
FormNo.3422-184RevA
BarredoradecéspedProSweep
Nºdemodelo07068—Nºdeserie316000001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3422-184*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela
Declaracióndeconformidad(DOC)decadaproducto.
Compatibilidadelectromagnética
Nacional:EstedispositivocumplelasnormasFCCParte
15.Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)
Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy
(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaque
puedarecibir,incluyendointerferenciasquepuedancausarun
funcionamientoindeseable.
Esteequipogenerayutilizaradiofrecuenciasy,sinoseinstala
yutilizademodoapropiado,enestrictaconformidadconlas
instruccionesdelfabricante,puedeprovocarinterferenciasenla
recepciónderadioytelevisión.Sehacomprobadoyvericado
quecumpleloslímitesdeundispositivoinformáticoFCC
ClaseBdeacuerdoconlasespecicacionesdelaSubparte
JdelaParte15delasNormasFCC,talycomoseindica
anteriormente.Sinembargo,nopodemosgarantizarqueno
seproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada.
Siesteequipoprovocaalgunainterferenciaenlarecepción
deradiootelevisión(loquepodrácomprobarapagandoy
encendiendoelequipo),serecomiendaalusuarioquecorrija
lainterferenciaaplicandounaovariasdelassiguientes
medidas:Reorientarlaantenareceptora,reubicarelreceptor
decontrolremotorespectoalaantenadelaradio/TVo
enchufarelprogramadorenunatomadiferente,demodo
queelprogramadorylaradio/TVsehallenendiferentes
circuitosderivados.Siesnecesario,elusuariodebeconsultarel
distribuidoroauntécnicoexpertoenradio/televisión.Elusuario
puedeencontrarútilelsiguientefolletopreparadoporlaFederal
CommunicationsCommission:"HowToIdentifyandResolve
Radio-TVInterferenceProblems"(Cómoidenticaryresolver
problemasdeinterferenciaenradios/TV).Puedesolicitareste
folletoalaU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºartículo004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MAHandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este
dispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)estedispositivo
debeaceptarcualquierinterferenciaquepuedarecibir,
incluyendointerferenciasquepuedancausarunfuncionamiento
indeseabledelmismo.
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
Corea(Pegatinasuministradaenunkitporseparado)
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
Singapur
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticade
Marruecos
AGREEP ARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14093ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM240007_IDA_N4022-15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
CerticacióndecompatibilidadelectromagnéticaenJapón
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen
México
Control
remoto
manual:
RF2CAN:
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Lafunciónprincipaldelamáquina
esretirarresiduosdegrandeszonasdecésped.
Elenganchemóvilpermitebarrerenposición
desplazada.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente
enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelaplacadelnúmero
deserie(ensucaso)[ovisitarwww.Toro.com]
paraaccederainformaciónsobrelagarantía,las
piezas,yotrainformaciónsobreelproducto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................8
1Revisióndelosrequisitosdela
máquina..........................................................9
2Retiradadelabarradetracciónyel
cilindrohidráulicodelaposiciónde
transporte........................................................9
3Instalacióndelabarradetracción..................10
4Instalacióndelcilindrohidráulico....................12
5Instalacióndelarnésdecables
eléctricos.......................................................13
6Acoplamientodelamáquinaalvehículode
remolque.......................................................13
7Colocaciónysujecióndelosmanguitos
hidráulicosyelarnésdecables.....................14
8Conexióndelasmangueras
hidráulicas.....................................................15
9Conexióndelarnés........................................15
10Montajedelosdeectores
hileradores....................................................15
11Montajedelcontrolremotode
mano.............................................................18
Elproducto..............................................................18
g247966
g000502
Controles.........................................................18
Especicaciones..............................................19
Dimensionesypesos........................................19
Especicacionesderadio.................................20
Accesorios........................................................20
Operación...............................................................20
Seguridadantesdeluso...................................20
Usodelamáquina............................................20
Ajustedelaalturadelcepillo.............................22
Ajustedelrascadordelrodillo...........................24
Ajustedealturadelfaldóndelantero.................24
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................24
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................24
Activacióndelcontrolador.................................24
Usandolafuncióndedesconexióndel
controlador....................................................25
Usodelsoportedeseguridaddela
tolva..............................................................25
Seguridadduranteeluso..................................26
Seguridadenlaspendientes............................26
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................27
Consejosdeoperación.....................................27
Vaciadodelatolva............................................27
Cómobajarlatolva...........................................28
Inspecciónylimpiezadelamáquina.................28
Transportedelamáquina.................................28
Usodelamáquinaentiempofrío......................29
3

