Toro 03910 Operator's Manual [es]

FormNo.3375-827RevC
UnidaddetracciónReelmaster 3550
Nºdemodelo03910—Nºdeserie313000001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3375-827*C
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCaliforniaquelos
gasesdeescapedelosmotoresdieselyalgunos
desuscomponentescausancáncer,defectos
congénitosyotrospeligrosparalareproducción.
Figura1
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales puedentenerunalegislaciónsimilar.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductordemolinete, diseñadaparaserusadaporoperadoresprofesionales contratadosenaplicacionescomerciales.Estádiseñada principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoen parques,camposdegolf,camposdeportivosyzonasverdes comerciales.Noestádiseñadaparacortarmaleza,segar cunetasomedianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel productodeformacorrectaysegura.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosconelsímbolodealerta deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede causarlesionesgravesolamuertesinoseobservanlas precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación. Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna atenciónespecial.
UstedpuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto. Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio provisto.
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
SeguridadparacortacéspedesToro............................6
Niveldepotenciasonora..........................................7
Niveldepresiónsonora............................................7
Niveldevibración...................................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................13
1Instalacióndelasunidadesdecorte.........................14
2Ajustedelmuelledecompensacióndel
césped...............................................................16
3InstalacióndepegatinasCE...................................16
4Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente).........................................................16
5Usodelsoportedelaunidaddecorte......................18
Elproducto..................................................................19
Controles.............................................................19
Especicaciones....................................................21
Accesorios.............................................................21
Operación....................................................................21
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................21
Cómollenareldepósitodecombustible.....................22
Comprobacióndelsistemaderefrigeración................23
Comprobacióndelsistemahidráulico........................24
Comprobacióndelcontactoentreelmolineteyla
contracuchilla.....................................................24
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................25
Aprietedelastuercasdelasruedas............................25
Colocacióndelasiento............................................25
Arranqueyparadadelmotor....................................26
Ajustedelavelocidaddelosmolinetes.......................26
Ajustedelcontrapesodelosbrazosde
elevación...........................................................27
Purgadelsistemadecombustible..............................28
Elindicadordiagnóstico..........................................29
PantalladiagnósticaACE.........................................29
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad...........................................................29
Remolcadodelaunidaddetracción...........................31
Consejosdeoperación............................................31
Mantenimiento.............................................................32
Calendariorecomendadodemantenimiento..................32
Listadecomprobación–mantenimiento
diario................................................................33
Tabladeintervalosdeservicio..................................34
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................34
Cómoretirarelcapó...............................................34
Cómoretirarlatapadelabatería...............................35
Lubricación..............................................................35
Engrasadodecojinetesycasquillos...........................35
Mantenimientodelmotor...........................................37
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................37
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro.................38
Mantenimientodelsistemadecombustible....................39
Mantenimientodeldepósitodecombustible...............39
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones.........................................................39
Vaciadodelseparadordeagua..................................39
Cambiodelcartuchodelltrodecombustible.............39
Purgadeairedelosinyectores..................................39
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................40
Cuidadosdelabatería.............................................40
Fusibles.................................................................40
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................41
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.............................................................41
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................42
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor................................................................42
Mantenimientodelosfrenos.......................................42
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................42
Mantenimientodelascorreas......................................43
Mantenimientodelascorreasdelmotor.....................43
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................44
Ajustedelacelerador...............................................44
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................44
Cómocambiarelltrohidráulico..............................44
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................44
Comprobacióndelostubosylasmangueras
hidráulicos.........................................................45
Mantenimientodelsistemadelaunidadde
corte.................................................................46
Usodelabarradeajusteopcional..............................46
Autoaladodelasunidadesdecorte..........................46
Almacenamiento...........................................................47
Cómoalmacenarlabatería.......................................47
Preparaciónparaelalmacenamiento
estacional...........................................................47
Esquemas....................................................................49
3
Seguridad
Desconocimientodelefectoquetieneelestado
delterreno,especialmentelaspendientes
EstamáquinacumpleosuperalanormaCEN EN836:1997(conlaspegatinasadecuadascolocadas) ylasespecicacionesANSIB71.4-2004vigentesenel momentodelafabricación.
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir elriesgodelesiones,cumplaestasinstruccionesde seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode alertadeseguridad,quesignicaCuidado,Advertencia oPeligro–instruccióndeseguridadpersonal.El incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara lesionespersonalesolamuerte.

