
FormNo.3364-376RevA
SandPro
N°demodèle08703—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle08705—N°desérie310000001etsuivants
®
3040et5040
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Introduction
Cettemachineestunvéhiculeutilitaireautoportéprévu
pourlesutilisateursprofessionnelsemployésàdes
applicationscommerciales.Ilestprincipalementconçu
pourl'entretiendesbunkerssurlesterrainsdegolfetles
terrainscommerciauxbienentretenus.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Cesnumérossontestampéssuruneplaquesituéesurle
longerongauchedubâti.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
Figure1),quiindiqueundangerpouvantentraîner
(
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure1
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2009—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Niveaudepuissanceacoustique............................6
Niveaudepressionacoustique..............................6
Niveaudevibrations............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Miseenservice...........................................................11
1Montageduvolant...........................................12
2Retraitdelabatterie.........................................12
3Activationetchargedelabatterie......................12
4Miseenplacedelabatterie...............................13
5Montagedesmassesavant................................15
Vued'ensembleduproduit.........................................16
Commandes.......................................................16
Caractéristiquestechniques.................................18
Accessoires/Équipements..................................19
Utilisation...................................................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................19
Remplissageduréservoirdecarburant.................20
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............21
Contrôledelapressiondespneus........................22
Serragedesécrousderoues.................................23
Démarrageetarrêtdumoteur.............................23
Contrôledusystèmedesécurité..........................23
Remorquagedelamachine.................................24
Périodederodage...............................................24
Caractéristiquesdefonctionnement....................24
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier........................................................27
Procéduresavantl'entretien....................................28
Souleverlamachine............................................28
Lubrication..........................................................29
Graissagedelamachine......................................29
Entretiendumoteur...............................................30
Changementd'huilemoteuretdeltreà
huile...............................................................30
Entretiendultreàair........................................30
Remplacementdesbougies.................................31
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Remplacementdultreàcarburant.....................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................32
Démarragedelamachineàl'aided'unebatterie
auxiliaire.........................................................32
Remplacementdesfusibles.................................32
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendusystèmed'entraînement......................34
Réglagedupointmortdelatransmissionaux
roues..............................................................34
Réglageducontacteurdesécuritéde
déplacement...................................................34
Réglagedelavitessedetransport........................35
Entretiendescommandes.......................................35
Réglagedulevierdecommandede
levage.............................................................35
Réglagedescommandesdumoteur.....................36
Entretiendusystèmehydraulique............................38
Changementdel'huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................38
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques...................................................38
Chargedusystèmehydraulique...........................39
Nettoyage...............................................................40
Contrôleetnettoyagedelamachine....................40
Remisage....................................................................41
Groupededéplacement......................................41
Moteur...............................................................41
Schémas.....................................................................42
Conditionsetproduitscouverts..........................48
Commentfaireintervenirlagarantie?.................48
Responsabilitésdupropriétaire...........................48
Cequelagarantienecouvrepas..........................48
Pièces.................................................................48
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesà
déchargecomplète:........................................48
Entretienauxfraisdupropriétaire.......................48
Conditionsgénérales..........................................48
Noteconcernantlagarantiedumoteur:..............48
AutrespaysquelesÉtats-Unisetle
Canada...........................................................48
3

Sécurité
LetracteurSandProestconformeàlanorme
ANSIB71.4-2004aumomentdesafabrication.
Toutefois,lorsquedesaccessoiressontmontéssur
lamachine,ilfautajouterunemassepourgarantir
laconformitéauxnormes.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidents
sielleestmalutiliséeoumalentretenue.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole
desécurité
Danger.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
etlamentionPrudence,Attentionou
–l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
◊aumanqued'adhérencedesroues;
׈uneconduitetroprapide;
◊àunfreinageinadéquat;
◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
׈l'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
◊àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlemanueldel'utilisateur
ettouteautredocumentationdeformation.
Familiarisez-vousaveclescommandes,lessymboles
desécuritéetl'utilisationcorrectedelamachine.
•Ilincombeaupropriétairedelamachined'expliquer
lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsamment
lalanguedanslaquelleilestrédigé.
•Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultes
n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions,
utiliserlamachineouprocéderàsonentretien.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•N'utilisezjamaislamachinelorsquedespersonnes,
etsurtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Netransportezpasdepassagers.
•Touslesutilisateursetlesmécanicienssonttenusde
suivreuneformationprofessionnelleetpratique.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.Laformationdoitinsistersurles
pointssuivants:
–lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
Préparation
•Porteztoujoursdeschaussuressolides,unpantalon,
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreillespourtravailler.Lescheveuxlongs,
lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre
danslespiècesmobiles.Netondezpaspiedsnus
ouensandales.
•Attention–Lecarburantestextrêmement
inammable.Prenezlesprécautionssuivantes:
–Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
–Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
–Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
4

correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est
paslecas.
Utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocalfermé.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayeztous
lesaccessoires,mettezlatransmissionaupointmort
etserrezlefreindestationnement.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespièces
enrotation.
•L'utilisationdelamachineexigeunegrandevigilance.
Pouréviterderenverseroudeperdrelecontrôlede
lamachine:
–Méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
–Soyezprudentlorsquevousconduisezlamachine
surunefortepente.Ralentissezavantdeprendre
desviragesserrésetdetournersurunepente.
–Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
Nepassezpasdelamarchearrièreàlamarche
avantmaximalesansimmobilisercomplètement
lamachineauparavant.
–Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevous.
–Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourtraverser.Cédeztoujourslapriorité.
•Silabarred'attelageoptionnelle(Réf.110-1375)
estmontéesurlamachine,consultezleManuelde
l'utilisateurdel'accessoirepourconnaîtrelacharge
deremorquagemaximale.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
•Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez
deschargesouquevousutilisezunéquipement
lourd.
–N'utilisezquelespointsd'attelageagréés.
–Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•N'utilisezjamaisunemachinedontlescapots
oulesdéecteurssontdéfectueuxoudontles
protectionsdesécuriténesontpasenplace.Vériez
laxation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale;
–relâchezlapédalededéplacementetabaissezles
accessoires;
–serrezlefreindestationnement;
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
•Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
•Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
–avantderajouterducarburant;
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine;
–aprèsavoirheurtéunobstacleousidesvibrations
inhabituellesseproduisent.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires.
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
lorsquevousavezterminé,silemoteurestéquipé
d'unrobinetdecarburant.
•Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
5

Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunbâtimentoùles
vapeursrisquentderencontreruneammenueou
uneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsettouslesraccordshydrauliques
bienserrés.Remplaceztouteslespiècesettousles
autocollantsusésouendommagés.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentrelespièces
mobilesetlespiècesxesdelatondeuse.
•Débrayezlescommandes,abaissezl'accessoire,
serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteuret
retirezlaclédecontact.Attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesenmouvementavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
•Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantsaubesoin.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieetleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantdele
connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
•Vériezleserragedetouslesraccordshydrauliques,
ainsiquel'étatdetouteslesconduitesettousles
exibleshydrauliquesavantdemettrelesystème
souspression.
•N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'où
sortleliquidesoushautepression.Pourdétecter
lesfuites,utilisezunmorceaudecartonoude
papier,jamaislesmains.Leliquidehydrauliquequi
s'échappesouspressionpeutavoirsufsammentde
forcepourtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.
•Arrêtezlemoteuretabaissezlesaccessoiresau
solpourdépressurisercomplètementlecircuit
hydrauliqueavantdeprocéderàdesdébranchements
oudesréparations.
•Vériezrégulièrementquelesconduites
d'alimentationsontbienserréesetenbonétat.
Serrez-lesouréparez-lesaubesoin.
•Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage,
n'approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties
ducorpsoulesvêtementsdesaccessoiresetautres
piècesmobiles,etsurtoutdel'écransituésurlecôté
dumoteur.Teneztoutlemondeàl'écart.
•Pourgarantirlasécuritéetlaprécisiondu
fonctionnement,demandezàunconcessionnaire
Toroagréédecontrôlerlerégimemoteurmaximum
avecuncompte-tours.
•Silamachinerequiertuneréparationimportanteou
sivousavezbesoinderenseignements,faitesappel
àunconcessionnaire&ToroShortagréé.N'utilisez
quedesaccessoiresetpiècesderechangeagrééspar
&ToroShort.L'utilisationd'accessoiresnonagréés
risqued'annulerlagarantie.
Niveaudepuissance
acoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide97dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO11094.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede83dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO
11201.
6

Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
.27m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
.29m/s
2
2
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN1032.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN1032.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7272
1.Risquedemutilationparleventilateur–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles.
93-9051
1.LisezleManueldel'utilisateur.
105-4593
1.Risquedecoincementdansl'arbre–n'enlevezpasle
couverclequandlespiècessontenmouvementetgardez
touteslesprotectionsenplace.
117–2718
93-6687
1.Nepasposerlepiedici.
93-9879
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
58-6520
1.Graisser
98-3110
1.Attention–lisezleManueldel’utilisateur;n’utilisez
pascettemachineàmoinsd’avoirlescompétences
nécessaires.
2.Attention–portezdesprotège-oreilles.
3.Risquedeprojections–protégez-vouslesyeuxettenezles
spectateursàbonnedistancedelamachine.
4.Risquedesectionnementdesmainsoudespiedsattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
8

98-3111
1.Pointderotation
93-9083
1.Risquedeblessure/sectionnementparleventilateur–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-0006
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedechute–ne
transportezpersonnesur
leplateaudechargement.
3.Surfacebrûlante/risque
debrûlure–restezàune
distancesufsantedela
surfacebrûlante.
4.Risquederenversement
–leschargesdoiventêtre
inférieuresà45kg.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
108-8418
9

108-8484
1.Commanded'accessoire
2.Accessoireabaissé6.PDFdésengagée
3.Accessoirerelevé7.PDFengagée
4.Accessoirebloquéen
positionottante
5.Freindestationnement
1.Phares
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche
4.Démarragedumoteur
5.Starterfermé
6.Starterouvert
7.Hautrégime
8.Réglagedevitessecontinu
9.Basrégime
10.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignement
surl'huilehydraulique.
11.Pouravancer,appuyezsurlehautdelapédalede
déplacementversl'avantetlebas;pourfairemarche
arrière,appuyezsurlebasdelapédalededéplacement
versl'arrièreetlebas.
12.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
13.Attention–lisezleManueldel’utilisateur;n’utilisez
pascettemachineàmoinsd’avoirlescompétences
nécessaires.
14.Risqued'écrasementdepersonnes–tenezlesspectateurs
àbonnedistancedelamachine.
15.Risquedecoincementdesbrasetducorpsetrisquede
brûluresurlessurfaceschaudes–n'utilisezpaslamachine
silecarénagecentraln'estpasenplace.
16.Risquederenversement–ralentissezlamachineavantde
prendreunvirage,neleprenezpasàgrandevitesse.
17.Attention–negarezpaslamachinesurunepente.Avant
dequitterlamachine,placezlapédalededéplacement
aupointmort,abaissezl'accessoire,coupezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.
18.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez
paslamachine.
119-2483
10

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Volant1
Bagueenmousse1
1
2
3
4
5
Rondelle1
Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Électrolytede1,260dedensité(non
comprise)
Boulon(1/4x5/8")
Contre-écrou(1/4pouce)
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Description
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
Documentationdeformationàl'usagede
l'utilisateur
Feuilledecontrôleavantlivraison1
Cataloguedepièces
Qté
1
–
-
2
2
-
Qté
1
1Pourcommanderdespiècesderechange.
Àlireetvisionneravantl'utilisation.
Utilisation
Montezlevolant.
Retirezlabatterie.
Activezetchargezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
Montezlesmassesavantaubesoin.
Utilisation
Certicatdeconformité
Clé
1
2Mettezlemoteurenmarche.
CerticationCE
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Remarque:Retireztouslessupportsetxationsutiliséspourletransport,etmettez-lesaurebut.
11

