Toro 07053 Operator's Manual [es]

FormNo.3425-853RevC
VersaVac
Nºdemodelo07053—Nºdeserie403360001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3425-853*C
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
LaVersaVacdebeutilizarseconjuntamenteconla carcasacombinadaolacarcasadededosrotativos. Lamáquinaestádiseñadaparaserusadapor operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones comerciales.Lamáquinasehadiseñadopara escaricar,renovaryretirarresiduosdegrandes áreasdecéspeddeunapasada.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura1),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura1
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................7
1Conexióndelamáquinaalaunidadde
tracción...........................................................8
2Ajustedelalongituddelárboldela
TDF.................................................................8
3ConexióndelárboldelaTDF...........................9
4Engrasadodelamáquina................................9
Elproducto...............................................................9
Controles...........................................................9
Antesdelfuncionamiento....................................10
Seguridadantesdeluso...................................10
Especicacióndeluidohidráulico....................11
Comprobacióndeluidohidráulico....................11
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................12
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................12
Conexióndelamáquinaalaunidadde
tracción.........................................................12
ConexióndelárboldelaTDF............................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Funcionamientodelsistemahidráulicodela
unidaddetracción.........................................15
Usodelamáquina............................................15
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridaddespuésdeluso..............................15
Retiradadelamáquinadelaunidadde
tracción.........................................................15
Transportedelamáquina.................................16
Mantenimiento........................................................17
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................17
Seguridadenelmantenimiento........................17
Lubricacióndelamáquina................................18
Seguridaddelsistemahidráulico......................18
Comprobacióndelaslíneasymangueras
hidráulicas.....................................................19
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Mantenimientodelaceitehidráulicoyel
ltro...............................................................19
Almacenamiento.....................................................21
Seguridad
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdeutilizarlamáquina.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadquegenere distracciones,delocontrariopuedenproducirse lesionesodañosenlapropiedad.
Noutilicelamáquinasinoestáncolocadosysino
funcionancorrectamentetodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasyalosanimales domésticosaunadistanciaprudencialdela máquina.
Mantengaalosniños,aotraspersonasya
losanimalesdomésticosalejadosdelazona detrabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea utilizadaporniños.
Apaguesiempreelmotordelaunidaddetracción,
retirelallave(sidisponedeella),espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy dejequelamáquinaseenfríeantesdeajustarla, repararla,limpiarlaoguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
105-0627
1.Advertencia–pareelmotoryretirelallavedecontacto antesdebajarsedeltractor;lealasinstruccionesantes derealizarcualquiertareademantenimiento,luego desconecteelárboldelaPTO.
105-0628
1.Advertencia–nohagafuncionarelmotoramásde540 rpmymantengaelángulodelárboldelaTDFpordebajo delos15grados.
105-0668
decal105-0627
decal105-0628
decal105-0668
93-6674
1.Peligrodeaplastamiento,mano–lealasinstrucciones antesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento oajuste.
105-4587
1.Advertencia–leael Manualdeloperadory recibaformaciónantesde utilizarlamáquina.
2.Advertencia–lleve protecciónauditiva.
decal93-6674
decal105-4587
3.Peligrodeobjetos arrojados–leveprotección ocular;mantengaaotras personasaunadistancia prudencialdelamáquina.
4.Peligrodecorteenmanos opies–espereaquese detenganlaspiezasen movimiento.
105-0669
106-0162
1.Advertencia–nosequededelanteodetrásdelremolque duranteelvolcado.
decal105-0669
decal105-0698
105-0698
Apliquesobrelapegatina105-0707paracumplimientoCE
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
decal106-0162
4
decal110-7506
110-7506
117-4979
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectoresydefensas.
106-0163
1.Advertencia–leaelManualdeloperadoryrecibaformación antesdeutilizarlamáquina;lacargamáximaesde612kg (pesodelremolque)y385kg(pesosobreelenganche);no conduzcalamáquinayelremolquecuestaabajoporque podríaperderelcontrol.
2.Peligrodeaplastamiento,remolque–notransporte pasajeros.
3.Advertencia–nosuperelos24km/h.
4.Peligro,energíapotencial,remolque–nodesconecteel remolquesinantesbajarelgato.
decal117-4979
decal106-0163
1.Advertencia–leaelManualdeloperadoryreciba formaciónantesdemanejarladesbrozadoradelacarcasa combinada.
decal106-0166
106-0166
1.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina; pareelmotoryretirelallavedecontactoantesdebajarse deltractor;leaelManualdeloperadorantesderealizar cualquiertareademantenimiento.