Prácticasdeoperaciónsegura

Lasinstruccionessiguientesprovienendelanorma CENEN836:1997,lanormaISO5395:1990ylanorma ANSIB71.4-2004.
Formación
LeadetenidamenteelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Familiaríceseconloscontroles,conlas señalesdeseguridadyconelusocorrectodelequipo.
Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles estematerial.
Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenelcortacéspedorealicen tareasdemantenimientodelmismo.Lanormativalocal puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimales,cerca.
Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea otraspersonasoasupropiedad.
Notransportepasajeros.
Todoslosconductoresymecánicosdebensolicitar
yobtenerinstruccionesprácticasporpartede unprofesional.Elpropietarioesresponsablede proporcionarformaciónalosusuarios.Dichas instruccionesdebenenfatizarlosiguiente:
Lanecesidaddeextremarelcuidadoylaconcentración
cuandosetrabajaconmáquinasconconductor;
Losfrenosnopermitenrecuperarelcontrolde
unamáquinaconconductorquesedeslizaporuna pendiente.Lascausasprincipalesdelapérdidade controlson:
Insucienteagarredelasruedas ◊Seconducedemasiadorápido ◊Nosefrenacorrectamente ◊Eltipodemáquinanoesadecuadoparalatarea
Engancheydistribucióndelacargaincorrectos
Preparación
Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerte,pantalón
largo,casco,gafasdeseguridadyprotecciónauricular. Elpelolargo,lasprendassueltasolasjoyaspueden enredarseenpiezasenmovimiento.Nohagafuncionarel equipoestandodescalzo,ollevandosandalias.
Inspeccionecuidadosamenteeláreadondesevaautilizar
elequipoyretiretodoslosobjetosquepuedanser arrojadosporlamáquina.
Advertencia–Elcombustibleesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones:
Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni añadacombustiblesielmotorestáenfuncionamiento osielmotorestácaliente.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;retirelamáquinadelazonadelderramey evitecrearfuentesdeigniciónhastaquelosvapores delcombustiblesehayandisipado.
Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos homologadosporelfabricante.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente. Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerradosdonde
sepuedenacumularvaporespeligrososdemonóxidode carbono.
Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Antesdeintentararrancarelmotor,desengranetodoslos
embraguesdeaccionamientodelacuchilla,pongapunto muertoypongaelfrenodeestacionamiento.Arranque elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.Noretire nuncaelROPSyllevepuestosiempreelcinturónde seguridad.
4
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode descargaentodomomento.
Recuerdequenoexisteunapendiente"segura".La
conducciónenpendientescubiertasdehierbarequiere uncuidadoespecial.Paraevitarquelamáquinavuelque, hagalosiguiente:
Nopareniarranquelamáquinarepentinamenteal
conducircuestaarribaocuestaabajo.
Mantengaunavelocidadbajaenlaspendientesy
durantelosgiroscerrados.
Manténgasealertaporsiexistenprotuberanciasu
hoyosenelterreno,uotrospeligrosocultos.
Nuncasieguedetravésenunapendiente,anoserque
elcortacéspedhayasidodiseñadoparaello.
Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
Detengalascuchillasantesdecruzarsuperciesqueno
esténcubiertasdehierba.
Cuandoutilicealgúnaccesorio,nodirijanuncaladescarga
dematerialhaciaotraspersonas,nipermitaquenadiese acerquealamáquinamientrasestáenfuncionamiento.
Nuncaoperelamáquinaconprotectoresdañadoso
sinqueesténcolocadoslosdispositivosdeseguridad. Asegúresedequetodoslossistemasdeinterruptoresde seguridadestánconectados,correctamenteajustadosy quefuncionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede aumentarelriesgodelesionescorporales.
Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,sigaestos
pasos:
Pareensuelollano. –Desengranelatomadefuerzaybajelosaccesorios. –Pongapuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
Pareelmotoryretirelallave.
Desengranelatransmisióndelosaccesorios,pareel
motoryretirelallavedecontactoenlassituaciones siguientes:
Antesderealizarajustesdealtura,anoserque
dichosajustessepuedanrealizardesdelaposición
deloperador. –Antesdelimpiaratascos –Antesdeinspeccionar,limpiarohacermantenimiento
enelcortacésped –Despuésdegolpearunobjetoextrañoosiseproduce
unavibraciónanormal(comprobarinmediatamente).
Inspeccionelasunidaddecorteyreparecualquier
dañoantesdevolveraarrancaryoperarelequipo.
Cuandotransportelamáquinaonovayaautilizarla,
desconectelatransmisiónalosaccesorios.
Pareelmotorydesconectelatransmisiónalosaccesorios
antesde:
Repostarcombustible –Realizarlosajustesdealtura,anoserquedichos
ajustessepuedanrealizardesdelaposicióndel operador
Reduzcalaaceleraciónantesdedetenerelmotory,si
elmotorestáequipadoconunaválvuladecierrede combustible,ciérrelacuandoterminedesegar.
Nolevantenuncalasunidadesdecorteconlosmolinetes
enmarcha.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuenciade
drogasoalcohol.
Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde resguardarse.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Eloperadordebeencenderlaslucesintermitentesde
advertencia,silamáquinalastiene,cuandotransitapor unacallepública,salvosidichousoestáprohibidopor laley.
Mantenimientoyalmacenamiento
Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas condicionesdefuncionamiento.
Noalmacenenuncaelequipoconcombustibleenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan llegaraunallamadesnudaounachispa.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
Parareducirelriesgodeincendio,mantengaelmotor,el
silenciador,elcompartimentodelabatería,lasunidades decorte,lastransmisionesyeláreadeldepósitodel combustiblelibredehierba,hojasyexcesodegrasa. Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
Antesdeaparcar,almacenarodejardesatendidala
máquina,bajelasunidadesdecorte,amenosquese utiliceunbloqueomecánicopositivo.
5
Desengranelastransmisiones,bajelasunidadesdecorte,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire lallave.Espereaquesedetengatodomovimientoantes deajustar,limpiaroreparar.
Cierreelcombustibleantesdealmacenarotransportarel
cortacésped.Noalmaceneelcombustiblecercadeuna llama.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor personalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal positivoyluegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel motorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes deconectarloodesconectarloalabatería.Lleveropa protectorayutiliceherramientasaisladas.

