
FormNo.3425-853RevC
VersaVac
Nºdemodelo07053—Nºdeserie403360001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3425-853*C

Esteproductocumplecontodaslasdirectivas
europeasaplicables.Paraobtenermásdetalles,
consultelaDeclaracióndeconformidad(DOC)de
cadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
LaVersaVacdebeutilizarseconjuntamenteconla
carcasacombinadaolacarcasadededosrotativos.
Lamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Lamáquinasehadiseñadopara
escaricar,renovaryretirarresiduosdegrandes
áreasdecéspeddeunapasada.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura1),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura1
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................7
1Conexióndelamáquinaalaunidadde
tracción...........................................................8
2Ajustedelalongituddelárboldela
TDF.................................................................8
3ConexióndelárboldelaTDF...........................9
4Engrasadodelamáquina................................9
Elproducto...............................................................9
Controles...........................................................9
Antesdelfuncionamiento....................................10
Seguridadantesdeluso...................................10
Especicacióndeluidohidráulico....................11
Comprobacióndeluidohidráulico....................11
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................12
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................12
Conexióndelamáquinaalaunidadde
tracción.........................................................12
ConexióndelárboldelaTDF............................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Funcionamientodelsistemahidráulicodela
unidaddetracción.........................................15
Usodelamáquina............................................15
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridaddespuésdeluso..............................15
Retiradadelamáquinadelaunidadde
tracción.........................................................15
Transportedelamáquina.................................16
Mantenimiento........................................................17
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................17
Seguridadenelmantenimiento........................17
Lubricacióndelamáquina................................18
Seguridaddelsistemahidráulico......................18
Comprobacióndelaslíneasymangueras
hidráulicas.....................................................19
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Mantenimientodelaceitehidráulicoyel
ltro...............................................................19
Almacenamiento.....................................................21
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdeutilizarlamáquina.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Noutilicelamáquinasinoestáncolocadosysino
funcionancorrectamentetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasyalosanimales
domésticosaunadistanciaprudencialdela
máquina.
•Mantengaalosniños,aotraspersonasya
losanimalesdomésticosalejadosdelazona
detrabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
•Apaguesiempreelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave(sidisponedeella),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla,
repararla,limpiarlaoguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
3

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
105-0627
1.Advertencia–pareelmotoryretirelallavedecontacto
antesdebajarsedeltractor;lealasinstruccionesantes
derealizarcualquiertareademantenimiento,luego
desconecteelárboldelaPTO.
105-0628
1.Advertencia–nohagafuncionarelmotoramásde540
rpmymantengaelángulodelárboldelaTDFpordebajo
delos15grados.
105-0668
decal105-0627
decal105-0628
decal105-0668
93-6674
1.Peligrodeaplastamiento,mano–lealasinstrucciones
antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento
oajuste.
105-4587
1.Advertencia–leael
Manualdeloperadory
recibaformaciónantesde
utilizarlamáquina.
2.Advertencia–lleve
protecciónauditiva.
decal93-6674
decal105-4587
3.Peligrodeobjetos
arrojados–leveprotección
ocular;mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
4.Peligrodecorteenmanos
opies–espereaquese
detenganlaspiezasen
movimiento.
105-0669
106-0162
1.Advertencia–nosequededelanteodetrásdelremolque
duranteelvolcado.
decal105-0669
decal105-0698
105-0698
Apliquesobrelapegatina105-0707paracumplimientoCE
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
decal106-0162
4

decal110-7506
110-7506
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas
piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas.
106-0163
1.Advertencia–leaelManualdeloperadoryrecibaformación
antesdeutilizarlamáquina;lacargamáximaesde612kg
(pesodelremolque)y385kg(pesosobreelenganche);no
conduzcalamáquinayelremolquecuestaabajoporque
podríaperderelcontrol.
2.Peligrodeaplastamiento,remolque–notransporte
pasajeros.
3.Advertencia–nosuperelos24km/h.
4.Peligro,energíapotencial,remolque–nodesconecteel
remolquesinantesbajarelgato.
decal117-4979
decal106-0163
1.Advertencia–leaelManualdeloperadoryreciba
formaciónantesdemanejarladesbrozadoradelacarcasa
combinada.
decal106-0166
106-0166
1.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina;
pareelmotoryretirelallavedecontactoantesdebajarse
deltractor;leaelManualdeloperadorantesderealizar
cualquiertareademantenimiento.
2.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,ventilador
–nointroduzcalamanooelbrazoenelconductode
aspiración;mantengainstaladaentodomomentolapuerta
delamangueraolamanguera.
decal106-0177
106-0177
decal106-0178
106-0178
5