1
Montageduvolant
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Volant
1Bagueenmousse
1Rondelle
1
Contre-écrou
Procédure
1.Placezlaroueavantenpositionlignedroite.
2.Glissezlabagueenmoussesurl'arbrededirection
(Figure2)encommençantparlapetiteextrémité.
delabatterie(Figure3).Déposezlatigederetenue
supérieureetdéposezlabatterie.
Figure3
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
Figure2
1.Bagueenmousse2.Volant
3.Glissezlevolantsurl'arbrededirection(Figure2).
4.Fixezlevolantàl'arbrededirectionavecunerondelle
etuncontre-écrou(Figure2).Serrezlecontre-écruà
uncouplede27à35Nm.
2
Retraitdelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
3
Activationetchargedela
batterie
Piècesnécessairespourcette
opération:
-
Électrolytede1,260dedensité(noncomprise)
Procédure
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Retirezles(2)écrousàoreillesetrondellesquixentla
tigederetenuesupérieureauxtigesderetenuelatérales
Silabatterien'estpasdéjàremplied'électrolyteou
activée,procurez-vousdel'électrolytededensité1,260
12

envracauprèsd'undétaillantspécialiséetversez-ladans
labatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un
poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
•Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout
contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements.
Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants
encaoutchouc.
•Faiteslepleind'électrolyteàproximitéd'une
arrivéed'eaupropre,demanièreàpouvoirrincer
abondammentlapeauencasd'accident.
1.Enlevezlesbouchonsderemplissagedeséléments
delabatterieetversezlentementdel'électrolytedans
chaqueélémentjusqu'aurepèrederemplissage.
2.Remettezlesbouchonsenplaceetraccordezun
chargeurde3à4Aauxbornesdelabatterie.
Chargezlabatterieaurégimede3à4ampères
durant4à8heures.
ATTENTION
4
Miseenplacedelabatterie
Piècesnécessairespourcette
opération:
2
Boulon(1/4x5/8")
2
Contre-écrou(1/4pouce)
Procédure
1.Mettezlabatterieenplaceenpositionnantlaborne
négativeversl'arrièredelamachine(Figure4).
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
3.Unefoislabatteriechargée,débranchezlechargeur
dusecteuretdesbornesdelabatterie.Laissez
reposerlabatterie5à10minutes.
4.Enlevezlesbouchonsderemplissage.Versez
lentementdel'électrolytedanschaqueélément
jusqu'aurepèrederemplissage.Remettezles
bouchonsderemplissage.
Important:Neremplissezpaslabatterie
excessivement.L’électrolyterisqueraitde
débordersurd’autrespartiesdelamachineetde
provoquerunegravecorrosionetdegrosdégâts.
Figure4
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie
risquentdesubirdesdégâtsoud'endommager
lamachineetdeproduiredesétincelles.Les
étincellesrisquentdeprovoquerl'explosiondes
gazdelabatterieetdevousblesser.
•Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
•Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
13

ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine
etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
•Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
•Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles
bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques
delamachineavecdesoutilsenmétal.
2.Fixezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive(+)
avecunboulonde1/4x5/8''etuncontre-écrou
Figure5).
(
Figure5
1.Petitcâblenoir
2.Câblepositif(+)
3.Câblenégatif(-)
3.Fixezlepetitcâblenoiretlecâblenégatif(noir)àla
bornenégative(-)delabatterieavecuneboulon(1/4
x5/8")etuncontre-écrou(1/4pouce)(Figure5).
4.Enduisezlesbornesetlesxationsdevaselinepour
éviterlacorrosion.Placezlecapuchonprotecteursur
labornepositive(+)pouréviterlescourts-circuits.
5.Placezlatigederetenuesupérieuredelabatterie
surlestigesderetenuelatéralesetxez-laavecdes
rondellesetdesécrousàoreilles.
14

5
Montagedesmassesavant
Piècesnécessairespourcetteopération:
-
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Procédure
LetracteurSand/IneldProestconformeàlanormeANSIB71.4-2004aumomentdesafabrication.Toutefois,
lorsquedesaccessoiressontmontéssurlamachine,ilfautajouterunemassepourgarantirlaconformitéaux
normes.Reportez-vousautableauci-dessouspourdéterminerlescombinaisonsdemassessupplémentairesrequises.
CommandezlespiècesauprèsdevotreconcessionnaireToroagréé.
Accessoire
Kitaérateur(08755)
PeigneRahn23kg100-6442Masse8x3kg1
BoîtederangementQAS
Remarque:Iln'estpasnécessairedemonterdesmassessupplémentairessilamachineestéquipéeduKitde
levagehydrauliqueavant,modèle08712.
Masseavantsupplémen-
tairerequise
23kg100-6442Masse8x3kg1
23kg100-6442Masse8x3kg1
Réf.kitdemasse
Description
Qté
15