Seguridadparacortacéspedes Toro

Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícapara productosTorouotrainformaciónsobreseguridadqueusted debesaberquenoestáincluidaenlasnormasCEN,ISOo ANSI.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraveso lamuerte.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos previstospodríaserpeligrosoparaelusuarioyparaotras personas.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede matarle.Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunrecintocerrado.
Preparación
Asegúresedeestablecersuspropiosprocedimientosyreglas detrabajoespecialesparacondicionesdeoperaciónno usuales(p.ej.pendientesdemasiadopronunciadasparala operacióndelvehículo).Reviseellugardetrabajopara
determinarenquépendientessepuedetrabajarcon seguridad.Alrealizarlarevisióndellugardetrabajo,utilice
siempreelsentidocomúnytengaencuentalacondición delcéspedyelriesgodevuelcos.Paradeterminarenqué cuestasopendientessepuedetrabajarconseguridad,utilice eldiagramadependientessuministradoenelmanual.Para realizarunainspeccióndellugar,sigaelprocedimiento explicadoenlasecciónOperacióndeestemanual.El
ángulomáximodependienteseindicaenlapegatinade pendientesadheridaenlamáquina.
Formación
Eloperadordebetenerexperienciayestarentrenadoenla conducciónenpendientes.Sinosetieneladebidaprecaución enpendientesocuestas,elvehículopuededesequilibrarse ovolcar,conelposibleresultadodelesionespersonaleso lamuerte.
Operación
Sepacómopararrápidamentelamáquinayelmotor.
Nohagafuncionarlamáquinacalzandosandalias,
zapatillasdedeporteosimilares.
Esaconsejablellevarcalzadodeseguridadypantalón
largo,yestoesrequeridoporalgunasautoridadeslocales yporlascondicionesdealgunaspólizasdeseguro.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosde
laspiezasenmovimientoylazonadedescargadel cortacésped.
Lleneeldepósitodecombustiblehastaqueelnivelestéa
1/2pulgada(12mm)pordebajodelextremoinferiordel cuellodellenado.Nollenedemasiado.
Compruebeadiarioelfuncionamientocorrectode
losinterruptoresdeseguridad.Sifallauninterruptor, sustitúyaloantesdehacerfuncionarlamáquina.
Alarrancarelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,
pongaelpedaldetracciónenpuntomuertoydesengrane latransmisióndelascuchillas.Unavezquearranque elmotor,quiteelfrenodeestacionamientoynopiseel pedaldetracción.Lamáquinanodebemoverse.Sise mueve,consultelasecciónMantenimientodeestamanual paraajustarlatransmisióndetracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicelamáquina
cercadetrampasdearena,zanjas,arroyos,pendientes pronunciadasuotrospeligros.
Reduzcalavelocidadalefectuargiroscerrados.
Nogireenlaspendientesycuestas.
Noconduzcadetravésenunapendientedemasiado
pronunciada.Puedeproducirseunvuelcoantesdela pérdidadetracción.
Elángulodependientequecausaráquelamáquina
vuelquedependedemuchosfactores.Éstosincluyen lascondicionesdelterreno,como,porejemplo,césped mojadoosuperciesirregulares,lavelocidad(sobretodo enlosgiros),laposicióndelasunidadesdecorte(elevadas obajadas),lapresióndelosneumáticosylaexperiencia deloperador.Enángulosdependientelateralde20
6
gradosomenoselriesgodevuelcoesbajo.Alaumentar elángulohastaunlímitemáximode25grados,elriesgo devuelcoaumentahastaunnivelmoderado.Nosupere
unángulolateralde25gradosporqueelriesgode vuelcoylesióngraveolamuerteesmuyalto.
Paramantenerelcontroldeladirección,bajelaunidad
decortealbajarporunapendiente.
Evitearrancarodetenerlamáquinadeformarepentina.
Utiliceelpedaldemarchaatrásparafrenar.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacarreterao
cuandocruceuna.Cedaelpasosiempre.
Elevelasunidadesdecortealconducirdeunlugarde
trabajoaotro.
Notoqueelmotor,elsilenciador,eltubodeescapeniel
depósitohidráulicomientraselmotorestéfuncionandoo pocodespuésdequesepare,porqueestaszonaspodrían estarlosucientementecalientescomoparacausar quemaduras.
cuerpoalejadosdelasunidadesdecorte,losaccesorios yotraspiezasenmovimiento.Mantengaalejadasaotras personas.
Noaumenteexcesivamenteelrégimendelmotor
cambiandolosajustesdelregulador.Paraasegurar laseguridadylaprecisión,hagaqueundistribuidor autorizadoTorocompruebelavelocidadmáximadel motorconuntacómetro.
Elmotordebepararseantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Siserequierenreparacionesimportantesosiusted
necesitaayuda,póngaseencontactoconsuDistribuidor AutorizadoToro.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerla
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuesto yaccesoriosdeotrosfabricantespodríanserpeligrosos,y suusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
Estamáquinanoestádiseñadaniequipadaparasuuso
enlavíapública,yesunvehículolento.Siustedtiene queatravesarorecorrerunavíapública,debeconocer yrespetarlanormativalocalsobre,porejemplo,la obligatoriedaddellevarluces,señalesdevehículolento, yreectores.
Mantenimientoyalmacenamiento
Antesderealizarcualquiermantenimientooajusteala
máquina,pareelmotoryretirelallavedecontacto.
Asegúresedequelamáquinaenterarecibeel
mantenimientocorrectoyestáenbuenascondiciones deoperación.Revisefrecuentementetodoslospernos, tuercasytornillosyaccesorioshidráulicos.
Asegúresedequetodoslosconectoresdelaslíneas
hidráulicasestánapretados,yquetodaslasmanguerasy lostuboshidráulicosestánenbuenascondicionesantes deaplicarpresiónalsistema.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoa altapresión.Utilicepapelocartón,nuncalasmanos, paralocalizarfugas.Elaceitehidráulicoqueescapa bajopresiónpuedetenerlafuerzasucientepara penetrarenlapielycausargraveslesiones.Cualquier aceiteinyectadoaccidentalmentebajolapieldebeser eliminadoquirúrgicamenteenpocashorasporunmédico familiarizadoconestetipodelesión,opodríacausar gangrena.
Antesdedesconectaroderealizarcualquiertrabajoen
elsistemahidráulico,debealiviarsetodalapresióndel sistemaparandoelmotorybajandolasunidadesdecorte alsuelo.
Sielmotordebeestarenmarchapararealizarunajuste,
mantengalasmanos,lospies,laropayotraspartesdel

Niveldepotenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode 101dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenISO11094.

Niveldepresiónsonora

Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel operadorde85dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre (K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenEN836.

Niveldevibración

Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0,28m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0,26m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,14m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenEN836.
Cuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0,2m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,1m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos procedimientosdescritosenEN836.
2
2
2
2
2
7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6688
117-3270
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode enredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
110-9642
1.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelManualdel operador.
2.Muevaelpasadoraltaladromáscercanoalsoportedela varilla,luegoretireelbrazodeelevaciónylahorquillade pivote.
1.Advertencia—leael
Manualdeloperador
antesderealizarel mantenimiento.
1.Refrigerantedelmotor bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea elManualdeloperador.
2.Peligrodecorteenmano opie—pareelmotory espereaquesedetengan todaslaspiezasen movimiento.
106-6755
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
4.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectores.
93-7276
1.Peligrodeexplosión–lleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímica–como primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendio–prohibidofumar,mantengaalejado delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligrotóxico–mantengaalosniñosaunadistancia prudencialdelabatería.
8
99-3444
99–3444
1.Velocidaddetransporte2.Velocidaddesiega
120–2102
1.LeaelManualdeloperador
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutiliceesta máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar lamáquina.
3.Peligrodevuelco–disminuyalavelocidadantesdegirar; nogireavelocidadalta;bajelaunidaddecortealbajaruna pendiente;utiliceunsistemadeproteccióncontravuelcosy llevepuestoelcinturóndeseguridad.
120–1683
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente; pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde corte,pareelmotoryretirelallavedecontactoantesde abandonarlamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina.
6.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas enmovimiento,mantengacolocadostodoslosprotectores.
9
120–1686
(ColocarsobrelapiezaNº120–1683paraCE*)
*EstapegatinadeseguridadincluyeunaadvertenciasobrependientesrequeridaporlaNormaEuropeasobreSeguridadparaCortacéspedes
EN836:1997.Estanormaestipulayrequierelosángulosdependientemáximosindicadosporprudenciaparalaoperacióndeestamáquina.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutiliceesta máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar lamáquina.
3.Peligrodevuelco–nogireagranvelocidad;noconduzca haciaarribaohaciaabajoenpendientesdemásde 16grados;noconduzcadetravésenpendientesdemásde 22grados.
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente; pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde corte,pareelmotoryretirelallavedecontactoantesde abandonarlamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquina.
6.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas enmovimiento,mantengacolocadostodoslosprotectores.
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
121–7884
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual deloperador.
10
00
00
120–2105
1.Bajarlosmolinetes5.LeaelManualdeloperadorpara informarsedecómoarrancarel motor—1)Siénteseenelasientodel operador;2)Girelallavealaposición deMotor–precalentar;3)Espereaque seapagueelindicadoreléctricode precalentamiento;2)Girelallaveala posicióndeMotor-arrancar;5)Quiteel frenodeestacionamiento.
2.Elevarlosmolinetes6.LeaelManualdeloperadorpara informarsedecómopararelmotor—1) Desengranelosmolinetes;2)Girela llavealaposicióndeMotor–parar;
3)Retirelallavedelinterruptorde encendido;4)Pongaelfrenode estacionamiento.
3.Tiredelmandohaciafuerapara
7.Motor—parar11.Rápido
engranarlosmolinetes
4.Empujeelmandohaciadentropara
8.Motor—precalentamiento12.Lento
desengranarlosmolinetes
9.Motor—arrancar
10.Faros
11
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
12
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Pegatinadeadvertencia(120–1686)
Segurodecierre Remache2 Arandela1 Tornillo,1/4x2pulgadas Contratuerca,1/4pulgada
Soportedelaunidaddecorte
DescripciónCant.
1
1
1 1
1Usodelsoportedelaunidaddecorte
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Llavesdecontacto2Arranqueelmotor. Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1 Catálogodepiezas
1Utilizarparaconsultarypedirpiezasderepuesto.
Leerantesdeutilizarlamáquina.
Uso
Instalelasunidadesdecorte
Ajusteelmuelledecompensacióndel césped
InstalelaspegatinasCE,sies necesario.
Instaleelcierredelcapó(CE).
Uso
Materialdeformacióndeloperador
Papeldepruebadelrendimientodecorte1
Suplemento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1Revisarantesdeutilizarlamáquina.
Seutilizaparaajustarlacontracuchillacontraelmolinete delaunidaddecorte
1
Seutilizaparaajustarlacontracuchillacontraelmolinete delaunidaddecorte
13
1

