestivercarregada,desligueo carregadordatomadaeléctricaedospólosdabateria. Deixeabateriarepousardurante5a10minutos.
4.Retireastampasdeenchimento.Adicione cuidadosamenteelectrólitoacadaumadascélulas atéonívelsubiratéàlinhadeenchimento.Voltea colocarastampasdeenchimento.
Importante:Nãoenchamuitoabateria.Pode derramarelectrólitosobreasoutraspeçasda máquina,acelerandoasuadeterioração.
4
Montarabateria
Peçasnecessáriasparaestepasso:
2
Parafuso5/8pol.)
2
Porcadebloqueio(1/4polegada)
PERIGO
Asoluçãoelectrolíticadasbateriascontémácido sulfúrico,substânciaextremamentetóxicaeque podeprovocarqueimadurasgraves.
Nãoingiraasoluçãoelectrolíticaeeviteo contactocomapele,olhosevestuário.Utilize óculosdeprotecçãoparaprotegerosolhose luvasdeborrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocaisondeexista águalimpaparalavarasmãos.
1.Retireastampasdeenchimentodabateriaeencha devagarcadacélula,atéqueoelectrólitoseencontre nalinhadeenchimento.
2.Volteacolocarastampasdeenchimentoeligueum carregadordebateriasde3a4amperesaospólosda bateria.Carregueabateriacomumcarregadorde bateriade3a4amperes,durante4a8horas.
Procedimento
1.Coloqueabaterianolugar,comoterminalnegativo voltadoparaapartedetrásdamáquina(Figura4).
13
Figura4
1.Bateria
2.Terminalpositivo(+)da bateria
3.Terminalnegativo(-)da bateria
4.Suportesuperiorda bateria
AVISO
Aligaçãoincorrectadoscabosdabateriapoderá danicaroveículoeoscabos,produzindo faíscas.Asfaíscaspodemprovocaruma explosãodosgasesdabateria,resultandoem acidentespessoais.
Desliguesempreocabonegativo(preto) antesdedesligarocabopositivo(vermelho).
Liguesempreocabopositivo(vermelho) antesdeligarocabonegativo(negro).
AVISO
Osterminaisdabateriaeasferramentasde metalpodemprovocarcurto-circuitosnoutros componentesdamáquina,produzindofaíscas. Asfaíscaspodemprovocarumaexplosãodos gasesdabateria,resultandoemacidentes pessoais.
Figura5
1.Pequenocabopreto
2.Cabopositivo(+)da bateria
3.Cabonegativo(-)da bateria
3.Fixeopequenocabopretoeocabonegativo(preto) aoterminalnegativo(-)dabateriacomumparafuso (1/4x5/8pol.)eumaporcadebloqueio(1/4 polegada)(Figura5).
4.Revistaosterminaiseparafusosdemontagemcom vaselinaparaevitaracorrosão.Coloqueaprotecção deborrachasobreoterminalpositivo(+)paraevitar umcurto-circuito.
5.Instaleosuportesuperiordabaterianossuportes lateraisdabateriaexecomanilhaseporcasde orelhas.
Quandoretiraroumontarabateria,não toquecomosterminaisdabaterianoutras peçasmetálicasdoveículo.
Deveráevitarquaisquercurto-circuitosentre osterminaisdabateriaeaspeçasmetálicas doveículo.
2.Fixeocabopositivo(vermelho)aoterminalpositivo (+)comumparafuso1/4x5/8pol.eumaporcade bloqueio(Figura5).
14
5
Instalarpesosdianteiros
Peçasnecessáriasparaestepasso:
-
Kit(s)depesosdianteiros,conformenecessário
Procedimento
AunidadedetracçãoSand/IneldProestáemconformidadecomanormaANSIB71.4-2004nomomentoda produção.Todavia,quandoforeminstaladososseguintesacessóriosnamáquina,énecessáriopesoadicionalpara caremconformidadecomasnormas.Utilizeatabelaseguinteparadeterminarascombinaçõesnecessáriasde pesosadicionais.EncomendeaspeçasnodistribuidorlocalToroautorizado.
Acessórios
Kitarranca-grampos(08755)
VassouraRahn23kg100-6442Pesodaplaca8x2,9kg1
CaixautilitáriacomSLR
Nota:Nãoénecessáriopesoadicional,seamáquinaestiverequipadacomoKitdeelevaçãohidráulicadianteiro, modelo08712.
Pesodianteiroadicional
necessário
Kitpeso,peçanúmero
23kg100-6442Pesodaplaca8x2,9kg1
23kg100-6442Pesodaplaca8x2,9kg1
Descriçãodopeso
Quanti-
dade
15
Descriçãogeraldoproduto
1.Tampadodepósitode combustível
2.Pedaldetracçãoeparagem4.Alavancade
3.Paineldecontrolo5.Filtrodear7.Volante
estacionamento
Figura6
6.Tampadodepósito hidráulico
Comandos
Pedaldetracçãoeparagem
Opedaldetracção(Figura7)dispõede3funções:fazer avançar,recuar,epararamáquina.Comopédireito, pressioneapartesuperiordopedalparadeslocara máquinaparaafrenteeaparteinferiordopedalparaa máquinasedeslocarparatrásouparaassistiràparagem quandosedeslocarparaafrente( máquina,deverádeixarqueopedalvolteàzonaneutra. Paraconfortodooperador,nãodeixeocalcanhar
assentesobreaposiçãoinversaquandoestivera andarparaafrente.
Figura8).Paraparara
Figura8
Avelocidadeéproporcionalàpressãoexercidasobre opedaldetracção.Paraobteravelocidademáxima, pressionecompletamenteopedalquandooacelerador estivernaposiçãoFast(Rápido).Paraobterapotência máximaquandotentarsubirumainclinação,coloque oaceleradornaposiçãoFast(Rápido)epressione ligeiramenteopedalparamanterasrotaçõesdomotor elevadas.Quandoasrotaçõesdomotorcomeçarem adiminuir,liberteligeiramenteopedaldemodoa aumentarasrotaçõesdomotor.
1.Pedaldetracçãoeparagem
Figura7
Importante:Parapuxarnamáximapotência,o
aceleradordeveestarnaposiçãoFast(Rápido)eo pedaldetracçãoligeiramentepressionado.
16
CUIDADO
Utilizeavelocidademáximaapenasquandose deslocardeumaáreaparaoutra.
Avelocidademáximanãoérecomendadaquando utilizarumacessórioinstaladoouareboque.
Importante:Nãoutilizeamáquinaem marcha-atráscomoacessórionaposiçãoparabaixo (funcionamento),casocontráriooacessóriopode carseriamentedanicado.
Ignição
Ointerruptordeignição(Figura9),utilizadopara ligaredesligaromotor,temtrêsposições:Off,Run eStart.Rodeachavenosentidodosponteirosdo relógioparaaposiçãoSTARTparaactivaromotorde arranque.Liberteachavequandoomotorentrarem funcionamento.Achavemove-seautomaticamentepara aposiçãoON.Paradesligaromotor,rodeachaveno sentidocontrárioaodosponteirosdorelógioparaa posiçãoOFF .
