Toro 07068 Operator's Manual [sv]

FormNo.3424-140RevB
ProSweep
Modellnr07068—Serienr403380001ochhögre
®
-gräsmattesopare
Registreradinproduktpåwww.T oro.com. Översättningavoriginalet(SV)
*3424-140*B
Dennaproduktuppfyllerallarelevantaeuropeiska direktiv.Merinformationnnsidenseparata produktspecikaöverensstämmelseförklaringen.
Elektromagnetiskkompatibilitet Hushåll:Denhärenhetenuppfyllerkravenienlighetmeddel15
iFCC-reglerna.Följandetvåvillkorställsfördriften:(1)Denhär enhetenfårinteorsakastörningaroch(2)enhetenmåstetåla allaeventuellastörningarsomdenkanutsättasför,inklusive störningarsomkanorsakaoavsiktliganvändning.
Denhärutrustningenalstrarochanvänderradiofrekvensenergi. Omutrustningeninteinstallerasochanvändspårättsätt,helt ienlighetmedtillverkarensanvisningar,kandenstöraradio­ochtv-mottagning.Utrustningenhartyptestatsochbefunnits överensstämmamedgränsvärdenaförendataenhetav FCC-klassB,ienlighetmedspecikationernaiunderavdelningJ idel15avFCC-reglerna,enligtovan.Detgesdockingengaranti förattnågonvissinstallationintekommerattmedförastörningar. Dukanprovaomdenhärutrustningenstörradio-eller tv-mottagningengenomattstartaochstängaavutrustningen. Omdenorsakarstörningarkanduförsökaattavhjälpaproblemet genomattvidtanågonellernågraavföljandeåtgärder:Rikta ommottagningsantennen,yttafjärrkontrollsmottagareni förhållandetillradio-/tv-antennenelleranslutstyrenhetentill ettannateluttagsåattstyrenhetenochradion/tv-apparaten hamnariolikagrenkretsar.Kontaktaåterförsäljarenelleren erfarenradio/tv-teknikeromdubehövermerhjälp.Även följandebroschyrfrånamerikanskaFederalCommunications Commissionkanvaraanvändbar:”HowtoIdentifyandResolve Radio-TVInterferenceProblems”(informationomattidentiera ochlösaproblemmedradio-/tv-störningar).Dukanbeställa broschyrenfrånU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington, DC20402,USA.Artikelnr:004-000-00345-4.
FCCID:W7OMRF24J40MDME-basenhet,OA3MRF24J40MA­handenhet
IC:7693A-24J40MDME-basenhet,7693A-24J40MA­handenhet
Följandetvåvillkorställsviddrift:(1)Denhärenhetenfårinte orsakastörningaroch(2)enhetenmåstetålaallaeventuella störningarsomdenkanutsättasför,inklusivestörningarsom kanorsakaoavsiktliganvändningavenheten.
Intygomelektromagnetiskkompatibilitet–Sydkorea(dekal medföljeriseparatsats)
Handkon­troll:
RF2CAN:
Intygomelektromagnetiskkompatibilitet–Singapore
Handhål­len:
RF2CAN:
Intygomelektromagnetiskkompatibilitet–Marocko
AGREEPARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14093ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM240007_IDA_N4022-15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Användningavproduktenkanorsaka
kemikalieexponeringsomavden
amerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Intygomelektromagnetiskkompatibilitet–Japan
Handkon­troll:
RF2CAN:
Intygomelektromagnetiskkompatibilitet–Mexiko
Handkon­troll:
RF2CAN:
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Kontaktaosspåwww.Toro.com.
2
TrycktiUSA
Medensamrätt
Introduktion
Maskinenäravseddattanvändasavyrkesförare somharanlitatsförkommersielltarbete.Maskinens huvudsakligafunktionäratttabortskräpfrånstora gräsområden.Denrörligadragstångengördetmöjligt attyttadenåtsidanunderuppsamlingen.Detkan medförafarafördigochkringståendeommaskinen användsiandrasyftenänvadsomavsetts.
Läsdenhärinformationennogasåattdulärdigatt användaochunderhållaproduktenpårättsätt,och förattundvikaperson-ochproduktskador.Duär ansvarigförattproduktenanvändspåettkorrektoch säkertsätt.
Besökwww.Toro.comomdubehöver utbildningsmaterialförsäkerhetochdrift, informationomtillbehör,hjälpmedatthittaen återförsäljareelleromduvillregistreradinprodukt.
envarningssymbol(Figur2),somangerfarasom kanledatillallvarligapersonskadorellerdödsfallom föreskrifternainteföljs.
g000502
Figur2
Varningssymbol
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk informationochObserveraangerallmäninformation värdattnotera.
Innehåll
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller Toroskundserviceochhaproduktensmodell­ochserienummertillhandsomduharbehovav service,T orooriginaldelarellerytterligareinformation.
Figur1visarvardunnerproduktensmodell-och
serienummer.Skrivinnumrenidettommautrymmet.
Viktigt:Skannarutkodenpåserienummerplåten
(iförekommandefall)medenmobilenhetföratt fåtillgångtillinformationomgaranti,reservdelar ochannanproduktinformation.
Figur1
1.Modell-ochserienummer
Modellnr
Serienr
Idenhärbruksanvisningenangespotentiellarisker ochallasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmed
Säkerhet...................................................................4
Allmänsäkerhet..................................................4
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................5
Montering..................................................................8
1Granskamaskinkraven....................................9
2T abortdragstångenochhydraulcylindern
fråntransportläget...........................................9
3Monteradragstången.......................................9
4Monterahydraulcylindern...............................11
5Installeraströmkablaget.................................12
6Anslutamaskinentilldragfordonet.................13
7Draochfästahydraulslangarnaoch
kablaget........................................................14
8Anslutahydraulslangarna..............................15
9Anslutakablaget............................................15
10Monterasträngläggningsbladen...................15
11Sättaihophandkontrollen.............................17
Produktöversikt.......................................................17
Reglage...........................................................17
Specikationer.................................................19
Måttochvikter..................................................19
Radiospecikationer.........................................19
Redskap/tillbehör..............................................19
Förekörning........................................................20
Säkerhetföreanvändning.................................20
g247966
Användamaskinen...........................................20
Justeraborsthöjden..........................................21
Justeravalsskrapan..........................................22
Justeraframklaffshöjden..................................23
Kontrolleradäcktrycket.....................................23
Kontrollerahjulmuttrarnasåtdragning...............23
Aktiverastyrenheten.........................................23
Användastyrenhetenstimeout-funktion............24
Användatrågstödet..........................................24
Underarbetetsgång............................................25
Säkerhetunderanvändning..............................25
Säkerhetisluttningar........................................25
Kontrollerasäkerhetssystemet.........................26
3
Arbetstips.........................................................26
Tömmatråget...................................................26
Sänkatråget.....................................................27
Användamaskinenikalltväder.........................27
Växlauppsamlarensuppåtläge........................27
Efterkörning........................................................27
Säkerhetefteranvändning................................27
Inspekteraochrengöramaskinen.....................27
Transporteramaskinen.....................................28
Underhåll................................................................29
Rekommenderatunderhåll..................................29
Kontrollistafördagligtunderhåll........................29
Säkerhetvidunderhåll......................................30
Säkerhetförhydraulsystemet...........................30
Smörjamaskinen..............................................30
Associerafjärrkontrollenmedbasenheten
......................................................................32
Bytabatterierihandkontrollen..........................32
Förvaring................................................................33
Felsökning..............................................................34
Kontrollerafelkoderna......................................34
Gåiniundersökningslägetochkontrollera
koderna.........................................................35
Återställafelkoder.............................................35
Säkerhet
Allmänsäkerhet
Denhärproduktenkanorsakapersonskador.Följ alltidallasäkerhetsanvisningarförattundvika allvarligapersonskador.
Läsochförståinnehålletibådedenhär
bruksanvisningenochbogserfordonets bruksanvisninginnanduanvändermaskinen. Setillattallasomanvänderdenhärprodukten förstårvarningarnaochvethurmaskinenoch bogserfordonetskaanvändas.
Hållkoncentrationenheltpåmaskinennärdu
använderden.Ägnadiginteåtaktivitetersomkan distraheradig,eftersompersonskadorellerskador påegendomdåkanuppstå.
Hållhänderochfötterpåavståndfrånmaskinens
rörligakomponenter.
Körendastmaskinenomskyddochandra
säkerhetsanordningarsitterpåplatsochfungerar.
Hållkringståendepåavståndfrånmaskinennär
denärirörelse.
Hållbarnpåsäkertavståndfrånarbetsområdet.
Låtaldrigbarnköramaskinen.
Stoppamaskinen,stängavmotorn,kopplain
bogserfordonetsparkeringsbroms,tautnyckeln ochväntatillsallarörligadelarharstannatinnan dutankar,rensarellerutförunderhållpåmaskinen.
Felaktigtbrukellerunderhållavmaskinenkanleda tillpersonskador.Förattminskariskenförskador skadualltidföljasäkerhetsanvisningarnaoch uppmärksammavarningssymbolen betyderVarförsiktig,VarningellerFara–anvisningom personsäkerhet.Underlåtenhetattföljaanvisningarna kanledatillpersonskadorochinnebäralivsfara.
.Symbolen
4
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
93-9899
1.Riskförkrosskador–monteracylinderlåset.
Säkerhetsdekalernaochsäkerhetsinstruktionernaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraalla potentiellafarozoner.Ersättdekalersomharskadatsellersaknas.
decal108-0872
108–0872
1.Riskförklämskadorpåhänderna–hållhändernabortafrån platserdärdekankommaikläm.
decal93-9899
93-9899
decal108-0863
108-0863
58-6520
1.Fett
108-0868
1.Varning–hållhänderochfötterbortafrånmaskinborsten.