Instalacióndelasunidadesde corte

Nosenecesitanpiezas
A.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylastuercas
quesujetanelsoportedelavarillaalaspestañas delaunidaddecorte(
Figura4).
Procedimiento
1.Retirelosmotoresdelosmolinetesdelossoportesde transporte.
2.Retirelossoportesdetransporteydeséchelos.
3.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.Móntelas yajústelassegúnlasinstruccionesdelManualdel operadordelaunidaddecorte.
4.Asegúresedequeelcontrapeso( enelextremocorrectodelaunidaddecorte,segúnlo indicadoenelManualdeloperadordelaunidadde corte.
Figura3)estáinstalado
Figura4
1.Muelledecompensación delcésped
2.Soportedelavarilla
B.Retirelatuercaconarandelaprensadaquejael
pernodeltubodelmuellealapestañadelbastidor detiro(
C.Monteelpernodeltubodelmuellealaotra
pestañadelbastidordetiroyfíjeloconlatuerca conarandelaprensada.Lacabezadelpernodebe colocarseenelexteriordelapestaña,segúnse muestraen
Figura4).Retireelconjunto.
Figura4.
3.Tubodelmuelle
Figura5
Figura3
1.Contrapeso
5.Todaslasunidadesdecortesesuministranconel muelledecompensacióndelcéspedmontadoenel ladoderechodelaunidaddecorte.Elmuellede compensacióndelcéspeddebemontarseenelmismo extremodelaunidaddecortequeelmotordetracción delmolinete.Monteelmuelledecompensacióndela manerasiguiente:
1.Pestañaopuestadel bastidordetiro
D.Monteelsoportedelavarillaenlaspestañasdela
unidaddecorteconlospernosdecuellocuadrado ylastuercas(Figura5).
Nota:Alinstalaroretirarlasunidadesdecorte, asegúresedequeelpasadordehorquillaestáinstalado eneltaladrodelavarilla,juntoalsoportedelavarilla. Sino,elpasadordehorquilladebeinstalarseenel taladrodelextremodelavarilla.
6.Bajecompletamentetodoslosbrazosdeelevación.
7.Retireelpasadordeseguridadyeltapóndelahorquilla depivotedelbrazodeelevación(
2.Soportedelavarilla
Figura6).
14
Figura6
g020321
Figura8
1.Pasadordeseguridadyarandeladelejedelbrazode elevación
1.Pasadordeseguridad2.Tapón
8.Enelcasodelasunidadesdecortedelanteras,deslice unaunidaddecortedebajodelbrazodeelevación mientrascolocaelejedelbastidordetiroenlahorquilla depivotedelbrazodeelevación(Figura7).
B.Introduzcalahorquilladelbrazodeelevaciónen
elejedelbastidordetiro(Figura7).
C.Introduzcaelejedelbrazodeelevaciónenel
brazodeelevaciónyfíjeloconlaarandelayel pasadordeseguridad(Figura8).
10.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiroyla horquilladelbrazodeelevación.
11.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiroyla horquilladelbrazodeelevación.Utilicelaranurasise deseaunaunidaddecortedirigible,yutiliceeltaladro silaunidaddecortevaaquedarbloqueadaenuna posiciónja(Figura6).
12.Sujetelacadenadelbrazodeelevaciónalsoportedela cadenaconelpasadordeseguridad(Figura9).Utilice elnúmerodeeslabonesindicadoenelManualdel operadordelaunidaddecorte.
Figura7
1.Brazodeelevación3.Horquilladepivotedel brazodeelevación
2.Ejedelbastidordetiro
9.Utiliceelprocedimientosiguienteenlasunidadesde cortetraserassilaalturadecorteesdemásde1,2cm.
A.Retireelpasadordeseguridadylaarandelaque
janelejepivotantedelbrazodeelevaciónal brazodeelevación,ydesliceelejepivotantefuera delbrazodeelevación(Figura8).
Figura9
1.Cadenadelbrazode elevación
2.Soportedelacadena
3.Pasadordeseguridad
13.Cubraelejeacanaladodelmotordelmolinetecon grasalimpia.
14.Apliqueaceitealajuntatóricadelmotordelmolinetey colóquelasobrelabridadelmotor.
15.Instaleelmotorgirándoloensentidohorariode modoquelasbridasdelmotornochoquenconlas contratuercas(Figura10).Gireelmotorensentido antihorariohastaquelasbridasrodeenlastuercas, luegoaprietelastuercas.
15
Importante:Asegúresedequelosmanguitosdel
g020164
motordelmolinetenoestántorcidosodoblados,y quenocorrenriesgodequedarseaprisionados.
Figura11
Figura10
1.Motordetraccióndel molinete
2.Tuercasdemontaje
2

