Toro 08703 Operator's Manual [fr]

FormNo.3364-376RevA
SandPro
N°demodèle08703—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle08705—N°desérie310000001etsuivants
®
3040et5040
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Introduction
Cettemachineestunvéhiculeutilitaireautoportéprévu pourlesutilisateursprofessionnelsemployésàdes applicationscommerciales.Ilestprincipalementconçu pourl'entretiendesbunkerssurlesterrainsdegolfetles terrainscommerciauxbienentretenus.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Cesnumérossontestampéssuruneplaquesituéesurle longerongauchedubâti.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
Figure1),quiindiqueundangerpouvantentraîner
( desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure1
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2009—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Niveaudepuissanceacoustique............................6
Niveaudepressionacoustique..............................6
Niveaudevibrations............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Miseenservice...........................................................11
1Montageduvolant...........................................12
2Retraitdelabatterie.........................................12
3Activationetchargedelabatterie......................12
4Miseenplacedelabatterie...............................13
5Montagedesmassesavant................................15
Vued'ensembleduproduit.........................................16
Commandes.......................................................16
Caractéristiquestechniques.................................18
Accessoires/Équipements..................................19
Utilisation...................................................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................19
Remplissageduréservoirdecarburant.................20
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique............21
Contrôledelapressiondespneus........................22
Serragedesécrousderoues.................................23
Démarrageetarrêtdumoteur.............................23
Contrôledusystèmedesécurité..........................23
Remorquagedelamachine.................................24
Périodederodage...............................................24
Caractéristiquesdefonctionnement....................24
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier........................................................27
Procéduresavantl'entretien....................................28
Souleverlamachine............................................28
Lubrication..........................................................29
Graissagedelamachine......................................29
Entretiendumoteur...............................................30
Changementd'huilemoteuretdeltreà
huile...............................................................30
Entretiendultreàair........................................30
Remplacementdesbougies.................................31
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Remplacementdultreàcarburant.....................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................32
Démarragedelamachineàl'aided'unebatterie
auxiliaire.........................................................32
Remplacementdesfusibles.................................32
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendusystèmed'entraînement......................34
Réglagedupointmortdelatransmissionaux
roues..............................................................34
Réglageducontacteurdesécuritéde
déplacement...................................................34
Réglagedelavitessedetransport........................35
Entretiendescommandes.......................................35
Réglagedulevierdecommandede
levage.............................................................35
Réglagedescommandesdumoteur.....................36
Entretiendusystèmehydraulique............................38
Changementdel'huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................38
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques...................................................38
Chargedusystèmehydraulique...........................39
Nettoyage...............................................................40
Contrôleetnettoyagedelamachine....................40
Remisage....................................................................41
Groupededéplacement......................................41
Moteur...............................................................41
Schémas.....................................................................42
Conditionsetproduitscouverts..........................48
Commentfaireintervenirlagarantie?.................48
Responsabilitésdupropriétaire...........................48
Cequelagarantienecouvrepas..........................48
Pièces.................................................................48
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesà
déchargecomplète:........................................48
Entretienauxfraisdupropriétaire.......................48
Conditionsgénérales..........................................48
Noteconcernantlagarantiedumoteur:..............48
AutrespaysquelesÉtats-Unisetle
Canada...........................................................48
3
Sécurité
LetracteurSandProestconformeàlanorme ANSIB71.4-2004aumomentdesafabrication. Toutefois,lorsquedesaccessoiressontmontéssur lamachine,ilfautajouterunemassepourgarantir laconformitéauxnormes.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidents sielleestmalutiliséeoumalentretenue.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole desécurité
Danger.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
etlamentionPrudence,Attentionou
l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde problèmesurunepente.Lapertedecontrôle estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues; ◊àuneconduitetroprapide; ◊àunfreinageinadéquat; ◊àuntypedemachinenonadaptéàlatâche; ◊àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlemanueldel'utilisateur ettouteautredocumentationdeformation. Familiarisez-vousaveclescommandes,lessymboles desécuritéetl'utilisationcorrectedelamachine.
