Toro 07068 Operator's Manual [pt]

FormNo.3395-479RevA
VassourapararelvadosPro Sweep
Modelonº07068—Nºdesérie315000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3395-479*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes. ParamaisinformaçõesconsultarafolhadeDeclaraçãode conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Compatibilidadeeletromagnética Doméstica:Estedispositivoestáemconformidadecomas
regrasFCCparte15.Ofuncionamentoestásujeitoàsduas condiçõesseguintes:(1)Estedispositivonãodevecausar interferênciaprejudiciale(2)estedispositivotemdeaceitar qualquerinterferênciaquepossaserrecebida,incluindo interferênciaquepossacausarumfuncionamentoindesejável.
Esteequipamentogeraeutilizaenergiaderadiofrequênciae, senãoforinstaladoeutilizadoconvenientemente,ouseja, deacordocomasinstruçõesdofabricante,poderácausar interferênciasnarecepçãoderádioetelevisão.Foitestado evericou-sequeestádentrodoslimitesdeumdispositivo deClasseBdaFCC,deacordocomasespecicações dasub-parteJdaParte15dasregrasdaFCC,queforam estabelecidasparafornecerumaproteçãorazoávelcontratais interferênciasnumainstalaçãoresidencial.Noentanto,nãohá garantiadequenãoocorraminterferênciasnumadeterminada instalação.Seesteequipamentocausarinterferênciasà recepçãoderádiooutelevisão,quepodemserconrmadas pelodesligareligardoequipamento,aconselhamosoutilizador atentarcorrigirasinterferências,seguindoumaoumais dasseguintesmedidas.Reorientaraantenaderecepção, reposicionarorecetordecontroloremotorelativamenteà antenaderádio/TVouligarocontroladornumatomada diferenteparaqueocontroladoreorádio/TVquemligadosa circuitosdiferentesSenecessário,outilizadordeveráconsultar orevendedorouumtécnicoqualicadoderádio/televisão paramaissugestões.Outilizadorpodeconsiderarútilofolheto preparadopelaFederalCommunicationCommission(FCC– ComissãoFederaldeComunicações):“HowtoIdentifyand ResolveRadio-TVInterferenceProblems”("Comoidenticar eresolverproblemasdeinterferênciasemrádio-TV").Este folhetoestádisponívelnoU.S.GovernmentPrintingOfce, Washington,DC20402.StockNo.004-000-00345-4.
FCCID:OA3MRF24J40MC-BASE,OA3MRF24J40MA­HANDHELD
IC:7693A-24J40MC-BASE,7693A-24J40MA-HANDHELD
Ofuncionamentoestásujeitoàsduascondiçõesseguintes: (1)estedispositivonãodevecausarinterferênciae(2)este dispositivotemdeaceitarqualquerinterferência,incluindo interferênciaquepossacausarumfuncionamentoindesejável dodispositivo.
CUIDADO
Seumutilizadorefetuaralteraçõesoumodicações nãoaprovadasexpressamentepelaparteresponsável pelaconformidade,podeanularaautoridadedo utilizadorparautilizaroequipamento.
Leiaestainformaçãocuidadosamenteparasabercomo utilizareefetuaramanutençãoadequadadoproduto,para evitarferimentoseparaevitardanosnoproduto.Autilização corretaeseguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroemwww.Toro.compara maisinformaçãosobreprodutoseacessórios,paraobtero contactodeumdistribuidorouregistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum DistribuidorautorizadooucomoServiçodeassistência Toro,indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço fornecido.
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieedemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança (Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras precauçõesrecomendadas.