Alavancadoregulador
Aalavancadecontrolodoregulador(Figura9)está ligadaaocarburador,fazendo-ofuncionar.Ocontrolo tem2posições:LentoeRápido.Avelocidadedomotor variaentreas2denições.
Nota:Nãoépossívelpararomotoratravésdaalavanca doregulador.
Alavancadeelevação
Parasubiroacessório,puxeaalavancadeelevação (Figura10)paratrás;parabaixaroacessório,empurre aalavancaparaafrente.Paraaposiçãodesuspensão, movaaalavancaparaaposiçãodetentora.Quando atingiraposiçãopretendida,solteaalavancaeelavoltaà posiçãoneutra.
Figura9
1.Chavedeignição
2.Alavancadoregulador
3.Alavancadoestrangulador doar
Alavancadoar
Paraligarummotorfrio,fecheaentradadearno carburador,puxandoaalavancadoar( cima,paraaposiçãoClosed(fechada).Apósoarranque domotor,reguleaentradadearparamanteromotor numfuncionamentoregular.Logoquepossível,abra aentradadearmovendo-aparabaixoparaaposição Open(aberta).Ummotorquentenecessitadepoucoou nenhumarparafuncionarnormalmente.
Figura9)para
Figura10
1.Alavancadeelevação
2.Travãodeestacionamento
3.Contadordehoras
4.Controlodeelevação dianteiro(opcional)
5.Controlohidráulicoremoto traseiro(opcional)
Nota:Amáquinatemumcilindrodeelevaçãode duplaacção.Podeseraplicadaaoacessóriopressão descendenteparadeterminadascondiçõesdeoperação.
Travãodeestacionamento
Paraaccionarotravãodeestacionamento(Figura10), puxeaalavancadotravãodeestacionamento.Parao desengatar,destraveaalavanca.
Nota:Opedaldetracçãopodeterdeserrodado lentamenteparaafrenteeparatrásparasoltarotravão deestacionamento.
Contadordehoras
Ocontadordehoras(Figura10)indicaototaldehoras defuncionamentodamáquina.Ocontadordehoras começaafuncionarsemprequeserodaachavena igniçãoparaaposiçãoON.
17
Alavancadeajustedobanco
Engates/Acessórios
Desloqueaalavancaqueseencontranoladoesquerdo dobanco(Figura11)paraafrente,façadeslizarobanco paraaposiçãodesejadaeliberteaalavancaparaoxar emposição.
Figura11
1.Alavancadeajustedobanco
Válvuladecortedecombustível
Estádisponívelumaselecçãodeengateseacessórios aprovadospelaToroparautilizaçãocomesta máquinaquepermitemmelhorareaumentaroseu desempenho.Paraobterumalistadetodososengates eacessóriosaprovados,entreemcontactocomoseu ConcessionárioautorizadoTorooudistribuidor,ouvá parawww .Toro.com.
Fecheaválvuladecortedecombustível(Figura12) quandoguardarourebocaramáquina.
Figura12
1.Válvuladecortedecombustível
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largurasemacessório147cm
Larguracomancinho,modelo número08751
Comprimentosemacessório
Altura115cm
Distânciaentreeixos109cm
191cm
164cm
PesolíquidoModelo08703–452kg
Modelo08705–461kg
18
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Vericaçãodoníveldeóleo domotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepoisde ligaromotorpelaprimeiravez.
Acapacidadedocárterédecercade1,66lcomoltro.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadequesatisfaçaas seguintesespecicações:
Figura13
1.Vareta2.Tampãodeenchimentode óleo
4.Volteaintroduziravaretanotubo.
NíveldeclassicaçãoAPInecessário:SJ,JK,SL ousuperior.
Óleopreferido:SAE30(acimade4°C)
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Rodeobancoparaafrente.
3.Puxeavareta( limpo.Volteacolocaravaretanotuboeverique seestácompletamenteintroduzida.Retireavareta dotuboeveriqueoníveldeóleo.Seonívelde óleoestiverbaixo,retireotampãodeenchimento dacoberturadaválvulaelentamenteadicioneóleo sucienteparaelevaroníveldeóleoatéàmarca Full,existentenavareta.
Importante:Certique-sedequemantémo níveldoóleodomotorentreoslimitessuperior einferiornoindicadordoóleo.Podemocorrer avariasnomotoremresultadodeseencher comóleodomotoramaisouamenos.
Figura13)elimpe-acomumpano
Importante:Avaretatemdeestar completamenteinseridanotuboparaserum vedanteadequadodocárterdomotor.Seo cárternãocarbemvedado,issopoderesultar emdanosdomotor.
5.Rodeobancoparabaixo.
Importante:Veriqueoníveldoóleoacada 8horasdefuncionamentooudiariamente. Inicialmente,mudeoóleoapósasprimeiras 8horasdefuncionamento;daíemdiante,em condiçõesnormais,mudeoóleoeoltroa cada50horas.Noentanto,amudançadeóleo devesermaisfrequentequandoamáquina forutilizadaemcondiçõesdemuitopóou sujidade.
Enchimentododepósitode combustível
Utilizegasolinasemchumbonormalparaautomóvel (mínimode87octanas).Podeutilizargasolinanormal comchumbo,senãoconseguirobtergasolinanormal semchumbo.
Acapacidadedodepósitodecombustíveléde aproximadamente21l.
19
PERIGO
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina éextremamenteinamáveleexplosiva.Um incêndioouexplosãoprovocado(a)porgasolina poderesultaremqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior, numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio. Removatodaagasolinaque,eventualmente,se tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode combustível.Adicionegasolinaaodepósito decombustívelatéqueonívelseencontre 25mmabaixodofundodotubodeenchimento. Esteespaçovazionodepósitopermitiráque agasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanusear gasolinaemantenha-seafastadodetodasas fontesdefogooufaíscasquepossaminamar osvaporesdegasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado emantenha-alongedoalcancedascrianças. Nuncaadquiramaisdoqueagasolina necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos componentesdosistemadeescapeestejam correctamentemontadoseemboascondições defuncionamento.
Emdeterminadascondiçõesduranteo abastecimento,podeserlibertadaelectricidade estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão provocado(a)porgasolinapoderesultarem queimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano interiordeumacarrinha,outroveículoouum atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou acoberturaplásticadacarrinhapodemisolar orecipienteeabrandaraperdadeenergia estáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquinaa abastecerdoveículooudoatreladoeenchao depósitodamáquinacomasrespectivasrodas nochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente portátilenãodobocaldeabastecimento normal.
Sefornecessárioutilizarumbocalde abastecimento,mantenha-oemcontacto permanentecomoanelexteriordodepósitode combustíveloucomaaberturadorecipiente atéconcluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaa vaporespodeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobocaledo depósitodecombustíveloudaaberturado condicionador.
Mantenhaosgasesafastadosdosolhoseda pele.
1.Limpeazonaemtornodotampãododepósitode combustível(Figura14).
2.Retireatampadodepósitodecombustível.
