Toro 07068 Operator's Manual [fr]

FormNo.3422-186RevA
Balai-ramasseurProSweep
N°demodèle07068—N°desérie316000001etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3422-186*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Compatibilitéélectromagnétique Usagerésidentiel:Cedispositifestconformeàlapartie15
delaréglementationdelaFCC.Sonexploitationestassujettie auxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpas causerdeparasitesnuisibleset(2)cedispositifdoitaccepter toutparasitereçu,ycompristoutparasitepouvantcauserun fonctionnementindésirable.
Cetéquipementproduitetutilisedel'énergieRFet,s'iln'est pasinstalléetutiliséenstricteconformitéaveclesinstructions dufabricant,peutcauserdesparasitesnuisiblesàlaréception radioettélévisuelle.Cetéquipementaététestéettrouvé conformeauxrestrictionsimposéesauxdispositifsdecalcul deClasseBenvertudelasous-sectionJdelapartie15de laréglementationdelaFCC,commementionnéci-dessus. Ilestcependantimpossibledegarantirl'absencedetout parasitedansuneinstallationdonnée.Sicetéquipementcause desparasitesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévisuelle, cequel'onpeutdéterminerenéteignantpuisenrallumant l'équipement,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorriger leproblèmeenappliquantuneouplusieursdesmesures suivantes:Réorienterourepositionnerl'antennederéception, repositionnerlerécepteurdetélécommandeparrapportà l'antenneradio/TVoubrancherlecontrôleurdansuneprise séparée,desortequelecontrôleuretlaradio/TVsetrouventsur descircuitsdedérivationdifférents.Aubesoin,l'utilisateurdevra consulterleconcessionnaireouuntechnicienradio/télévision expérimentéquipourrafaired'autressuggestions.L'utilisateur pourratrouverutilelelivretsuivant,diffuséparlaFederal CommunicationsCommission(Commissionfédéraledes communications):«HowtoIdentifyandResolveRadio-TV InterferenceProblems»(«Commentidentieretrésoudreles problèmesdeparasitesradio/TV»).Celivretestdisponible auprèsduU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºdestock004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA­HandHeld
CI:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Sonexploitationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes: (1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasiteset(2)ce dispositifdoitacceptertoutparasite,ycompristoutparasite pouvantcauserunfonctionnementindésirable.
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueen Corée(autocollantfournidansunautrekit)
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueà Singapour
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauMaroc
AGRÉÉPARL’ANRTMAROC
Numérod’agrément:MR14093ANRT2017
Délivrancede l'agrément:
TWM240007_IDA_N4022-15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauJapon
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueau Mexique
Télécom­mandepor­table:
RF2CAN:
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs professionnelsemployésàdesapplications commerciales.Laprincipalefonctiondelamachine estd'éliminerlesdébrissurlesgrandessurfaces gazonnées.Laèchemobilepermetlebalayage déporté.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduit ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurlaplaquedu numérodesérie(lecaséchéant)[ouvous rendresurwww.Torocompouraccéderaux informationssurlagarantie,lespiècesetautres renseignementssurleproduit.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
g247966
3
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Spécicitésdelamachine................................9
2Déballagedelaèched'attelageetdu
vérinhydraulique.............................................9
3Montagedelaèched'attelage......................10
4Montageduvérinhydraulique........................12
5Montagedufaisceaudecâblage....................13
6Accouplementdelamachineauvéhicule
tracteur..........................................................13
7Acheminementetxationdesexibles
hydrauliquesetfaisceaudecâblage..............14
8Raccordementdesexibles
hydrauliques.................................................15
9Branchementdufaisceaudecâblage.............15
10Montagedeslamesàandain.......................16
11Assemblagedelatélécommande
portable.........................................................18
Vued'ensembleduproduit......................................19
Commandes....................................................19
Caractéristiquestechniques............................20
Dimensionsetpoids.........................................20
Spécicationsdelaradio..................................20
Outilsetaccessoires.........................................20
Utilisation................................................................21
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............21
Utilisationdelamachine...................................21
Réglagedelahauteurdelabrosse...................22
Réglageduracloirderouleau...........................24
Réglagedelahauteurdudéecteur
avant.............................................................24