Introdução
Estamáquinadestina-seaserutilizadaporoperadores prossionaiscontratadosemaplicaçõescomerciais.A principalfunçãodamáquinaéfacilitararemoçãodedetritos degrandesrelvados.Ogarfomóvelproporcionaumaposição desviadaparavarrer.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar informação.Importantechamaatençãoparainformação especialdeordemmecânicaeNotasublinhainformação geralquerequeratençãoespecial.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................6
Instalação.....................................................................9
1Requisitosantesdeutilizaroveículo........................10
2Removerogarfodeengateeocilindrohidráulico
daposiçãodeenvio.............................................10
3Instalaçãodogarfodeengate.................................10
4Instalaçãodocilindrohidráulico.............................12
5Instalaracablagemdealimentação..........................13
6Montaravassouranoveículodereboque.................13
7Orientarexarostuboshidráulicosea
cablagem...........................................................14
8Ligaçãodastubagenshidráulicas............................14
9Ligaracablagem..................................................15
10Montaraslâminasdealinhamento........................15
11Montarocomandoremoto..................................17
Descriçãogeraldoproduto............................................17
Comandos............................................................17
Especicações.......................................................18
Dimensõesepesos.................................................18
Engates/acessórios.................................................18
Funcionamento............................................................19
Utilizaravassoura..................................................19
Ajustaraalturadaescova.........................................20
AjustaroRaspadordoCilindro.................................21
Ajustaraalturadaabadianteira................................22
Vericaçãodapressãodospneus..............................22
Vericaroapertodasporcasdasrodas.......................22
Ativarocontrolador...............................................22
Utilizaratemporizaçãodocontrolador......................23
Utilizaroapoiodesegurançadatremonha..................23
Vericaçãodosistemadebloqueio............................23
Conselhosdeutilização...........................................24
Descarregaratremonha..........................................24
Baixaratremonha..................................................25
Inspecionarelimparamáquina................................25
Transportaravassoura............................................25
Funcionamentodamáquinanumtempo
frio...................................................................25
Mudarparaomododevassouraparacima..................25
Manutenção.................................................................27
Planodemanutençãorecomendado.............................27
Listademanutençãodiária.......................................28
Lubricação..........................................................29
Associarocomandoremotoeaunidadebase
........................................................................30
Substituiraspilhasdocomandoremoto.....................30
Armazenamento...........................................................31
Resoluçãodeproblemas.................................................32
Vericaçãodoscódigosdefalha...............................32
Entrarnomododediagnósticoevericaros
códigos.............................................................33
Reporoscódigosdefalha........................................34
Sairdomododediagnóstico....................................34
3
Segurança
Ocontrolodesituaçõesdeemergênciaeaprevençãode acidentesdependemdaconsciência,docuidadoeda formaçãoadequadadopessoalenvolvidonaoperação, manutençãoearmazenagemdoequipamento.Uma utilizaçãoinadequadadoequipamentopodeprovocar lesõesgravesemesmoamorte.Parareduzirorisco delesõesoumorte,observeasseguintesinstruçõesde segurança.
AsinstruçõesseguintespertencemànormaANSIB71.4-2012.

Práticasdeutilizaçãosegura

Responsabilidadesdosupervisor
Certique-sedequeosutilizadoresreceberamaformação
adequadaedequeseencontramfamiliarizadoscom oManualdoutilizadorequetodososautocolantesse encontramnamáquina.
Denirosseusprópriosprocedimentosespeciaiseregras
detrabalhoparacondiçõesdeutilizaçãomaisexigentes (ex.:inclinaçõesdemasiadopronunciadasparaautilização damáquina,condiçõesatmosféricasadversas,etc.).
Antesdautilização
Antesdeutilizaramáquina,leia,compreendaesiga
todasasinstruçõesexistentesnoManualdoUtilizador. Familiarize-secomoscomandosedescubracomoparar amáquinarapidamente.Podeobterummanualde substituiçãográtiscontactandodiretamenteaToroem www.Toro.com.
Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.Nunca
permitaqueadultosoperemamáquinasemquetenham recebidoasinstruçõesadequadas.Apenasosutilizadores comformaçãoadequadaequeleramestemanualpodem utilizarestamáquina.
Nuncautilizeamáquinaquandoseencontrarsoboefeito
deálcooloudrogas.
Familiarize-secomoscomandoseaprendaaparar
rapidamenteomotordoveículodereboque.
