Toro 07068 Operator's Manual [es]

FormNo.3422-184RevA
BarredoradecéspedProSweep
Nºdemodelo07068—Nºdeserie316000001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3422-184*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela Declaracióndeconformidad(DOC)decadaproducto.
Compatibilidadelectromagnética Nacional:EstedispositivocumplelasnormasFCCParte
15.Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1) Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy (2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciaque puedarecibir,incluyendointerferenciasquepuedancausarun funcionamientoindeseable.
Esteequipogenerayutilizaradiofrecuenciasy,sinoseinstala yutilizademodoapropiado,enestrictaconformidadconlas instruccionesdelfabricante,puedeprovocarinterferenciasenla recepciónderadioytelevisión.Sehacomprobadoyvericado quecumpleloslímitesdeundispositivoinformáticoFCC ClaseBdeacuerdoconlasespecicacionesdelaSubparte JdelaParte15delasNormasFCC,talycomoseindica anteriormente.Sinembargo,nopodemosgarantizarqueno seproduzcaninterferenciasenunainstalacióndeterminada. Siesteequipoprovocaalgunainterferenciaenlarecepción deradiootelevisión(loquepodrácomprobarapagandoy encendiendoelequipo),serecomiendaalusuarioquecorrija lainterferenciaaplicandounaovariasdelassiguientes medidas:Reorientarlaantenareceptora,reubicarelreceptor decontrolremotorespectoalaantenadelaradio/TVo enchufarelprogramadorenunatomadiferente,demodo queelprogramadorylaradio/TVsehallenendiferentes circuitosderivados.Siesnecesario,elusuariodebeconsultarel distribuidoroauntécnicoexpertoenradio/televisión.Elusuario puedeencontrarútilelsiguientefolletopreparadoporlaFederal CommunicationsCommission:"HowToIdentifyandResolve Radio-TVInterferenceProblems"(Cómoidenticaryresolver problemasdeinterferenciaenradios/TV).Puedesolicitareste folletoalaU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºartículo004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA­HandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Elusoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Este dispositivonopuedecausarinterferenciasy(2)estedispositivo debeaceptarcualquierinterferenciaquepuedarecibir, incluyendointerferenciasquepuedancausarunfuncionamiento indeseabledelmismo.
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen Corea(Pegatinasuministradaenunkitporseparado)
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen Singapur
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticade Marruecos
AGREEP ARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14093ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM240007_IDA_N4022-15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
CerticacióndecompatibilidadelectromagnéticaenJapón
Control remoto manual:
RF2CAN:
Certicacióndecompatibilidadelectromagnéticaen México
Control remoto manual:
RF2CAN:
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones comerciales.Lafunciónprincipaldelamáquina esretirarresiduosdegrandeszonasdecésped. Elenganchemóvilpermitebarrerenposición desplazada.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelaplacadelnúmero deserie(ensucaso)[ovisitarwww.Toro.com] paraaccederainformaciónsobrelagarantía,las piezas,yotrainformaciónsobreelproducto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................8
1Revisióndelosrequisitosdela
máquina..........................................................9
2Retiradadelabarradetracciónyel
cilindrohidráulicodelaposiciónde
transporte........................................................9
3Instalacióndelabarradetracción..................10
4Instalacióndelcilindrohidráulico....................12
5Instalacióndelarnésdecables
eléctricos.......................................................13
6Acoplamientodelamáquinaalvehículode
remolque.......................................................13
7Colocaciónysujecióndelosmanguitos
hidráulicosyelarnésdecables.....................14
8Conexióndelasmangueras
hidráulicas.....................................................15
9Conexióndelarnés........................................15
10Montajedelosdeectores
hileradores....................................................15
11Montajedelcontrolremotode
mano.............................................................18
Elproducto..............................................................18
g247966
g000502
Controles.........................................................18
Especicaciones..............................................19
Dimensionesypesos........................................19
Especicacionesderadio.................................20
Accesorios........................................................20
Operación...............................................................20
Seguridadantesdeluso...................................20
Usodelamáquina............................................20
Ajustedelaalturadelcepillo.............................22
Ajustedelrascadordelrodillo...........................24
Ajustedealturadelfaldóndelantero.................24
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................24
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................24
Activacióndelcontrolador.................................24
Usandolafuncióndedesconexióndel
controlador....................................................25
Usodelsoportedeseguridaddela
tolva..............................................................25
Seguridadduranteeluso..................................26
Seguridadenlaspendientes............................26
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................27
Consejosdeoperación.....................................27
Vaciadodelatolva............................................27
Cómobajarlatolva...........................................28
Inspecciónylimpiezadelamáquina.................28
Transportedelamáquina.................................28
Usodelamáquinaentiempofrío......................29
3
Cambiodelmododeelevacióndela
barredora......................................................29
Seguridaddespuésdeluso..............................29
Mantenimiento........................................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................30
Seguridadenelmantenimiento........................31
Seguridaddelsistemahidráulico......................31
Lubricacióndelamáquina................................31
Asociacióndelcontrolremotoconlaunidad
base.............................................................33
Sustitucióndelaspilasdelcontrol
remoto...........................................................33
Almacenamiento.....................................................34
Solucióndeproblemas...........................................35
Comprobacióndeloscódigosdeerror..............35
Mododediagnósticoycomprobaciónde
códigos.........................................................36
Reinicieloscódigosdeerror.............................36
Seguridad

