
FormNo.3422-186RevA
Balai-ramasseurProSweep
N°demodèle07068—N°desérie316000001etsuivants
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3422-186*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Compatibilitéélectromagnétique
Usagerésidentiel:Cedispositifestconformeàlapartie15
delaréglementationdelaFCC.Sonexploitationestassujettie
auxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpas
causerdeparasitesnuisibleset(2)cedispositifdoitaccepter
toutparasitereçu,ycompristoutparasitepouvantcauserun
fonctionnementindésirable.
Cetéquipementproduitetutilisedel'énergieRFet,s'iln'est
pasinstalléetutiliséenstricteconformitéaveclesinstructions
dufabricant,peutcauserdesparasitesnuisiblesàlaréception
radioettélévisuelle.Cetéquipementaététestéettrouvé
conformeauxrestrictionsimposéesauxdispositifsdecalcul
deClasseBenvertudelasous-sectionJdelapartie15de
laréglementationdelaFCC,commementionnéci-dessus.
Ilestcependantimpossibledegarantirl'absencedetout
parasitedansuneinstallationdonnée.Sicetéquipementcause
desparasitesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévisuelle,
cequel'onpeutdéterminerenéteignantpuisenrallumant
l'équipement,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorriger
leproblèmeenappliquantuneouplusieursdesmesures
suivantes:Réorienterourepositionnerl'antennederéception,
repositionnerlerécepteurdetélécommandeparrapportà
l'antenneradio/TVoubrancherlecontrôleurdansuneprise
séparée,desortequelecontrôleuretlaradio/TVsetrouventsur
descircuitsdedérivationdifférents.Aubesoin,l'utilisateurdevra
consulterleconcessionnaireouuntechnicienradio/télévision
expérimentéquipourrafaired'autressuggestions.L'utilisateur
pourratrouverutilelelivretsuivant,diffuséparlaFederal
CommunicationsCommission(Commissionfédéraledes
communications):«HowtoIdentifyandResolveRadio-TV
InterferenceProblems»(«Commentidentieretrésoudreles
problèmesdeparasitesradio/TV»).Celivretestdisponible
auprèsduU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.Nºdestock004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MAHandHeld
CI:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Sonexploitationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasiteset(2)ce
dispositifdoitacceptertoutparasite,ycompristoutparasite
pouvantcauserunfonctionnementindésirable.
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueen
Corée(autocollantfournidansunautrekit)
Télécommandeportable:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueà
Singapour
Télécommandeportable:
RF2CAN:
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauMaroc
AGRÉÉPARL’ANRTMAROC
Numérod’agrément:MR14093ANRT2017
Délivrancede
l'agrément:
TWM240007_IDA_N4022-15
TWM-240005_IDA_N4024–15
29/05/2017
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauJapon
Télécommandeportable:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueau
Mexique
Télécommandeportable:
RF2CAN:
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Laprincipalefonctiondelamachine
estd'éliminerlesdébrissurlesgrandessurfaces
gazonnées.Laèchemobilepermetlebalayage
déporté.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.T oro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurlaplaquedu
numérodesérie(lecaséchéant)[ouvous
rendresurwww.Torocompouraccéderaux
informationssurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementssurleproduit.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
g247966
3