Ajustedelmuellede compensacióndelcésped

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmuelledecompensacióndelcésped(Figura11)transere pesodelrodillodelanteroaltrasero.(Estoayudaareducirel patróndeondulaciónenelcésped.)
Importante:Hagalosajustesalmuelleconlaunidad decortemontadaenlaunidaddetracción,bajadaal suelodeltalleryorientadahaciadelante.
1.Muelledecompensación delcésped
2.Chaveta
2.Aprietelastuercashexagonalesdelextremodelantero delavarilladelmuellehastaquelalongitudcomprimida delmuelleseade12,7cm(Figura11).
Nota:Altrabajarenterrenosdifíciles,reduzcaen 13mmlalongituddelmuelle.Elseguimientodel terrenoseveráligeramenteafectado.
3.Varilladelmuelle
4.Tuercashexagonales
3

InstalacióndepegatinasCE

Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadeadvertencia(120–1686)
Procedimiento
1.Asegúresedequeelpasadordehorquillaestáinstalado eneltaladrodelextremodelavarilla(
Figura11).
SilamáquinasevaautilizarenlaUniónEuropea,peguela pegatinadeadvertencia120-1686encimadelapegatinade advertenciaeninglés120-1683.
16
4
G012628
1
2
G012629
1
2
G012630
1
Instalacióndelcierredelcapó (CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo,1/4x2pulgadas
1
Contratuerca,1/4pulgada
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerraderodelcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerraderodelcapó alcapó(
Figura12).Retireelcerraderodelcapó.
Figura13
1.Cierredeseguridadpara CE
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenelinteriordel capó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylasarandelas alcapó(Figura13).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó(Figura14).
2.Conjuntodepernoy tuerca
Figura14
1.Cierredelcapó
Figura12
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelsegurode cierredelcapóparajarlaposicióndelcierre(Figura
15).Aprietermementelospernos,peronoapriete latuerca.
1.Cerraderodelcapó
3.Alineandolostaladrosdemontaje,coloqueelcierre deseguridadparaCEyelcerraderosobreelcapó.El cierredeseguridaddebeestarencontactodirectocon elcapó(Figura13).Noretireelconjuntodepernoy tuercadelbrazodelcierredeseguridad.
2.Remaches
17
G012631
1
2
3
Figura15
g020158
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
2.Tuerca
delcapó
5

Usodelsoportedelaunidad decorte

Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelaunidaddecorte
Procedimiento
Cuandoseanecesarioinclinarlaunidaddecorteparatener accesoalacontracuchilla/elmolinete,apoyeenelsoportela partetraseradelaunidaddecorteparaasegurarsedequelas tuercasdelostornillosdeajustedelabarradeasientono esténapoyadasenlasuperciedetrabajo(Figura16).
Figura16
1.Soportedelaunidaddecorte
Sujeteelsoportealsoportedelacadenaconelpasadorde seguridad(
Figura17).
Figura17
1.Soportedelacadena3.Soportedelaunidadde
2.Pasadordeseguridad
18
corte
Elproducto
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura18)hacia
Controles
atrásparamoverelvolantealaposicióndeseada.Luego empujelapalancahaciaadelanteparajarlaposicióndel volante.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura20),usadopara arrancar,pararyprecalentarelmotor,tienetresposiciones: Desconectado,Conectado/precalentamientoyArranque. PongalallaveenposiciónConectado/precalentamiento hastaqueseapagueeltestigodelabujía(aproximadamente 7segundos),luegogirelallavealaposiciónArranquepara accionarelmotordearranque.Sueltelallavecuandoel motorarranque.Lallavesedesplazaráautomáticamenteala posicióndeConectado/Marcha.Parapararelmotor,gire lallavealaposicióndeDesconectado.Retirelallavede
Figura18
contactoparaevitarunarranqueaccidental.
1.Pedaldetracciónhacia adelante
2.Pedaldetracciónhacia atrás
3.Mandosegar/transportar
4.Palancadeinclinacióndel volante
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura18)para desplazarsehaciaadelante.Piseelpedaldetracciónhacia atrás(Figura18)paradesplazarsehaciaatrásoparaayudar adetenerlamáquinacuandovayahaciaadelante.También puededejarqueelpedalsedesplace,odesplazarlo,ala posicióndepuntomuertoparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar(Figura
18)alaizquierdaparaeltransporte,yaladerechaparasegar.
Lasunidadesdecortesólofuncionanenlaposiciónde Segar,ynosebajaránenlaposicióndetransporte.
Importante:Lavelocidaddesiegaesajustadaen fábricaa9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirse ajustandoeltornillodetopedevelocidad(
Figura19).
Figura20
1.Frenodeestacionamiento7.Indicadordepresiónde
2.Llavedecontacto8.Indicadordetemperatura
3.Interruptor habilitar/deshabilitar
4.Indicadordiagnóstico10.Indicadordelabujía
5.Palancadecontrolde Bajar/Segar/Elevar
6.Contadordehoras
aceite
9.Mandodelosfaros
11.Acelerador
12.Indicadordelalternador
1.Tornillodetopedevelocidad
Figura19
Acelerador
Muevaelacelerador(Figura20)haciaadelanteparaaumentar lavelocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Interruptorhabilitar/deshabilitar
Elinterruptorhabilitar/deshabilitar(Figura20)seutiliza conjuntamenteconlapalancaBajar/Segar/Elevarpara controlarloscabezalesdecorte.Lasunidadesde
cortenopuedenserbajadascuandolapalancade siega/transporteestáenlaposicióndetransporte.
19
Contadordehoras
Indicadordecombustible
Elcontadordehoras(Figura20)muestraelnúmerototal dehorasdeoperacióndelamáquina.Elcontadordehoras empiezaafuncionarsiemprequelallavedecontactoesté enConectado.
PalancaBajar/Segar/Elevar
Estapalanca(Figura20)elevaybajalasunidadesdecorte ytambiénponeenmarchaydetieneloscabezalesdecorte cuandoéstosestánhabilitadosenelmododesiega.Las
unidadesdecortenopuedenserbajadascuandola palancadesiega/transporteestáenlaposiciónde transporte.
Nota:Cuandolasunidadesdecorteestánhabilitadas,no esnecesariomantenerlapalancaenlaposicióndelantera mientrassebajanoelevanlasunidadesdecorte.
Indicadordeadvertenciadela temperaturadelrefrigerantedemotor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura20)se enciendesilatemperaturadelrefrigerantedelmotoresalta. Lasunidadesdecorteserádeshabilitadassinosedetienela unidaddetracciónylatemperaturadelrefrigeranteaumenta otros10ºF,yelmotorseparará.
Elindicadordecombustible(Figura21)registralacantidad decombustiblequehayeneldepósito.
Figura21
1.Indicadordecombustible
Enchufeeléctrico
Elenchufeeléctrico,situadoenelexteriordelpanelde control,esunafuentedealimentaciónde12voltiospara dispositivoselectrónicos(Figura22).
Indicadordepresióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura20)seenciendesila presióndeaceitedelmotorcaepordebajodeunnivelseguro.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura20)debeestarapagado cuandoelmotorestáenmarcha.Siestáencendido,elsistema decargadebesercomprobadoyreparadosiesnecesario.
Indicadordelabujía
ElIndicadordelabujía(Figura20)seenciendecuandolas bujíasestánfuncionando.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfrenode estacionamiento(Figura20)paraevitarquelamáquina sedesplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode estacionamiento,tiredelapalancahaciaarriba.Elmotor separarásisepisaelpedaldetracciónconelfrenode estacionamientopuesto.
Indicadordiagnóstico
Elindicadordiagnóstico(Figura20)seencenderásise reconoceunfallodelsistema.
Figura22
1.Enchufeeléctrico
Mandodecontroldevelocidaddelos molinetes
Elcontroldevelocidaddelosmolinetescontrolalavelocidad delasunidadesdecorte(Figura23).Lavelocidaddelos molinetesaumentacuandoelpomosegiraenelsentido contrarioalasagujasdelreloj.Consultelapegatinacon latabladevelocidadesdelosmolinetes( determinarlavelocidadcorrectadelosmolinetes.
Figura31)para
20
Figura23
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde velocidaddelosmolinetes
Palancadeautoalado
Utilicelapalancadeautoaladoconjuntamenteconlapalanca Bajar/Segar/Elevarparaautoalarlosmolinetes(
Figura23).
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchuradecorte
Anchuratotal
Anchuradetransporte
LongitudT otal
Alturahastalapartesuperior delROPS
Distanciaentreejes
Pesoconunidadesdecortede 18pulgadas,8cuchillas
Pesosinunidadesdecorte
208cm(82pulgadas)
239cm(94pulgadas)
231cm(91pulgadas)
295cm(110pulgadas)
188cm(74pulgadas)
151cm(59,5pulgadas)
900kg(1985libras)
708kg(1560libras)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Vericacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;noobstante, debecomprobarseelniveldeaceiteantesydespuésde arrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente2,8litros conelltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumplalas siguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
Aceitepreferido:SAE15W-40(másde–18°C)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todaslas
temperaturas)
Nota:SudistribuidordisponedeaceiteparamotoresToro Premium,deviscosidad15W-40o10W-30.Consultelos númerosdepiezaenelcatálogodepiezas.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceitedel motorescuandoelmotorestáfrío,antesdearrancarloal principiodelajornada.Siyasehaarrancado,dejequeel aceitesedrenealcárterdurantealmenos10minutosantesde comprobarelnivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajo delamarca"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaqueel nivellleguealamarca"lleno".NOLLENEDEMASIADO. Sielnivelestáentrelasmarcas"lleno"y"añadir",noes necesarioañadiraceite.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla( limpio.
Figura24)ylímpielaconunpaño