2.Vältrisk–körintemedmaskineniupphöjtlägeibackar medstörrelutningän5°.
108-0870
decal58-6520
decal108-0868
decal108-0870
1.Riskförklämskada/riskförfallandeföremål–håll kringståendeochfordonpåavståndnärtrågetärupphöjt.
decal108-0873
108-0873
1.Riskförkringygandeföremål–hållkringståendepå avstånd.
decal108-0865
108-0865
1.Varning–hållkringståendepåavståndnärdutömmer tråget.
1.Riskförattfastnairemmar–hålldigpåavståndfrånrörliga delarochanvändintemaskinenomskyddenhartagitsbort.
5
108-0866
1.Varning–hållavståndfråndragstångenssvängpunkt.
decal108-0866
decal131-6766
131-6766
110-7999
1.Varning3.Parkeramaskinenmed
redskapetibogserläget innanduhöjerdetför tömning.
2.Vältrisk–höjinte redskapetförtömning närdetärisopningsläget.
decal110-7999
1.7,5A
2.7,5A
3.Elektriskttillbehör(15A)
4.TEC-2403(2A)
decal93-9852
93-9852
1.Varning–läsbruksanvisningen.
2.Riskförkrosskador–monteracylinderlåset.
6
108-0861
1.Varning–läsbruksanvisningen.Allaförareskautbildasinnandekörmaskinen.
2.Riskföröverkörning–körintepassagerare.
3.Riskförelektriskastötar,ovanbelägnaelledningar–seuppförhögtbelägnaelledningar.
4.Riskföratttappakontrollen–fordonetsmaximalabruttovikt(GVW)är1590kg,ochdragkrokensmaximalaviktär114kg. Körintenedförsluttningar.
5.Varning–överskridinte24km/h.
6.Riskförupplagradenergi,släp–sänknedmaskinen,placeradenpåstödellerpallbockar,kopplafrånmaskinen,kopplaur hydraulsystemetochkablaget.Körintemaskinenmedtrågetiupphöjtläge.
108-0862
1.Varning–läsbruksanvisningen.Allaförareskautbildasinnandekörmaskinen.Hållkringståendepåavstånd.
2.Riskförattfastnairemmar–hålldigpåavståndfrånrörligadelarochanvändintemaskinenomskyddenhartagitsbort.
decal108-0861
decal108-0862
decal133-8061
133-8061
7
Montering
Lösadelar
Använddiagrammetnedanförattkontrolleraattalladelarnnsmed.
Tillvägagångssätt
1 2
3
4
5 6
7
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Dragstång Hakbult1 Skruv(⅜x1¼tum) Mutter(⅜tum–16) Storbricka Stormutter Bakreledfäste Skruv(½x2tum) Planbricka(0.531x0.063tum) Låsmutter(½tum) Skruv(⅜x1¼tum) Tapp2 Flänsmutter(⅜tum) Strömkablage Kabelband2 Säkring Hakbult1 Hårnålssprint
Kabelband8
BeskrivningAntal
1
1 1 1 1 1 4 8 4 2
2 1
1
1
Granskamaskinkraveninnandu användermaskinen.
Tabortdragstångenoch hydraulcylindernfråntransportläget.
Monteradragstången
Monterahydraulcylindern.
Installeraströmkablaget.
Anslutmaskinentilldragfordonet.
Draochfästhydraulslangarnaoch kablaget.
Användning
8 9
10
11
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Bladmonteringsenhet1 Bult(7/16x3¼tum) Litenbricka(½tum) Storbricka Distansbricka1 Låsmutter(7/16tum) Kedja1 Skruv(⅜x1¼tum) Flänsmutter(⅜tum) Snäppbygel Handkontroll1 Batteri(AAA) Småskruvar
2 4 1
2
1 1 1
4 6
Anslutahydraulslangarna.
Anslutkablaget.
Monterasträngläggningsbladen.
Sättaihophandkontrollen.
8
Mediaochextradelar
BeskrivningAntal
Bruksanvisning1Läsbruksanvisningeninnanduanvändermaskinen.
CE-intyg
Fjärrkontroll1
1
DettadokumentangerCE-överensstämmelse.
Användfjärrkontrollenförattköramaskinen.
avdeestaarbetsfordon.Enbromssatsför släpnnstillgängligfördirektmonteringpå Workman-fordonet.
Användning
1
Obs:Släpetsbromssatskananpassastillandra
Granskamaskinkraven
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Maskinenkandrasavdeestaarbetstraktorer
somärutrustademedhydraulsystemsomger 26,5till30literperminutvid0,1379barochhar svävardäckföranvändningpågolfgreener.Setill atttraktornharfullgodabromsarochdragkapacitet försläpsomväger1587kg.Meranvisningar ochsäkerhetsåtgärderförbogseringnnsi dragfordonetsbruksanvisning.
FörWorkman-fordonkrävshydraulsatsermed
högtöde.Workman-fordonmedserienummer lägreän900000001måstehaendragstångför tungdrift(modell44212eller44213).
Obs:DenfyrhjulsdrivnaWorkman-modellen
lämparsigbästföranvändningpågreeneri bergigaellersluttandeområden.
Viktigt:PåäldreWorkman-fordonsmodeller
skaduinteförsökaattdramaskinenmed standarddragkrokenommaskinenärfullastad. Standarddragkrokenklararbara680kgoch kanböjaellerskadakorsröretsaxelbalkeller debakrefjäderhängslena.Användalltid dragstångssatsenförWorkman-fordonför tungdrift(modell44212)ellerkrokram-och dragstångssatsenförWorkman-fordonför tungdrift(modell44213).
fordonmedenbromsljusströmkällapå12V.
2
Tabortdragstångenoch hydraulcylindernfrån transportläget
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Obs:Tvåpersonerkrävsförattdemontera
dragkroksenheten.
1.Sättklossarförmaskinenshjul.
2.Tabortdesprintar,skruvarochmuttrarsom fästerhydraulcylindernochslangarnapå dragstångenundertransporten.Skärävenav kabelbanden.Sänkförsiktigtnedcylindernoch slangarnafråndragstången.Sparasprintarna ochfästelementensåattdukananvändadem igen.
3.Taborthårnålssprintenochhakbultensom fästerdragstångenpådetövretransportfästet. Dragstångenärmyckettung.Varförsiktignär dutarbortdenfråntransportfästena.
Viktigt:Försökinteattdraenfullastadmaskin
medettmindrearbetsfordonellerettlitet terrängfordon.Dehärmaskinernaharoftast varkentillräckligbromskraftochfjädringeller tillräckligtstarkramförattkunnahantera maskinensvikt.
Bromsatsläprekommenderasnärmaskinen
användsisluttandeområden.Närmaskinenär fullastadkandenvägaupptill1588kg(maximal bruttovikt).Detärenhögreviktänvadsom rekommenderasvidbogseringochbromsning
4.Svängviddennedretransportpinnenochfäll neddragstången.
5.Tabortdesprintar,skruvarochmuttrarsom fästerdragstångenpådetlägretransportfästet.
Obs:Maskinenrörsiguppåtviddennedre
transportfästetspinne.
6.Tabortdefästelementsomfäster transportfästenavidmaskinen.Demontera transportfästenaochkastadem.
9
3
Monteradragstången
Delarsombehövstilldettasteg:
1
Dragstång
1Hakbult
1
Skruv(⅜x1¼tum)
1
Mutter(⅜tum–16)
1
Storbricka
1
Stormutter
Tillvägagångssätt
Obs:Detkrävstvåpersonerfördenhärproceduren.
1.Förindenbakreändenavdragstångenmellan fästplattornapåmaskinenochpassainden eftermonteringshålen(Figur3).
Obs:Placeraslangstyrningarnaovanpå
dragstången.
2.Fästdragstångenvidfästplattornameden hakbult(Figur3).
3.Fästhakbultensövredelifästplattanmed enskruv(3/8x11/4tum)ochenlåsmutter (3/8tum)enligtFigur3.
4.Fästdennedredelenavhakbultenmedenstor brickaochenstormutter(Figur3).
1.Dragstång
2.Hakbult
3.Skruv(3/8x11/4tum)ochlåsmutter(3/8tum)
g011255
Figur3
4.Stormutter
5.Storbricka
10
5.Lossakontramuttrarnasomfäster avståndsbrytarenpåramenochsänk brytarentillsdenär2,6till4,0mmfrån avkänningsskivanpådragstången(Figur4).Dra åtkontramuttrarnaförattsäkrajusteringen.
g011261
Figur5
1.Avståndsbrytare
2.Kontramutter
3.2,6till4,0mm
4
Monterahydraulcylindern
Delarsombehövstilldettasteg:
1
Bakreledfäste
4
Skruv(½x2tum)
8
Planbricka(0.531x0.063tum)
4
Låsmutter(½tum)
2
Skruv(⅜x1¼tum)
2Tapp
2
Flänsmutter(⅜tum)
Figur4
1.Bakreledfäste
2.Maskinram
2.Fästhydraulcylindernsändarpåettledfäste medsprintar,enskruv(⅜x1¼tum)ochen änsmutter(⅜tum)Figur6.
Obs:Kontrolleraattstångänden(dendrivande
änden)påcylindernärfästviddetfrämre
g011587
4.Avkänningsskiva
5.Dragstång
ledfästet.
1.Främreledfäste
2.Bakreledfäste4.Sprintar
g011260
Figur6
3.Hydraulcylinder
Tillvägagångssätt
1.Monteradetbakreledfästetpåmaskinramen medfyraskruvar(½x2tum),åttaplanbrickor (0,531x0,063)ochfyralåsmuttrar(½tum). PlacerakomponenternaienlighetmedFigur5.