2.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,ventilador –nointroduzcalamanooelbrazoenelconductode aspiración;mantengainstaladaentodomomentolapuerta delamangueraolamanguera.
decal106-0177
106-0177
decal106-0178
106-0178
5
106-0167
1.Advertencia–recibaformaciónantesdeutilizarlamáquina;
1)Pareelmotor;2)Retirelallavedecontactoantesde bajarsedeltractor;3)LeaelManualdeloperadorantesde realizarcualquiertareademantenimiento;4)Conecteo desconectelasmanguerashidráulicas.
2.Enrutadoyconexionesdelasmanguerashidráulicas
decal106-0167
decal106-0183
106-0183
1.Advertencia–recibaformaciónantes
4.Dedosdegomaconectados7.Unidaddeaspiraciónbajada deutilizarlamáquina;1)Pareelmotor yretirelallavedecontactoantesde bajarsedeltractor;2)LeaelManualdel operadorantesderealizarcualquier tareademantenimiento.
2.Desbrozadoraconectada5.Dedosdegomadesconectados8.Remolque-volcando
3.Desbrozadoradesconectada6.Unidaddeaspiraciónelevada9.Remolque-normal
decal133-8061
133-8061
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2 3 4
Gato
ÁrboldelaTDF
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
1
1AjustelalongituddelárboldelaTDF.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Palancadecontrolauxiliar1
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
DeclaracióndeConformidad
1
Instalelapalancadecontrolúnicamentesiestáinstalada lacarcasacombinada.
UtilizarparacumplimientodelasnormasCE.
Uso
Conectelamáquinaalasunidadesde tracción.
ConecteelárboldelaTDF.
Engraselamáquina.
Uso
7
CUIDADO
Silosneumáticosnocontienenlacantidad correctadelastre,launidaddetracción puedevolverseinestableycausarlesiones personales.
Asegúresedequelapartedelanteradela unidaddetracciónllevalacantidadcorrecta delastre;consultelosrequisitosdelastre enelManualdeloperadordelaunidadde tracción.
1
Conexióndelamáquinaa launidaddetracción
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Gato
2.RetraigatotalmenteelárboldelaTDFymida ladistanciaentreloscollaresdelospasadores debloqueo.
Nota:Anoteestadimensión.
3.CuandolaTDFestáensulongitudmáscorta, lasdosmitadesdebentenerunaholguradeal menos37mmparaquepuedasercomprimido (Figura2).
Nota:Siladimensióndelpaso1noesal
menos37mmmayorqueladimensióndelpaso
2noesalmenos37mmmayorqueladimensión
delpaso.Sihaysucienteholguraparapoder comprimirelárboldelaPTO,continúeconel Paso9.
Procedimiento
ConsulteConexióndelamáquinaalaunidadde
tracción(página12).
2
Ajustedelalongituddel árboldelaTDF
Piezasnecesariasenestepaso:
1
ÁrboldelaTDF
Procedimiento
ConlamáquinasesuministraunárboldeTDF largoparaadaptarseaunidadesdetraccióncon variacionesdeejedeTDFmáslargas.Parala mayoríadelasunidadesdetracción,esteárboles demasiadolargoydebecortarsealalongitudcorrecta paraevitarqueseproduzcandaños.
1.Midaladistanciadesdelaranuradebloqueo delárboldePTOdelaunidaddetracciónhasta laranuradebloqueodelejedeentradadel impulsordelamáquina.
g027354
Figura2
1.ÁrboldelaTDF
4.Utiliceelcálculosiguienteparaestableceren cuántodebeacortarseelejeparaaseguraruna holgurade37mmunavezconectado:
A.ResteladimensiónanotadaenelPaso2a
ladimensiónanotadaenelPaso1.
Nota:Anoteestadimensión.
B.ResteelresultadodelPasoAde37mm.
Nota:ElárboldelaTDFdebeacortarse
enestacantidad.
5.Usandounasierraparametales,recortelos protectoresylostubosdeaceroporlalongitud calculada.
Nota:Corteambasmitadesdelárboldela
PTO.
6.Eliminelasrebabasdelostubosdeaceropor dentroyporfuera.
7.Retirecualquierresiduodelasseccionesdel tubo.
Nota:Anoteestadimensión.
8.Engraseabundantementelostubosdeacero.
8
Loading...
+ 16 hidden pages