Accesorios

Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen contactoconsuConcesionariooServicioTécnicoAutorizado ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos accesoriosyaperoshomologados.
Figura24
1.Varilla
21
3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándosedeque entreatope.Retirelavarillaycompruebeelnivelde aceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapóndellenado (Figura25)yañadapocoapocopequeñascantidades deaceite,comprobandoelnivelfrecuentemente,hasta queelnivellleguealamarcadellenodelavarilla.
Lassuperciespintadaspodríansufrirdañosporlas
mezclasdebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodieseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío
Vigilelasjuntasherméticas,lasmanguerasyobturadores
encontactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse conelpasodeltiempo.
Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
Póngaseencontactoconsudistribuidorsideseamás
informaciónsobreelbiodiesel
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode combustible(
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
Figura26).
Figura25
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.

Cómollenareldepósitode combustible

Utiliceúnicamentecombustibledieselocombustibles biodiesellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo (<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimode cetanosdebeserde40.Compreelcombustibleencantidades quepuedanserconsumidasen180díasparaasegurarsede queelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde aproximadamente42litros.
Utilicecombustibledieseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas superioresa-7°Cycombustibledieseltipoinvierno(Nº1-D omezcladeNº1-D/2-D)atemperaturasinferiores.Eluso decombustibledecalidadparainviernoabajastemperaturas proporcionaunpuntodeinamaciónmenorycaracterísticas deujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla obturacióndelltrodelcombustible.
3.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuellode llenado.Nollenedemasiado.Coloqueeltapón.
4.Paraevitarelriesgodeincendio,limpiecualquier combustiblequesehayaderramado.
Figura26
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor encimadelos-7°Ccontribuiráaquelavidaútildelabomba decombustibleseamayoryaincrementarlapotenciaen comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Preparadoparabiodiesel
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible mezcladodebiodieseldehastaB20(20%biodiesel,80% petrodiesel).Lapartedepetrodieseldeberáserbajaomuy bajaenazufre.Observelassiguientesprecauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
22
PELIGRO
Comprobacióndelsistemade
Bajociertascondicioneselcombustible dieselylosvaporesdelcombustibleson extremadamenteinamablesyexplosivos.Un incendiooexplosióndecombustiblepuede quemarleaustedyaotraspersonasycausar dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode combustiblealairelibre,enunazona despejada,conelmotorparadoyfrío. Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito decombustible.Añadacombustibleal depósitodecombustiblehastaqueelnivel alcancede6a13mmpordebajodelaparte inferiordelcuellodellenado.Esteespacio vacíoeneldepósitopermiteladilatación delcombustible.
Nofumenuncamientrasmaneja elcombustible,yaléjesedellamas desnudasolugaresdondelosvaporesdel combustiblepuedenincendiarseconuna chispa.
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiador/enfriadordeaceitea diario(
Figura27).Limpieelradiador/enfriadordeaceitecada horaencondicionesextremasdesuciedadypolvo;consulte Limpiezadelsistemaderefrigeracióndelmotor.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente limpiohomologadoymantengaeltapón colocado.
Figura27
1.Radiador/enfriadordeaceite
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal 50%deaguayanticongelantepermanentedeetilenglicol. Compruebeelnivelderefrigerantealprincipiodecada jornadadetrabajoantesdearrancarelmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde aproximadamente5,7litros.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede causarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor estáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador, yábralolentamenteparapermitirlasalidadel vapor.
1.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósitode expansión(Figura28).Conelmotorfrío,elniveldel refrigerantedebeestaraproximadamenteenelpunto medioentrelasmarcasdellateraldeldepósito.
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapóndel depósitodeexpansiónyrelleneelsistema.Nollene
demasiado.
23
3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
Figura28
1.Depósitodeexpansión

