
FormNo.3422-187RevA
Spazzatricepertappetoerboso
ProSweep
Nºdelmodello07068—Nºdiserie316000001esuperiori
®
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3422-187*A

Questoprodottoèconformeatutteledirettive
europeepertinenti.Perinformazionidettagliate,
vederelaDichiarazionediConformità(DOC)specica
delprodotto,fornitaaparte.
Compatibilitàelettromagnetica
Domestico:questodispositivoèconformealregolamento
FCCParte15.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioni
seguenti:(1)Questodispositivononpuòcausareinterferenze
nocivee(2)questodispositivodeveaccettarequalunque
interferenzachepossaesserericevuta,compresal'interferenza
chepuòcausareilfunzionamentoindesiderato.
L'apparecchiogeneraeutilizzaenergiadifrequenzaradio
esenoninstallatoeutilizzatoadeguatamente,nelrigoroso
rispettodelleistruzionidelproduttore,puòcausareinterferenze
allaricezioneradiofonicaetelevisiva.Èstatocollaudatoe
riscontratoconformeailimitiprevistiperundispositivodicalcolo
diClasseBFCCsullabasedellespecichedellaSottoparte
JdellaParte15delRegolamentoFCC,comeindicatosopra.
Tuttavia,nonesistealcunagaranziacheinunparticolare
impiantononsiregistrinointerferenze.Qualoral'apparecchio
causiinterferenzeallaricezioneradiofonicaotelevisiva,equesto
possaesseredeterminatodallospegnimentoeaccensione
dell'apparecchio,l'utenteèinvitatoacercaredicorreggere
l'interferenzaconunadelleseguentimisure:Riorientate
l'antennaricevente,riposizionateilricevitoredeltelecomando
rispettoall'antennaradio/TVoppureinseriteilcontrollerinuna
presadiversainmodocheilcontrollerelaradio/TVsitrovino
sucircuitiderivatidiversi.All'occorrenza,l'utentepuòrivolgersi
alrivenditoreoauntecnicoradio/televisivoespertoperulteriori
consigli.L'utentepuòtrovareutileilseguentelibrettopreparato
dallaCommissioneFederaledelleComunicazioni:“Come
identicareerisolvereproblemidiinterferenzeradio/televisive”.
QuestolibrettoèdisponibilepressolaTipograadiStato
delGovernostatunitense,Washington,DC20402.StockN.
004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MAHandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniseguenti:(1)
questodispositivononpuòcausareinterferenzenocivee(2)
questodispositivodeveaccettarequalunqueinterferenza,
compresal'interferenzachepuòcausareilfunzionamento
indesideratodeldispositivo.
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperla
Corea(Adesivofornitoinunkitseparato)
Telecomando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaper
Singapore
Telecomando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil
Marocco
AGREEP ARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14093ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM240007_IDA_N4022-15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticadel
Giappone
Telecomando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil
Messico
Telecomando:
RF2CAN:
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati

Introduzione
Questamacchinaèpensataperl'utilizzoin
applicazioniprofessionalidapartedioperatori
professionistidelverde.Ilcompitoprimariodella
macchinaèquellodieliminareidetritidaampiearee
ditappetoerboso.Iltimonemobileconsenteuna
posizionedisassataperlapulizia.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
Perriceverematerialidiformazionesullasicurezza
eilfunzionamentodeiprodotti,avereinformazioni
sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricercadi
unrivenditoreoregistrareilvostroprodotto,potete
contattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed
abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero
delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella
posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri
nellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsullatarghetta
delnumerodiserie(sepresente)[oppure
visitarelapaginawww.Toro.com]peraccedere
ainformazionisugaranzia,ricambiealtre
informazionisuiprodotti.
g000502
Figura2
1.Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionidicarattere
meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
g247966
3