Contrôledelapressiondespneus....................24
Contrôleduserragedesécrousde
roues.............................................................24
Activationducontrôleur....................................24
Utilisationdelatemporisationdu
contrôleur......................................................25
Utilisationdusupportdesécuritédela
trémie............................................................25
Sécuritépendantl'utilisation.............................26
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................26
Contrôledusystèmedesécurité.......................27
Conseilsd'utilisation.........................................27
Déchargementdelatrémie...............................27
Descentedelatrémie.......................................28
Contrôleetnettoyagedelamachine.................28
Transportdelamachine...................................28
Utilisationdelamachinepartemps
froid...............................................................29
Sélectiondumodelevagedu
balai-ramasseur............................................29
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................29
Entretien.................................................................30
Programmed'entretienrecommandé..................30
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................30
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................31
Graissagedelamachine..................................31
Associationdelatélécommandeetl'unitéde
base.............................................................33
Remplacementdespilesdela
télécommande..............................................33
Remisage...............................................................34
Dépistagedesdéfauts............................................35
Contrôledescodesd'anomalie.........................35
Accèsaumodediagnosticetcontrôledes
codes............................................................36
Réinitialisationdescodesd'anomalie...............36
4
Sécurité
93-9899
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
LisezetassimilezlecontenudeceManuelde
l'utilisateurainsiquedumanueldel'utilisateur duvéhiculetracteuravantd'utiliserlamachine. Assurez-vousquetouslesutilisateursdece produitsaventparfaitementcommentl’utiliser, ainsiquelevéhiculetracteur,etontbiencompris lesconsignesdesécurité.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachineendéplacement.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,serrezle
freindestationnement,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant d'effectuerl’entretien,defairelepleindecarburant oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
93-9899
1.Risqued'écrasement–installezleverrouillageduvérin.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-9899
decal108-0868
108–0868
1.Attention–neplacezpaslesmainsnilespiedsdansla brossedelamachine.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineen positionlevéesurdespentesdeplusde5degrés.
5
decal108-0870
108-0870
1.Risquedecoincementparlescourroies–nevous approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles protectionsetcapotsenplace;n'utilisezjamaislamachine sanslescapotsdeprotection.
108-0872
1.Risqued'écrasementdesmains–n'approchezpasles mainsdespointsdepincement.
108-0863
1.Risqued'écrasement/dechuted'objets–gardezles personnesetlesvéhiculesàunedistancesufsantedela machinequandlamachineestlevée.
decal108-0872
decal108-0863
108-0866
1.Attention–nevousapprochezpasdupointdepivotement delaèched'attelage.
110-7999
1.Attention
2.Risquederenversement –n'élevezpasle balai-ramasseurpour leviderquandilesten positiondebalayage.
3.Garezlamachineet placezetl'accessoireen positionderemorquage avantdeleverlamachine pourlavider.
decal108-0866
decal110-7999
108-0873
1.Risquedeprojections–teneztoutlemondeàunedistance sufsantedelamachine.
108-0865
1.Attention–teneztoutlemondeàunedistancesufsante delamachinependantledéchargementdelatrémie.
decal108-0873
decal108-0865
131-6766
1.7,5A3.Accessoireélectrique
2.7,5A
6
decal131-6766
(15A)
4.TEC-2403(2A)
93-9852
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.2.Risqued'écrasement–installezleverrouillageduvérin.
108-0861
decal93-9852
decal108-0861
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risqued'écrasement/demutilationdespersonnesàproximité–netransportezpasdepassagers.
3.Risqued'électrocutionpardescâblesélectriquesaériens–faitesattentionauxcâblesélectriquesaériens.
4.Risquedepertedecontrôle–lachargemaximaleestde1590kgausurlamachineetde114kgàlaèched'attelage.Ne travaillezpasendescente.
5.Attention–nedépassezpas24km/h.
6.Risquededétentebrusqueauniveaudelaremorque–abaissezlamachine,placez-lasurdescalesoudeschandelles, désaccouplezlamachine,débranchezlesconduiteshydrauliquesetlesfaisceauxdecâblage.Neconduisezpaslamachine aveclatrémielevée.
decal108-0862
108-0862
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires;teneztout lemondeàunedistancesufsantedelamachine.