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Spécicitésdelamachine................................9
2Déballagedelaèched'attelageetdu
vérinhydraulique.............................................9
3Montagedelaèched'attelage......................10
4Montageduvérinhydraulique........................12
5Montagedufaisceaudecâblage....................13
6Accouplementdelamachineauvéhicule
tracteur..........................................................13
7Acheminementetxationdesexibles
hydrauliquesetfaisceaudecâblage..............14
8Raccordementdesexibles
hydrauliques.................................................15
9Branchementdufaisceaudecâblage.............15
10Montagedeslamesàandain.......................16
11Assemblagedelatélécommande
portable.........................................................18
Vued'ensembleduproduit......................................19
Commandes....................................................19
Caractéristiquestechniques............................20
Dimensionsetpoids.........................................20
Spécicationsdelaradio..................................20
Outilsetaccessoires.........................................20
Utilisation................................................................21
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............21
Utilisationdelamachine...................................21
Réglagedelahauteurdelabrosse...................22
Réglageduracloirderouleau...........................24
Réglagedelahauteurdudéecteur
avant.............................................................24
Contrôledelapressiondespneus....................24
Contrôleduserragedesécrousde
roues.............................................................24
Activationducontrôleur....................................24
Utilisationdelatemporisationdu
contrôleur......................................................25
Utilisationdusupportdesécuritédela
trémie............................................................25
Sécuritépendantl'utilisation.............................26
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................26
Contrôledusystèmedesécurité.......................27
Conseilsd'utilisation.........................................27
Déchargementdelatrémie...............................27
Descentedelatrémie.......................................28
Contrôleetnettoyagedelamachine.................28
Transportdelamachine...................................28
Utilisationdelamachinepartemps
froid...............................................................29
Sélectiondumodelevagedu
balai-ramasseur............................................29
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................29
Entretien.................................................................30
Programmed'entretienrecommandé..................30
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................30
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................31
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................31
Graissagedelamachine..................................31
Associationdelatélécommandeetl'unitéde
base.............................................................33
Remplacementdespilesdela
télécommande..............................................33
Remisage...............................................................34
Dépistagedesdéfauts............................................35
Contrôledescodesd'anomalie.........................35
Accèsaumodediagnosticetcontrôledes
codes............................................................36
Réinitialisationdescodesd'anomalie...............36
4

Sécurité
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•LisezetassimilezlecontenudeceManuelde
l'utilisateurainsiquedumanueldel'utilisateur
duvéhiculetracteuravantd'utiliserlamachine.
Assurez-vousquetouslesutilisateursdece
produitsaventparfaitementcommentl’utiliser,
ainsiquelevéhiculetracteur,etontbiencompris
lesconsignesdesécurité.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachineendéplacement.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,serrezle
freindestationnement,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
d'effectuerl’entretien,defairelepleindecarburant
oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
93-9899
1.Risqued'écrasement–installezleverrouillageduvérin.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-9899
decal108-0868
108–0868
1.Attention–neplacezpaslesmainsnilespiedsdansla
brossedelamachine.
2.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineen
positionlevéesurdespentesdeplusde5degrés.
5

decal108-0870
108-0870
1.Risquedecoincementparlescourroies–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsetcapotsenplace;n'utilisezjamaislamachine
sanslescapotsdeprotection.
108-0872
1.Risqued'écrasementdesmains–n'approchezpasles
mainsdespointsdepincement.
108-0863
1.Risqued'écrasement/dechuted'objets–gardezles
personnesetlesvéhiculesàunedistancesufsantedela
machinequandlamachineestlevée.
decal108-0872
decal108-0863
108-0866
1.Attention–nevousapprochezpasdupointdepivotement
delaèched'attelage.
110-7999
1.Attention
2.Risquederenversement
–n'élevezpasle
balai-ramasseurpour
leviderquandilesten
positiondebalayage.
3.Garezlamachineet
placezetl'accessoireen
positionderemorquage
avantdeleverlamachine
pourlavider.
decal108-0866
decal110-7999
108-0873
1.Risquedeprojections–teneztoutlemondeàunedistance
sufsantedelamachine.
108-0865
1.Attention–teneztoutlemondeàunedistancesufsante
delamachinependantledéchargementdelatrémie.
decal108-0873
decal108-0865
131-6766
1.7,5A3.Accessoireélectrique
2.7,5A
6
decal131-6766
(15A)
4.TEC-2403(2A)

93-9852
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.2.Risqued'écrasement–installezleverrouillageduvérin.
108-0861
decal93-9852
decal108-0861
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
2.Risqued'écrasement/demutilationdespersonnesàproximité–netransportezpasdepassagers.
3.Risqued'électrocutionpardescâblesélectriquesaériens–faitesattentionauxcâblesélectriquesaériens.
4.Risquedepertedecontrôle–lachargemaximaleestde1590kgausurlamachineetde114kgàlaèched'attelage.Ne
travaillezpasendescente.
5.Attention–nedépassezpas24km/h.
6.Risquededétentebrusqueauniveaudelaremorque–abaissezlamachine,placez-lasurdescalesoudeschandelles,
désaccouplezlamachine,débranchezlesconduiteshydrauliquesetlesfaisceauxdecâblage.Neconduisezpaslamachine
aveclatrémielevée.
decal108-0862
108-0862
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires;teneztout
lemondeàunedistancesufsantedelamachine.
2.Risquedecoincementparlescourroies–nevousapprochezpasdespiècesmobilesetneretirezpaslescapotsdeprotection;
n'utilisezjamaislamachinesanslescapotsdeprotection.
7