Seguridadengeneral

Esteproductopuedeproducirlesionespersonales. Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManual
deloperadorydelmanualdeloperadordel vehículoderemolqueantesdeusarestamáquina. Asegúresedequetodaslaspersonasqueutilizan esteproductosabencómoutilizarestamáquinay elvehículoderemolqueydequecomprendenlas advertencias.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere distracciones,delocontrariopuedenproducirse lesionesodañosenlapropiedad.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengalamáquinaaunadistanciaprudencial
deotraspersonasmientrassemueve.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea utilizadaporniños.
Detengalamáquina,apagueelmotor,accioneel
frenodeestacionamiento,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesderealizartareasdemantenimientoenla máquina,derepostarodesatascarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidad desufrirlesiones,sigaestasinstruccionesde seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode alertadeseguridad,queindicaunaPrecaución,una AdvertenciaounPeligro,esdecir,unainstrucción deseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas instruccionespuededarlugaralesionespersonales olamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
93-9899
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
93-9899
1.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
decal108-0872
108–0872
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengalasmanos alejadasdelospuntosdeaprisionamiento.
decal93-9899
decal108-0863
108–0863
58-6520
1.Engrasar
108–0868
1.Advertencia—mantengalospiesylasmanosalejadosdel cepillodelamáquina.
2.Peligrodevuelco–noconduzcaconlamáquinaenposición elevadaenpendientesocuestasdemásde5grados.
108–0870
decal58-6520
decal108-0868
decal108-0870
1.Peligrodeaplastamiento,peligrodecaídadeobjetos– mantengaaotraspersonasyvehículosaunadistancia prudencialdelamáquinacuandolamáquinaestéelevada.
decal108-0873
108–0873
1.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencial.
decal108-0865
108–0865
1.Advertencia–mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquinamientrasvacíalatolva.
1.Peligrodeenredamiento,correas–noseacerquea laspiezasenmovimiento,mantengacolocadostodos losprotectores;noutilicelamáquinaconlascubiertas retiradas.
5
108-0866
1.Advertencia—noseacerquealpuntodegirodel enganche.
110-7999
decal108-0866
decal110-7999
1.7,5A
2.7,5A
decal131-6766
131-6766
3.Accesorioeléctrico(15A)
4.TEC-2403(2A)
1.Advertencia3.Lamáquinadebe
aparcarseconelaccesorio enposiciónderemolcado antesdeelevarlamáquina paravolcarresiduos.
2.Peligrode vuelco—Cuandoel accesorioestáenposición debarrer,noeleveel accesorioparavolcar residuos.
93-9852
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.2.Peligrodeaplastamiento–instaleelbloqueodelcilindro.
decal93-9852
6
108–0861
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;noutiliceestamáquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodeotraspersonas–notransportepasajeros.
3.Peligrodedescargaeléctrica,líneaseléctricasaéreas—estéatentoalíneaseléctricasaéreas.
4.Peligrodepérdidadecontrol—lacargamáximaesde1590kgenlamáquina,114kgenelenganche;noconduzcacuestaabajo.
5.Advertencia—mantengalavelocidadpordebajodelos24km/h.
6.Peligrodeenergíacinética,remolque–bajelamáquina,colóquelaenbloquesosoportesjos,desconectelamáquina, desconecteelsistemahidráulicoyelarnésdecables;noconduzcalamáquinaconlatolvaenposiciónelevada.
108–0862
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutiliceestamáquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo;mantenga aotraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodeenredamiento,correas–noseacerquealaspiezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslosprotectores;no utilicelamáquinaconlascubiertasretiradas.
decal108-0861
decal108-0862
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6 7
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Barradetracción1 Pasadordeenganche1 Perno(⅜"x1¼") Tuerca(⅜-16) Arandelagrande1 Tuercagrande1 Tornillodejacióndecabezacuadrada Soportetraserodelactuador Perno(½"x2") Arandelaplana(0.531"x0.063") Contratuerca(½") Perno(⅜"x1¼") Conjuntodepasador Tuercaconarandelaprensada(⅜") Arnésdecableseléctricos1 Brida2 Fusible1 Pasadordeenganche1 Pasadordeseguridad1
Brida8
DescripciónCant.
1 1
1 1 4 8 4 2 2 2
Reviselosrequisitosdelamáquina antesdeusarlamáquina.
Retirelabarradetracciónyelcilindro hidráulicodelaposicióndetransporte.
Instalelabarradetracción
Instaleelcilindrohidráulico.
Instaleelarnésdecableseléctricos.
Acoplelamáquinaalvehículode remolque.
Coloqueyjelosmanguitoshidráulicos yelarnésdecables.
Uso
8 9
10
11
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Conjuntodemontajedeldeector Perno(7/16"x3¼") Arandelapequeña(½") Arandelagrande1 Espaciador1 Contratuerca(7/16") Cadena Perno(⅜"x1¼") Tuercaconarandelaprensada(⅜") Mosquetón1 Controlremotodemano Batería(AAA) Tornillospequeños6
8
1 2 4
2 1 1 1
1 4
Conectelasmanguerashidráulicas.
Conecteelarnés.
Montelosdeectoreshileradores.
Monteelcontrolremotodemano.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leaelmanualantesdeutilizarlamáquina.
CerticadoCE
Controlremoto
1