3.Enchaodepósitoaté25mmabaixodocimodo depósito(fundodotubodeenchimento).Não enchademasiado.Coloqueatampa.
20
Figura14
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Paraevitarumincêndio,limpetodososvestígiosde combustívelderramado.
Importante:Nuncautilizemetanol,gasolina commetanol,nemgasolinaquecontenha álcoolemaisde10%deetanol,porquepode danicarosistemadecombustível.Não mistureóleocomgasolina.
Fluidohidráulicoanti-desgastecomíndicede viscosidadeelevada/pontodeescoamentobaixo, ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSt@40°C44até48
Índicedeviscosidade ASTMD2270 Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:
VickersI-286-S(níveldequalidade),VickersM-2950-S (níveldequalidade),DenisonHF-0
cSt@100°C9,1até9,8 140para160
-37°Caté-45°C
Nota:Amaioriadosuidoséincolor,oquediculta adetecçãodefugas.Encontra-seàsuadisposiçãoum aditivovermelhoparaoóleodosistemahidráulico,em recipientesde20ml.Umrecipienteésucientepara15 a22ldeóleohidráulico.Encomendeapeçanº44-2500 noseudistribuidorToroautorizado.
Fluidohidráulicobiodegradável–Mobil224H
FluidohidráulicobiodegradávelToro
(Disponívelemrecipientesde19lebidõesde208l. ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidorToropara saberquaissãoosnúmerosdereferência.) Fluidoalternativo:MobilEAL224H
Vericaçãodoníveldouido hidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom aproximadamente18,9ldeuidohidráulicodegrande qualidadeVeriqueoníveldeuidohidráulicoantes
deligaromotorpelaprimeiravezediariamentea partirdaí.Ouidodesubstituiçãorecomendadoéo
seguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason(disponível emrecipientesde19loutamboresde208l.Consulteo catálogodaspeçasouodistribuidorToroparasaberquais sãoosnúmerosdereferência.)
Outrosuidos:senãoestiverdisponíveluidoToro, podeutilizaroutrosuidos,desdequesatisfaçamtodas asseguintespropriedadesdematerialeespecicações industriais.Nãoserecomendaautilizaçãodeuido sintético.Consulteoseudistribuidordelubricantes paraadquirirumprodutosatisfatório.
Trata-sedeumóleobiodegradávelàbasede óleovegetal,testadoeaprovadopelaToropara estemodelo.Esteuidonãoétãoresistenteàs temperaturaselevadascomoouidostandard,por issocertique-sedequecumpreosintervalosde mudançadeuidorecomendadosparaesteuido.A contaminaçãoporuidoshidráulicosdebasemineral podealterarabiodegradabilidadeeatoxicidadedo óleo.Quandosubstituirumuidostandardporum uidobiodegradável,certique-sedequecumpreos procedimentosdelavagemcorrectos.Senecessitarde informaçõesdetalhadas,contacteodistribuidorlocal Toro.
1.Limpeaáreaemtornodatampadodepósitode óleohidráulicoparaevitarqueentremdetritosno depósito(
Figura15).
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos inadequados,peloquerecomendamosautilização exclusivadeprodutosdefabricantescujareputação estejadevidamenteestabelecida.
21
Figura15
1.Tampadodepósitodeóleo
2.Retireatampadoreservatório.
3.Retireavaretadotubodeenchimentoelimpe-a comumpanolimpo.Introduzaavaretanotubode enchimento,retire-aeveriqueoníveldeuido. Oníveldeuidodevesituar-seatéàmarca(área assinalada)davareta(
Figura16).
Vericaçãodapressãodos pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueapressãodospneusantesdecolocara máquinaafuncionar( correctanospneusdianteirosetraseirosé:
parapneuscomrasto,4-6psi(0,3-0,4bar)
parapneuslisos,8-10psi(0,5-0,7bar)
Figura17).Apressãodear
Figura16
1.Vareta
4.Seoníveldeuidoestiverbaixo,lentamente,encha oreservatóriocomuidohidráulicoadequadoatéo nívelatingiraáreaassinaladanavareta.Nãoencha demasiado.
5.Coloqueatampadoreservatório.
Importante:Paraevitaracontaminaçãodo sistema,limpeastampasdosrecipientesde óleohidráulicoantesdeasabrir.Certique-se dequeobocaldeenchimentoeofunilestão limpos.
2.MarcaFull(Cheio)
Figura17
1.Hastedeválvula2.Porcaderoda
Aperteasporcasdasrodas
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada100horas
Inicialmente,aperteasporcasdasrodasapóscada 8horasdefuncionamento;daíemdiante,aperteas porcasapóscada100horasdefuncionamento.Aperte asporcasdasrodascom61-75Nm.
Ligaredesligaromotor
1.Retireopédopedaldetracção,certique-sedeque esteseencontranaposiçãoneutraeengateotravão deestacionamento.
2.Empurreaalavancadoestranguladordoarparaa frenteparaaposiçãoOn(ligar)(sóquandoarrancar afrio)eaalavancadoreguladorparaaposiçãoSlow (lento).
Importante:Quandoutilizaramáquinaem temperaturasinferioresa0°Cdeixeamáquina aquecerantesdeautilizar.Istoimpedequese daniqueohidróstatoeoarodetracção.
3.Insiraachavenaigniçãoerode-anosentidohorário paraligaromotor.Liberteachavequandoomotor
22
entraremfuncionamento.Reguleaalavancadoar paramanteromotoratrabalharsuavemente.
5.Seomotornãoarrancar,osistemaestáafuncionar correctamente.
Importante:Paraevitarsobreaquecimento domotordearranque,nãoactiveomotorde arranquemaisde10segundos.Depoisde10 segundosdeconstantesfalhasnoarranque, esperecercade60segundosevolteatentar arrancar.
4.Paradesligaromotor,desloqueaalavancado reguladorparaaposiçãoSlow(lento)erodeachave daigniçãoparaaposiçãoOFF(desligar).Retire achavedaigniçãoparaevitarqualquerarranque acidental.
5.Fecheaválvuladebloqueiodocombustívelantes deguardaramáquina.
CUIDADO
Desligueomotoreaguardeatéquetodasas peçasseencontremimóveisantesdevericar seexistemfugasdeóleo,peçassoltasou quaisqueroutrosproblemas.
Vericaçãodosistemade bloqueio
6.Comooperadorsentadonobanco,opedal detracçãonaposiçãoneutraeotravãode estacionamentoaccionado,omotordevearrancar. Levanteobancoepressionelentamenteopedal detracção,omotordeveparardentrodeuma trêssegundos.Corrijaoproblemasenãoestivera funcionarcorrectamente.
Rebocaramáquina
Emcasodeemergência,épossívelrebocaramáquina numacurtadistância.Noentanto,esteprocedimento nãodeveserutilizadoregularmente.
Importante:Nãoreboqueamáquinaauma velocidadesuperiora1,6km/hporqueosistema detransmissãopodesofrerdanos.Seamáquina tiverdesermovidamaisde45m,transporte-a numcamiãoounumatrelado.Ospneuspodem bloquear,seamáquinaforrebocadademasiado depressa.Seistoocorrer,parederebocara máquinaeesperequeapressãodocircuitode tracçãoestabilize,antesdevoltararebocarauma velocidademaislenta.