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Flèched'attelage1
Goupilled'attelage
Boulon(3/8"x1¼")
Écrou(3/8"-16)
Granderondelle
Grandécrou
Visàtêtecarrée1
Pattedecommandearrière1
Boulon(1/2"x2")
Rondelleplate(0,531x0,063")
Contre-écrou(1/2")
Boulon(3/8"x1¼")
Goupille
Écrouàembase(3/8")
Faisceaudecâblage1
Serre-câble
Fusible1
Goupilled'attelage
Goupillefendue
Serre-câble
Description
Qté
–
–
1
1
1
1
1
4
8
4
2
2
2
2
1
1
8
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Déballagedelaèched'attelageetdu
vérinhydraulique.
Montagedelaèched'attelage.
Montageduvérinhydraulique.
Montagedufaisceaudecâblage.
Accouplementdelamachineau
véhiculetracteur.
Acheminezetxezlesexibles
hydrauliquesetlefaisceaudecâblage.
Utilisation
8
9
10
11
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Supportdelame
Boulon(7/16"x3¼")
Petiterondelle(3/8")
Granderondelle
Entretoise1
Contre-écrou(7/16")
Chaîne
Boulon(3/8"x1¼")
Écrouàembase(3/8")
Mousqueton1
Télécommandeportable1
Pile(AAA)
Petitesvis6
8
–
–
1
2
4
1
2
1
1
1
4
Raccordezlesexibleshydrauliques.
Branchementdufaisceaudecâblage.
Montagedeslamesàandain.
Assemblagedelatélécommande
portable.

Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
CerticatCE
Télécommande1
1
Spécicitésdelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
•Lamachinepeutêtreremorquéeparlaplupart
destracteursutilitaireséquipésd'unsystème
hydrauliqueproduisant26,5à30l/minà138bar,
etdepneusàportanceélevéepermettant
l'utilisationsurlesgreensdesgolfs.Letracteur
doitêtredotédefreinsadéquatsetd'unebarrede
remorquagecapabledetracteruneremorquede
1587kg.ConsultezleManueldel'utilisateurdu
véhiculetracteurpourlesinstructionsetconsignes
deremorquage.
•LeWorkmandoitêtreéquipédukithydraulique
granddébit.LesWorkmanportantunnumérode
sérieantérieurà900000001doiventêtreéquipés
delabarred'attelagerenforcée(modèle44212
ou44213).
Remarque:LemodèleWorkmanà4roues
motricesestcequisefaitdemieuxpourles
abordsaccidentésoupentusdesgreens.
Important:SurlesmodèlesdeWorkmanplus
anciens,n'essayezpasdetracterlamachine
chargéeavecl'attelagestandardduWorkman.
Sacapaciténominaleestdeseulement680kg
etilpourraitplierouendommagerlesupport
d'essieutubulaireoulesjumellesderessorts
arrière.Utiliseztoujourslekitbarred'attelage
pourvéhiculesutilitaireslourdsWorkman
(modèle44212)oulekitcadred'attelageet
barred'attelagepourvéhiculesutilitaires
lourdsWorkman(modèle44213).
Important:Neremorquezjamaislamachine
chargéeavecunvéhiculeutilitairelégerouun
véhiculesimilaire.Lesfreins,lasuspensionet
lecadredecesmachinesnesontpasprévus
poursupporterlepoidsdelamachine.
•Desfreinsderemorquesontrecommandés
lorsquelamachineestutiliséesurunterrain
Qté
Àlireavantd'utiliserlamachine.
1
CedocumentindiquelaconformitéCE.
Utilisezlatélécommandepourfairefonctionnerlamachine.
accidenté.Àpleinecharge,lamachinepeut
peserjusqu'à1588kg(poidstotalencharge).
Cepoidsestsupérieuràlalimitederemorquage
etdefreinagerecommandéepourlaplupartdes
véhiculesutilitaires.Unkitsystèmedefreinage
pourremorqueestdisponibleetpeutêtremonté
directementsurleWorkman.
Remarque:Cekitpeutêtreadaptéàd'autres
véhiculesavecunesourcedefeuxstopde12V.
Utilisation
2
Déballagedelaèche
d'attelageetduvérin
hydraulique
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Deuxpersonnessontnécessairespour
déposerlabarred'attelage.
1.Retirezlagoupille,leboulonetl'écrouqui
xentlevérinhydrauliqueetlesexiblesàla
èched'attelagepourl'expédition.Coupez
égalementleserre-câble.Abaissezlentementle
vérinetlesexiblesdelaèche.Conservezla
goupilleetlesautresxationspourlesréutiliser
ultérieurement.
2.Enlevezlagoupillefendueetlabroche
d'attelagequixentlaèched'attelageau
supportd'expéditionsupérieur.Laèche
d'attelageesttrèslourde-preneztoutesles
précautionsrequisespourenleverlaèchedes
supportsd'expédition.
3.Faitespivoterlagoupilled'expéditioninférieure
etabaissezlaèche.
4.Retirezlagoupille,leboulonetl'écrouquixent
laèched'attelageausupportd'expédition
inférieur.
Remarque:Lamachineseredresseraau
niveaudusupportd'expéditioninférieur.
9