Mantenhatodososresguardos,dispositivosdesegurança
eautocolantesnodevidolugar.Seumresguardo, dispositivodesegurançaouautocolanteestiverdanicado, avariadoouilegível,repare-oousubstitua-oantesde utilizaroveículo.Aperteporcaseparafusosdesapertados paraseassegurardequeamáquinaseencontranum estadodefuncionamentoemsegurança.
Usesemprecalçadoresistente.Nãoutilizeamáquina
quandocalçarsandálias,ténisousapatilhasouquando estiverdescalço.Nãouseroupalargaquepossacar presaempeçasmóveiseprovocarlesões.Aconselha-se autilizaçãodeóculosesapatosdeproteção,calças compridasecapacete,queporvezessãoexigidospor algunsregulamentosdesegurosedesegurançalocais.
Nãoaltereesteequipamentodealgumaformaquepossa
provocarsituaçõesperigosas.
Osinterruptoresdesegurançadestinam-seàproteçãodos
operadores.Interruptoresdesegurançadesligadosoua funcionarmalpodemfazercomqueamáquinafuncione deformainseguraeprovoqueferimentos
Nãodesativeosinterruptoresdesegurança. –Veriqueofuncionamentodosinterruptores
diariamente,demodoacerticar-sedequeosistema funcionacorretamente.
Seuminterruptorapresentarqualquerdefeito,deverá
sersubstituídoantesdeutilizaramáquina.
Duranteautilização
Aspeçasrotativaspodemprovocarferimentosgraves.
Mantenhasasmãoseospésafastadosdocilindroda vassouraenquantoamáquinaestáatrabalhar.Mantenha asmãos,pés,cabeloevestuárioafastadosdetodasas peçasemmovimentoparaevitarferimentos.Nunca utilizeamáquinaquandoascoberturas,blindagensou resguardosestiveremretirados.
Nãocorrariscodeferimentos!Quandoumapessoaou
umanimalsurgirrepentinamentenaáreaqueseestáa varrer,pareimediatamentedevarrer.Umautilização descuidada,combinadacomainclinaçãodoterreno, ricochetesouresguardosdanicadosouausentespode provocarlesõesporarremessomuitograves.Nãodeverá retomaraoperaçãoatéqueazonaseencontredeserta.
Nuncatransportepassageiros.
Veriquesempreatraseiradamáquinaantesdefazer
marcha-atrásecertique-sedequeninguémseencontra atrásdoveículo.
Outilizadordeveestarpreparadoeterqualicaçõespara
conduzireminclinações.Nãoconduzircomprecaução emdeclivesouinclinaçõespoderáprovocarperdade controlo,resultandopossivelmenteemlesõespessoais oumesmoamorte.
QuandoutilizarumWorkmancomoveículodereboque,
recomenda-secolocar227kgnointeriordoveículo quandofuncionaremdeclives.
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea máquina–procureabrigo.
Ocapotamentopodeprovocarferimentosgravesou
morte.
Nuncaopereemdeclives. –Varranosdeclivesparacimaeparabaixo,nunca
atravessado.
Quandosubiroudescernãoparenemarranquede
repente.
Estejaatentoaburacosnoterrenoouaoutros
perigosocultos.Paraevitarcapotamentoouperdade
4
controlonãoconduzapertodeburacos,cursosde águaoudepressões.
Nuncatransporteavassouraquandooalarmede
transporteforativado.
Nuncatransporteavassouraquandoestánaposição
desviada.
Seomotorpararouseamáquinaperderpotência
numasubidaenãoforpossívelatingirocimoda mesma,nãoinvertaadireçãodamáquina.Recue lentamentepelainclinação.
