Toro 07068 Operator's Manual [it]

FormNo.3422-187RevA
Spazzatricepertappetoerboso ProSweep
Nºdelmodello07068—Nºdiserie316000001esuperiori
®
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3422-187*A
Questoprodottoèconformeatutteledirettive europeepertinenti.Perinformazionidettagliate, vederelaDichiarazionediConformità(DOC)specica delprodotto,fornitaaparte.
Compatibilitàelettromagnetica Domestico:questodispositivoèconformealregolamento
FCCParte15.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioni seguenti:(1)Questodispositivononpuòcausareinterferenze nocivee(2)questodispositivodeveaccettarequalunque interferenzachepossaesserericevuta,compresal'interferenza chepuòcausareilfunzionamentoindesiderato.
L'apparecchiogeneraeutilizzaenergiadifrequenzaradio esenoninstallatoeutilizzatoadeguatamente,nelrigoroso rispettodelleistruzionidelproduttore,puòcausareinterferenze allaricezioneradiofonicaetelevisiva.Èstatocollaudatoe riscontratoconformeailimitiprevistiperundispositivodicalcolo diClasseBFCCsullabasedellespecichedellaSottoparte JdellaParte15delRegolamentoFCC,comeindicatosopra. Tuttavia,nonesistealcunagaranziacheinunparticolare impiantononsiregistrinointerferenze.Qualoral'apparecchio causiinterferenzeallaricezioneradiofonicaotelevisiva,equesto possaesseredeterminatodallospegnimentoeaccensione dell'apparecchio,l'utenteèinvitatoacercaredicorreggere l'interferenzaconunadelleseguentimisure:Riorientate l'antennaricevente,riposizionateilricevitoredeltelecomando rispettoall'antennaradio/TVoppureinseriteilcontrollerinuna presadiversainmodocheilcontrollerelaradio/TVsitrovino sucircuitiderivatidiversi.All'occorrenza,l'utentepuòrivolgersi alrivenditoreoauntecnicoradio/televisivoespertoperulteriori consigli.L'utentepuòtrovareutileilseguentelibrettopreparato dallaCommissioneFederaledelleComunicazioni:“Come identicareerisolvereproblemidiinterferenzeradio/televisive”. QuestolibrettoèdisponibilepressolaTipograadiStato delGovernostatunitense,Washington,DC20402.StockN. 004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA­HandHeld
IC:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniseguenti:(1) questodispositivononpuòcausareinterferenzenocivee(2) questodispositivodeveaccettarequalunqueinterferenza, compresal'interferenzachepuòcausareilfunzionamento indesideratodeldispositivo.
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperla Corea(Adesivofornitoinunkitseparato)
Teleco­mando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaper Singapore
Teleco­mando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil Marocco
AGREEP ARL’ANRTMAROC
Numerod’agrement:MR14093ANRT2017
Delivred’agrement:
TWM240007_IDA_N4022-15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticadel Giappone
Teleco­mando:
RF2CAN:
Certicazionedicompatibilitàelettromagneticaperil Messico
Teleco­mando:
RF2CAN:
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Introduzione
Questamacchinaèpensataperl'utilizzoin applicazioniprofessionalidapartedioperatori professionistidelverde.Ilcompitoprimariodella macchinaèquellodieliminareidetritidaampiearee ditappetoerboso.Iltimonemobileconsenteuna posizionedisassataperlapulizia.
Leggeteattentamentequesteinformazionialne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Nºdelmodello
Nºdiserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente manualeidenticaipericolipotenzialieriporta messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi avvertimento(Figura2),chesegnalaunpericoloin gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi osservanoleprecauzioniraccomandate.
Perriceverematerialidiformazionesullasicurezza eilfunzionamentodeiprodotti,avereinformazioni sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricercadi unrivenditoreoregistrareilvostroprodotto,potete contattareTorodirettamenteawww.Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oro,ed abbiatesempreaportatadimanoilnumerodel modelloedilnumerodiseriedelprodotto.Ilnumero delmodelloedilnumerodiseriesitrovanonella posizioneriportatanellaFigura1.Scriveteinumeri nellospazioprevisto.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsullatarghetta delnumerodiserie(sepresente)[oppure visitarelapaginawww.Toro.com]peraccedere ainformazionisugaranzia,ricambiealtre informazionisuiprodotti.
g000502
Figura2