5.Retirezlesxationsquimaintiennentles
supportsd'expéditionsurlamachine.Enlevez
lessupportsd'expéditionetmettez-lesaurebut.
3
Montagedelaèche
d'attelage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Flèched'attelage
1
Goupilled'attelage
1
Boulon(3/8"x1¼")
1
Écrou(3/8"-16)
1
Granderondelle
1
Grandécrou
1Visàtêtecarrée
Procédure
Remarque:Cetteprocéduredemandel'intervention
de2personnes.
1.Insérezl'extrémitéarrièredelaèched'attelage
entrelesplaquesdemontagedelamachine
toutenalignantlestrousdemontage(Figure3).
Remarque:Lesguidesdeexiblesdoivent
êtrepositionnéssurlehautdelaèche
d'attelage.
2.Insérezlabroched'attelagedanslesplaquesde
montageetlaèched'attelage(Figure3).
3.Fixezlehautdelabroched'attelageàlaplaque
demontageavecunboulon(3/8"x1¼")etun
contre-écrou(3/8"),commemontréàlaFigure3.
4.Fixezlebasdelabroched'attelageavecune
granderondelle,ungrandécrouetunevisà
têtecarrée(Figure3).
10

Figure3
g011255
1.Flèched'attelage
2.Broched'attelage
3.Boulon(3/8"x1¼")etcontre-écrou(3/8")
4.Grandécrouetvisàtêtecarrée
5.Granderondelle
11

5.Desserrezlesécrousdeblocagequixentle
contacteurdeproximitésurlecadreetabaissez
lecontacteurjusqu'àcequ'ilsoitdistantde2,6
à4mmdelaplaquededétectionsurlaèche
d'attelage(Figure4).Serrezlesécrousde
blocagepourxerleréglage.
(1/2"x2"),8rondellesplates(0,531x0,063")
et4contre-écrous(1/2").Positionnezles
composantscommemontréàlaFigure5.
g011261
Figure5
1.Contacteurdeproximité
2.Écroudeblocage
3.2,6à4mm
4
Montageduvérin
hydraulique
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Pattedecommandearrière
4
Boulon(1/2"x2")
8
Rondelleplate(0,531x0,063")
4
Contre-écrou(1/2")
2
Boulon(3/8"x1¼")
2
Goupille
Figure4
4.Plaquededétection
5.Flèched'attelage
1.Pattedecommande
arrière
2.Cadredelamachine
2.Fixezchaqueextrémitéduvérinhydrauliqueà
unepattedecommandeàl'aided'unegoupille,
g011587
d'unboulon(3/8"x1¼")etd'unécrouàembase
(3/8")(Figure6).
Remarque:Veillezàxerl'extrémitédela
tige(extrémitéactive)duvérinàlapattede
commandeavant.
g011260
Figure6
1.Pattedecommandeavant3.Vérinhydraulique
2.Pattedecommande
arrière
4.Goupille
2
Écrouàembase(3/8")
Procédure
1.Fixezlapattedecommandearrièreau
cadredelamachineaumoyende4boulons
12