Revisióndelosrequisitos delamáquina

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinapuedeserremolcadaporlamayor
partedelostractoresutilitariosequipadoscon sistemashidráulicosqueproducende26,5a30 L/mina13790kPayconneumáticosdeotación parapodertrabajarengreensdegolf.Eltractor debetenerunafrenadayunacapacidadde engancheporbarradetracciónsucientespara manejarunremolquede1587kg.Consulteel Manualdeloperadordelvehículoderemolque, quecontieneinstruccionesyprecaucionesde remolcado.
ElvehículoWorkmanrequiereelKitdehidráulica
dealtocaudal.EnvehículosWorkmancon númerosdeserieinferioresa900000001,debe instalarselaBarradetraccióndeserviciopesado (Modelo44212o44213).
1
1Utiliceelcontrolremotoparacontrolarlamáquina.
EstedocumentoindicalaconformidadCE.
bastidornoeslosucientementeresistente parasoportarelpesodelamáquina.
Serecomiendaelusodefrenosderemolquepara
utilizarlamáquinaenterrenoirregular.Cuando estállena,lamáquinapuedepesarhasta1588kg (PBV).Estepesosuperaellímitederemolcadoy frenadodelamayoríadelosvehículosutilitarios. Estádisponibleunkitdefrenosderemolquepara lainstalacióndirectaenelvehículoWorkman.
Nota:Elkitdefrenosderemolquepuede
adaptarseaotrosvehículosquetenganunafuente dealimentaciónde12Vparalaslucesdefreno.
2