1.Simbolodiallertadisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionidicarattere meccanicodiparticolareimportanzaeNotaevidenzia informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
g247966
3
Indice
Sicurezza..................................................................5
Requisitigeneralidisicurezza............................5
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................8
1Controllodeirequisitidellamacchina...............9
2Rimozionedeltimoneditrainoedel
cilindroidraulicodallacongurazionedi
spedizione.......................................................9
3Montaggiodeltimoneditraino.......................10
4Installazionedelcilindroidraulico...................12
5Montaggiodelcablaggiopreassemblatodi
alimentazione................................................13
6Collegamentodellamacchinaalveicolo
trainante........................................................13
7Posizionamentoessaggiodei
essibiliidrauliciedelcablaggio
preassemblato..............................................14
8Collegamentodeiessibiliidraulici.................15
9Collegamentodelcablaggio
preassemblato..............................................15
10MontaggiodellelameWindrow....................16
11Montaggiodeltelecomando.........................18
Quadrogeneraledelprodotto.................................18
Comandi..........................................................18
Speciche........................................................19
Dimensioniepesi.............................................19
Specicheradio................................................20
Attrezzi/accessori.............................................20
Funzionamento.......................................................20
Sicurezzaprimadelleoperazioni......................20
Funzionamentodellamacchina........................20
Regolazionedell'altezzadellaspazzola............22
Regolazionedelraschiarulli..............................24
Regolazionedell’altezzadellafalda
anteriore........................................................24
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................24
Controllodelserraggiodeidadiadalette
delleruote.....................................................24
Attivazionedelcontroller...................................24
Utilizzodellafunzioneditemporizzazione
delcontroller.................................................25
Usodelsupportodisicurezzadella
tramoggia......................................................25
Sicurezzadurantel’uso....................................26
Sicurezzainpendenza.....................................26
Vericadegliinterruttoridisicurezzaa
interblocchi....................................................27
Suggerimenti....................................................27
Scaricodellatramoggia....................................27
Abbassamentodellatramoggia........................28
Ispezioneepuliziadellamacchina....................28
Trasportodellamacchina..................................28
Utilizzodellamacchinaincondizionidibassa
temperatura..................................................29
Attivazionedellamodalitàdisollevamento
spazzatrice....................................................29
Sicurezzadopol’uso.........................................29
Manutenzione.........................................................30
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................30
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................30
Sicurezzadellamanutenzione..........................31
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................31
Lubricazionedellamacchina...........................31
Associazionetelecomandoemacchina
......................................................................33
Sostituzionedellebatteriedel
telecomando.................................................33
Rimessaggio...........................................................34
Localizzazioneguasti..............................................35
Vericadeicodicidiguasto...............................35
Attivazionedellamodalitàdidiagnosticae
controllodeicodici.........................................36
Resetdeicodicidiguasto.................................37
4
Sicurezza
93-9899
schermieglialtridispositividiprotezionesiano montatiecorrettamentefunzionanti.
Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli

Requisitigeneralidi sicurezza

Questoprodottoèingradodiprocurarelesioni agliindividui.Rispettatesempretuttelenormedi sicurezzaperevitaregraviinfortuniallapersona.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopidiversida quelliprevistipotrebberivelarsipericolosopervoied eventualiastanti.
Leggeteememorizzateicontenutidel
presenteManualedell'operatoreedelmanuale dell’operatoredelveicolotrainanteprimadi utilizzarequestamacchina.Accertateviche chiunqueutilizziilprodottosappiacomefar funzionarequestamacchinaeilveicolotrainante ecomprendaleavvertenze.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonintraprendetealcunaattività chevipossadistrarre;incasocontrariopotreste causareinfortuniodanniallaproprietà.
Nonmettetelemanioipiedivicinoacomponenti
inmovimentodellamacchina.
Tenetelamacchinaadistanzadisicurezzadagli
astantimentresisposta.
Teneteibambiniall’esternodall'areadilavoro.
Nonpermettetemaichebambinieragazzi utilizzinolamacchina.
Arrestatelamacchina,spegneteilmotore,
innestateilfrenodistazionamento,rimuovetela chiaveeattendetechetuttelepartiinmovimento sianofermeprimadieffettuarequalsiasiintervento diassistenza,rifornimentodicarburanteodi disostruzionesudiessa.
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina puòcausareinfortuni.Perridurreilpotenzialedi infortuni,rispettatelepresentiistruzionidisicurezza eprestatesempreattenzionealsimbolodiavviso disicurezza,chesignicaAttenzione,Avvertenzao Pericolo–istruzioniperlasicurezzapersonale.Il mancatorispettodiquesteistruzionipuòprovocare infortuniomorte.
Senecessario,potetetrovareulterioriinformazioni sullasicurezzaall’internodelpresentemanuale.
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
93-9899
1.Pericolodischiacciamento:montateildispositivodiblocco delcilindro.
decal58-6520
58-6520
1.Grasso
decal93-9899
decal108-0868
108–0868
1.Avvertenza–Nonmettetelemanioipiedinellaspazzola dellamacchina.
2.Pericolodiribaltamento–Nonutilizzatelamacchinain posizionealzatasupendenzesuperioria5gradi.
5
decal108-0870
108-0870
1.Pericolodiimpigliamento,cinghie–Teneteviadistanza dallepartiinmovimento;nonrimuoveteleprotezioniei carter;nonutilizzatelamacchinaseicoperchidiprotezione sonostatirimossi.
decal108-0872
108-0872
1.Pericolodischiacciamentodellamano.Nonavvicinatele maniaipuntidicompressione.
decal108-0863
108-0863
1.Pericolodischiacciamentocausatodacadutadioggetti– Quandolamacchinaèalzata,tenetelepersoneeiveicolia distanzadisicurezzadallastessa.
decal108-0866
108-0866
1.Avvertenza-Mantenetevilontanidalpuntodisnododel timoneditraino.
decal110-7999
110-7999
1.Avvertenza3.Primadisollevarela
macchinapereseguirelo scarico,lamacchinadeve essereparcheggiatacon l’accessorioinposizione ditraino.
2.Pericolodiribaltamento– Nonsollevatel’accessorio perscaricarlosesitrova inposizionedilavoro.
108-0873
1.Pericolodioggettiscagliati.Tenetegliastantiadistanza disicurezza.
108-0865
1.Avvertenza–Tenetegliastantiadistanzadisicurezzadalla macchinaduranteloscaricodellatramoggia.
decal108-0873
decal108-0865
1.7,5A
2.7,5A
decal131-6766
131-6766
3.Accessorioelettrico(15A)
4.TEC-2403(2A)
6
decal93-9852
93-9852
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore.2.Pericolodischiacciamento:montateildispositivodiblocco
delcilindro.
108-0861
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore;nonutilizzatelamacchinasenonsietestatiappositamenteaddestrati.
2.Pericolodischiacciamentoosmembramentodiastanti.Nontrasportatepasseggeri.
3.Pericolodiscossaelettricadacavielettricisopraelevati.Attenzioneaicavielettricisopraelevati.
4.Pericolodiperditadicontrollo–Ilcaricomassimosullamacchinaèdi1590kg,alpuntodiattaccoèdi114kg;nonguidatein discesa.
5.Avvertenza–Nonguidateavelocitàsuperioria24km/h.
6.Pericolodienergiaimmagazzinata,rimorchio–Abbassatelamacchina,mettetelasublocchiocavallettimetallici,scollegatela, scollegategliorganiidraulicieilcablaggiopreassemblato;nonguidatelamacchinaconlatramoggiaalzata.
decal108-0861
108-0862
1.Avvertenza–LeggeteilManualedell'operatore;nonutilizzatelamacchinasenonsietestatiappositamenteaddestrati;tenetegli astantiadistanzadisicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiimpigliamento,cinghie–Teneteviadistanzadallepartiinmovimento.Nonrimuoveteleprotezionieicarter;non utilizzatelamacchinaseicoperchidiprotezionesonostatirimossi.
7
decal108-0862
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1 2
3
4
5
6 7
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Timoneditraino1 Pernoditraino1 Bullone(⅜"x1¼") Dado(⅜"-16") Rondellagrande1 Dadogrande1 Viteapressioneatestaquadra1 Linguettaposterioredell'attuatore1 Bullone(½"x2") Rondellapiana(0.531"x0.063") Dadodibloccaggio(½") Bullone(⅜"x1¼") Gruppoperno Dadoangiato(⅜") Cablaggiopreassemblatodi
alimentazione Fascettapercavi2 Fusibile1 Pernoditraino1 Coppiglia
Fascettapercavi8
Qté
1 1
4 8 4 2 2 2
1
1
Primadiutilizzarelamacchina, controllateneirequisiti.
Rimozionedeltimoneedelcilindro idraulicodallacongurazionedi spedizione.
Montaggiodeltimoneditraino
Installazionedelcilindroidraulico.
Montateilcablaggiopreassemblatodi alimentazione.
Collegatelamacchinaalveicolo trainante.
Posizionateessateiessibiliidraulici eilcablaggiopreassemblato.
Uso
8 9
10
11
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Gruppodimontaggiodellalama Bullone(7/16"x3¼") Rondellapiccola(½") Rondellagrande1 Distanziale1 Dadodibloccaggio(7/16") Catena Bullone(⅜"x1-¼") Dadoangiato(⅜") Anellodisicurezza1 Telecomando1 Batteria(AAA) Vitipiccole6
8
1 2 4
2 1 1 1
4
Collegamentodeiessibiliidraulici.
Collegamentodelcablaggio preassemblato.
MontaggiodellelameWindrow.
Montaggiodeltelecomando.
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1Letturadelmanualeprimadiazionarelamacchina.
CerticatoCE
Telecomando1Utilizzateiltelecomandoperazionarelamacchina.
1