Ilincombeaupropriétairedelamachined'expliquer lecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsamment lalanguedanslaquelleilestrédigé.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultes n'ayantpasprisconnaissancedecesinstructions, utiliserlamachineouprocéderàsonentretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
N'utilisezjamaislamachinelorsquedespersonnes, etsurtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se trouventàproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Touslesutilisateursetlesmécanicienssonttenusde suivreuneformationprofessionnelleetpratique.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.Laformationdoitinsistersurles pointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse autoportée;
Préparation
Porteztoujoursdeschaussuressolides,unpantalon, uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreillespourtravailler.Lescheveuxlongs, lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre danslespiècesmobiles.Netondezpaspiedsnus ouensandales.
Attention–Lecarburantestextrêmement inammable.Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez toutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
4
correctement.N'utilisezpaslamachinesicen'est paslecas.
Utilisation
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteurdansunlocalfermé.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayeztous lesaccessoires,mettezlatransmissionaupointmort etserrezlefreindestationnement.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespièces enrotation.
L'utilisationdelamachineexigeunegrandevigilance. Pouréviterderenverseroudeperdrelecontrôlede lamachine:
Méez-vousdestrousetautresdangerscachés. –Soyezprudentlorsquevousconduisezlamachine
surunefortepente.Ralentissezavantdeprendre desviragesserrésetdetournersurunepente.
Évitezlesarrêtsetlesdémarragesbrusques.
Nepassezpasdelamarchearrièreàlamarche avantmaximalesansimmobilisercomplètement lamachineauparavant.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoie
estlibrederrièrevous.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourtraverser.Cédeztoujourslapriorité.
Silabarred'attelageoptionnelle(Réf.110-1375) estmontéesurlamachine,consultezleManuelde l'utilisateurdel'accessoirepourconnaîtrelacharge deremorquagemaximale.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
Faitespreuvedeprudencelorsquevousremorquez deschargesouquevousutilisezunéquipement lourd.
N'utilisezquelespointsd'attelageagréés. –Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapots oulesdéecteurssontdéfectueuxoudontles protectionsdesécuriténesontpasenplace.Vériez laxation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale; –relâchezlapédalededéplacementetabaissezles
accessoires; –serrezlefreindestationnement; –coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant; –avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine;
aprèsavoirheurtéunobstacleousidesvibrations
inhabituellesseproduisent.Recherchezet réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant lorsquevousavezterminé,silemoteurestéquipé d'unrobinetdecarburant.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
5
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientducarburantdansunbâtimentoùles vapeursrisquentderencontreruneammenueou uneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsettouslesraccordshydrauliques bienserrés.Remplaceztouteslespiècesettousles autocollantsusésouendommagés.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour éviterdevouscoincerlesdoigtsentrelespièces mobilesetlespiècesxesdelatondeuse.
Débrayezlescommandes,abaissezl'accessoire, serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteuret retirezlaclédecontact.Attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesenmouvementavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieetleldebougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbien aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles. Débranchezlechargeurdusecteuravantdele connecteràouledéconnecterdelabatterie.Portez desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils isolés.
Vériezleserragedetouslesraccordshydrauliques, ainsiquel'étatdetouteslesconduitesettousles exibleshydrauliquesavantdemettrelesystème souspression.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'où sortleliquidesoushautepression.Pourdétecter lesfuites,utilisezunmorceaudecartonoude papier,jamaislesmains.Leliquidehydrauliquequi s'échappesouspressionpeutavoirsufsammentde forcepourtraverserlapeauetcauserdesblessures graves.Consultezimmédiatementunmédecinsidu liquideestinjectésouslapeau.
Arrêtezlemoteuretabaissezlesaccessoiresau solpourdépressurisercomplètementlecircuit hydrauliqueavantdeprocéderàdesdébranchements oudesréparations.
Vériezrégulièrementquelesconduites d'alimentationsontbienserréesetenbonétat. Serrez-lesouréparez-lesaubesoin.
Silemoteurdoittournerpoureffectuerunréglage, n'approchezpaslesmains,lespiedsetautresparties ducorpsoulesvêtementsdesaccessoiresetautres piècesmobiles,etsurtoutdel'écransituésurlecôté dumoteur.Teneztoutlemondeàl'écart.
Pourgarantirlasécuritéetlaprécisiondu fonctionnement,demandezàunconcessionnaire Toroagréédecontrôlerlerégimemoteurmaximum avecuncompte-tours.
Silamachinerequiertuneréparationimportanteou sivousavezbesoinderenseignements,faitesappel àunconcessionnaire&ToroShortagréé.N'utilisez quedesaccessoiresetpiècesderechangeagrééspar &ToroShort.L'utilisationd'accessoiresnonagréés risqued'annulerlagarantie.