Autilizaçãodamáquinarequeratenção.Senãoutilizar
amáquinadeformasegurapodeprovocarumacidente, ocapotamentodoveículoelesõesgravesoumesmo amorte.Conduzacuidadosamente.Paraevitaro capotamentoouaperdadecontrolo:
Utilizeapenasduranteodiaouquandoexistamboas
condiçõesdeiluminaçãoarticial. –Conduzalentamente. –Presteatençãoaburacosououtrosperigos. –Quandozermarcha-atrás,tenhacuidado. –Nãoconduzaamáquinanasproximidadesdebancos
deareia,depressões,bermasaltas,cursosdeáguaou
outrosperigos. –Reduzaavelocidadeaoefetuarcurvaspronunciadas. –Eviteviraravassouranumainclinaçãooudepressão. –Eviteparagensearranquesbruscos. –Nãoinvertaadireçãosemqueoveículoseencontre
completamenteparado. –Nãotenteefetuarmudançasbruscasdedireção,
manobrasbruscasouquaisqueroutrasmanobras
insegurasquepossamprovocaraperdadecontrolo. –Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquina
pertodeviasdecirculaçãoouquandoasatravessar.
Dêsempreprioridade.
DuranteaDescarga
Paraevitaroriscodechoqueelétrico,descarregue
atremonhaapenasnumaáreadesimpedidadeos suspensoseoutrasobstruções.
Nuncadescarregueatremonhanumdeclive.Descarregue
sempreatremonhanumpisonivelado.
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,esvaziea
tremonha,baixeatremonhaatéqueorolopoisenochão ebloqueieasrodasantesderetiraravassouradoveículo dereboque.
Manutenção
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopodepenetrar
napeleeprovocardanosgraves.Afasteocorpoeas mãosdefugasoubicosqueprojetemuidohidráulicode altapressão.Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara encontrarfugasdouidohidráulico.Ouidoinjetado acidentalmentenapeledeveráserretiradocirurgicamente porumespecialistanoespaçodealgumashorasou poderácorreroriscodaferidagangrenar.
Executeapenasasinstruçõesdemanutençãoconstantes
destemanual.Sefornecessárioefetuarreparaçõesde vultoousenecessitardeassistência,entreemcontacto comumdistribuidorautorizadoToro.
Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestadode conservaçãoantesdecolocarosistemasobpressão.
Efetuarmanutençãonamáquinasemestaestar
adequadamentesuportadaemapoiospodefazercomque amáquinacaiaeprovoqueferimentos.
Paragarantiromáximodesempenhoesegurança,
adquirasemprepeçassobressalenteseacessórios genuínosdaToro.Autilizaçãodepeçassobressalentese acessóriosproduzidosporoutrosfabricantespodeser perigosa.Qualqueralteraçãonamáquinapodeafetar ofuncionamento,odesempenho,adurabilidadeou utilizaçãodestamáquinaepodeprovocarlesõesoua morte.Taisalteraçõespodeminvalidaragarantiade produtoprestadapelaToroCompany.
Avassouradeveráestarnaposiçãodetransporte
(diretamenteportrásdoveículodereboque)antesde ativarumciclodedescarga.
Descarregarresíduospodeprovocarferimentosgraves.
Afaste-sedatremonhaquandoamáquinaestiverafazer marcha-atrásouadescarregar.
Emcircunstânciasraras,asaparasderelvamolhadas
ecomprimidaspodemgerarcalor.Esvaziesemprea tremonhaantesdeguardaraunidade.
Levantarebaixaraportadatremonhapodeprovocar
ferimentosempessoaseanimais.Mantenhaaspessoase osanimaisaumadistânciaseguradatremonhaquando estiveradescarregarresíduosouaabrireafecharaporta datremonha.
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
93-9899
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-9899
1.Perigodeesmagamento–instaleobloqueiodocilindro.
108–0868
1.Aviso–mantenhaasmãoseospésafastadosdaescova davassoura.
2.Perigodecapotamento—nãoutilizeavassouranaposição levantadaemdeclivescominclinaçãosuperiora5graus.
108–0870
1.Riscodeemaranhamento,correias–mantenha-se afastadodepeçasmóveis;mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio;nãoutilizeamáquinasemos resguardos.
58-6520
1.Massalubricante
108–0872
1.Riscodeesmagamentodasmãos–mantenhaasmãos afastadasdepontosdepressão.
93-9852
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador.2.Perigodeesmagamento–instaleobloqueiodocilindro.
108–0862
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeestamáquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada;mantenhaas pessoasaumadistânciaseguradamáquina.