Controllodeirequisitidella macchina

Nonoccorronoparti
Procedura
Lamacchinapuòesseretrainatadallamaggior
partedeitrattoripolifunzionalidotatidiorgani idraulicicheproducanotra26,5e30l/mina 138baredipneumaticiottantiadattiall’usosui green.Assicuratevicheiltrattoresiaprovvisto difreniadeguatiediunpuntod'attaccoingrado ditrainareunrimorchiodi1587kg.Istruzionie precauzionirelativealtrainosonoriportatenel Manualedell'operatoredelveicolotrainante.
IlveicoloWorkmanrichiedeilkitsistemaidraulico
adaltousso.SuiveicoliWorkmanconnumerodi serieinferiorea900000001deveesseremontata labarraditrainoperlavoripesanti(modello44212 o44213).
Qté
1
QuestodocumentoattestalaconformitàCE
deltelaioadeguatipergestireilpesodella macchina.
Quandoutilizzatelamacchinasuterreniin
pendenzasiconsiglial'usodeifrenidelrimorchio. Apienocaricolamacchinapuòpesareanche 1588kg(pesolordomassimo).Questopeso superailimitiraccomandatiperiltrainoe lafrenaturadellamaggiorpartedeiveicoli polifunzionali.Èdisponibileunkitfreniper rimorchiodamontaredirettamentesulveicolo Workman
Nota:Ilkitfreniperrimorchioèadattabileanche
adaltriveicoliaventiunafonteperlucideifreni da12V.
2
Rimozionedeltimone ditrainoedel cilindroidraulicodalla congurazionedi spedizione
Nota:IlmodelloWorkman4WDèlasoluzione
migliorepertrattaregreennonpianeggiantiecon banchine.
Nonoccorronoparti
Uso
Importante:PeriveicoliWorkmanpiùvecchi,
noncercateditirarelamacchinacarica dimaterialeusandoilnormaleattaccodel Workman.Èindicatasoloperunmassimodi 680kgepotrebbepiegarsiodanneggiareil tuboincrociatodisupportodell'asseoiganci amollaposteriori.UtilizzatesempreilKitbarra ditrainoperveicoliWorkmanperusigravosi (modello44212)oppureilKittelaiod’attacco ebarraditrainoperveicoliWorkmanperusi gravosi(modello44213).
Importante:Noncercateditrainare
lamacchinacaricausandounveicolo polifunzionaleleggerooaltroveicoloinadatto. Questemacchinenormalmentenonsono dotatedifreni,sospensioneerobustezza
Procedura
Nota:Perrimuovereilgruppodell'attaccoditraino
occorrono2persone.
1.Rimuoveteilgruppoperno,ilbulloneeildado chessanoilcilindroidraulicoeitubiessibilial timoneditrainodurantelaspedizione.T agliate inoltrelafascettadeicavi.Abbassatecon cautelailcilindroeitubiessibilistaccandolidal timone.Conservateilgruppopernoeifermiper poterliriutilizzare.
2.Rimuovetelacoppigliaeilpernoditrainoche ssanoiltimoneditrainoallastaffadispedizione superiore.Iltimoneditrainoèmoltopesante, quindiabbiatecautelanelrimuoverlodallestaffe dispedizione.
9
3.Ruotateilpernodispedizioneinferioreeil timoneversoilbasso.
4.Rimuoveteilgruppoperno,ilbulloneeildado chessanoiltimoneditrainoallastaffadi spedizioneinferiore.
Nota:Lamacchinasisposteràversol'altonella
staffadispedizionedelpernoinferiore.
5.Rimuoveteifermichessanolestaffedi spedizioneallamacchina.Rimuoveteescartate lestaffedispedizione.
3