11
5
Installeraströmkablaget
Delarsombehövstilldettasteg:
1
Strömkablage
2Kabelband
1
Säkring
Tillvägagångssätt
1.Kopplalossbatterietfrånfordonet.
g010992
Figur8
1.Strömkablage
2.Fästströmkablagetsringkopplingsändepå markbultenvidfordonetssäkringsblock.
3.Anslutkablagettilldenrödakabelnpå säkringsblocketsbaksida.
Obs:OmWorkman-fordonetinteharenöppen
säkringsplatsskaduskaffaochmonteraett extraT oro-säkringsblock(artikelnr92-2641).
4.Sättisäkringenpå20Aiskåranisäkringsblocket (Figur7).
6.Fästkablagetvidfordonetpåeraplatsermed kabelband.Hållkablagetpåavståndfrånalla hetaellerrörligadelar.
Obs:Kablagetärutrustatmedenanslutning
fördetextrabromskitet.
7.Anslutfordonetsbatteri,sefordonets instruktionsbok.
Figur7
1.Säkring2.Säkringsblock
5.Drakablagetlängshuvudfordonetskablagetill fordonetsbakredel(Figur8).
g248241
12
6
Anslutamaskinentill dragfordonet
Delarsombehövstilldettasteg:
1Hakbult
1
Hårnålssprint
Tillvägagångssätt
Förattuppsamlingenavskräpskafungeraordentligt måstedusetillattmaskinensramärparallellmed marken.
1.Ställmaskinenpåettplantochjämntunderlag.
2.Backauppdragfordonetmotmaskinen.
g011256
Figur10
1.Hakbult
2.Klyka
3.Hårnålssprint
3.Tabortfjädersprinten,vridneddomkraftenoch monterafjädersprinten(Figur9).
Figur9
1.Domkraft
2.Fjädersprint
Höjellersänkdragkroksklykansåattden
ärungefärijämnhöjdmeddragfordonets dragkrok.
Fästklykanpådragkrokenmeddeskruvar
ochlåsmuttrarsomdutogborttidigare.
Obs:Setillattmaskinenärparallellmed
marken.
6.Kopplaihopmaskinensdragkroksklykaoch dragfordonetsdragkrokmedhakbultenoch hårnålssprinten.
7.Tabortfjädersprinten,vriduppdomkraftentill förvaringslägetochmonterafjädersprinten.
g011257
4.Hissauppdragstångensåattdenärparallell medmarken.
5.Justeramaskinensdragkroksklykatillsamma nivåsomdragfordonetsdragkrokpåföljandevis:
Tabortdebultarochlåsmuttrarsom
hållerfastdragkroksklykan(Figur10)på dragstången.
13
7
Draochfästa hydraulslangarnaoch kablaget
Delarsombehövstilldettasteg:
8Kabelband
Tillvägagångssätt
1.Drahydraulslangarnaochkablagetgenom slanguppstyrningentilldenfrämredelenav dragstången(Figur11).
Figur11
1.Hydraulslangaroch
kablage
2.Slangstyrning
g010997
Figur12
Settframifrån
1.Kabelband(6)
g011048
Figur13
Settbakifrån
g010996
1.Kabelband(2)
2.FästhydraulslangarnaochkablagetenligtFigur
12ochFigur13.
14
8
9
Anslutahydraulslangarna
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Ansluthydraulslangarnafrånmaskinentill snabbkopplingarnapådragfordonet(Figur14).
Figur14
1.Hydraulslangar2.Kablage
Viktigt:Setillattborstenroterarirättriktning.
(Borstenskaroteramedursnärdenbetraktasfrån densidadärmotornsitter).Omborstenroterar motursbyterduplatspåhydraulslangarna.
Obs:Märkhögtrycksslangenmedettkabelband
ellerliknandeförattmarkeradenkorrekta slanginstallationen(Figur15).
Figur15
1.Högtrycksslang2.Kabelband
g030511
g011010
Anslutakablaget
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Anslutmaskinenskablagetilldragfordonets strömkablage(Figur14).
Obs:Setillattkablagetintekanklämmasi
dragkrokenochattdetinteliggerovanpåellerrunt hakbulten.
10
Monterasträngläggnings­bladen
Delarsombehövstilldettasteg:
1Bladmonteringsenhet
2
Bult(7/16x3¼tum)
4
Litenbricka(½tum)
1
Storbricka
1Distansbricka
2
Låsmutter(7/16tum)
1Kedja
1
Skruv(⅜x1¼tum)
1
Flänsmutter(⅜tum)
1
Snäppbygel
Tillvägagångssätt
1.Fästbladmonteringssatsenpåmaskinramens vänstraändemedenskruv(7/16x3¼tum), tvåsmåbrickor,enstorbrickaochenlåsmutter (7/16tum).
Obs:PlacerakomponenternaenligtFigur16.
2.Fäststrängläggningsbladetpåmonteringsan­ordningenmedenskruv(7/16x3¼tum),två planbrickor,endistansbrickaochenlåsmutter (7/16tum).MonterakomponenternaenligtFigur
16.
Obs:Vändbladetslängreändebortfrån
maskinen.
15
3.Fästkedjanpåbladmonteringssatsenmeden skruv(⅜x1¼tum)ochenänsmutter(⅜tum) (Figur16).
4.Fästkedjansandraändevidöppningeniramen medhjälpavsnäppbygeln(Figur16).
Obs:Närkedjanharfästsskadenhaettvisst
slack.
5.Smörjnippelnpåbladmonteringssatsenochpå strängläggningsbladnavetmedlitiumfettnr2.
Obs:Närsträngläggningsfunktionen
intebehövsskakedjankopplasbortfrån snäppbygeln,strängläggningsenhetenvridas uppåtochkedjanfästasidetupphöjdaläget.
1.Bult(7/16x3¾tum)8.Strängläggningsblad
2.Litenbricka(½tum)
3.Maskinram
4.Storbricka
5.Bladmonteringsenhet
6.Låsmutter(7/16tum)
7.Bult(7/16x3¼tum)
g030462
Figur16
9.Distansbricka
10.Skruv(⅜x1¼tum)
11.Kedja
12.Flänsmutter(⅜tum)
13.Snäppbygel
16
Produktöversikt
11
Sättaihophandkontrollen
Delarsombehövstilldettasteg:
1Handkontroll
4
Batteri(AAA)
6
Småskruvar
Tillvägagångssätt
1.Tabortgummibandensomhållerihop handkontrollenshalvorochtabortdetbakre locket.
2.Sättinyabatterierifacketochvarnogamedatt placerapolernaåträtthåll(Figur17).
Obs:Maskinenskadasinteomdusätteri
batteriernapåfelsätt,mendenkommerinteatt fungera.Detnnspolaritetsmarkeringarifacket förvarjeterminal.
Reglage
Trågetstömningsknapp
Tryckpåtömningsknappen(Figur18)tvågångerför atttömmatråget.
Viktigt:Maskinenmåstevaraprecisbakom
dragfordonetochitransporthöjdinnandukan aktiveratömningssekvensen.
Figur17
1.Skruv
2.Lock5.Batterier
3.Packning6.Handkontroll
3.Setillattstålpackningenochgummitätningen sitterikanalenihandkontrollenochsätttillbaka detbakrelocket(Figur17).
4.Fästlocketmedsexskruvar(Figur17)ochdra åtdemtill1,5–1,7N·m.
4.Stålpackning
Obs:Drainteåtskruvarnaförhårt.
g030468
Figur18
1.Lysdiod
2.Föryttningåtvänster
3.Sänkuppsamlaren
4.Tömtråget
5.Stoppa
6.Lyftuppsamlaren
7.Föryttningåthöger
Uppsamlarenssänkningsknapp
g029817
Sänktrågetgenomatttryckapåuppsamlarens sänkningsknapp(Figur18).Trågetkansänkasinågot avföljandelägen:
Tömningstrågshöjd
Transporthöjd
Vändhöjd
Obs:Närdusänkertrågetfråntömningsläget
kandustoppadetnärsomhelstgenomattsläppa uppsamlarenssänkningsknapp.
Obs:Närmaskinenäritransport-eller
vändningslägekandustoppatrågets sänkningsfunktiongenomatttryckapå uppsamlarenshöjningsknapp.
17
Uppsamlarenshöjningsknapp–
Diagnoslampa
standardläge
Tryckpåuppsamlarenshöjningsknappföratthöja uppmaskinenistandardläge.Trågetstannarvidden fördenieradehöjden(Figur18).
Transporthöjden(utgångsläget)är33–38cm.
Vändhöjden(föryttningsläget)är21–26cm.
Uppsamlarenshöjningsknapp– tillvalsläge
Idethärlägetkandujusteramaskinentillvalfrihöjd, ochdenstannarviddeförinställdahöjdinställningarna.
Obs:Informationomhurduväxlartilltillvalsläget
nnsiVäxlauppsamlarensuppåtläge(sida27).
Omduvillhöjamaskinenitillvalslägehållerduin uppsamlarenshöjningsknapptillstrågetnårönskad höjdellerstannarviddenfördenieradehöjden(Figur
18).
Transporthöjden(utgångsläget)är33,7–38,7cm.
Vändhöjden(föryttningsläget)är21–26cm.
Diagnoslampan(Figur19)nnspådetfrämreskyddet ochvisarfelkoderförmaskinen.Närduvrider nyckelntilllägetKÖRkommerdiagnoslampanatt lysaifemsekunder,varasläcktifemsekunderoch därefterblinkatregångerisekundentillsdutrycker påenknapppåhandkontrollen.Omlampanlyseri femsekunderochsedanbörjarblinkatiogångeri sekunden(medellerutanenpauspåfemsekunder) ärdetnågotfelpåmaskinen.SeKontrollera
felkoderna(sida34).