Indice
Sicurezza..................................................................5
Requisitigeneralidisicurezza............................5
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................8
1Controllodeirequisitidellamacchina...............9
2Rimozionedeltimoneditrainoedel
cilindroidraulicodallacongurazionedi
spedizione.......................................................9
3Montaggiodeltimoneditraino.......................10
4Installazionedelcilindroidraulico...................12
5Montaggiodelcablaggiopreassemblatodi
alimentazione................................................13
6Collegamentodellamacchinaalveicolo
trainante........................................................13
7Posizionamentoessaggiodei
essibiliidrauliciedelcablaggio
preassemblato..............................................14
8Collegamentodeiessibiliidraulici.................15
9Collegamentodelcablaggio
preassemblato..............................................15
10MontaggiodellelameWindrow....................16
11Montaggiodeltelecomando.........................18
Quadrogeneraledelprodotto.................................18
Comandi..........................................................18
Speciche........................................................19
Dimensioniepesi.............................................19
Specicheradio................................................20
Attrezzi/accessori.............................................20
Funzionamento.......................................................20
Sicurezzaprimadelleoperazioni......................20
Funzionamentodellamacchina........................20
Regolazionedell'altezzadellaspazzola............22
Regolazionedelraschiarulli..............................24
Regolazionedell’altezzadellafalda
anteriore........................................................24
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................24
Controllodelserraggiodeidadiadalette
delleruote.....................................................24
Attivazionedelcontroller...................................24
Utilizzodellafunzioneditemporizzazione
delcontroller.................................................25
Usodelsupportodisicurezzadella
tramoggia......................................................25
Sicurezzadurantel’uso....................................26
Sicurezzainpendenza.....................................26
Vericadegliinterruttoridisicurezzaa
interblocchi....................................................27
Suggerimenti....................................................27
Scaricodellatramoggia....................................27
Abbassamentodellatramoggia........................28
Ispezioneepuliziadellamacchina....................28
Trasportodellamacchina..................................28
Utilizzodellamacchinaincondizionidibassa
temperatura..................................................29
Attivazionedellamodalitàdisollevamento
spazzatrice....................................................29
Sicurezzadopol’uso.........................................29
Manutenzione.........................................................30
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................30
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................30
Sicurezzadellamanutenzione..........................31
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................31
Lubricazionedellamacchina...........................31
Associazionetelecomandoemacchina
......................................................................33
Sostituzionedellebatteriedel
telecomando.................................................33
Rimessaggio...........................................................34
Localizzazioneguasti..............................................35
Vericadeicodicidiguasto...............................35
Attivazionedellamodalitàdidiagnosticae
controllodeicodici.........................................36
Resetdeicodicidiguasto.................................37
4

Sicurezza
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiecorrettamentefunzionanti.
•Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiprocurarelesioni
agliindividui.Rispettatesempretuttelenormedi
sicurezzaperevitaregraviinfortuniallapersona.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversida
quelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoied
eventualiastanti.
•Leggeteememorizzateicontenutidel
presenteManualedell'operatoreedelmanuale
dell’operatoredelveicolotrainanteprimadi
utilizzarequestamacchina.Accertateviche
chiunqueutilizziilprodottosappiacomefar
funzionarequestamacchinaeilveicolotrainante
ecomprendaleavvertenze.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività
chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
•Nonmettetelemanioipiedivicinoacomponenti
inmovimentodellamacchina.
•Tenetelamacchinaadistanzadisicurezzadagli
astantimentresisposta.
•Teneteibambiniall’esternodall'areadilavoro.
Nonpermettetemaichebambinieragazzi
utilizzinolamacchina.
•Arrestatelamacchina,spegneteilmotore,
innestateilfrenodistazionamento,rimuovetela
chiaveeattendetechetuttelepartiinmovimento
sianofermeprimadieffettuarequalsiasiintervento
diassistenza,rifornimentodicarburanteodi
disostruzionesudiessa.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilpotenzialedi
infortuni,rispettatelepresentiistruzionidisicurezza
eprestatesempreattenzionealsimbolodiavviso
disicurezza,chesignicaAttenzione,Avvertenzao
Pericolo–istruzioniperlasicurezzapersonale.Il
mancatorispettodiquesteistruzionipuòprovocare
infortuniomorte.
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni
sullasicurezzaall’internodelpresentemanuale.
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
93-9899
1.Pericolodischiacciamento:montateildispositivodiblocco
delcilindro.
decal58-6520
58-6520
1.Grasso
decal93-9899
decal108-0868
108–0868
1.Avvertenza–Nonmettetelemanioipiedinellaspazzola
dellamacchina.
2.Pericolodiribaltamento–Nonutilizzatelamacchinain
posizionealzatasupendenzesuperioria5gradi.
5