Niveaudepuissance acoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide97dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude (K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO11094.
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede83dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO
11201.
6
Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= .27m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= .29m/s
2
2
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN1032.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,5m/s
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN1032.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7272
1.Risquedemutilationparleventilateur–nevousapprochez pasdespiècesmobiles.
93-9051
1.LisezleManueldel'utilisateur.
105-4593
1.Risquedecoincementdansl'arbre–n'enlevezpasle couverclequandlespiècessontenmouvementetgardez touteslesprotectionsenplace.
117–2718
93-6687
1.Nepasposerlepiedici.
93-9879
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
58-6520
1.Graisser
98-3110
1.Attention–lisezleManueldel’utilisateur;n’utilisez pascettemachineàmoinsd’avoirlescompétences nécessaires.
2.Attention–portezdesprotège-oreilles.
3.Risquedeprojections–protégez-vouslesyeuxettenezles spectateursàbonnedistancedelamachine.
4.Risquedesectionnementdesmainsoudespieds­attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
8
98-3111
1.Pointderotation
93-9083
1.Risquedeblessure/sectionnementparleventilateur–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-0006
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedechute–ne transportezpersonnesur leplateaudechargement.
3.Surfacebrûlante/risque debrûlure–restezàune distancesufsantedela surfacebrûlante.
4.Risquederenversement –leschargesdoiventêtre inférieuresà45kg.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
108-8418
9
108-8484
1.Commanded'accessoire
2.Accessoireabaissé6.PDFdésengagée
3.Accessoirerelevé7.PDFengagée
4.Accessoirebloquéen positionottante
5.Freindestationnement
1.Phares
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche
4.Démarragedumoteur
5.Starterfermé
6.Starterouvert
7.Hautrégime
8.Réglagedevitessecontinu
9.Basrégime
10.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignement surl'huilehydraulique.
11.Pouravancer,appuyezsurlehautdelapédalede déplacementversl'avantetlebas;pourfairemarche arrière,appuyezsurlebasdelapédalededéplacement versl'arrièreetlebas.
12.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
13.Attention–lisezleManueldel’utilisateur;n’utilisez pascettemachineàmoinsd’avoirlescompétences nécessaires.
14.Risqued'écrasementdepersonnes–tenezlesspectateurs àbonnedistancedelamachine.
15.Risquedecoincementdesbrasetducorpsetrisquede brûluresurlessurfaceschaudes–n'utilisezpaslamachine silecarénagecentraln'estpasenplace.
16.Risquederenversement–ralentissezlamachineavantde prendreunvirage,neleprenezpasàgrandevitesse.
17.Attention–negarezpaslamachinesurunepente.Avant dequitterlamachine,placezlapédalededéplacement aupointmort,abaissezl'accessoire,coupezlemoteuret enlevezlaclédecontact.
18.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez paslamachine.
119-2483
10
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Volant1 Bagueenmousse1
1
2 3
4 5
Rondelle1 Contre-écrou
Aucunepiècerequise
Électrolytede1,260dedensité(non comprise)
Boulon(1/4x5/8") Contre-écrou(1/4pouce)
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Description
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1 Manueldel'utilisateurdumoteur1 Documentationdeformationàl'usagede
l'utilisateur Feuilledecontrôleavantlivraison1
Cataloguedepièces
Qté
1
-
2 2
-
Qté
1
1Pourcommanderdespiècesderechange.
Àlireetvisionneravantl'utilisation.
Utilisation
Montezlevolant.
Retirezlabatterie.
Activezetchargezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
Montezlesmassesavantaubesoin.
Utilisation
Certicatdeconformité
Clé
1
2Mettezlemoteurenmarche.
CerticationCE
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite. Remarque:Retireztouslessupportsetxationsutiliséspourletransport,etmettez-lesaurebut.
11
1
Montageduvolant
Piècesnécessairespourcette opération:
1Volant
1Bagueenmousse
1Rondelle
1
Contre-écrou
Procédure
1.Placezlaroueavantenpositionlignedroite.
2.Glissezlabagueenmoussesurl'arbrededirection (Figure2)encommençantparlapetiteextrémité.
delabatterie(Figure3).Déposezlatigederetenue supérieureetdéposezlabatterie.