CUIDADO
Seosinterruptoresdesegurançaseencontrarem desligadosoudanicados,amáquinapoderá arrancarinesperadamenteeprovocarlesões.
Nãomodiqueosinterruptoresdesegurança.
Veriqueofuncionamentodosinterruptores diariamenteesubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Oobjectivodosistemadebloqueioéodeevitarqueo motorrodeouqueentreemfuncionamento,amenos queopedaldetracçãoestejanaposiçãoneutra.Além disto,omotordevepararseopedaldetracçãofor movidoouparaafrenteouparatrássemooperador estarsentado.
1.Veriqueofuncionamentodosinterruptoresnuma grandeáreaabertalivrededetritosedepessoas. Desligueomotor.
2.Sente-senobancoeengateotravãode estacionamento.
3.Pressioneopedaldetracçãoparaafrenteepara trásenquantotentaligaromotor.
4.Seomotorarrancar,issosignicaquepodehaver umaavarianosistemadesegurança.Repare-ade imediato.
Períododerodagem
Arodagemnecessitaapenasde8horasde funcionamento.
Umavezqueasprimeirashorasdefuncionamento sãocruciaisparaofuturodamáquina,controleas suasfunçõesedesempenhodeformaaquepequenos problemas,quepodemoriginarproblemasmaisgraves, possamserdetectadosecorrigidos.Inspeccionea máquinafrequentementedurantearodagempara detectarindíciosdefugadeóleo,dispositivosdexação desapertadosouqualqueroutraavaria.
Característicasde funcionamento
Consulteomanualdoutilizadordoacessóriopara instruçõesespecícasdofuncionamentodoacessório.
Pratiqueaconduçãodamáquinaporqueassuas característicasdefuncionamentodasdealgunsveículos utilitários.Doispontosatomaremconsideração quandoutilizaroveículosãoatransmissãoea velocidade.
Paramanterasrotaçõesdomotor,decertomodo, constantes,pressioneopedaldetracçãolentamente.
23
Istopermitequeomotormantenhaavelocidadedo
G003783
1
veículo.Inversamente,pressionardemasiadodepressa opedaldetracçãoiráreduzirasrotaçõesdomotor e,consequentemente,nãohaverábináriosuciente paramoveroveículo.Porconseguinte,paratransferir amáximapotênciaparaasrodas,movaoregulador paraFast(rápido)epressioneligeiramenteopedalde tracção.Emcomparação,avelocidademáximasem cargaresultaquandooreguladorestánaposiçãoFast (rápido)eopedaldetracçãoépressionadolenta,mas totalmente.Resumindo,mantenhasempreasrotações domotorsucientementealtasparapodertransmitir umbináriomáximoparaasrodas.
CUIDADO
Ofuncionamentodamáquinaexigeatençãopara evitarocapotamentoeaperdadecontrolo.
Tenhacuidadoquandoentraresairdebancos deareia.
Tenhamuitocuidadopertodevalas,cursosde águaouooutrosobstáculos.
Tomecuidadoaoconduziramáquinaem declivespronunciados.
Reduzaavelocidadeaodescrevercurvas pronunciadasouaoinverteramarchaem declives.
Eviteparagensearranquesbruscos.
Nãoinvertaadirecçãosemqueoveículose encontrecompletamenteparado.
Nota:Seoadaptadordeacessórioscarpresoao adaptadordaunidadedetracção,insiraumabarrade apoio/umachavedeparafusosnaranhuradeapoio paradesencravaraspeças(
Figura18).
Figura18
1.Ranhuradeapoio
24
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàspessoasque seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada25horas
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Acada400horas
Acada800horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
•Substituaoltrohidráulico.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriqueoestadodastubagensedasmangueirashidráulicas.
•Inspeccioneelimpeamáquina.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança
•Veriqueoscabosdeligaçãoeoníveldouidodabateria.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Lubriqueamáquina.
•Substituaoltrodoar.
•Substituaoltroeoóleodosistemahidráulico.
•Substituaasvelasincandescentes.
•Substituaoltrodecombustível.
•Descarbonizeacâmaradecombustão.
•Ajusteasválvulaseacabeçadeaperto.
•Veriqueasrotaçõesdomotor(marchaemvazioevelocidademáxima).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
Acada1500horas
Importante:Consulteo procedimentosdemanutençãoadicionais.
•Substituaostubosexíveis.
•Substituaosinterruptoresdesegurançaneutroebanco.
man ual de utilização do motor
paraobterinformaçõesdetalhadassobreos
25
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde manutenção
Veriqueofuncionamento dosinterruptoresde segurança.
Veriqueofuncionamentoda direcção.
Veriqueonívelde combustível.
Veriqueoníveldeóleodo motor.
Veriqueoestadodoltrode ar.
Limpeasaletasde arrefecimentodomotor.
Veriqueosruídosestranhos domotor.
Veriqueosruídosde funcionamentoestranhos.
Veriqueoníveldeóleo hidráulico.
Veriqueseasmangueiras hidráulicasseencontram danicadas.
Veriqueseháfugade uidos.
Veriqueapressãodos pneus.
Veriqueofuncionamentodo paineldeinstrumentos.
Retoqueapinturadanicada.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspecçãoexecutadapor:
ItemData
Informação
26
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Importante:Osparafusosdascoberturasdesta máquinaforamconcebidosparapermanecerna coberturaapósremoção.Desapertealgumas voltastodososparafusosdecadacoberturade formaaqueacoberturaquesolta,masainda presaeentãodesaperte-osatéqueacobertura saiacompletamente.Istovaievitarqueperca acidentalmenteosparafusosdosxadores
Elevaramáquinacom macacos
CUIDADO
Antesdeefectuarmanutenção,apoieamáquina comapoiosoublocosdemadeira.
Figura20
1.Pontosdesuspensãodianteiros
Ospontosdesuspensãosãoosseguintes:
Ladoesquerdooudireitodebaixodomotorderoda traseirooudaestrutura(Figura19).
Figura19
1.Pontosdesuspensãotraseiros
Partedafrentedebaixodaestruturaatrásdaroda dianteira(Figura20).
27
Lubricação
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverãoser lubricadosregularmentecommassalubricantenº2 parautilizaçõesgerais,àbasedelítio,acada100horas defuncionamento.
Osrolamentosecasquilhosseguintestêmdeser lubricados:
Rolamentodarodadianteira(1)(Figura21)
Extremidadedahastedocilindrodedirecção(1) (apenasmodelo08705)(Figura24)
Figura24
Articulaçãodadirecção(Figura25)
Figura21
Pedaldetracçãoarticulado(1)(Figura22)
Figura22
Engatetraseiro(5)(Figura23)
Nota:Obocaldeembebernaarticulaçãoda direcção(Figura25)necessitadeumadaptadorde bocaldepistoladepulverização.Encomendeapeça nº107-1998daToroaoseudistribuidorautorizado Toro.