Cambiodelmododeelevacióndela
barredora......................................................29
Seguridaddespuésdeluso..............................29
Mantenimiento........................................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................30
Seguridadenelmantenimiento........................31
Seguridaddelsistemahidráulico......................31
Lubricacióndelamáquina................................31
Asociacióndelcontrolremotoconlaunidad
base.............................................................33
Sustitucióndelaspilasdelcontrol
remoto...........................................................33
Almacenamiento.....................................................34
Solucióndeproblemas...........................................35
Comprobacióndeloscódigosdeerror..............35
Mododediagnósticoycomprobaciónde
códigos.........................................................36
Reinicieloscódigosdeerror.............................36
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductopuedeproducirlesionespersonales.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManual
deloperadorydelmanualdeloperadordel
vehículoderemolqueantesdeusarestamáquina.
Asegúresedequetodaslaspersonasqueutilizan
esteproductosabencómoutilizarestamáquinay
elvehículoderemolqueydequecomprendenlas
advertencias.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengalamáquinaaunadistanciaprudencial
deotraspersonasmientrassemueve.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
•Detengalamáquina,apagueelmotor,accioneel
frenodeestacionamiento,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesderealizartareasdemantenimientoenla
máquina,derepostarodesatascarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidad
desufrirlesiones,sigaestasinstruccionesde
seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode
alertadeseguridad,queindicaunaPrecaución,una
AdvertenciaounPeligro,esdecir,unainstrucción
deseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
olamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
93-9899
1.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
decal108-0872
108–0872
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengalasmanos
alejadasdelospuntosdeaprisionamiento.
decal93-9899
decal108-0863
108–0863
58-6520
1.Engrasar
108–0868
1.Advertencia—mantengalospiesylasmanosalejadosdel
cepillodelamáquina.
2.Peligrodevuelco–noconduzcaconlamáquinaenposición
elevadaenpendientesocuestasdemásde5grados.
108–0870
decal58-6520
decal108-0868
decal108-0870
1.Peligrodeaplastamiento,peligrodecaídadeobjetos–
mantengaaotraspersonasyvehículosaunadistancia
prudencialdelamáquinacuandolamáquinaestéelevada.
decal108-0873
108–0873
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencial.
decal108-0865
108–0865
1.Advertencia–mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquinamientrasvacíalatolva.
1.Peligrodeenredamiento,correas–noseacerquea
laspiezasenmovimiento,mantengacolocadostodos
losprotectores;noutilicelamáquinaconlascubiertas
retiradas.
5

108-0866
1.Advertencia—noseacerquealpuntodegirodel
enganche.
110-7999
decal108-0866
decal110-7999
1.7,5A
2.7,5A
decal131-6766
131-6766
3.Accesorioeléctrico(15A)
4.TEC-2403(2A)
1.Advertencia3.Lamáquinadebe
aparcarseconelaccesorio
enposiciónderemolcado
antesdeelevarlamáquina
paravolcarresiduos.
2.Peligrode
vuelco—Cuandoel
accesorioestáenposición
debarrer,noeleveel
accesorioparavolcar
residuos.
93-9852
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.2.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
decal93-9852
6

108–0861
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;noutiliceestamáquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodeotraspersonas–notransportepasajeros.
3.Peligrodedescargaeléctrica,líneaseléctricasaéreas—estéatentoalíneaseléctricasaéreas.
4.Peligrodepérdidadecontrol—lacargamáximaesde1590kgenlamáquina,114kgenelenganche;noconduzcacuestaabajo.
5.Advertencia—mantengalavelocidadpordebajodelos24km/h.
6.Peligrodeenergíacinética,remolque–bajelamáquina,colóquelaenbloquesosoportesjos,desconectelamáquina,
desconecteelsistemahidráulicoyelarnésdecables;noconduzcalamáquinaconlatolvaenposiciónelevada.
108–0862
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutiliceestamáquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo;mantenga
aotraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeenredamiento,correas–noseacerquealaspiezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslosprotectores;no
utilicelamáquinaconlascubiertasretiradas.
decal108-0861
decal108-0862
7