Comprobacióndelsistema hidráulico

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde aceitehidráulico.
unaditivodetinterojoparaelaceitedelsistemahidráulicoen botellasde20ml.Unabotellaessucientepara15a22lde aceitehidráulico.SolicitelapiezaNº44-2500asudistribuidor autorizadoToro.
Aceitehidráulicopremiumbiodegradable–MobilEAL EnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Heselúnico aceitesintéticobiodegradablehomologadoporToro. Esteaceiteescompatibleconloselastómerosusados enlossistemashidráulicosToro,yesapropiadopara unampliointervalodetemperaturas.Esteaceitees compatibleconaceitesmineralesconvencionales, peroparaobtenerlamáximabiodegradabilidady rendimientoesnecesariopurgarelsistemahidráulico completamentedeaceiteconvencional.Sudistribuidor Mobildisponedeesteaceiteenrecipientesde19litros oenbidonesde208litros.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas unidadesdecorteypareelmotor.
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoyel tapóndeldepósitohidráulico( tapón.
Figura29).Retireel
Eldepósitodelamáquinasellenaenfábricacon aproximadamente13,2litrosdeaceitehidráulicodealta calidad.V eriqueelniveldelaceitehidráulicoantesde arrancarelmotorporprimeravezyluegoadiario.El aceitederecambiorecomendadoesaceitehidráulicoT oro PremiumAllSeason(Disponibleenrecipientesde5galones oenbidonesde55galones.Consultelosnúmerosdepiezaa suDistribuidorTorooenelcatálogodepiezas.)
Aceitesalternativos:SinoestádisponibleelaceiteToro, puedenutilizarseotrosaceitessiemprequecumplanlas siguientespropiedadesdematerialesyespecicaciones industriales.Toronorecomiendaelusodeaceitessintéticos. Consulteasudistribuidordelubricantesparaidenticarun productosatisfactorio.Nota:Toronoasumeresponsabilidad algunapordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,así queusteddebeutilizarsolamenteproductosdefabricantes responsablesquerespaldansusrecomendaciones.
Aceitehidráulicoanti-desgastedealtoíndicede viscosidad/bajopuntodedescongelación,ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad ASTMD2270 Puntodedescongelación, ASTMD97
Especicacionesindustriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),VickersM-2950-S (QualityLevel),DenisonHF-0
cSta100°C7,9a8,5 140a160
-37°Ca-45°C
Figura29
1.Tapóndeldepósitodeaceitehidráulico
3.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpielaconun pañolimpio.Insertelavarillaenelcuellodellenado; luegoretírelaycompruebeelniveldelaceite.Elnivel delaceitedebeestaramenosde6mmdelamarcade lavarilla.
4.Sielnivelesbajo,añadaaceiteadecuadohastaque lleguealamarcadelleno.
5.Coloquelavarillayeltapónenelcuellodellenado.

Comprobacióndelcontacto entreelmolineteyla contracuchilla.

Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Estádisponible
Cadadía,antesdeusarlamáquina,compruebeelcontacto entreelmolineteylacontracuchilla,inclusocuandolacalidad
24
decortehasidoaceptable.Debehaberuncontactoligeroen todalalongituddelmolineteylacontracuchilla;(consulte AjustedelmolinetealacontracuchillaenelManualdel operadordelaunidaddecorte).
Ajustedelasuspensióndelasiento
Elasientopuedeajustarseparaquelaconducciónseamás suaveycómoda.Coloqueelasientoenlaposiciónmás cómodaparausted.

Comprobacióndelapresión delosneumáticos

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte.Porlo tanto,debesoltarpartedelaireparareducirlapresión.La presióncorrectadelosneumáticosesde12psi(96kPa).
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodoslos neumáticosparaasegurarunabuenacalidaddecorteyun rendimientocorrectodelamáquina.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,sereduce laestabilidadenpendienteslaterales.Estopodría causarunvuelco,quepodríadarlugaralesiones personalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresionesmenoresque lasrecomendadas.
Paraajustarlo,gireelpomosituadoenlapartedelanteraen cualquiersentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda (Figura30).
Ajustedelaposicióndelrespaldo
Elrespaldodelasientopuedeajustarseparaquelaconducción seamáscómoda.Coloqueelrespaldodelasientoenla posiciónmáscómodaparausted.
Paraajustarlo,gireelpomosituadodebajodelreposabrazos derechoencualquiersentidohastaencontrarlaposiciónmás cómoda(Figura30).
Cambiodeposicióndelos reposabrazos
Losreposabrazosdelasientopuedenajustarseparaquela conducciónseamáscómoda.Coloquelosreposabrazosenla posiciónqueseamáscómoda.
Paraajustarelreposabrazos,levánteloygireelpomoen cualquiersentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda (
Figura30).

Aprietedelastuercasdelas ruedas

Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras10horas Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasa61–88Nm.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadaslas tuercasdelasruedas,podríanproducirselesiones personales.

Colocacióndelasiento

Cómoajustarlaposicióndelasiento
Elasientopuedemoversehaciaadelanteyhaciaatrás. Coloqueelasientoenlaposiciónquelepermitacontrolar mejorlamáquinayenlaqueestémáscómodo
1.Muevalapalancalateralmenteparadesbloquearel asiento(
2.Desplaceelasientohastalaposicióndeseadaysueltela palancaparabloquearelasientoenesaposición.
Figura30).
25
indicadordelabujía(aproximadamente7segundos), luegogirelallavealaposiciónArranqueparaaccionar elmotordearranque.Sueltelallavecuandoelmotor arranque.Lallavesedesplazaráautomáticamenteala posicióndeConectado/Marcha.
Importante:Paraevitarquesesobrecalienteel motordearranque,nolohagafuncionardurante másde15segundos.Despuésde10segundosde arranquecontinuo,espere60segundosantesde utilizarelmotordearranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravezodespués derealizarmantenimientoenelmotor,hagafuncionar lamáquinaenmarchaadelanteymarchaatrásdurante unoodosminutos.Accionetambiénlapalancade elevaciónyelinterruptordetransmisióndelaunidad decorteparacomprobarelfuncionamientocorrecto detodaslaspiezas.
Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara comprobarlarespuestadeladirección,luegopareel motorycompruebequenohayfugasdeaceite,piezas sueltasuotrosdesperfectosevidentes.
CUIDADO
Figura30
1.Pomodelrespaldo3.Pomodeajustedela
2.Palancadeajustedela posicióndelasiento
suspensióndelasiento
4.Pomodeajustedel reposabrazos

Arranqueyparadadelmotor

Puedesernecesariopurgarelsistemadecombustiblesiseha producidoalgunadelassituacionessiguientes(consultePurga delsistemadecombustible):
Arranqueinicialdeunmotornuevo.
Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
Seharealizadomantenimientosobrecomponentesdel
sistemadecombustible,porejemplo,sustitucióndel ltro,etc.
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamientoestá puestoyqueelinterruptordetransmisióndelaunidad decorteestáenposicióndeDesengranada.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúresedequeel pedalestáenposicióndepuntomuerto.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimientoantesdecomprobar quenohayfugasdeaceite,piezassueltasu otrosdesperfectos.
Cómopararelmotor
PongaelaceleradorenlaposicióndeRalentí,ponga elinterruptordetransmisióndelaunidaddecorteen DesengranadaygirelallavedecontactoaDesconectado. Retirelallavedecontactoparaevitarunarranqueaccidental.