Figura25
Figura23
Lubricaçãodamáquina
Intervalodeassistência:Acada100horas
1.Limpeosbocaisdelubricaçãodemodoaevitar aentradadematériasestranhasnorolamentoou casquilho.
2.Introduzamassalubricantenorolamentoou casquilho.
3.Limpeamassalubricanteemexcesso.
28
Manutençãodomotor
Substituiçãodoóleoedoltro
devidoacondiçõesdesujidadeoupoeiras.Mudaro ltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando seretiraoltro.
domotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada50horas
Inicialmente,devemudaroóleoeoltroapósas primeiras8horasdefuncionamentoe,daíemdiante, acada50horas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae desligueomotor.
2.Retireotampãodeescoamento( óleoescorrerparaumrecipienteadequado.Quando oóleoparar,volteamontarotampãodeescoamento.
Figura26)edeixeo
Certique-sedequeacoberturaestácorrectamente assenteevedacomocorpodoltrodear.
Substituiroltrodear
Intervalodeassistência:Acada200horas
1.Liberteostrincosquexamacoberturadoltrode araorespectivocorpo(
1.Trincodoltrodear
2.Cobertura
Figura27).
Figura27
3.Filtrodear
4.Portadeejecçãode sujidade
Figura26
1.Tampãodeescoamento2.Filtrodoóleo
3.Retireoltrodoóleo(Figura26).Apliqueumaleve camadadeóleolimponagaxetadonovoltro.
4.Aparafuseoltromanualmenteatéqueagaxeta entreemcontactocomoadaptadordoltro;em seguidadeveráapertarmais1/2ou3/4devolta. Nãoapertedemasiado.
5.Adicioneóleonocárter;consulteVericaçãodo óleodocárter.
6.Elimineoóleodeformaadequada.
Manutençãodoltrodear
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode arquepossaprovocarumafugadear.Substituacaso danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão paraversetemfugas,seestádanicadoousehá braçadeirasdasmangueirassoltas.
Façaamanutençãodoltrodearacada200horas ouantes,seodesempenhodomotorforafectado
2.Retireacoberturadocorpodoltrodear.Antes deremoveroltro,utilizeardebaixapressão (40psi,limpoeseco)paraajudararetirargrandes acumulaçõesdedetritosqueseencontramentreo ladodeforadoltroprimárioeorecipiente.
Importante:Eviteautilizaçãodeardealta pressão,quepodeforçaraentradadesujidade nosistemadeadmissãoatravésdoltro.Este processodelimpezaevitaqueasujidadepasse paradentrodaadmissãoquandoseretiraoltro primário.
3.Retireesubstituaoltro. Inspeccioneoltronovoparaversesofreudanos
duranteotransporte,vericandoaextremidade vedantedoltroeocorpo.Nãoutilizeumelemento danicado.Insiraumltronovopressionandooanel exteriordoelementoparaoassentarnorecipiente. Nãopressionenocentroexíveldoltro.
Nota:Nãoserecomendaalimpezadoelemento usadodevidoàpossibilidadededanosnomeiode ltragem.
29
4.Limpeaportadeejecçãodesujidadequeseencontra natampaamovível.Retireaválvuladesaídaem borrachaparaforadatampa,limpeacavidadee volteacolocaraválvuladesaída.
5.Instaleatampaorientandoaválvuladesaídade borrachaparaumaposiçãodescendente–entre aprox.5:00e7:00,naperspectivadaextremidade.
6.Prendaostrincos.
Substituiçãodasvelasde ignição
Intervalodeassistência:Acada800horas
Substituaasvelasincandescentesacada800horasde funcionamentoouanualmente,consoanteoqueocorrer emprimeirolugar.
Tipo:ChampionRC14YC(ouequivalente)
Folga:0,76mm
Figura28
Nota:Normalmente,umavelatemumavidaútil
bastantelonga,noentanto,estadeveráserretiradae vericadasemprequeomotorapresentarsinaisde avaria.
1.Limpeazonaemredordasvelas,demodoaevitara penetraçãodematériasestranhasnocilindroquando retiraravela.
2.Retireoscabosdasvelaseretireasvelasdacabeça docilindro.
3.Veriqueoestadodoseléctrodoslateralecentral, bemcomodoisolantedoeléctrodocentral, certicando-sedequenãoseencontramdanicados.
Importante:Umaveladeigniçãopartida, reparada,sujaoudanicadadeveráser substituídaimediatamente.Nãolixe,raspe oulimpeeléctrodosutilizandoumaescovade arameporqueaslimalhaslibertadascomessa operaçãopoderãocairparadentrodocilindro. Oresultadoserásempreummotordanicado.
4.Ajusteafolgaexistenteentreazonacentralelateral doeléctrodopara0,76mm( comafolgacorrectacomovedanteeaperte-acom umaforçade23Nm.Senãoutilizarumachavede aperto,apertebemavela.
Figura28).Monteavela
30
Manutençãodosistema
Manutençãodosistema
decombustível
Substituiçãodoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Existeumltronointeriordatubagemdecombustível. Substituaoltroacada800horas.Sigaosprocedimentos seguintes,quandofornecessáriaasubstituição:
1.Fecheaválvuladebloqueiodocombustível,liberteo dispositivodexaçãodamangueiraqueseencontra nocarburador,nazonadoltro,eretireatubagem decombustíveldoltro(
Figura29).
eléctrico
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo;édoconhecimentodoEstado
daCalifórniaqueestesquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósautilização.
Procedimentodearranqueda máquinacomcabosdebateria
Setiverdeefectuaroarranquedamáquinacomcabos debateria,opólopositivoalternativo(queseencontra nosolenóidedearranque)podeserutilizadoemvezdo pólodebateriapositivo(Figura30).
Figura29
1.Filtrodecombustível
2.Coloqueumrecipientededrenagemdebaixodo ltro,liberteosrestantesdispositivosdexaçãoe retireoltro.
3.Monteumnovoltro,tendoocuidadoparavirar aseta,queseencontranocorpodoltro,para longedodepósitodecombustível(nadirecçãodo carburador).
4.Coloquebraçadeirasnasextremidadesdastubagens decombustível.Introduzaastubagensnoltro decombustívelexe-ascomasbraçadeiras. Certique-sedequeasetaexistentenazonalateral doltroseencontraviradaparaocarburador.
2.Gramposdatubagem
Figura30
1.Pólodebateriapositivoalternativo
Substituiçãodosfusíveis
Oblocodefusíveis(Figura31)encontra-sedebaixodo banco.
31
Figura31
1.Blocodefusíveis
Cuidardabateria
Intervalodeassistência:Acada25horas
Oníveldoelectrólitodabateriatemdeservericado frequentementeeazonasuperiordabateriatemdeestar semprelimpa.Seamáquinaforguardadonumlocal ondeastemperaturassejammuitoelevadas,abateria iráperderasuacargamaisrapidamentedoquenum ambientemaisfresco.