Obs:Diagnoslampantändsnärenknapptrycksin
påhandkontrollen.
Obs:Omduhållerenknappintrycktpå
handkontrollennärdustartarmaskinenkommer lampaninteattblinkatregångerisekundenefteratt denharvaritsläcktifemsekunder.
Vänsterföryttningsknapp
Flyttamaskinentillvänstergenomatthållainknappen förföryttningvänster(Figur18).Närdusläpper knappenavstannarrörelsenåtvänster.
Högerföryttningsknapp
Flyttamaskinentillhögergenomatthållainknappen förföryttninghöger(Figur18).Närdusläpper knappenavstannarrörelsenåthöger.
Stoppknapp
Samtligaaktivafunktionerinaktiverasnärdutrycker påstoppknappen.
Obs:Detföreliggerenfördröjningpåca3sekunder.
g030471
Figur19
1.Diagnoslampa
18
Specikationer
Obs:Specikationerochdesignkankommaatt
ändrasutanföregåendemeddelande.
Måttochvikter
Bredd221cm
Höjd202cm
Nödvändigtutrymmevid högtömning
Längd
Vikt,tom680kg
Fordonetsbruttovikt1588kg
Radiospecikationer
173cm
Sänkttråg–173cm Höjttråg–229–249cm
Frekvens
Maximaluteffekt
2,4GHz
19,59dBm
Redskap/tillbehör
DetnnsetturvalavgodkändaT oro-redskapoch
-tillbehörsomdukananvändaförattförbättraoch utökamaskinenskapacitet.Kontaktaenauktoriserad återförsäljareellerauktoriseradToro-distributör,eller gåtillwww.Toro.comförattseenlistaöveralla godkändaredskapochtillbehör.
Användendastoriginalreservdelarochtillbehör frånToroförattgaranteraoptimalprestandaoch fortlöpandesäkerhetförprodukten.Detkanvara farligtattanvändareservdelarochtillbehörfrånandra tillverkareochdetkangöraproduktgarantinogiltig.
19
Körning
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlikamedförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal
körning.
Förekörning
Säkerhetföreanvändning
Låtaldrigbarnellernågonsominteharfått
utbildninganvändaellerutföraunderhållpå maskinen.Lokalabestämmelserkanbegränsa användarensålder.Detärägarensomansvarar förattutbildaallaförareochmekaniker.
Lärdighurmananvänderutrustningenpåett
säkertsättochbekantadigmedmanöverreglage ochsäkerhetsskyltar.
Lärdigattstannamaskinenochstängaav
bogserfordonetsmotorsnabbt.
Kontrolleraattförarnärvaroreglage,
säkerhetsbrytareochskyddsitterfastoch
fungerarsomdeska.Körintemaskinenomdessa intefungerarsomdeska.
Inspekteraområdetdärmaskinenskaanvändas
ochtabortföremålsommaskinenkangåpå.
NärenWorkman-maskinanvändssom
bogserfordonrekommenderarviattenlastpå 227kgläggspåfordonetsakvidkörningi sluttningar.
Höreftermedbogserfordonsleverantöreneller
bogserfordonstillverkarensåattdusäkertvetatt traktorenhetenärlämpligattanvändatillsammans medetttillbehörsomhardenhärvikten.
Stängavmaskinen,stängavmotorn,tautnyckeln
urbogserfordonetochväntatillsallarörligadelar harstannatinnandujusterarmaskinenpånågot sätt.
Användamaskinen
Maskinenshuvudsakligafunktionärattsamlauppskräpfrånstoragräsområden.
Maskinenstyrsmedhandkontrollen.LäsmeromhurduanvänderreglageknapparnaiReglage(sida17).
Placeramaskinenpåföljandehöjdervidtransportochsvängning:
Transporthöjden(utgångsläget)är33,7–38,7cm.
Vändhöjden(yttläget)är21,6–26,7cm.
VARNING
Roterandedelarkanorsakaallvarligapersonskador.
Hållhänder,fötter,hårochkläderbortafrånrörligadelarförattundvikaskador.
Användintemaskinenomnågrakåpor,höljenellerskyddhartagitsbort.
20
Justeraborsthöjden
Justeramaskinensåattborstarnavidrörmarkytannågotmeninteträngerigenomgräsmattan.
Derekommenderademaskininställningarnannsitabellennedan.
Förhållande
Greener/tee
Fairway
Idrottsplats
Löv
Öppnaspår
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Vals-/borstjusteringFramklaffsjustering
2–4hacknedifrån6till13mmfrånmarken
3–5hacknedifrån13till25mmfrånmarken
5–7hacknedifrån25till76mmfrånmarken
5–9hacknedifrån
HuvudfästeuppHuvudfästened
13,970cm15,240cm
14,605cm15,875cm
15,240cm16,500cm
15,875cm17,145cm
16,510cm17,780cm
17,145cm18,415cm
17,780cm19,050cm
18,415cm19,685cm
19,050cm20,320cm
19,685cm20,955cm
20,320cm21,590cm
20,955cm22,225cm
21,590cm22,860cm
22,225cm23,495cm
Tabortframpanelen
Borstlängd
14,288cm15,558cm
14,923cm16,193cm
15,558cm16,828cm
16,193cm17,463cm
16,828cm18,098cm
17,463cm18,733cm
18,098cm19,368cm
18,733cm20,003cm
19,368cm20,638cm
20,003cm21,273cm
20,638cm21,908cm
21,273cm22,543cm
21,908cm23,178cm
22,543cm23,813cm
Anteckningar
Borstenskavidröragräsmattan lätt
Borstenskavidröradenöversta tredjedelenpågrässtråna.
Borstenskavidröradenöversta tredjedelenpågrässtråna.
Borstenskavidröradenöversta tredjedelenpågrässtråna.
Denmitterstaborstaxelnshöjd
SeFigur20ochFigur21förytterligareinformationomrekommenderademaskininställningar.
21
Figur20
g011012
1.Öppnaspår
2.Borstlängd5.Borstriktning
3.Denmitterstaborstaxelnshöjd
4.6till13mm
1.Flyttamaskinentillettplantunderlag.
2.Höjtrågetochmonteratrågstödet.SeAnvändatrågstödet(sida24).
3.Lossalåsmutternpåhöjdjusteringssprinten(Figur21)såattdukandrautdenungefär13mm.
Figur21
1.Låsmutter
2.Höjdjusteringssprintensik5.Justeringsmuttrarförvalsskrapa
3.Justeringsmuttrarförvalshöjd
4.Justeringsplattaförvalshöjd
g011013
4.Lossapåjusteringsmuttrarnaförvalshöjden(Figur21).
5.Drauthöjdjusteringssprintenochyttauppellerneddenbakrevalsengenomattdrajusteringsplattanför valshöjdentillönskadhöjd(Figur21).
6.Draåtlåsmuttrarnaförattsäkrajusteringen.
7.Görsammasakpåborstensandrasida.Säkerställattjusteringarnaärdesamma.
Justeravalsskrapan
Kontrolleraochjusteravalsskrapan(Figur21)såatt
valsen.Lossajusteringsmuttrarnaförvalsskrapan, ställinvalseniönskatlägeochdraåtmuttrarna.
detnnsettfrittutrymmepå2mmmellanskrapanoch
22
Justeraframklaffshöjden
Kontrollerahjulmuttrarnas
Förattuppsamlingskakunnautföraspåbästamöjliga sättskaframklaffen(Figur22)justerassåattdetnns ettfrittutrymmepå6–13mmmellanklaffensnedre kantochmarkytan.
Obs:Dukanbehövahöjaframklaffenheltellerta
bortdennärduplockaruppskräpavstörrestorlek ellerplockaruppskräpihögtgräs.
Figur22
1.Framklaff
åtdragning
VARNING
Omhjulmuttrarnaintedrasåtordentligtkan hjulenlossnaellerfungerafelaktigt,vilketkan ledatillpersonskador.
Kontrolleraatthjulmuttrarnaäråtdragnamed rättvridmoment.
Kontrollerahjulmuttrarnaochdraåtdemtill 95–122N·m.
g011014
1.Lossapåmuttrarnasomfästermetallremsan ochframklaffentillborsthöljet(Figur23).
Figur23
1.Framklaff
2.Justeraframklaffentillönskadfunktionshöjdoch draåtmuttrarna.
2.Metallremsa
Kontrolleradäcktrycket
g292670
Figur24
1.Hjulmutter
g011015
Aktiverastyrenheten
Styrenheten(Figur25)aktiverasnärmaskinkablaget anslutstillbogserfordonetsströmkablage.
PåWorkman-modellermedserienummerlägreän
899999999ärkablagetströmförande.
PåWorkman-modellermedserienummer
900000001ochhögrevriderdunyckelntilldet
PÅSLAGNAlägetföratttillföraströmtillkablaget.
Kontrolleradäcktrycketdagligenförattsetillatt däckenharrätttryck.
Korrektdäcklufttryck:0,862bar
Maximaltdäcktryck:1,24bar
23
g030472
Figur25
1.Styrenhet
Användastyrenhetens timeout-funktion
Maskinenärutrustadmedentimeout-funktionför styrenhetsmodulen.Timeout-funktionenaktiveras efterattfjärrsändarenvaritinaktivi2,5timmaristräck.
Itimeout-lägetkontrollerarfjärrsändareninga
funktioner.
Aktiverastyrenhetenitimeout-läge:
PåWorkman-modellermedserienummerlägre
än899999999kopplardufrånochåteransluter maskinkablagettillfordonetsströmkablage.
PåWorkman-modellermedserienummer
900000001ochhögrevriderdunyckelntill
AVSTÄNGTlägeochtillbakatillPÅSLAGETläge.