Montaggiodeltimonedi traino

Partinecessarieperquestaoperazione:
1Timoneditraino
1Pernoditraino
1
Bullone(⅜"x1¼")
1
Dado(⅜"-16")
1Rondellagrande
1Dadogrande
1Viteapressioneatestaquadra
Procedura
Nota:Questaprocedurarichiedelapresenzadi2
persone.
1.Inseritel'estremitàposterioredeltimonedi trainotralepiastredissaggiodellamacchinae allineateiforidissaggio(Figura3).
Nota:Posizionateleguidedeiessibilisopra
iltimoneditraino.
2.Inseriteilpernoditrainoattraversolepiastredi ssaggioeiltimoneditraino(Figura3).
3.Fissatelapartesuperioredelpernoditrainoalla piastradissaggioconunbullone(⅜"x1¼") eundadodibloccaggio(⅜")comeillustratoin
Figura3.
4.Fissatelaparteinferioredelpernoditrainocon unarondellagrande,undadograndeeunavite apressioneatestaquadra(Figura3).
10
Figura3
1.Timoneditraino4.Dadograndeeviteapressioneatestaquadra
2.Pernoditraino5.Rondellagrande
3.Bullone(⅜"x1¼")edadodibloccaggio(⅜")
g011255
11
5.Allentateicontrodadichessanol'interruttore diprossimitàaltelaioeabbassatel'interruttore noaposizionarloa2,6–4,0mmdallapiastra dirilevamentopresentesultimoneditraino (Figura4).Serrateicontrodadiperssarela regolazione.
bloccaggio(½").Collocateicomponenticome illustratonellaFigura5.
g011261
Figura5
Figura4
1.Interruttorediprossimità4.Piastradirilevamento
2.Controdado
3.2,6–4,0mm
4

Installazionedelcilindro idraulico

Partinecessarieperquestaoperazione:
1Linguettaposterioredell'attuatore
4
Bullone(½"x2")
8
Rondellapiana(0.531"x0.063")
4
Dadodibloccaggio(½")
2
Bullone(⅜"x1¼")
2
Gruppoperno
2
Dadoangiato(⅜")
5.Timoneditraino
1.Linguettaposteriore dell'attuatore
2.Telaiodellamacchina
2.Fissateogniestremitàdelcilindroidraulicoa
unalinguettadell'attuatoreconungruppoperno, unbullone(⅜"x1¼")eundadoangiato(⅜")
g011587
(Figura6).
Nota:Assicuratevichel'estremitàdell'asta
(estremitàoperativa)delcilindrosiaagganciata allalinguettaanterioredell'attuatore.
g011260
Figura6
1.Linguettaanteriore dell'attuatore
2.Linguettaposteriore dell'attuatore
3.Cilindroidraulico
4.Gruppoperno
Procedura
1.Montatelalinguettaposterioredell'attuatore sultelaiodellamacchinacon4bulloni(½"x 2"),8rondellepiane(0,531x0,063)e4dadidi
12
Loading...
+ 28 hidden pages