2.Risquedecoincementparlescourroies–nevousapprochezpasdespiècesmobilesetneretirezpaslescapotsdeprotection; n'utilisezjamaislamachinesanslescapotsdeprotection.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2
3
4
5 6
7
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Flèched'attelage1 Goupilled'attelage Boulon(3/8"x1¼")
Écrou(3/8"-16) Granderondelle Grandécrou Visàtêtecarrée1 Pattedecommandearrière1 Boulon(1/2"x2") Rondelleplate(0,531x0,063") Contre-écrou(1/2") Boulon(3/8"x1¼") Goupille
Écrouàembase(3/8") Faisceaudecâblage1 Serre-câble Fusible1 Goupilled'attelage Goupillefendue
Serre-câble
Description
Qté
1 1 1 1 1
4 8 4 2 2 2
2
1 1
8
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Déballagedelaèched'attelageetdu vérinhydraulique.
Montagedelaèched'attelage.
Montageduvérinhydraulique.
Montagedufaisceaudecâblage.
Accouplementdelamachineau véhiculetracteur.
Acheminezetxezlesexibles hydrauliquesetlefaisceaudecâblage.
Utilisation
8 9
10
11
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Supportdelame Boulon(7/16"x3¼") Petiterondelle(3/8") Granderondelle Entretoise1 Contre-écrou(7/16") Chaîne Boulon(3/8"x1¼")
Écrouàembase(3/8") Mousqueton1 Télécommandeportable1 Pile(AAA) Petitesvis6
8
1 2 4 1
2 1 1 1
4
Raccordezlesexibleshydrauliques.
Branchementdufaisceaudecâblage.
Montagedeslamesàandain.
Assemblagedelatélécommande portable.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
CerticatCE
Télécommande1
1
Spécicitésdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachinepeutêtreremorquéeparlaplupart
destracteursutilitaireséquipésd'unsystème hydrauliqueproduisant26,5à30l/minà138bar, etdepneusàportanceélevéepermettant l'utilisationsurlesgreensdesgolfs.Letracteur doitêtredotédefreinsadéquatsetd'unebarrede remorquagecapabledetracteruneremorquede 1587kg.ConsultezleManueldel'utilisateurdu véhiculetracteurpourlesinstructionsetconsignes deremorquage.
LeWorkmandoitêtreéquipédukithydraulique
granddébit.LesWorkmanportantunnumérode sérieantérieurà900000001doiventêtreéquipés delabarred'attelagerenforcée(modèle44212 ou44213).
Remarque:LemodèleWorkmanà4roues
motricesestcequisefaitdemieuxpourles abordsaccidentésoupentusdesgreens.
Important:SurlesmodèlesdeWorkmanplus
anciens,n'essayezpasdetracterlamachine chargéeavecl'attelagestandardduWorkman. Sacapaciténominaleestdeseulement680kg etilpourraitplierouendommagerlesupport d'essieutubulaireoulesjumellesderessorts arrière.Utiliseztoujourslekitbarred'attelage pourvéhiculesutilitaireslourdsWorkman (modèle44212)oulekitcadred'attelageet barred'attelagepourvéhiculesutilitaires lourdsWorkman(modèle44213).
Important:Neremorquezjamaislamachine
chargéeavecunvéhiculeutilitairelégerouun véhiculesimilaire.Lesfreins,lasuspensionet lecadredecesmachinesnesontpasprévus poursupporterlepoidsdelamachine.
Desfreinsderemorquesontrecommandés
lorsquelamachineestutiliséesurunterrain
Qté
Àlireavantd'utiliserlamachine.
1
CedocumentindiquelaconformitéCE.
Utilisezlatélécommandepourfairefonctionnerlamachine.
accidenté.Àpleinecharge,lamachinepeut peserjusqu'à1588kg(poidstotalencharge). Cepoidsestsupérieuràlalimitederemorquage etdefreinagerecommandéepourlaplupartdes véhiculesutilitaires.Unkitsystèmedefreinage pourremorqueestdisponibleetpeutêtremonté directementsurleWorkman.
Remarque:Cekitpeutêtreadaptéàd'autres
véhiculesavecunesourcedefeuxstopde12V.