decal108-0870
108-0870
1.Pericolodiimpigliamento,cinghie–Teneteviadistanza
dallepartiinmovimento;nonrimuoveteleprotezioniei
carter;nonutilizzatelamacchinaseicoperchidiprotezione
sonostatirimossi.
decal108-0872
108-0872
1.Pericolodischiacciamentodellamano.Nonavvicinatele
maniaipuntidicompressione.
decal108-0863
108-0863
1.Pericolodischiacciamentocausatodacadutadioggetti–
Quandolamacchinaèalzata,tenetelepersoneeiveicolia
distanzadisicurezzadallastessa.
decal108-0866
108-0866
1.Avvertenza-Mantenetevilontanidalpuntodisnododel
timoneditraino.
decal110-7999
110-7999
1.Avvertenza3.Primadisollevarela
macchinapereseguirelo
scarico,lamacchinadeve
essereparcheggiatacon
l’accessorioinposizione
ditraino.
2.Pericolodiribaltamento–
Nonsollevatel’accessorio
perscaricarlosesitrova
inposizionedilavoro.
108-0873
1.Pericolodioggettiscagliati.Tenetegliastantiadistanza
disicurezza.
108-0865
1.Avvertenza–Tenetegliastantiadistanzadisicurezzadalla
macchinaduranteloscaricodellatramoggia.
decal108-0873
decal108-0865
1.7,5A
2.7,5A
decal131-6766
131-6766
3.Accessorioelettrico(15A)
4.TEC-2403(2A)
6

decal93-9852
93-9852
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.2.Pericolodischiacciamento:montateildispositivodiblocco
delcilindro.
108-0861
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore;nonutilizzatelamacchinasenonsietestatiappositamenteaddestrati.
2.Pericolodischiacciamentoosmembramentodiastanti.Nontrasportatepasseggeri.
3.Pericolodiscossaelettricadacavielettricisopraelevati.Attenzioneaicavielettricisopraelevati.
4.Pericolodiperditadicontrollo–Ilcaricomassimosullamacchinaèdi1590kg,alpuntodiattaccoèdi114kg;nonguidatein
discesa.
5.Avvertenza–Nonguidateavelocitàsuperioria24km/h.
6.Pericolodienergiaimmagazzinata,rimorchio–Abbassatelamacchina,mettetelasublocchiocavallettimetallici,scollegatela,
scollegategliorganiidraulicieilcablaggiopreassemblato;nonguidatelamacchinaconlatramoggiaalzata.
decal108-0861
108-0862
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore;nonutilizzatelamacchinasenonsietestatiappositamenteaddestrati;tenetegli
astantiadistanzadisicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiimpigliamento,cinghie–Teneteviadistanzadallepartiinmovimento.Nonrimuoveteleprotezionieicarter;non
utilizzatelamacchinaseicoperchidiprotezionesonostatirimossi.
7
decal108-0862

Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
6
7
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Timoneditraino1
Pernoditraino1
Bullone(⅜"x1¼")
Dado(⅜"-16")
Rondellagrande1
Dadogrande1
Viteapressioneatestaquadra1
Linguettaposterioredell'attuatore1
Bullone(½"x2")
Rondellapiana(0.531"x0.063")
Dadodibloccaggio(½")
Bullone(⅜"x1¼")
Gruppoperno
Dadoangiato(⅜")
Cablaggiopreassemblatodi
alimentazione
Fascettapercavi2
Fusibile1
Pernoditraino1
Coppiglia
Fascettapercavi8
Qté
–
–
1
1
4
8
4
2
2
2
1
1
Primadiutilizzarelamacchina,
controllateneirequisiti.
Rimozionedeltimoneedelcilindro
idraulicodallacongurazionedi
spedizione.
Montaggiodeltimoneditraino
Installazionedelcilindroidraulico.
Montateilcablaggiopreassemblatodi
alimentazione.
Collegatelamacchinaalveicolo
trainante.
Posizionateessateiessibiliidraulici
eilcablaggiopreassemblato.
Uso
8
9
10
11
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Gruppodimontaggiodellalama
Bullone(7/16"x3¼")
Rondellapiccola(½")
Rondellagrande1
Distanziale1
Dadodibloccaggio(7/16")
Catena
Bullone(⅜"x1-¼")
Dadoangiato(⅜")
Anellodisicurezza1
Telecomando1
Batteria(AAA)
Vitipiccole6
8
–
–
1
2
4
2
1
1
1
4
Collegamentodeiessibiliidraulici.
Collegamentodelcablaggio
preassemblato.
MontaggiodellelameWindrow.
Montaggiodeltelecomando.

Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1Letturadelmanualeprimadiazionarelamacchina.
CerticatoCE
Telecomando1Utilizzateiltelecomandoperazionarelamacchina.
1
Controllodeirequisitidella
macchina
Nonoccorronoparti
Procedura
•Lamacchinapuòesseretrainatadallamaggior
partedeitrattoripolifunzionalidotatidiorgani
idraulicicheproducanotra26,5e30l/mina
138baredipneumaticiottantiadattiall’usosui
green.Assicuratevicheiltrattoresiaprovvisto
difreniadeguatiediunpuntod'attaccoingrado
ditrainareunrimorchiodi1587kg.Istruzionie
precauzionirelativealtrainosonoriportatenel
Manualedell'operatoredelveicolotrainante.
•IlveicoloWorkmanrichiedeilkitsistemaidraulico
adaltousso.SuiveicoliWorkmanconnumerodi
serieinferiorea900000001deveesseremontata
labarraditrainoperlavoripesanti(modello44212
o44213).
Qté
1
QuestodocumentoattestalaconformitàCE
deltelaioadeguatipergestireilpesodella
macchina.
•Quandoutilizzatelamacchinasuterreniin
pendenzasiconsiglial'usodeifrenidelrimorchio.
Apienocaricolamacchinapuòpesareanche
1588kg(pesolordomassimo).Questopeso
superailimitiraccomandatiperiltrainoe
lafrenaturadellamaggiorpartedeiveicoli
polifunzionali.Èdisponibileunkitfreniper
rimorchiodamontaredirettamentesulveicolo
Workman
Nota:Ilkitfreniperrimorchioèadattabileanche
adaltriveicoliaventiunafonteperlucideifreni
da12V.
2
Rimozionedeltimone
ditrainoedel
cilindroidraulicodalla
congurazionedi
spedizione
Nota:IlmodelloWorkman4WDèlasoluzione
migliorepertrattaregreennonpianeggiantiecon
banchine.
Nonoccorronoparti
Uso
Importante:PeriveicoliWorkmanpiùvecchi,
noncercateditirarelamacchinacarica
dimaterialeusandoilnormaleattaccodel
Workman.Èindicatasoloperunmassimodi
680kgepotrebbepiegarsiodanneggiareil
tuboincrociatodisupportodell'asseoiganci
amollaposteriori.UtilizzatesempreilKitbarra
ditrainoperveicoliWorkmanperusigravosi
(modello44212)oppureilKittelaiod’attacco
ebarraditrainoperveicoliWorkmanperusi
gravosi(modello44213).
Importante:Noncercateditrainare
lamacchinacaricausandounveicolo
polifunzionaleleggerooaltroveicoloinadatto.
Questemacchinenormalmentenonsono
dotatedifreni,sospensioneerobustezza
Procedura
Nota:Perrimuovereilgruppodell'attaccoditraino
occorrono2persone.
1.Rimuoveteilgruppoperno,ilbulloneeildado
chessanoilcilindroidraulicoeitubiessibilial
timoneditrainodurantelaspedizione.T agliate
inoltrelafascettadeicavi.Abbassatecon
cautelailcilindroeitubiessibilistaccandolidal
timone.Conservateilgruppopernoeifermiper
poterliriutilizzare.
2.Rimuovetelacoppigliaeilpernoditrainoche
ssanoiltimoneditrainoallastaffadispedizione
superiore.Iltimoneditrainoèmoltopesante,
quindiabbiatecautelanelrimuoverlodallestaffe
dispedizione.
9