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
7
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Barradetracción1
Pasadordeenganche1
Perno(⅜"x1¼")
Tuerca(⅜-16)
Arandelagrande1
Tuercagrande1
Tornillodejacióndecabezacuadrada
Soportetraserodelactuador
Perno(½"x2")
Arandelaplana(0.531"x0.063")
Contratuerca(½")
Perno(⅜"x1¼")
Conjuntodepasador
Tuercaconarandelaprensada(⅜")
Arnésdecableseléctricos1
Brida2
Fusible1
Pasadordeenganche1
Pasadordeseguridad1
Brida8
DescripciónCant.
–
–
1
1
1
1
4
8
4
2
2
2
Reviselosrequisitosdelamáquina
antesdeusarlamáquina.
Retirelabarradetracciónyelcilindro
hidráulicodelaposicióndetransporte.
Instalelabarradetracción
Instaleelcilindrohidráulico.
Instaleelarnésdecableseléctricos.
Acoplelamáquinaalvehículode
remolque.
Coloqueyjelosmanguitoshidráulicos
yelarnésdecables.
Uso
8
9
10
11
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Conjuntodemontajedeldeector
Perno(7/16"x3¼")
Arandelapequeña(½")
Arandelagrande1
Espaciador1
Contratuerca(7/16")
Cadena
Perno(⅜"x1¼")
Tuercaconarandelaprensada(⅜")
Mosquetón1
Controlremotodemano
Batería(AAA)
Tornillospequeños6
8
–
–
1
2
4
2
1
1
1
1
4
Conectelasmanguerashidráulicas.
Conecteelarnés.
Montelosdeectoreshileradores.
Monteelcontrolremotodemano.

Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leaelmanualantesdeutilizarlamáquina.
CerticadoCE
Controlremoto
1
Revisióndelosrequisitos
delamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
•Lamáquinapuedeserremolcadaporlamayor
partedelostractoresutilitariosequipadoscon
sistemashidráulicosqueproducende26,5a30
L/mina13790kPayconneumáticosdeotación
parapodertrabajarengreensdegolf.Eltractor
debetenerunafrenadayunacapacidadde
engancheporbarradetracciónsucientespara
manejarunremolquede1587kg.Consulteel
Manualdeloperadordelvehículoderemolque,
quecontieneinstruccionesyprecaucionesde
remolcado.
•ElvehículoWorkmanrequiereelKitdehidráulica
dealtocaudal.EnvehículosWorkmancon
númerosdeserieinferioresa900000001,debe
instalarselaBarradetraccióndeserviciopesado
(Modelo44212o44213).
1
1Utiliceelcontrolremotoparacontrolarlamáquina.
EstedocumentoindicalaconformidadCE.
bastidornoeslosucientementeresistente
parasoportarelpesodelamáquina.
•Serecomiendaelusodefrenosderemolquepara
utilizarlamáquinaenterrenoirregular.Cuando
estállena,lamáquinapuedepesarhasta1588kg
(PBV).Estepesosuperaellímitederemolcadoy
frenadodelamayoríadelosvehículosutilitarios.
Estádisponibleunkitdefrenosderemolquepara
lainstalacióndirectaenelvehículoWorkman.
Nota:Elkitdefrenosderemolquepuede
adaptarseaotrosvehículosquetenganunafuente
dealimentaciónde12Vparalaslucesdefreno.
2
Retiradadelabarrade
tracciónyelcilindro
hidráulicodelaposiciónde
transporte
Nosenecesitanpiezas
Uso
Nota:Elmodelo4WDdelWorkmaneslaopción
másadecuadaparaapproachesdegreens
onduladosoconterraplenes.
Importante:Enmodelosmásantiguosde
Workman,nointenteremolcarlamáquina
cuandoéstaestácargadadematerialsi
utilizaelenganchedeseriedelWorkman.
Sólotienecapacidadpara680kg,ypuede
doblarseodañarelsoportetransversal
tubulardelejeolosgrilletesdelasuspensión
trasera.UtilicesiempreelKitdebarrade
tracciónparavehículosWorkmandeservicio
pesado(Modelo44212)oelKitdebastidorde
engancheybarradetracciónparavehículos
Workmandeserviciopesado(Modelo44213).
Importante:Nointenteremolcarunamáquina
cargadaconunvehículoutilitarioligeroocon
unacamioneta.Estasmáquinasnodisponen
defrenososuspensiónapropiados,ysu
Procedimiento
Nota:Senecesitan2personaspararetirarel
conjuntodelenganche.
1.Retireelpasador,elpernoylatuercaque
sujetanelcilindrohidráulicoylasmanguerasa
labarradetracciónduranteeltransporte.Corte
tambiénelsujetacables.Bajecuidadosamente
elcilindroylasmanguerasdelenganche.
Guardeelpasadorylosherrajesparasuuso
futuro.
2.Retirelachavetayelpasadordeenganche
quesujetanlabarradetracciónalsoportede
transportesuperior.Labarradetracciónpesa
mucho;tengacuidadoalretirarlabarrade
traccióndelossoportesdetransporte.
3.Bajelabarradetracciónusandoelpasadorde
transporteinferiorcomopuntodegiro.
9