Undvikstyrenhetstimeoutunderanvändning
genomattanvändafjärrsändarenförattytta maskinenåtminstoneengångper2,5timme.
Användatrågstödet
Figur26
1.Trågstöd
2.Förvaringsfäste
3.Sprint
3.Sättfasttrågstödetpåcylinderstavenochsetill attstödetsändevilarmotcylindertrummanoch cylinderstångensände(Figur27).
Obs:Fästtrågstödetvidcylinderstångenmed
hårnålssprintenochbulten.
g011020
Närduarbetarundertrågetnärdetärupphöjtmåste dusetillatttrågstödetmonteraspådenutdragna lyftcylindern.
1.Höjtrågettillslyftcylindernskjuterut.
2.Taborthårnålssprintenochsprintensomhåller fasttrågstödetvidförvaringsfästetpåmaskinens ram(Figur26).Taborttrågstödet.
g011021
Figur27
1.Trågstöd
4.Taborttrågstödetfråncylindernochsättfast detiförvaringsfästetpåmaskinensramnärdet inteanvänds.
5.Ståalltidbakomtrågetnärtrågstödetmonteras ellertasbort.
Viktigt:Försökintesänkatrågetmedan
trågstödetärmonteratpåcylindern.
24
Underarbetetsgång
Undvikriskenförelektriskastötargenomatt
endasttömmatrågetpåplatserdärdetintenns någraledningarellerandrahinderovanför.
Säkerhetunderanvändning
Ägaren/förarenkanförebyggaochansvararför
olyckorsomkangeupphovtillpersonskadoreller skadorpåegendom.
Användlämpligakläder,inklusiveögonskydd,
långbyxor,rejälaochhalkfriaskorsamt hörselskydd.Sättupplångthårochanvändinte hängandesmyckenellerlöstsittandekläder.
Hållkoncentrationenheltpåmaskinennärdu
använderden.Ägnadiginteåtaktivitetersomkan distraheradig,eftersompersonskadorellerskador påegendomdåkanuppstå.
Körintemaskinenomduärtrött,sjukeller
påverkadavalkohol,läkemedelellerandradroger.
Låtaldrigpassagerareåkapåmaskinenochhåll
kringståendepersonerochhusdjurpåavstånd frånmaskinenunderdrift.
Användendastmaskinenomduhargodsikt,så
attdukanundvikagroparochdoldafaror.
Hållhänderochfötterbortafrånrörligadelar.
Tittabakåtochnedåtinnandubackarförattse
tillattvägenärfri.
Stannamaskinen,stängavmotorn,tautnyckeln,
väntatillsallarörligadelarharstannatinnan duundersökermaskinenefteratthakörtpåett föremål,ellerommaskinenvibrerarpåettonormalt sätt.Repareraallaskadorinnandubörjarköra maskinenigen.
Setillattalltidhakorrektdäcktryck.
Setillattduföljerallabestämmelserinnan
transportavutrustningpåallmänvägoch motorvägar.Kontrolleraattallareexeroch strålkastaresomkrävsnnspåplatssamtattde ärrenaochkansesavomkörandeochmötande trak.
Sänkfartenpåojämnavägarochunderlag.
Maskinenskavaraitransportläget(precisbakom
bogserfordonet)innantömningaktiveras.
Tömningavskräpkanorsakaallvarligaskador.
Hålldigpåavståndfråntrågetnärdubackareller tömmermaskinen.
Ivissaovanligafallkanvåttochsammanpressat
gräsklippalstravärme.Tömalltidtrågetinnandu ställermaskineniförvaring.
Kringståendeochhusdjurkanskadasnärtrågets
luckahöjsochsänks.Hållkringståendeoch husdjurbortafrånmaskinennärduanvänder tråget.
Tömaldrigtrågetienbacke.Tömalltidtrågetpå
ettplantunderlag.
Parkeramaskinenpåettplantunderlag,töm
tråget,sänktrågettillsvalsenvilarpåmarkenoch blockerahjuleninnandukopplarbortmaskinen frånbogserfordonet.
Säkerhetisluttningar
Gåigenomspecikationernaförbogserfordonet
förattsetillattduinteöverskriderdesskapaciteti sluttningar.
Sluttningarärenbetydandefaktorvidolyckorsom
orsakasavattförarenförloratkontrollenelleratt maskinenvälter,vilketkaninnebäralivsfaraeller ledatillallvarligapersonskador.Duansvararför säkerdriftisluttningar.Omdukörmaskinenien sluttningmåsteduvaraextraförsiktig.
Utvärderaförhållandenapåplatsenförattbedöma
omsluttningenärsäkerförattköramaskineni, blandannatgenomattundersökaplatsen.Använd alltidsuntförnuftochgottomdömenärduutför kontrollen.
Gåigenominstruktionernaförkörningavmaskinen
isluttningarnedanochbeaktaförhållandenaför attfastställaommaskinenkananvändasunderde förhållandensområderpådenplatsenochden dagen.Förändringariterrängenkanledatillatt maskinensmanövreringisluttningarförändras.
Undvikattstarta,stängaavellersvängamed
maskinenisluttningar.Undvikattgöraplötsliga ändringarihastighetellerriktning.Svänglångsamt ochsuccessivt.
Användintemaskinenunderförhållandendärdet
rådertvekanomdragkraft,styrningellerstabilitet.
Avlägsnaellermärkuthindersåsomdiken,hål,
fåror,gupp,stenarochandradoldafaror.Detkan nnasdoldahinderihögtgräs.Ojämnterrängkan göraattmaskinenvälter.
Observeraattomdukörmaskinenpåvåttgräs,
tvärsöversluttningarellernedförensluttningkan maskinenförloradragkraft.Omdrivhjulentappar dragkraftkandettaledatillattmaskinenslirar ochattduförlorarkontrollenöverbromsningoch styrning.
Varmycketförsiktignärduanvändermaskinen
närastup,diken,odbäddar,farligavattendrag ellerandrafaror.Maskinenkanvältaplötsligtom etthjulköröverenkantellerkantengermed sig.Hållettsäkertavståndmellanmaskinenoch riskfylldaområden.
25
Kontrollerasäkerhetssy-
Tömmatråget
stemet
FARA
VARFÖRSIKTIG
Säkerhetsbrytarnaärdärförattskydda dig.Säkerhetsbrytaresomärfrånkopplade ellersomintefungerarkangöraattdetär farligtattanvändamaskinenochkanorsaka personskador.
Kopplainteursäkerhetsbrytarna.
Brytarnaskakontrollerasdagligenföratt säkerställaattsäkerhetssystemetfungerar somdetska.
Omenbrytareintefungerarskadenbytas utinnanduanvändermaskinen.
Säkerhetssystemetharföljandefunktioner:
Detförhindrarattborstenroterarnärtrågetäridet
upphöjdaläget.
Detförhindraratttrågettömsnärmaskinenhar
yttatstillhögerellervänster.
Ettlarmljudernärtrågettöms.Flyttainte
dragfordonetnärtrågettöms.
Ommaskinenvälterelleromnågonfår enelektriskstötkandetorsakaallvarliga personskadorellerdödsfall.
Tömaldrigtrågetienbacke.Tömalltid trågetpåplanmark.
Utförendasttömningpåplatserdärdetinte nnsledningarellerandrahinderovanför.
Viktigt:Setillattmaskinenärfästvid
dragfordonetsdragkrokmedhakbultenoch sprintbultenundertömningsprocessen.
Viktigt:Setillattmaskinenärprecisbakom
dragfordonetochitransporthöjdinnan tömningssekvensenaktiveras.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlagochsetill atttransportlägetärinställtinnantömning.
2.Hållintrågetstömningsknappiensekund,släpp denensekundochtryckindenigen(Figur28).
Obs:Maskinenreagerarinteomdutryckerför
snabbtpåtömningsknappen.
Arbetstips
Innanuppsamlingsarbetetpåbörjasbördu
undersökaområdetförattavgöraivilkenriktning uppsamlingenbörutföras.
Obs:Föratthållaenraklinjeunder
uppsamlingsarbetetkandutasiktepåettföremål längrebort.
Försökalltidköraenlång,kontinuerligsträckasom
överlappasnågotnärdukörtillbaka.
Pågräsmattorplockarborstenupp
hålpipningsmaterial,kvistar,gräsklipp,löv, barr,kottarochannatmindreskräp.
Maskinenvårdarocksågräsmattan.Borsten
kammarigenomochlyfteruppgräsetsåattdetfår enjämnytanärdetklipps.Underuppsamlingen hardenenlättgenomskärandeeffektsombidrar tillattvattenochinsektsmedellättaretränger igenom,vilketminskarbehovetavförnyelse.
Viktigt:Göringaskarpasvängarnärdu
användermaskineneftersomdetkanskada gräsmattan.
1.Lysdiod
2.Föryttningåtvänster
3.Sänkuppsamlaren
4.Tömtråget
g030468
Figur28
5.Stoppa
6.Lyftuppsamlaren
7.Föryttningåthöger
Närtrågetärfulltsamlarintemaskinenlängreupp
skräppåetteffektivtsätt,utanlämnarkvareller kastartillbakamaterialpåmarken.
26
Figur29
VARFÖRSIKTIG
Kringståendeochhusdjurkanskadas vidtömningavtråget.
Hållkringståendeochhusdjurpåavstånd fråntrågetvidtömning.
Sänkatråget
Sänktrågetgenomatttryckapåuppsamlarens sänkningsknapp.
Obs:Setillatttrågetärnedsänktinnandubörjar
dramaskinen.