3.Ruotateilpernodispedizioneinferioreeil
timoneversoilbasso.
4.Rimuoveteilgruppoperno,ilbulloneeildado
chessanoiltimoneditrainoallastaffadi
spedizioneinferiore.
Nota:Lamacchinasisposteràversol'altonella
staffadispedizionedelpernoinferiore.
5.Rimuoveteifermichessanolestaffedi
spedizioneallamacchina.Rimuoveteescartate
lestaffedispedizione.
3
Montaggiodeltimonedi
traino
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Timoneditraino
1Pernoditraino
1
Bullone(⅜"x1¼")
1
Dado(⅜"-16")
1Rondellagrande
1Dadogrande
1Viteapressioneatestaquadra
Procedura
Nota:Questaprocedurarichiedelapresenzadi2
persone.
1.Inseritel'estremitàposterioredeltimonedi
trainotralepiastredissaggiodellamacchinae
allineateiforidissaggio(Figura3).
Nota:Posizionateleguidedeiessibilisopra
iltimoneditraino.
2.Inseriteilpernoditrainoattraversolepiastredi
ssaggioeiltimoneditraino(Figura3).
3.Fissatelapartesuperioredelpernoditrainoalla
piastradissaggioconunbullone(⅜"x1¼")
eundadodibloccaggio(⅜")comeillustratoin
Figura3.
4.Fissatelaparteinferioredelpernoditrainocon
unarondellagrande,undadograndeeunavite
apressioneatestaquadra(Figura3).
10

Figura3
1.Timoneditraino4.Dadograndeeviteapressioneatestaquadra
2.Pernoditraino5.Rondellagrande
3.Bullone(⅜"x1¼")edadodibloccaggio(⅜")
g011255
11

5.Allentateicontrodadichessanol'interruttore
diprossimitàaltelaioeabbassatel'interruttore
noaposizionarloa2,6–4,0mmdallapiastra
dirilevamentopresentesultimoneditraino
(Figura4).Serrateicontrodadiperssarela
regolazione.
bloccaggio(½").Collocateicomponenticome
illustratonellaFigura5.
g011261
Figura5
Figura4
1.Interruttorediprossimità4.Piastradirilevamento
2.Controdado
3.2,6–4,0mm
4
Installazionedelcilindro
idraulico
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Linguettaposterioredell'attuatore
4
Bullone(½"x2")
8
Rondellapiana(0.531"x0.063")
4
Dadodibloccaggio(½")
2
Bullone(⅜"x1¼")
2
Gruppoperno
2
Dadoangiato(⅜")
5.Timoneditraino
1.Linguettaposteriore
dell'attuatore
2.Telaiodellamacchina
2.Fissateogniestremitàdelcilindroidraulicoa
unalinguettadell'attuatoreconungruppoperno,
unbullone(⅜"x1¼")eundadoangiato(⅜")
g011587
(Figura6).
Nota:Assicuratevichel'estremitàdell'asta
(estremitàoperativa)delcilindrosiaagganciata
allalinguettaanterioredell'attuatore.
g011260
Figura6
1.Linguettaanteriore
dell'attuatore
2.Linguettaposteriore
dell'attuatore
3.Cilindroidraulico
4.Gruppoperno
Procedura
1.Montatelalinguettaposterioredell'attuatore
sultelaiodellamacchinacon4bulloni(½"x
2"),8rondellepiane(0,531x0,063)e4dadidi
12