2.Riscodeemaranhamento,correias–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenhatodasasproteçõesecoberturasno sítio;nãoutilizeamáquinasemosresguardos.
6
108–0873
1.Perigodearremessodeobjetos–mantenhaaspessoasa umadistânciasegura.
108–0865
1.Aviso–mantenhaaspessoasaumadistânciasegurada máquinaquandodescarregaravassoura.
108–0861
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeestamáquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Perigodeesmagamento/desmembramentodepessoas—nãotransportepassageiros.
3.Perigodechoqueelétrico,caboselétricossuspensos–atençãoaoscaboselétricossuspensos.
4.Riscodeperdadecontrolo–acargamáximanavassouraéde1590kg,noengateéde114kg;nãodesçadeclives.
5.Aviso–mantenhavelocidadesinferioresa24km/h.
6.Riscodeenergiaacumulada,atrelado—baixeavassoura,coloque-asobreblocosouapoios,desligueavassoura,desligueo sistemahidráulicoeacablagem;nãoconduzaavassouranaposiçãolevantada.
108–0863
1.Perigodeesmagamento,perigodequedadeobjetos– mantenhaaspessoaseosveículosaumadistânciasegura damáquinaquandoseelevaavassoura.
7
110-7999
1.Aviso3.Amáquinadeveráestar
2.Perigodecapotamento– Quandoosuporteestiver naposiçãodevarrer,não levanteoacessóriopara descarregar.
estacionadacomo acessórionaposição dereboqueantesde levantaravassourapara descarregar.
131-6766
1.7,5A3.Acessórioelétrico—15A
2.7,5A
4.TEC-2403—2A
8
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1 2
3
4
5 6
7
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Garfodeengate Pinodeengate1 Parafuso(3/8x1-1/4pol.) Porca(3/8-16) Anilhagrande1 Porcagrande1 Parafusodeanaçãodecabeça
quadrada Patilhadoacionadortraseiro1 Parafuso(1/2x2pol.) Anilhadecabeçachata(0,531x0,063) Porcadebloqueio(1/2pol.) Parafuso(3/8x1-1/4pol.) Conjuntodopino Porcaangeada(3/8pol.) Cablagemdealimentação Braçadeiradecabos2 Pinodeengate1 Pernodegancho1
Braçadeiradecabos8
Quanti-
dade
1
1 1
1
4 8 4 2 2 2 1
Requisitosantesdeutilizaroveículo.
Removaogarfoeocilindrohidráulico daposiçãodeenvio.
Instalarogarfodeengate
Instalaçãodocilindrohidráulico.
Instalaçãodacablagemdealimentação.
Montaravassouranoveículode reboque.
Orientarexarostuboshidráulicosea cablagem.
Utilização
8 9
10
11
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Conjuntodemontagemdalâmina Parafuso(7/16x3-3/4pol.) Parafuso(7/16x3-1/4pol.) Pequenaanilha(1/2pol.) Anilhagrande1 Espaçador1 Porcadebloqueio(7/16pol.) Corrente Parafuso(3/8x1-1/4pol.) Porcaangeada(3/8pol.) Articulaçãodeencaixe1 Comandoremoto Pilha(AAA) Parafusos,pequenos
9
1 1 1 4
2 1 1 1
1 4 6
Ligueasligaçõeshidráulicas.
Ligaracablagem.
Montaraslâminasdealinhamento.
Montarocomandoremoto.
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1Leiaantesdeutilizaravassoura
Catálogodepeças
CerticadoCE
Controloremoto
1
Requisitosantesdeutilizaro
Quanti-
dade
1Utilizarparaconsultarosnúmerosdaspeças
1
1Utilizarparaoperaravassoura
recomendadopararebocaretravarparaamaiorpartedos veículosutilitários.Umkitdetravõesdeatreladoespecial estádisponívelparainstalaçãodiretaemconjuntocom oveículoWorkman.