AVISO
Aligaçãoincorrectadoscabosdabateriapoderá danicaroveículoeoscabos,produzindofaíscas. Asfaíscaspodemprovocarumaexplosãodosgases dabateria,resultandoemacidentespessoais.
Desliguesempreocabonegativo(preto)antes dedesligarocabopositivo(vermelho).
Liguesempreocabopositivo(vermelho)antes deligarocabonegativo(negro).
Severicarqueexistecorrosãonosterminaisdabateria, desligueoscabos–ocabonegativo(-)emprimeirolugar –eraspeoscontactoseosterminaisseparadamente. Voltealigaroscabos,ocabopositivo(+)emprimeiro lugar,eapliquevaselinanosterminais.
Deverávericaroníveldoelectrólitodabateriaa cada25horasdefuncionamentoou,seamáquinase encontrarguardada,mensalmente.
Oníveldascélulasdeverásermantidoutilizando águadestiladaoudesmineralizada.Nãoenchaas célulasacimadalinhadeenchimento.
PERIGO
Asoluçãoelectrolíticadasbateriascontémácido sulfúrico,substânciaextremamentetóxicaeque podeprovocarqueimadurasgraves.
Nãoingiraasoluçãoelectrolíticaeeviteo contactocomapele,olhosevestuário.Utilize óculosdeprotecçãoparaprotegerosolhose luvasdeborrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocaisondeexista águalimpaparalavarasmãos.
Mantenhaazonasuperiordabaterialimpa,lavando-a periodicamentecomumaescovamolhadaemamónia ounumasoluçãodebicarbonatodesódio.Apósasua limpeza,enxagúeasuperfíciesuperiordabateriacom água.Nãoretireatampadeenchimentodurantea limpeza.
Oscabosdabateriadeverãoencontrar-sebemapertados, demodoaproporcionarumbomcontactoeléctrico.
32
Manutençãodosistema detransmissão
Ajustedaposiçãoneutrada transmissãodetracção
Seamáquinasemoverenquantoopedaldetracção estivernaposiçãoneutra,oexcêntricodatracçãotem deserajustado.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae desligueomotor.
2.Desaperteos2parafusosquexamoresguardo centralàmáquinaeretireoresguardo(
Figura32).
Figura33
1.Excêntricodetracção
2.Porcadebloqueio4.Folga
3.Parafuso
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarparaquese possaefectuarumajustenalnoexcêntrico detracção.Tocarempeçasemmovimentoou quentespodeprovocarlesõesgraves.
Figura32
1.Resguardocentral
3.Levantearodadafrenteeumadasrodastraseirase coloquesuportesdebaixodochassis.
AVISO
Paraqueamáquinanãosemexaduranteo ajuste,terádeserlevantadaarodadianteira
e
umarodatraseira.Certique-sedequea máquinaestádevidamenteapoiadaparanãocair acidentalmente,ferindoquemestiverporbaixo.
4.Desaperteaporcadebloqueionoexcêntricode tracção(Figura33).
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutraspartesdo corpoafastadasdoscomponentesemrotação, dapaneladeescapeedeoutrassuperfícies quentes.
5.Ligueomotorerodeoexcêntricosextavado (Figura33)emambasasdirecçõesparadeterminara posiçãointermédiadopontomorto.
6.Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.
7.Desligueomotor.
8.Instaleoresguardocentral.
9.Retireosapoiosebaixeamáquina.Ensaieamáquina parasecerticardequeestanãosemovimenta quandoopedaldetracçãoestánaposiçãodeponto morto.
Ajustedointerruptorde tracção
1.Ajusteatransmissãoparaneutro;ConsulteAjusteda posiçãoneutradatransmissãodetracção.
2.Activeaalavancadabombaparasecerticardeque todasaspeçasfuncionameassentamcorrectamente.
3.Ajusteoparafusoatéafolgadearserde1,5mm ±.0,80(Figura33).
4.Veriqueocorrectofuncionamento.
33
Ajustedavelocidadede transporte
Obteravelocidadedetransporte máxima
Opedaldetracçãoéajustadodeacordocoma velocidademáximadetransporteemarcha-atrás,mas talvezsejanecessárioprocederaumnovoajusteseo pedalatingirocursomáximoantesdeaalavancada bombaatingirocursomáximoousedesejarreduzira velocidadedetransporte.
Paraobteravelocidademáximadetransporte,carregue parabaixonopedaldetracção.Seopedalentraraem contactocomobatente( dabombaatingirocursomáximo,énecessárioefectuar umajuste:
Figura34)antesdeaalavanca
Manutençãodosistema decontrolo
Ajustedaalavancade elevação
Aplacadedetençãodaalavancadeelevação(Figura36) podeserajustadaseoacessórionãocarsuspenso devidamente(seguirodesníveldoterreno)duranteo funcionamento.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desligueomotor,engateotravãodeestacionamento ebloqueieasrodas.
2.Retireos(4)parafusosquexamopaineldecontrolo àestrutura(
Figura35).
Figura34
1.Pedaldetracção
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desligueomotoreengateotravãodeestacionamento.
2.Desaperteaporcaqueprendeobatentedopedal.
3.Aperteobatentedopedalatédeixardeestarem contactocomopedaldetracção.
4.Continueaaplicarumaligeiracarganopedalde transporteeajusteobatentedopedaldemodoaque entreemcontactoouhajaumafolgade0,100entrea hastedopedaleobatente.Aperteasporcas.
Reduziravelocidadedetransporte.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desligueomotoreengateotravãodeestacionamento.
2.Desaperteaporcaqueprendeobatentedopedal.
3.Aperteobatentedopedalatédeixardeestarem contactocomopedaldetracção.
Figura35
1.Paineldecontrolo
2.Parafusos
3.Desaperteos(2)parafusosquexamaplacade detençãodaalavancadeelevaçãoaoguarda-lamase àestrutura.
34
1.Placadedetençãoda alavancadeelevação
AVISO
Figura36
2.Parafusosdemontagem
Figura37
1.Parafusodoterminalda coberturadoregulador
2.Cabodoregulador5.Parafusodexaçãoda
3.Giro6.Cabodoar
4.Pare
estruturadoar
Omotortemdeestarafuncionarparaque sepossaefectuarumajustenalnaplacade detençãodaalavancadeelevação.Tocarem peçasemmovimentoouquentespodeprovocar lesõesgraves.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutraspartesdo corpoafastadasdoscomponentesemrotação, dapaneladeescapeedeoutrassuperfícies quentes.
4.Ligueomotordaunidadedetracção.
5.Comomotoratrabalhareaalavancadeelevaçãona posiçãoSuspensa,façadeslizaraplacadedetenção atéocilindroesquerdopoderserestendidoeretraído àmão.
6.Aperteambososparafusosdemontagemdaplacade detençãodaalavancadeelevaçãoparaxaroajuste.
Ajustedoscontrolosdomotor
Ajustedaalavancadoregulador
Ofuncionamentoadequadodoreguladordependedo ajusteadequadodaalavancadoregulador.Antesde ajustarocarburador,certique-sedequeaalavancado reguladorestáafuncionarcorrectamente.
1.Rodeobancoparacima.