Användamaskinenikallt väder
Maskinenshydraulvätskamåstekommaupptill entemperaturpå82°Cförattdetsvävande maskinhuvudetskafungerakorrekt.
g030465
g030597
Figur30
1.Anslutningstrådarnas
placering
2.Anslutningstrådför
tillvalsläge(fastgjord påkablaget)
Obs:Kopplaindenursprungliga
anslutningstrådenförattåtergåtillstandardläge.
3.Anslutningstrådför standardläge
Växlauppsamlarens uppåtläge
Uppsamlarensuppåtknapphartvåmöjligalägen: standardochtillval.
Istandardlägetkanduhöjamaskinentilldeförinställda höjdinställningarna.AnvisningarnnsiUppsamlarens
höjningsknapp–standardläge(sida18).
Itillvalslägetkandujusteramaskinentillvilken höjdsomhelst,ochdenstannarviddeförinställda höjdinställningarna.SeUppsamlarenshöjningsknapp
–tillvalsläge(sida18).
1.Tabortkåpanfrånstyrenheten.
2.Kopplalossdetvåkabelanslutningarnafrån anslutningstrådenenligtFigur30.
3.Anslutdetvåkabelanslutningarnatill anslutningstrådensomärfastgjordpåkablaget.
4.Monterakåpanpåstyrenheten.
Efterkörning
Säkerhetefteranvändning
Parkerabogserfordonetpåettjämntunderlag,
kopplainbogserfordonetsparkeringsbroms,stäng avmotorn,tautnyckelnochväntatillsallarörliga delarharstannatinnandukliverurförarsätet.
Låtmaskinensvalnainnanduställerundan
maskineniettslutetutrymme.
Hållallamaskindelarigottbruksskickochsamtliga
beslagåtdragna.
Bytutslitnaochskadadedekaler,ellerersättde
somsaknas.
Inspekteraochrengöra maskinen
Näruppsamlingsarbetetharavslutatsbörmaskinen rengörasnoga.Lufttorkatråget.Efterrengöringenska
27
dukontrolleraattmaskinensmekaniskakomponenter äroskadda.Utförandeavrutinernagaranteraratt maskinenfungerartillfredsställandenästagång uppsamlingsarbeteutförs.
Transporteramaskinen
Varförsiktignärdulastarpåelleravmaskinenfrån
ensläpvagnellerlastbil.
Användramperifullbreddförattlastamaskinen
påensläpvagnellerlastbil.
Transporteraaldrigmaskinennärtransportlarmet
ochlampanäraktiverade.
Närmaskinentransporterasskafästpunkterna
användasförattfästamaskinensfrämredel(Figur
31),ochaxeln(Figur32)skaanvändasföratt
fästamaskinensbakredelvidsläpet.
Obs:Maskinenkanskadasomdentransporteras
utanattfästpunkternaanvänds.
g011023
Figur31
1.Främrefästpunkter
g011024
Figur32
1.Bakrefästpunkter
28
Underhåll
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdeförsta10timmarna
Var25:etimme
•Draåthjulmuttrarna.
•Rengörborstområdet.
•Smörjmaskinen.Ommaskinenanvändsundernormalaförhållandenskasamtliga
Var50:etimme
Var100:etimme
Var200:etimme
Var600:etimme
•Inspekteradäckenstillstånd.
•Bytutborsten.
•Draåthjulmuttrarna.
•Bytutframklaffen.
•Undersökomtrågetharfåttnågraskador.
Kontrollistafördagligtunderhåll
Kopierasidanochanvänddenregelbundet.
Vecka:
KontrollpunktMån.
Kontrollerasäkerhetsbrytar­nasfunktion.
Kontrolleraomdet förekommermissljudvid användningen.
Kontrolleradäcktrycket.
Kontrolleraattdetintenns skadorpåhydraulslangarna.
Undersökomsystemethar oljeläckor.
Kontrollerareglagedriften.
Kontrolleratråget.
Tabortalltbortskräpsom harfastnatiborsten.
Kontrolleraslitagepå borsten.
Smörjallasmörjnipplarna.
Målaiskadadlack.
1
2
1
2
Ersättvidskadaellerförsvinnande
Omedelbarteftervarjetvätt,oavsettintervalletilistan.
lagerochbussningarsmörjasomedelbarteftervarjetvätt.Smörjkullageroch bussningardagligenommaskinensanvändsunderdammigaochsmutsiga förhållanden.
Tis.
Ons.
Tors.Fre.
Lör.Sön.
29
Anteckningaromsärskildaproblem
Kontrollenutfördav:
ArtikelDatum
Information
Säkerhetvidunderhåll
Innanduunderhållerellerjusterarmaskinenska
dustängaavmaskinen,stannabogserfordonet, stängaavmotorn,kopplainbogserfordonets parkeringsbroms,tautnyckelnochväntatillsalla rörligadelarharstannat.
Sättklossarförmaskinenshjulnärdeninteär
koppladtillettbogserfordon.
Utförendastdetunderhållsombeskrivsiden
härbruksanvisningen.Kontaktaenauktoriserad Toro-återförsäljarevideventuelltbehovavstörre reparationerellerassistans.
Setillattmaskinenärsäkerattanvändagenomatt
draåtallamuttrar,bultarochskruvar.
Utförommöjligtingetunderhållpåmaskinen
medanmotornärigång.Hålldigpåavståndfrån rörligadelar.
Lättaförsiktigtpåtrycketikomponentersomlagrar
energi.
Maskinenskastöttasuppmedklossareller
förvaringsstödnärarbeteutförspåundersidan.
Förlitadigaldrigpåatthydrauliksystemetska stöttauppmaskinen.
Kontrolleraluftarpinnarnasfästbultardagligenför
attsetillattdeäråtdragnaenligtspecikationerna.
Setillattallaskyddharmonteratsochstängts
säkertefterunderhållellerjusteringavmaskinen.
Hållkroppochhänderbortafrånsmåläckoreller
munstyckensomsprutaruthydraulvätskaunder högttryck.
Användenkartong-ellerpappersbitföratthitta
hydraulläckor.
Lättapåallttryckihydraulsystemetpåettsäkert
sättinnannågotarbeteutförsihydraulsystemet.
Smörjamaskinen
Serviceintervall:Var50:etimmeOmmaskinen
användsundernormala förhållandenskasamtligalageroch bussningarsmörjasomedelbart eftervarjetvätt.Smörjkullageroch bussningardagligenommaskinens användsunderdammigaoch smutsigaförhållanden.
Maskinenhar11smörjnipplarsommåstesmörjas medlitiumfettnr2.
1.Smörjföljandesmörjnipplar:
Trågets(övre)vridfäste(2)(Figur33)
Borstensvridfäste(2)(Figur34)
Lyftcylindern(2)(Figur35)
Trågets(nedre)vridfäste(2)(Figur36)
Dragstångensvridfäste(1)(Figur37)
Säkerhetförhydraulsyste­met
Uppsökläkareomedelbartomdublirträffadav
enhydrauloljestråleochhydrauloljanträngerin ihuden.Vätskasomträngtinihudenmåste opererasbortinomnågrafåtimmaravenläkare.
Setillattallahydrauloljeslangaroch-ledningar
ärigottskickochattallahydraulanslutningar och-kopplingarärordentligtåtdragnainnan hydraulsystemettrycksätts.
Strängläggningsbladfästet(Figur38)
Strängläggningsbladnavet(Figur38)
2.Torkarentsmörjnipplarnasåattfrämmande ämnenintekanletasiginikullagreneller bussningarna.
3.Pumpainfettilagrenellerbussningarna.
4.Torkabortöverödigtfett.
30
Figur33
Figur34
g011025
g011028
Figur36
g011026
Figur35
g011029
Figur37
g011027
g011030
Figur38
31
Associerafjärrkontrollen medbasenheten
Viktigt:Läsallinformationomförfarandetinnan
duutfördet.
Kontaktmellanfjärrkontrollenochbasenheten måsteupprättasinnansystemetkananvändas. Fjärrkontrollenassocierasmedsystemets basenhetredanpåfabrikenmedhjälpav associeringsproceduren.Följdessastegomdu behöverupprättakontaktenmellanfjärrkontrollenoch basenhetenpånytt(t.ex.omduvillläggatillenny ellerenextrafjärrkontrolltillbasenheten):
Obs:Omdukopplarfjärrkontrollentillenannan
basenhetsåkopplasdenfjärrkontrollenbortfrånsin ursprungligabasenhet.
1.Brytströmmentillbasenheten.
2.Ställdignärabasenhetenmedfjärrkontrollen ihandsåattingentingnnsmellandigoch enhetenochsåattdutittarraktpåden.
3.HållinknapparnaförFÖRFLYTTNINGVÄNSTER ochFÖRFLYTTNINGHÖGERsamtidigt.Lysdioden blinkarungefärengångisekunden.
4.Hållnerebådaknapparnatillslysdiodenbörjar blinkaungefärtvågångerisekunden.
5.Släppknapparna.
6.TrycknedochhållinknappenförFÖRFLYTTNING
VÄNSTER.Lysdiodenblinkarungefärtvågångeri
sekunden.
7.FortsättatthållainknappenförFÖRFLYTTNING
VÄNSTERochvridnyckelntillKÖRLÄGET.
Lysdiodenlysermedfastskenomproceduren lyckas.
Figur39
1.Lysdiod
2.Föryttningåtvänster
3.Sänkuppsamlaren
4.Tömtråget
5.Stoppa
6.Lyftuppsamlaren
7.Föryttningåthöger
Bytabatterieri handkontrollen
HandkontrollendrivsmedfyraAAA-batterier.Placera batteriernaåträtthåll–polaritetennnsmarkeradpå insidanavbatterifacket–såattenheteninteskadas.
1.Tabortde6skruvarnafrånbaksidanav kontrollenochtabortkåpan(Figur40).