Utilisation
2
Déballagedelaèche d'attelageetduvérin hydraulique
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Deuxpersonnessontnécessairespour
déposerlabarred'attelage.
1.Retirezlagoupille,leboulonetl'écrouqui xentlevérinhydrauliqueetlesexiblesàla èched'attelagepourl'expédition.Coupez égalementleserre-câble.Abaissezlentementle vérinetlesexiblesdelaèche.Conservezla goupilleetlesautresxationspourlesréutiliser ultérieurement.
2.Enlevezlagoupillefendueetlabroche d'attelagequixentlaèched'attelageau supportd'expéditionsupérieur.Laèche d'attelageesttrèslourde-preneztoutesles précautionsrequisespourenleverlaèchedes supportsd'expédition.
3.Faitespivoterlagoupilled'expéditioninférieure etabaissezlaèche.
4.Retirezlagoupille,leboulonetl'écrouquixent laèched'attelageausupportd'expédition inférieur.
Remarque:Lamachineseredresseraau
niveaudusupportd'expéditioninférieur.
9
5.Retirezlesxationsquimaintiennentles supportsd'expéditionsurlamachine.Enlevez lessupportsd'expéditionetmettez-lesaurebut.
3
Montagedelaèche d'attelage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Flèched'attelage
1
Goupilled'attelage
1
Boulon(3/8"x1¼")
1
Écrou(3/8"-16)
1
Granderondelle
1
Grandécrou
1Visàtêtecarrée
Procédure
Remarque:Cetteprocéduredemandel'intervention
de2personnes.
1.Insérezl'extrémitéarrièredelaèched'attelage entrelesplaquesdemontagedelamachine toutenalignantlestrousdemontage(Figure3).
Remarque:Lesguidesdeexiblesdoivent
êtrepositionnéssurlehautdelaèche d'attelage.
2.Insérezlabroched'attelagedanslesplaquesde montageetlaèched'attelage(Figure3).
3.Fixezlehautdelabroched'attelageàlaplaque demontageavecunboulon(3/8"x1¼")etun contre-écrou(3/8"),commemontréàlaFigure3.
4.Fixezlebasdelabroched'attelageavecune granderondelle,ungrandécrouetunevisà têtecarrée(Figure3).
10
Figure3
g011255
1.Flèched'attelage
2.Broched'attelage
3.Boulon(3/8"x1¼")etcontre-écrou(3/8")
4.Grandécrouetvisàtêtecarrée
5.Granderondelle
11
5.Desserrezlesécrousdeblocagequixentle contacteurdeproximitésurlecadreetabaissez lecontacteurjusqu'àcequ'ilsoitdistantde2,6 à4mmdelaplaquededétectionsurlaèche d'attelage(Figure4).Serrezlesécrousde blocagepourxerleréglage.
(1/2"x2"),8rondellesplates(0,531x0,063") et4contre-écrous(1/2").Positionnezles composantscommemontréàlaFigure5.
g011261
Figure5
1.Contacteurdeproximité
2.Écroudeblocage
3.2,6à4mm
4

Montageduvérin hydraulique

Piècesnécessairespourcetteopération:
1Pattedecommandearrière
4
Boulon(1/2"x2")
8
Rondelleplate(0,531x0,063")
4
Contre-écrou(1/2")
2
Boulon(3/8"x1¼")
2
Goupille
Figure4
4.Plaquededétection
5.Flèched'attelage
1.Pattedecommande arrière
2.Cadredelamachine
2.Fixezchaqueextrémitéduvérinhydrauliqueà
unepattedecommandeàl'aided'unegoupille,
g011587
d'unboulon(3/8"x1¼")etd'unécrouàembase (3/8")(Figure6).
Remarque:Veillezàxerl'extrémitédela
tige(extrémitéactive)duvérinàlapattede commandeavant.
g011260
Figure6
1.Pattedecommandeavant3.Vérinhydraulique
2.Pattedecommande arrière
4.Goupille
2
Écrouàembase(3/8")
Procédure
1.Fixezlapattedecommandearrièreau cadredelamachineaumoyende4boulons
12
Loading...
+ 28 hidden pages