3.Desloqueaalavancadecontrolodoreguladorpara aposiçãoFast(rápido).
4.Puxeocabodoreguladoratéqueazonatraseirada cavilhaentreemcontactocomobatente(Figura37).
5.Aperteoparafusodoterminaldocaboeveriquea conguraçãodeRPMdomotor.
Ralentielevado:3400+50
Ralentibaixo:1750+100
Ajustedaalavancadoar
1.Rodeobancoparacima.
2.Liberteoparafusoquexaocaboaomotor (Figura37).
3.Desloqueaalavancadecontrolodoarparaaposição fechada.
4.Puxeocabodoar(
Figura37)atéqueaborboleta seencontrecompletamentefechadae,emseguida, aperteoparafusodexaçãodocabo.
Ajusteocontrolodevelocidadedo governadordomotor
Importante:Antesdeefectuaroajustedocontrolo
develocidadedogovernadordomotor,deverá efectuaroajustedasalavancasdoreguladoredoar.
2.Liberteoparafusoquexaocaboaomotor (Figura37).
35
AVISO
Omotordeveráencontrar-seemfuncionamento duranteoajustedocontrolodevelocidade dogovernadordomotor.Tocarempeçasem movimentoouquentespodeprovocarlesõesgraves.
Certique-sedequeopedaldetracçãoestáem neutroeengateotravãodeestacionamento, antesdeefectuaresteprocedimento.
Mantenhamãos,pés,roupaeoutraspartes docorpoafastadasdequaisquercomponentes emrotação,dapaneladeescapeedeoutras superfíciesquentes.
Nota:Paraajustaroralentibaixo,procedaatodosos passosseguintes.Setiverdeajustarapenasoralenti elevado,avancedirectamenteparaopasso5.
1.Ligueomotoredeixe-ofuncionaraumavelocidade intermédiadurantecercadecincominutospara aquecer.
2.Desloqueaalavancadoreguladorparaaposição Slow(lento).Ajusteoparafusodobatente intermédionosentidocontrárioaodosponteiros dorelógioatédeixardeestaremcontactocoma alavancadoregulador.
3.Dobreobatentedamoladevelocidadeintermédia
Figura38)atéobterumavelocidadede1725
( ±50RPM.Veriqueavelocidadecomumtacómetro.
elevada(Figura38)atéobterumavelocidadede3400 ±50RPM.
Figura38
Comoadaptadorcarbretirado
1.Batentedamolade velocidadeintermédia
2.Batentedamolade velocidadeelevada
4.Ajusteoparafusodobatenteintermédioatéa velocidadeintermédiaatingir25a50RMPda velocidadeintermédiadenidanopasso3.A velocidadedoralentinaltemdeserde1750± 100RPM.
5.DesloqueaalavancadoreguladorparaaposiçãoFast (rápido).Dobreobatentedamoladevelocidade
36
Manutençãodosistema hidráulico
Substituiçãodoóleoedoltro dosistemahidráulico
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada400horas
Oltrodosistemahidráulicotemdesersubstituído inicialmenteapósasprimeiras8horasdefuncionamento e,depoisdisso,acada400horasdefuncionamento ouanualmente,oqueocorrerprimeiro.Utilizeum ltrodeóleoTorogenuínoparasubstituição.Oóleo hidráulicotemdesersubstituídoacada400horasde funcionamentoouanualmente,oqueocorrerprimeiro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae desligueomotor.
2.Desaperteos2parafusosquexamoresguardo centralàmáquinaeretireoresguardo(
Figura39).
Figura40
1.Filtrohidráulico
4.Limpeazonademontagemdoltro.Coloque umrecipientedeescoamentodebaixodoltro. Desapertelentamente,massemretirar,oltro hidráulicoatéoóleopassarpelagaxetaepingarpela zonalateraldoltro.
Nota:Seamáquinaestiverequipadacomumkit hidráulicoremoto,atubagemdesucçãopodeser retiradadabombaparadrenaroóleohidráulico.
5.Retireoltroquandoouxodeóleoabrandar.
6.Lubriqueajuntadoltrodesubstituiçãocomo uidohidráulicoeerodeàmãoatéajuntaentrarem contactocomacabeçadoltro.Emseguida,aperte mais3/4devolta.Oltrodeveestarvedado.
7.Enchaodepósitohidráulicocomóleohidráulico ateonívelatingiraáreaassinaladanavareta.Não enchademasiado.ConsulteVericarouidodo sistemahidráulico.
Figura39
1.Resguardocentral
3.Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixodo ltrodoóleohidráulico,queseencontranolado esquerdodamáquina(Figura40).
8.Ligueefaçaomotortrabalhar.Façafuncionaro cilindrodeelevaçãoatéseestendererecolherese obterummovimentoderodasparaafrenteepara trás.
9.Desligueomotoreveriqueoníveldeóleono reservatório,adicionemaisóleo,senecessário.
10.Veriqueseexistemfugasnasligações.
11.Instaleoresguardocentral.
12.Elimineoóleodeformaadequada.
Vericaçãodastubagense mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriquediariamenteastubagenseasmangueiras hidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,tubagens dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos
37
provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentes químicos.Efectuetodasasreparaçõesnecessáriasantes deutilizaramáquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
AVISO
Paraqueamáquinanãosemexaduranteo ajuste,terádeserlevantadaarodadianteira
e
umarodatraseira.Certique-sedequea máquinaestádevidamenteapoiadaparanãocair acidentalmente,ferindoquemestiverporbaixo.
Certique-sedequetodasastubagense mangueirasdouidohidráulicoseencontram bemapertadaseembomestadodeconservação antesdecolocarosistemasobpressão.
Mantenhaoseucorpoemãoslongedefugas oubocaisqueprojectemuidohidráulicosob pressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara encontrarfugasdouidohidráulico.
Eliminecomsegurançatodaapressãodo sistemahidráulicoantesdeexecutarqualquer procedimentonestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
Carregarosistemahidráulico
Semprequeumcomponentedosistemahidráulicofor reparadoousubstituído,oltrodeóleohidráulicodeve sersubstituídoeosistemahidráulicocarregado.
Certique-sedequeoreservatóriohidráulicoeoltro sãoenchidoscomóleosemprequecarregarosistema hidráulico.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladae desligueomotor.
2.Desaperteos2parafusosquexamoresguardo centralàmáquinaeretireoresguardo(
Figura41).
4.Ligueomotoremovaoaceleradorparapermitirque omotortrabalhea,aproximadamente,1800RPM.
5.Accioneaalavancadaválvuladeelevaçãoatéquea barradocilindrodeelevaçãosemovaparadentro eparaforaváriasvezes.Seabarradocilindro deelevaçãonãosemoverapós10a15segundos ouseabombaemitirsonsanormais,desligue imediatamenteomotoreidentiqueacausado problema.Inspeccioneoseguinte:
Filtrooutubosdesucçãosoltos
Acopladornabombasoltooucomdefeito
Tubodesucçãobloqueado
Válvuladedescargacomcargadefeituosa
Bombacomcargadefeituosa
Seocilindrosemoverdentrode10a15segundos, avanceparaopasso3.