Obs:Omdetärmöjligtskadulämna
gummitätningenochstålpackningenikanalen närdutarbortkåpanochbatterierna.
g030468
Obs:Detkantaupptill20sekunder.
8.SläppknappenförFÖRFLYTTNINGVÄNSTER. Maskinenkannuanvändasmedfjärrkontrollen
ifråga.
1.Skruv
2.Lock5.Batterier
3.Packning6.Handkontroll
32
g029817
Figur40
4.Stålpackning
2.Tautdeförbrukadebatteriernaochkassera demienlighetmedlokalabestämmelser.
Förvaring
3.Sättinyabatterierifacketochvarnogamedatt placerapolernaåträtthåll.
Obs:Enhetenskadasinteombatteriernasätts
ifel,mendenfungerarinte.
4.Omduoavsiktligttarbortgummitätningen ochstålpackningenskadusättatillbakadem försiktigtikanalenpåhandkontrollen.
5.Sätttillbakalocketochfästdetmeddesex skruvarsomdutogborttidigare(Figur40)och draåtdemtill1,5–1,7Nm.
Obs:Drainteåtskruvarnaförhårt.
1.Rengörmaskinennogasåattdetintennsjord, lövellerskräpkvarpåden.
2.Kontrolleradäcktrycket.SeKontrollera
däcktrycket(sida23).
3.Kontrolleraochdravidbehovåtallafästelement.
4.Smörjallasmörjnipplar.Torkabortöverödigt fett.
5.Kontrolleraborstensskickochbytutdenom nödvändigt.
33
Felsökning
Förhållande
Maskinenplockarinte uppskräp.
Maskinenvibrerarför mycket.
Diagnoslampanpå maskinentändsinte omdutryckerpåen knapppåfjärrkontrollen.
Borstenärskadad.
Borsthöjdenärförhög.
Framklaffensitterförhögtellerförlågt.
Kontrolleralagrenpåborstaxeln.Kontrolleraom lagrenärskadadeomdeärmycketheta.
Främmandeföremålharfastnatiborsten.
Detförkommerfrekvensstörningar.Associerafjärrkontrollenmedbasenheten,se
Möjligaorsaker
Bytutborsten.
Justeraborsthöjden,seJusteraborsthöjden(sida
21).
Justeraframklaffshöjden,seJustera
framklaffshöjden(sida23).
Bytutallaskadadelager.
Tabortallafrämmandeföremål.
Associerafjärrkontrollenmedbasenheten(sida32).
Åtgärd
Kontrollerafelkoderna
Omdiagnoslampanvisarattdetnnsettsystemfel(seDiagnoslampa(sida18))kontrollerardufelkodernaför attfastställavadsomärfelmedmaskinen.
34
Gåiniundersökningslägetochkontrollerakoderna
1.VridnyckelntillKÖRLÄGET.
2.Kopplafrånströmmengenomattskiljafordonskablagetfrånmaskinenskablage.
3.Tabortdetfrämrelocket.
4.Lossadenfastgjordakåpanfråndetvådiagnosshuntkontakterna(Figur41A).
5.Kopplaihopdetvådiagnosshuntkontakterna(Figur41B).
Figur41
g030474
6.Kopplaihopfordonskablagetochmaskinkablagetförattdrivamaskinen.
7.Räknaantaletblinkningarförattfastställafelkodenochtittainedanståendetabell.
Obs:Omdetärerafelblinkarbådafelen,därefterärdetenlångpausochsedanupprepas
blinkningssekvensen.
Kod
11Enblinkning,paus,en
12
13Enblinkning,paus,tre
Blinkningsmönsterförlampa
blinkning,långpaus,sedan upprepning
Enblinkning,paus,två blinkningar,långpaus,sedan upprepning
blinkningar,långpaus,sedan upprepning
Maskinspecikafel
BeteendeDetaljer
Ingenkontaktmedbasenheten
Versionsinkompatibilitetibasen och/ellerhandkontrollen
Felhandkontroll–inteinförti versionA
Anslutningenärinteinkopplad. Lokaliseradenlösaeller urkoppladekabelkontaktenoch anslutden.
Någontingärfelmedkablarna. Kontaktaenauktoriserad Toro-återförsäljare.
Detärnågotfelpåbasenheten. Kontaktaenauktoriserad Toro-återförsäljare.
Felprogramvara(installera korrektprogramvara frånTORODIAG). Kontaktaenauktoriserad Toro-återförsäljare.
Detnnsenfelaktig produktkoppling(duförsöker t.ex.attuppdateraprogramvara påenMH-400meden ProPass-handkontroll)
8.Monteradetfrämrelocket.
Återställafelkoder
Kopplafrånochanslutdiagnoskontakternanärproblemetärlöst.Diagnoslampanblinkarengångisekunden.
35
Anteckningar:
Anteckningar:
IntegritetsmeddelandeförEES/Storbritannien
HurToroanvänderdinapersonuppgifter
TheToroCompany(”Toro”)respekterardinintegritet.Närduköpervåraprodukterkanvikommaattsamlainvissapersonuppgifteromdig,antingen direktfråndigellerviadinlokalaToro-återförsäljare.Toroanvänderdessauppgifterförattuppfyllaavtalsenligaskyldighetersåsomattregistreradin garanti,behandladinagarantianspråkellerförattkontaktadigihändelseavattenproduktmåsteåterkallassamtförlegitimaaffärsändamålsåsomatt mätakundnöjdhet,förbättravåraprodukterellerförsedigmedproduktinformationsomkanvaraavintresse.Torokanvidarebefordrauppgifternatillvåra dotterbolag,närståendebolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmeddessaaktiviteter.Vikanävenvidarebefordrapersonuppgifter närdetkrävsenligtlagellerisambandmedförsäljning,köpellersammanslagningavettföretag.Visäljeraldrigdinapersonuppgiftertillnågotannat företagimarknadsföringssyfte.
Kvarhållandeavpersonuppgifter
Torokvarhållerdinapersonuppgiftersålängedetärrelevantförovannämndasyftenochienlighetmedgällandelagstiftning.Kontaktalegal@toro.com förmerinformationomtillämpligakvarhållandeperioder.
Torossäkerhetsengagemang
DinapersonuppgifterkankommaattbehandlasiUSAellerinågotannatlandsomkanskeharmindrestriktadataskyddslagaränlandetdärduärbofast. Närhelstviöverfördinauppgifterutanförlandetdärduärbofastkommerviatttillämpadeåtgärdersomkrävsjuridisktförattsäkerställaattlämpliga säkerhetsåtgärdertillämpasförattskyddadinauppgiftersamtsäkerställaattuppgifternabehandlaspåettsäkertsätt.
Åtkomstochkorrigering
Dukanharättattkorrigeraellergranskadinapersonuppgiftersamtnekaellerbegränsabehandlingavdinapersonuppgifter.Omduvillgöradettaskadu kontaktossviae-postpålegal@toro.com.OmduharnågrafrågorangåendehurToroharhanteratdinauppgifteruppmanarvidigatttauppdettadirekt medoss.ObserveraattpersonersomärbosattaiEuropaharrättattföraklaganviasinalokaladataskyddsmyndigheter.
374-0282RevC
DelstatenKaliforniensProposition65-varningsinformation
Vadärdethärförvarning?
Dukanskeserenprodukttillsalusomharenvarningsetikettenligtföljande:
VARNING:Cancerochfortplantningsskador–www.p65Warnings.ca.gov.
VadärProp65?
Prop65omfattarallaföretagsomärverksammaiKalifornien,somsäljerprodukteriKalifornienellersomtillverkarproduktersomkanskekommeratt säljasiellerförasiniKalifornien.Prop65kräverattKaliforniensguvernörskapubliceraochuppdateraenlistamedkemikaliersomärkändaföratt orsakacancer,fosterskadoroch/ellerandrafortplantningsskador.Listan,somuppdaterasårligen,inkluderarhundratalskemikaliersomåternnsimånga vardagligabruksföremål.SyftetmedProp65ärattinformeraallmänhetenomexponeringfördessakemikalier.
Prop65förbjuderinteförsäljningavproduktersominnehållerdessakemikalier,menvarningarkrävspåallaprodukterochförpackningarsamtpåall produktdokumentation.EnProp65-varningbetyderdockinteattenproduktstridermotnågraproduktsäkerhetsstandardereller-krav.Kaliforniens myndigheterharklargjortattenProp65-varning”inteärdetsammasomettmyndighetsbeslutomattenproduktärsäkerellerosäker”.Mångaavdessa kemikalierharanväntsivardagligaprodukteriåratalutandokumenteradfara.Merinformationnnspåhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
EnProp65-varningbetyderattettföretagantingenhar(1)utvärderatexponeringsriskenochkommitframtillattdenöverskridernivånför”försumbar nivå”,eller(2)harvaltattgeenvarningbaseratpåvetskapenomförekomstavlistadekemikalierutanattförsökautvärderaexponeringsrisken.
Gällerdennalagöverallt?
Prop65-varningarkrävsendastenligtkalifornisklag.DessavarningarkansesiettstortantalolikasammanhangiKalifornien,inklusivemeninte begränsattillrestauranger,mataffärer,hotell,skolorochsjukhus,ochpåettstortantalolikaprodukter.Vissae-butikerochpostorderföretaganger dessutomProp65-varningarpåsinawebbplatserellerisinakataloger.
.
Hurskiljersigdekaliforniskavarningarnafrånnationellagränsvärden?
Prop65-standarderäroftasträngareännationellaochinternationellastandarder.DetnnsdiversesubstansersomkräverenProp65-varning vidnivåersomärmycketlägreändenationellaåtgärdsgränserna.Prop65-nivånförblyvarningarärt.ex.0,5μg/dag,vilketärbetydligtlägreän dennationellaochinternationellanivån.