4.Retireelpasador,elpernoylatuercaque
sujetanlabarradetracciónalsoportede
transporteinferior.
Nota:Lamáquinapivotaráhaciaarribasobre
elpasadordelsoportedetransporteinferior.
5.Retirelasjacionesquesujetanlossoportesde
transportealamáquina.Retireydesechelos
soportesdetransporte.
3
Instalacióndelabarrade
tracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barradetracción
1Pasadordeenganche
1
Perno(⅜"x1¼")
1
Tuerca(⅜-16)
1Arandelagrande
1Tuercagrande
1
Tornillodejacióndecabezacuadrada
Procedimiento
Nota:Esteprocedimientorequiere2personas.
1.Introduzcaelextremotraserodelabarrade
tracciónentrelasplacasdemontajedela
máquina,alineandolostaladrosdemontaje
(Figura3).
Nota:Lasguíasdelasmanguerasdeben
situarseenlapartesuperiordelabarrade
tracción.
2.Introduzcaelpasadordeengancheporlas
chapasdemontajeylabarradetracción(Figura
3).
3.Sujetelapartesuperiordelpasadordel
enganchealaplacademontajeconunperno
(⅜"x1¼")yunacontratuerca(⅜"),comose
muestraenlaFigura3.
4.Sujetelaparteinferiordelpasadordeenganche
conunaarandelagrande,unatuercagrande
yuntornillodejacióndecabezacuadrada
(Figura3).
10

Figura3
g011255
1.Barradetracción
4.Tuercagrandeytornillodejacióndecabezacuadrada
2.Pasadordeenganche5.Arandelagrande
3.Perno(⅜"x1¼")ycontratuerca(⅜")
11

5.Aojelascontratuercasquesujetanelinterruptor
deproximidadalbastidorybajeelinterruptor
hastaqueestéa2,6–4mmdelsensorde
labarradetracción(Figura4).Aprietelas
contratuercasparaaanzarelajuste.
Coloqueloscomponentessegúnsemuestraen
Figura5.
g011261
Figura5
1.Interruptordeproximidad
2.Contratuerca
3.2,6–4,0mm
4
Instalacióndelcilindro
hidráulico
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportetraserodelactuador
4
Perno(½"x2")
8
Arandelaplana(0.531"x0.063")
4
Contratuerca(½")
2
Perno(⅜"x1¼")
2
Conjuntodepasador
2
Tuercaconarandelaprensada(⅜")
Figura4
4.Sensor
5.Barradetracción
1.Soportetraserodel
actuador
2.Chasisdelamáquina
2.Sujetecadaextremodelcilindrohidráulicoaun
soportedelactuadorconunpasador,unperno
g011587
(⅜"x1¼")yunatuercaconarandelaprensada
(⅜")(Figura6).
Nota:Asegúresedeconectarelextremodela
varilla(émbolo)delcilindroalsoportedelantero
delactuador.
g011260
Figura6
1.Soportedelanterodel
actuador
2.Soportetraserodel
actuador
3.Cilindrohidráulico
4.Conjuntodepasador
Procedimiento
1.Monteelsoportetraserodelactuadorenla
máquinacon4pernos(½"x2"),8arandelas
planas(0,531x0,063)y4contratuercas(½").
12