6.Utilizeopedaldetracçãoparaafrenteeem marcha-atrás.Asrodasquequemlevantadasdo chãodevemrodarnadirecçãocerta.
Seasrodasrodaremnadirecçãoerrada,pareo motor,retireostubosdapartedetrásdabomba einvertaaslocalizações.
Seasrodasrodaremnadirecçãocerta,pareo motoreajusteamolaajustandoobloqueiodo
Figura42).Ajusteaposiçãoneutrade
pino( tracção;ConsulteAjustedaposiçãoneutrada transmissãodetracção.
Figura41
1.Resguardocentral
3.Levantearodadafrenteeumadasrodastraseirase coloquesuportesdebaixodochassis.
38
Limpeza
Inspeccionarelimpara máquina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Depoisdeterminadaaoperação,laveexaustivamentea máquinacomumamangueirasemagulheta,paraque oexcessodepressãodaáguanãocauseestragosnos vedantesebielas.
Figura42
1.Pinodeajustedamola3.Excêntrico
2.Rolamento
7.Veriqueoajustedointerruptordetracção;consulte Ajustedointerruptordetracção.
8.Instaleoresguardocentral.
Certique-sedequeasaletasderefrigeraçãoeaárea emtornodaentradadearderefrigeraçãodomotorse mantêmlivresdedetritos.Apósalimpeza,inspeccionea máquinaparavericaraexistênciadeeventuaisfugasde uidohidráulico,danosoudesgastenoscomponentes hidráulicosemecânicos.
39
Armazenamento
Unidadedetracção
1.Limpebemaunidadedetracção,osacessórioseo motor.
2.Veriqueapressãodospneus.Enchatodosospneus comumapressãode4a6psi.
3.Veriquetodasasjuntaseaperte-assempreque necessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontos dearticulação.Limpeamassalubricanteem excesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,estaladasou enferrujadas.
6.Efectueamanutençãodabateriaedoscabosda seguinteforma:
A.Retireosterminaisdospólosdabateria. B.Limpeabateria,terminaisepóloscomuma
escovadearameeumasoluçãodebicarbonato desódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peçaToro nº505/-47)ouvaselinaparaevitarqualquer corrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante24horas,
de2em2meses,paraevitarasulfatizaçãodo chumbodabateria.
Nota:Agravidadeespecícadeumabateria totalmentecarregadaéde1.250.
Nota:Guardeabaterianumlocalfrescoparaevitar queacargasedeterioremaisrapidamente.Para evitarqueabateriacongele,certique-sedequeesta seencontracompletamentecarregada.
Motor
1.Substituaoltroeoóleodomotor.Consultea secçãoSubstituiçãodoóleoeltrodomotor.
2.Ligueomotorefaça-ofuncionaraumavelocidade intermédiadurantedoisminutos.
3.Limpeeefectueamanutençãodaestruturadoltro dear.ConsulteManutençãodoltrodear.
4.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegasescom taimpermeável.
5.Veriqueatampadotubodeenchimentodeóleoea tampadodepósitodecombustívelparagarantirque seencontramcorrectamentecolocadas.
40
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.B)
41
Esquemahidráulico—modelo08703(Rev.C)
42
Esquemahidráulico—modelo08705(Rev.C)
43
AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
®
AToro
Companyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,noseguimento deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial Toro(''Produto'')estáisentodedefeitosdemateriaisedefabricodurantedois anosou1500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia aplica-seatodososprodutos,comaexcepçãodosarejadores(consultar declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantia começanadataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal. *Produtoequipadocomcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciais ouoRevendedordeProdutosComerciaisAutorizado,ondeadquiriuoProduto, logoqueconsidereexistirumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar deajudaparaencontrarumDistribuidordeProdutosComerciaisouRevendedor Autorizado,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda garantia,podecontactar-nosem:
CommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutençãoeajustes necessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentoda manutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivoparaanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíododa garantiasãodefeitosdematerialoudefabrico.Estagarantianãocobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobresselentesque
nãosejamdaT orooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórioseprodutos acrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaT oro.Podeser fornecidaumagarantiaseparadapelofabricanteparaestesitens.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendadosAfalhaemmanterdevidamenteoseuprodutoTorode acordocomaManutençãorecomendadaindicadanoManualdoutilizador podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedeutilização,exceptoseapresentaremumdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo produtoincluem,masnãoselimitamapastilhasecoberturasdostravões, coberturadaembraiagem,lâminas,cilindros,lâminasdecorte,dentados, velas,rodasgiratórias,pneus,ltros,correias,edeterminadoscomponentes depulverizaçãocomodiafragmas,bicoseválvulasderetenção,etc.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ositensconsideradoscomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas, práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodelíquidosde refrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão aprovados,etc.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosassentosdevido
adesgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,autocolantes arranhadosoujanelasriscadas,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessária sãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendada paraessapeça.Peçassubstituídasduranteestagarantiasãocobertasdurantea duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabeà Torotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou conjunto.AToropodeusarpeçarefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Observaçãosobreagarantiadasbateriasdecircuitointerno:
AsbateriasdecircuitointernoestãoprogramasparaumtotaldekWhdeduração.As técnicasdefuncionamento,carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduzir essaduração.Comoasbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútilde funcionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamenteatéas bateriascaremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,é daresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.Estasubstituiçãopodeocorrerno períodonormaldegarantiadoprodutoacustodoproprietário.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituiçãodeitens eltrosdecondiçõesnãoabrangidas,refrigeranteerealizaçãodamanutenção recomendadasãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosT oroexigemque sãoacargodoproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRevendedorT oroAutorizadoéasuaúnica soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaT oroCompanynemaToroWarrantyCompanyseráresponsávelpor quaisquerdanosindirectos,acidentaisouconsequenciaisrelacionadoscoma utilizaçãodeProdutosToroabrangidosporestagarantia,incluindoquaisquer custosoudespesasdefornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusãopendente nãoutilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Exceptoagarantiaquantoa Emissõesreferidaembaixo,casoseaplique,nãoháqualqueroutragarantia expressa.
Todasasgarantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadedeutilização estãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa.Algunsestadosnãopermitema exclusãodedanosacidentaisouconsequenciais,nemlimitaçõessobreaduração deumagarantia,porisso,asexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicar aocliente.
Estagarantiadá-lhedireitoslegaisespecícos,podendoaindateroutrosdireitos quevariamdecasoparacaso.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaAgênciade ProtecçãoAmbientaldosEUA(EPA)e/oupelaComissãodaCalifórniaparaoAr (CARB).AslimitaçõesdehorasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantia doSistemadeControlodeEmissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiapara controlodeemissõesdomotorimpressanoManualdoutilizadoroucontidana documentaçãodofabricantedomotorparamaispormenores.
PaísesdiferentesdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Revendedor)paraobterpolíticasde garantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazãoestiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobre agarantia,contacteoimportadordaT oro.Setodasassoluçõesfalharempodecontactar-nosnaToroWarrantyCompany.
374-0253RevA
Loading...