Figure3
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
Figure2
1.Bagueenmousse2.Volant
3.Glissezlevolantsurl'arbrededirection(Figure2).
4.Fixezlevolantàl'arbrededirectionavecunerondelle etuncontre-écrou(Figure2).Serrezlecontre-écruà uncouplede27à35Nm.
2
Retraitdelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
3
Activationetchargedela batterie
Piècesnécessairespourcette opération:
-
Électrolytede1,260dedensité(noncomprise)
Procédure
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Retirezles(2)écrousàoreillesetrondellesquixentla tigederetenuesupérieureauxtigesderetenuelatérales
Silabatterien'estpasdéjàremplied'électrolyteou activée,procurez-vousdel'électrolytededensité1,260
12
envracauprèsd'undétaillantspécialiséetversez-ladans labatterie.
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements. Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants encaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximitéd'une arrivéed'eaupropre,demanièreàpouvoirrincer abondammentlapeauencasd'accident.
1.Enlevezlesbouchonsderemplissagedeséléments delabatterieetversezlentementdel'électrolytedans chaqueélémentjusqu'aurepèrederemplissage.
2.Remettezlesbouchonsenplaceetraccordezun chargeurde3à4Aauxbornesdelabatterie. Chargezlabatterieaurégimede3à4ampères durant4à8heures.
ATTENTION
4
Miseenplacedelabatterie
Piècesnécessairespourcette opération:
2
Boulon(1/4x5/8")
2
Contre-écrou(1/4pouce)
Procédure
1.Mettezlabatterieenplaceenpositionnantlaborne négativeversl'arrièredelamachine(Figure4).
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
3.Unefoislabatteriechargée,débranchezlechargeur dusecteuretdesbornesdelabatterie.Laissez reposerlabatterie5à10minutes.
4.Enlevezlesbouchonsderemplissage.Versez lentementdel'électrolytedanschaqueélément jusqu'aurepèrederemplissage.Remettezles bouchonsderemplissage.
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement.L’électrolyterisqueraitde débordersurd’autrespartiesdelamachineetde provoquerunegravecorrosionetdegrosdégâts.
Figure4
1.Batterie
2.Bornepositive(+)
3.Bornenégative(-)
4.Tigederetenuesupérieure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie risquentdesubirdesdégâtsoud'endommager lamachineetdeproduiredesétincelles.Les étincellesrisquentdeprovoquerl'explosiondes gazdelabatterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
13
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques delamachineavecdesoutilsenmétal.
2.Fixezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive(+) avecunboulonde1/4x5/8''etuncontre-écrou
Figure5).
(
Figure5
1.Petitcâblenoir
2.Câblepositif(+)
3.Câblenégatif(-)
3.Fixezlepetitcâblenoiretlecâblenégatif(noir)àla bornenégative(-)delabatterieavecuneboulon(1/4 x5/8")etuncontre-écrou(1/4pouce)(Figure5).
4.Enduisezlesbornesetlesxationsdevaselinepour éviterlacorrosion.Placezlecapuchonprotecteursur labornepositive(+)pouréviterlescourts-circuits.
5.Placezlatigederetenuesupérieuredelabatterie surlestigesderetenuelatéralesetxez-laavecdes rondellesetdesécrousàoreilles.
14
5
Montagedesmassesavant
Piècesnécessairespourcetteopération:
-
Kit(s)masse(s)avantselonbesoin
Procédure
LetracteurSand/IneldProestconformeàlanormeANSIB71.4-2004aumomentdesafabrication.Toutefois, lorsquedesaccessoiressontmontéssurlamachine,ilfautajouterunemassepourgarantirlaconformitéaux normes.Reportez-vousautableauci-dessouspourdéterminerlescombinaisonsdemassessupplémentairesrequises. CommandezlespiècesauprèsdevotreconcessionnaireToroagréé.
Accessoire
Kitaérateur(08755)
PeigneRahn23kg100-6442Masse8x3kg1
BoîtederangementQAS
Remarque:Iln'estpasnécessairedemonterdesmassessupplémentairessilamachineestéquipéeduKitde levagehydrauliqueavant,modèle08712.
Masseavantsupplémen-
tairerequise
23kg100-6442Masse8x3kg1
23kg100-6442Masse8x3kg1
Réf.kitdemasse
Description
Qté
15
Loading...
+ 33 hidden pages