106-0167
1.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina;
1)Pareelmotor;2)Retirelallavedecontactoantesde
bajarsedeltractor;3)LeaelManualdeloperadorantesde
realizarcualquiertareademantenimiento;4)Conecteo
desconectelasmanguerashidráulicas.
2.Enrutadoyconexionesdelasmanguerashidráulicas
decal106-0167
decal106-0183
106-0183
1.Advertencia–recibaformaciónantes
4.Dedosdegomaconectados7.Unidaddeaspiraciónbajada
deutilizarlamáquina;1)Pareelmotor
yretirelallavedecontactoantesde
bajarsedeltractor;2)LeaelManualdel
operadorantesderealizarcualquier
tareademantenimiento.
2.Desbrozadoraconectada5.Dedosdegomadesconectados8.Remolque-volcando
3.Desbrozadoradesconectada6.Unidaddeaspiraciónelevada9.Remolque-normal
decal133-8061
133-8061
6

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
Gato
ÁrboldelaTDF
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
1AjustelalongituddelárboldelaTDF.
–
–
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Palancadecontrolauxiliar1
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
1
Instalelapalancadecontrolúnicamentesiestáinstalada
lacarcasacombinada.
UtilizarparacumplimientodelasnormasCE.
Uso
Conectelamáquinaalasunidadesde
tracción.
ConecteelárboldelaTDF.
Engraselamáquina.
Uso
7

CUIDADO
Silosneumáticosnocontienenlacantidad
correctadelastre,launidaddetracción
puedevolverseinestableycausarlesiones
personales.
Asegúresedequelapartedelanteradela
unidaddetracciónllevalacantidadcorrecta
delastre;consultelosrequisitosdelastre
enelManualdeloperadordelaunidadde
tracción.
1
Conexióndelamáquinaa
launidaddetracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Gato
2.RetraigatotalmenteelárboldelaTDFymida
ladistanciaentreloscollaresdelospasadores
debloqueo.
Nota:Anoteestadimensión.
3.CuandolaTDFestáensulongitudmáscorta,
lasdosmitadesdebentenerunaholguradeal
menos37mmparaquepuedasercomprimido
(Figura2).
Nota:Siladimensióndelpaso1noesal
menos37mmmayorqueladimensióndelpaso
2noesalmenos37mmmayorqueladimensión
delpaso.Sihaysucienteholguraparapoder
comprimirelárboldelaPTO,continúeconel
Paso9.
Procedimiento
ConsulteConexióndelamáquinaalaunidadde
tracción(página12).
2
Ajustedelalongituddel
árboldelaTDF
Piezasnecesariasenestepaso:
1
ÁrboldelaTDF
Procedimiento
ConlamáquinasesuministraunárboldeTDF
largoparaadaptarseaunidadesdetraccióncon
variacionesdeejedeTDFmáslargas.Parala
mayoríadelasunidadesdetracción,esteárboles
demasiadolargoydebecortarsealalongitudcorrecta
paraevitarqueseproduzcandaños.
1.Midaladistanciadesdelaranuradebloqueo
delárboldePTOdelaunidaddetracciónhasta
laranuradebloqueodelejedeentradadel
impulsordelamáquina.
g027354
Figura2
1.ÁrboldelaTDF
4.Utiliceelcálculosiguienteparaestableceren
cuántodebeacortarseelejeparaaseguraruna
holgurade37mmunavezconectado:
A.ResteladimensiónanotadaenelPaso2a
ladimensiónanotadaenelPaso1.
Nota:Anoteestadimensión.
B.ResteelresultadodelPasoAde37mm.
Nota:ElárboldelaTDFdebeacortarse
enestacantidad.
5.Usandounasierraparametales,recortelos
protectoresylostubosdeaceroporlalongitud
calculada.
Nota:Corteambasmitadesdelárboldela
PTO.
6.Eliminelasrebabasdelostubosdeaceropor
dentroyporfuera.
7.Retirecualquierresiduodelasseccionesdel
tubo.
Nota:Anoteestadimensión.
8.Engraseabundantementelostubosdeacero.
8