Nota:Okitdetravõesdoatreladopodeseradaptadoa outrosveículoscomfontesdeluzdetravãode12volts.
veículo
Nenhumapeçanecessária
2
Procedimento
AToroProSweeppodeserrebocadapelamaiorparte
dostratoresequipadoscomsistemashidráulicosque produzem7a8GPM@2.000p.s.i.ecompneusde utuaçãoparautilizaçãoemcamposdegolfe.Otrator deverátertravõesadequadoseumacapacidadedeengate paraumatreladode1587kg.atrelado.ConsulteoManual doutilizadordoveículodereboquequantoàsinstruções eprecauçõesdereboque.
OveículoWorkmantemdeestarequipadocomoKit
hidráulicodegrandeuxo.Alémdisso,emveículos Workmancomnúmerosdesérieanterioresa900000001, oEngateparatrabalhospesados(Modelo44212ou
44213)temdeserinstalado. Nota:OmodeloWorkman4WD[traçãoàs4rodas]éo
melhorparaabordarrelvadosacidentadosoudifíceis.
Importante:Emmodelosmaisantigosdeveículos Workman,nãotentepuxaravassouraquandoestá carregadacommaterialcomoengateWorkman padrão.Sóestápreparadopara680kgepodedobrar oudanicarosuportedoeixodotubotransversal ouarosdamolatraseira.UtilizesempreoKitde engateH.D.Modelo44212ouEngatedaestrutura H.D.Modelo44213.
Importante:Nãotenterebocarumavassoura carregadacomumveículoutilitárioleveou desportivo.Estasmáquinasnãotêmtravões, suspensõesouforçanochassisadequadospara suportaropesodavassoura.
Ostravõesdeatreladosãorecomendadosquandose
utilizaavassouraemterrenosinclinados.Quandoestá completamentecarregada,avassourapodepesaraté cercade1588kg(PB).Estepesoestáacimadolimite

Removerogarfodeengateeo cilindrohidráulicodaposição deenvio

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Nota:Sãonecessáriasduaspessoaspararetiraroconjunto
doengate.
1.Removaoconjuntodopino,oparafusoeaporcaque seguramocilindrohidráulicoeasmangueirasaogarfo deengateparaenvio.Cortetambémabraçadeira. Baixecuidadosamenteocilindroeasmangueirasdo garfo.Guardeopinoeosxadoresparareutilização.
2.Removaocontrapinoeopinodeengatequeprendem ogarfodeengateaosuportexosuperior.Ogarfode engateémuitopesado,tenhacuidadoaoremovero garfodossuportesxos.
3.Inclineopinodetransporteinferioreinclineogarfo parabaixo.
4.Removaoconjuntodopino,oparafusoeaporcaque seguramobraçodeengateaosuportexoinferior.
Nota:Amáquinavaimover-separacimanosuporte detransportedopinoinferior.
5.Removaosparafusosquexamossuportesxosà vassoura.Removaedeiteforaossuportesxos.
Utilização
10
3
Instalaçãodogarfodeengate
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Garfodeengate
1Pinodeengate
1
Parafuso(3/8x1-1/4pol.)
1
Porca(3/8-16)
1Anilhagrande
1Porcagrande
1
Parafusodeanaçãodecabeçaquadrada
Procedimento
Nota:Esteprocedimentorequerduaspessoas.
1.Insiraaextremidadetraseiradogarfodeengateentre asplacasdemontagemnavassouraenquantoalinhaos orifíciosdemontagem(Figura3).
Nota:Osguiasdasmangueirastêmdesercolocados napartedecimadogarfodeengate.
2.Insiraopinodeengatenasplacasdemontagemeno garfodeengate(Figura3).
3.Fixeapartesuperiordopinodeengateàplacade montagemcomumparafuso(3/8-x1-1/4pol.)euma porcadebloqueio(3/8pol.)(Figura3).
4.Prendaaparteinferiordopinodeengatecomuma anilhagrande,umaporcagrandeeumparafusode anaçãodecabeçaquadrada(Figura3).
Figura3
1.Garfodeengate4.Porcagrandeeparafusodeanaçãodecabeçaquadrada
2.Pinodeengate5.Anilhagrande
3.Parafuso(3/8x1-1/4pol.)eporcadebloqueio(3/8pol.)
11
Loading...
+ 25 hidden pages