Varförnnsintevarningenpåallaliknandeprodukter?
ProduktersomsäljsiKalifornienkräverProp65-märkningmedanliknandeproduktersomsäljsnågonannanstansintegördet.
OmettföretagharvaritinblandatienrättsprocessomProp65ochnårenförlikningkanförlikningenkrävaattProp65-varningarangesfördess
produkter,medanandraföretagsomtillverkarliknandeprodukterkanskeinteharnågrasådanakrav.
TillämpningenavProp65ärinkonsekvent.
FöretagkanväljaattinteattangevarningaromdeharkommitframtillattdeenligtProp65intebehövergöradet.Ävenomenproduktsaknar
varningbehöverintedetbetydaattprodukteninteinnehållerdelistadekemikaliernaiungefärsammaomfattning.
VarförinkluderarTorodennavarning?
Toroharvaltattförsekonsumentermedsåmycketinformationsommöjligtsåattdekanfattavälgrundadebeslutomdeprodukterdeköperoch använder.EftersomexponeringsgränskravinteangettsförallalistadekemikaliertillhandahållerToroivissafallvarningarbaseratpåvetskapenom förekomstavenellereraangivnakemikalierutanattförsökautvärderaexponeringsnivån.TrotsattT oro-produkternasexponeringsriskkananses varaförsumbar,ellermedgodmarginalliggainomgränsernaför”försumbarrisk”,harT orovaltattangeProp65-varningarna.Omviinteangerdessa varningarkanToroåtalasavdenkaliforniskastatenelleravprivatpersonersomvillverkställaProp65,vilketkanledatillallvarligapåföljder.
RevA
Torosgaranti
Tvåårseller1500körtimmarsbegränsadgaranti
Felochproduktersomomfattas
TheToroCompanyochdessdotterbolagToroWarrantyCompany garanterargemensamt,ochienlighetmedettavtaldememellan,attdin Toro-produkt(”produkten”)ärutanmaterial-ochtillverkningsfelitvååreller 1500arbetstimmar*,beroendepåvilketsominträffarförst.Denhärgarantin gällerförallaprodukterförutomluftare(ochfördemnnsdetseparata garantiförklaringar).Omettfelsomomfattasavgarantinföreligger,kommer viattrepareraproduktenutankostnad.Dettaomfattarfeldiagnos,utförande avarbetet,reservdelarochtransport.Dennagarantibörjargälladetdatum dåproduktenlevererastilldenursprungligaköpareniåterförsäljarledet. *Produktenärförseddmedentimmätare.
Anvisningarförgarantiservice
Duäransvarigförattmeddelaproduktdistributörenellerdenauktoriserade återförsäljarensomduköpteproduktenavsåsnartdutrorattettfelsom omfattasavgarantinföreligger.Omdubehöverhjälpmedatthittaen produktdistributörellerauktoriseradåterförsäljare,elleromduharnågra frågorsomrördinarättigheterochskyldigheterbeträffandegarantin,kan dukontaktaosspå:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196USA
+1-952-888-8801eller+1-800-952-2740 E-post:commercial.warranty@toro.com
Ägarensansvar
Somägaretillproduktenärduansvarigförattutföradetunderhållochde justeringarsomkrävsienlighetmedanvisningarnaibruksanvisningen. Reparationerförproduktproblemsomorsakasavunderlåtelseattutföra nödvändigtunderhållochnödvändigajusteringaromfattasejavdenna garanti.
Produkterochfelsominteomfattas
Detärinteallaprodukt-ellerfunktionsfelsomkaninträffaunder garantiperiodensomberorpåmaterial-ellertillverkningsfel.Denhär garantinomfattarinteföljande:
ProduktfelsomorsakatsavattandrareservdelaränToro-originaldelar
haranväntselleravattextra,modieradetillbehörochproduktersom intehartillverkatsavToroharmonteratsochanvänts.
Produktfelsomorsakasavunderlåtenhetattutföradetunderhåll
och/ellerdejusteringarsomrekommenderas.
Produktfelsomorsakasavfelaktig,slarvigellervårdslösanvändning
avprodukten.
Delarsominteärdefektamensomförbrukatsavanvändning.
Exempelpådelarsomförbrukasellerslitsutvidnormalanvändning avproduktenomfattar,menärintebegränsattill,bromsklossar, bromsbelägg,lamellbelägg,knivar,cylindrar,valsarochlager(tätade ellersmörjbara),underknivar,tändstift,svänghjulochsvänghjulslager, däck,lter,remmarsamtvissasprutkomponentersommembran, munstyckenochbackventiler.
Felsomorsakatsavyttrepåverkan,inklusivemenintebegränsat
till,väder,förvaringsomständigheter,föroreningarellerbrukavej godkändabränslen,kylvätskor,smörjmedel,tillsatser,gödningsmedel, vattenellerkemikalier.
Felellerproblemmedprestandanpågrundavattbränslen
(t.ex.bensin,dieselellerbiodiesel)sominteuppfyllerrespektive industristandarderharanvänts.
Normaltförekommandebuller,vibrationer,slitageochförsämringar.
Normaltslitageomfattar,menärintebegränsattill,skadorpåsätentill följdavslitageellernötning,slitagepåmåladeytor,reporpådekaler ellerfönster.
Reservdelar
Reservdelarsomplanerasattbytasutiförbindelsemednödvändigt underhållomfattasendastavgarantinunderperiodenframtillden planeradetidpunktenförutbytetavdelen.Delarsombytsutienlighet meddenhärgarantinomfattasavgarantinunderheladenåterstående produktgarantinochtillfallerT oro.T orofattardetslutligabeslutetom huruvidaenbentligdelellerenhetskareparerasellerbytasut.Torohar rättattanvändaomarbetadereservdelarvidgarantireparationer.
Garantifördjupurladdnings-ochlitiumjonbatterier
Djupurladdnings-ochlitiumjonbatterierharentotallivslängd påettvisstantalkilowattimmar.Användnings-,laddnings-och underhållsteknikerkanförlängaellerminskadentotalabatterilivslängden. Iochmedattbatteriernaiproduktenanvändsminskargradvis mängdenanvändbartarbetemellanladdningsintervallernatillsdess attbatterietärhelturladdat.Ansvaretförattersättaurladdade batterier,pågrundavnormalanvändning,fallerpåproduktensägare. Observera:(endastlitiumjonbatterier):proportionelltfördelatefter2år.Se batterigarantinförytterligareinformation.
Livstidsgarantiförvevaxeln(endastProStripe
02657-modeller)
Prostripe-modellensomärutrustadmedenToro-friktionsskiva ochenvevsäkerknivbromsomkoppling(monteringmedintegrerad knivbromsomkoppling+friktionskoppling)somoriginalutrustning,ochsom användsavdenursprungligaköparenienlighetmedrekommenderade drifts-ochunderhållsprocedurer,omfattasavenlivstidsgaranti motböjningavmotornsvevaxel.Maskinermedfriktionsbrickor, knivbromsomkopplingsenheterochandrasådanaenheteromfattasinteav livstidsgarantinförvevaxeln.
Ägarenbekostarunderhållet
DenvanligaservicesomkrävsförT oro-produkteromfattarblandannat attnjusteramotorn,smörja,rengöraochpoleramaskinen,bytalter ochkylvätskasamtattutföradetunderhållsomrekommenderas.Sådan servicefårägarensjälvbekosta.
Allmännavillkor
ReparationavenauktoriseradToro-distributörellerT oro-återförsäljareär denendakompensationsomduharrätttillunderdennagaranti.
VarkenTheT oroCompanyellerToroWarrantyCompanyäransvariga förindirektaelleroförutseddaskadorellerföljdskadorisambandmed användningenavdeToro-produktersomomfattasavdennagaranti. Dettainkluderarallakostnaderellerutgifterföratttillhandahålla ersättningsutrustningellerserviceunderrimligaperiodermed funktionsfelelleravsaknadavmöjlighetavanvändaproduktenmedan reparationersomomfattasavgarantinutförs.Medundantagför denemissionsgarantisomnämnsnedan,ochendastomdennaär tillämplig,nnsingenannanuttryckliggaranti.Allaindirektagarantier ifrågaomsäljbarhetochanvändningslämplighetärbegränsadetill dennauttryckligagarantisvaraktighet.
Ivissastaterärdetintetillåtetattundantaoförutseddaskadoreller följdskador,ellertidsbegränsaenindirektgarantisvaraktighet,ochidessa fallärdetmöjligtattovanståendeundantagochbegränsningarintegäller. Dennagarantigerdigspecikajuridiskarättigheter,ochdukanävenha andrarättighetersomvarierarfrånstattillstat.
Anmärkningomutsläppsgarantin
Produktensemissionskontrollsystemkanomfattasavenseparat garantisomuppfyllerdekravsomfastställtsavdenamerikanska miljömyndigheten(EnvironmentalProtectionAgency,EPA)och/eller Kaliforniensluftskyddsmyndighet(CaliforniaAirResourcesBoard,CARB). Tidsbegränsningarnasomangesovanärintetillämpligaifrågaom garantinföremissionskontrollsystem.Semotornsgarantiförklaringom utsläppsbegränsningsommedföljerproduktenellernnsimotortillverkarens dokumentation.
AndraländeränUSAochKanada
KundersomharköptToro-produktersomexporteratsfrånandraländeränUSAellerKanadaskakontaktasinToro-distributör(återförsäljare)föratt fågarantipolicynförsittegetlandellersinprovinsellerstat.Omduavnågonanledningärmissnöjdmeddindistributörsserviceellerharsvårtattfå garantiupplysningarkontaktardudittnärmasteauktoriseradeT oro-servicecenter.
374-0253RevF
Loading...