Retiradadelabarrade tracciónyelcilindro hidráulicodelaposiciónde transporte

Nosenecesitanpiezas
Uso
Nota:Elmodelo4WDdelWorkmaneslaopción
másadecuadaparaapproachesdegreens onduladosoconterraplenes.
Importante:Enmodelosmásantiguosde
Workman,nointenteremolcarlamáquina cuandoéstaestácargadadematerialsi utilizaelenganchedeseriedelWorkman. Sólotienecapacidadpara680kg,ypuede doblarseodañarelsoportetransversal tubulardelejeolosgrilletesdelasuspensión trasera.UtilicesiempreelKitdebarrade tracciónparavehículosWorkmandeservicio pesado(Modelo44212)oelKitdebastidorde engancheybarradetracciónparavehículos Workmandeserviciopesado(Modelo44213).
Importante:Nointenteremolcarunamáquina
cargadaconunvehículoutilitarioligeroocon unacamioneta.Estasmáquinasnodisponen defrenososuspensiónapropiados,ysu
Procedimiento
Nota:Senecesitan2personaspararetirarel
conjuntodelenganche.
1.Retireelpasador,elpernoylatuercaque sujetanelcilindrohidráulicoylasmanguerasa labarradetracciónduranteeltransporte.Corte tambiénelsujetacables.Bajecuidadosamente elcilindroylasmanguerasdelenganche. Guardeelpasadorylosherrajesparasuuso futuro.
2.Retirelachavetayelpasadordeenganche quesujetanlabarradetracciónalsoportede transportesuperior.Labarradetracciónpesa mucho;tengacuidadoalretirarlabarrade traccióndelossoportesdetransporte.
3.Bajelabarradetracciónusandoelpasadorde transporteinferiorcomopuntodegiro.
9
4.Retireelpasador,elpernoylatuercaque sujetanlabarradetracciónalsoportede transporteinferior.
Nota:Lamáquinapivotaráhaciaarribasobre
elpasadordelsoportedetransporteinferior.
5.Retirelasjacionesquesujetanlossoportesde transportealamáquina.Retireydesechelos soportesdetransporte.
3

Instalacióndelabarrade tracción

Piezasnecesariasenestepaso:
1Barradetracción
1Pasadordeenganche
1
Perno(⅜"x1¼")
1
Tuerca(⅜-16)
1Arandelagrande
1Tuercagrande
1
Tornillodejacióndecabezacuadrada
Procedimiento
Nota:Esteprocedimientorequiere2personas.
1.Introduzcaelextremotraserodelabarrade tracciónentrelasplacasdemontajedela máquina,alineandolostaladrosdemontaje (Figura3).
Nota:Lasguíasdelasmanguerasdeben
situarseenlapartesuperiordelabarrade tracción.
2.Introduzcaelpasadordeengancheporlas chapasdemontajeylabarradetracción(Figura
3).
3.Sujetelapartesuperiordelpasadordel enganchealaplacademontajeconunperno (⅜"x1¼")yunacontratuerca(⅜"),comose muestraenlaFigura3.
4.Sujetelaparteinferiordelpasadordeenganche conunaarandelagrande,unatuercagrande yuntornillodejacióndecabezacuadrada (Figura3).
10
Figura3
g011255
1.Barradetracción
4.Tuercagrandeytornillodejacióndecabezacuadrada
2.Pasadordeenganche5.Arandelagrande
3.Perno(⅜"x1¼")ycontratuerca(⅜")
11
5.Aojelascontratuercasquesujetanelinterruptor deproximidadalbastidorybajeelinterruptor hastaqueestéa2,6–4mmdelsensorde labarradetracción(Figura4).Aprietelas contratuercasparaaanzarelajuste.
Coloqueloscomponentessegúnsemuestraen
Figura5.
g011261
Figura5
1.Interruptordeproximidad
2.Contratuerca
3.2,6–4,0mm
4

Instalacióndelcilindro hidráulico

Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportetraserodelactuador
4
Perno(½"x2")
8
Arandelaplana(0.531"x0.063")
4
Contratuerca(½")
2
Perno(⅜"x1¼")
2
Conjuntodepasador
2
Tuercaconarandelaprensada(⅜")
Figura4
4.Sensor
5.Barradetracción
1.Soportetraserodel actuador
2.Chasisdelamáquina
2.Sujetecadaextremodelcilindrohidráulicoaun
soportedelactuadorconunpasador,unperno
g011587
(⅜"x1¼")yunatuercaconarandelaprensada (⅜")(Figura6).
Nota:Asegúresedeconectarelextremodela
varilla(émbolo)delcilindroalsoportedelantero delactuador.
g011260
Figura6
1.Soportedelanterodel actuador
2.Soportetraserodel actuador
3.Cilindrohidráulico
4.Conjuntodepasador
Procedimiento
1.Monteelsoportetraserodelactuadorenla máquinacon4pernos(½"x2"),8arandelas planas(0,531x0,063)y4contratuercas(½").
12
Loading...
+ 28 hidden pages