Ajustedelavelocidaddelos molinetes

Paraobtenerunacalidaddecorteuniformementealta,y unaspectohomogéneodespuésdelasiega,esimportante ajustarcorrectamenteloscontrolesdevelocidaddelos molinetes(ubicadosdebajodelasiento).Ajusteloscontroles develocidaddelosmolinetesdelamanerasiguiente:
1.Seleccioneelajustedealturadecortedelasunidades decorte.
2.Seleccionelavelocidadsobreelterrenomásadecuada paralascondicionesexistentes.
3.Consulteelgrácodelapegatinaconlatabla develocidadesdelosmolinetes( determinarelajustecorrectodelosmolinetes.
Figura31)para
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaalaposición Conectado/precalentamientohastaqueseapagueel
26
Figura31
g020259
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
4.Paraestablecerlavelocidaddelosmolinetes,gireel pomo(Figura32)hastaquelaechaapuntealnúmero queindiqueelajustedeseado.
Figura32
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual deloperador.

Ajustedelcontrapesodelos brazosdeelevación

Ustedpuedeajustarelcontrapesodelosbrazosdeelevación delaunidaddecortetraseraparacompensardiferentes condicionesdelcéspedyparamantenerunaalturadecorte uniformeencondicionesdifícilesoenzonasconunagran acumulacióndeeltro.
Haycuatroajustesposiblesparacadamuelledecontrapeso. Cadaincrementoaumentaoreduceelcontrapesosobrela unidaddecorteen1,4kg.Losmuellespuedencolocarseenel ladotraserodelprimeractuadordelmuelleparaeliminarel contrapeso(cuartaposición).
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas unidadesdecorte,pareelmotor,pongalosfrenosde estacionamientoyretirelallavedecontacto
2.Coloqueuntubouotroobjetosimilarsobreelextremo largodelmuelleparaaliviarlatensiónduranteelajuste (Figura33).
1.Mandodecontroldevelocidaddelosmolinetes
Nota:Lavelocidaddelosmolinetespuedeser aumentadaoreducidaparacompensarlascondiciones delcésped.Cuandoutilicerecogedores,aumentela velocidaddelosmolinetesparamejorarelrendimiento delarecogida.
CUIDADO
Losmuellesestántensados.
Tengacuidadoalajustarlos.
3.Paraaliviarlatensióndelmuelle,retireelpernoyla contratuercaquesujetanelactuadordelmuelleal soporte(Figura33).
27
Figura33
1.Muelle3.Taladrosadicionales
2.Actuadordelmuelle
4.Muevaelactuadordelmuellealtaladrodeseadoy sujételoconlacontratuerca.
5.Repitaelprocedimientoenelotromuelle.

Purgadelsistemade combustible

PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible dieselylosvaporesdelcombustibleson extremadamenteinamablesyexplosivos.Un incendiooexplosióndecombustiblepuede quemarleaustedyaotraspersonasycausar dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode combustiblealairelibre,enunazona despejada,conelmotorparadoyfrío. Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito decombustible.Añadacombustibleal depósitodecombustiblehastaqueelnivel alcancede6a13mmpordebajodelaparte inferiordelcuellodellenado.Esteespacio vacíoeneldepósitopermiteladilatación delcombustible.
Nofumenuncamientrasmaneja elcombustible,yaléjesedellamas desnudasolugaresdondelosvaporesdel combustiblepuedenincendiarseconuna chispa.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente limpiohomologadoymantengaeltapón colocado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestéal menosmediolleno.
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade inyeccióndecombustible(Figura34).
Figura34
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
4.PongalallavedecontactoenposiciónConectado.La bombadecombustibleeléctricacomenzaráafuncionar, forzandolasalidadeairealrededordeltornillode purga.DejelallaveenposicióndeConectadohastaque uyaunacorrientecontinuadecombustiblealrededor deltornillo.
5.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
28
Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez realizadoslosprocedimientosdepurgaarribadescritos. Noobstante,sielmotornoarranca,esposiblequehaya aireatrapadoentrelabombadeinyecciónylosinyectores; consultePurgadeairedelosinyectores.
laavería.Asegúresedequeelconectordebucleestá enchufadocorrectamenteenelconectordelarnésde cables.

PantalladiagnósticaACE

Elindicadordiagnóstico

Lamáquinaestáequipadaconunindicadordiagnósticoque indicasielcontroladorelectrónicohadetectadounaavería electrónica.Elindicadordiagnósticoestásituadoenelpanel decontrol(Figura35).Cuandoelcontroladorelectrónicoestá funcionandocorrectamenteylallavesedesplazaalaposición deConectado,elindicadordiagnósticodelcontroladorse enciendedurante3segundosyluegoseapaga,indicandoque elindicadorfuncionacorrectamente.Silamáquinaseapaga, elindicadorseactivarádemodojohastaquesecambiela posicióndelallave.Elindicadorparpadearásielcontrolador detectaunaaveríadelsistemaeléctrico.Elindicadordejade parpadearysereiniciaautomáticamentecuandolallavese giraalaposiciónDesconectado.
Figura35
1.Indicadordiagnóstico
Lamáquinaincorporauncontroladorelectrónicoque controlalamayoríadelasfuncionesdelamáquina.El controladordeterminalafunciónnecesariaparadiversos interruptoresdeentrada(esdecir,interruptordelasiento, interruptordelallavedecontacto,etc.)yenciendelassalidas paraaccionarlossolenoidesoreléscorrespondientesala funciónsolicitadadelamáquina.
Paraqueelcontroladorelectrónicocontrolelamáquina segúnsedesee,cadaunodelosinterruptoresdeentrada, lossolenoidesdesalidaylosrelésdebeestarconectadoy funcionandocorrectamente.
UtilicelapantalladiagnósticaACEparavericarycorregirlas funcioneseléctricasdelamáquina.

Comprobacióndelos interruptoresdeseguridad

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elpropósitodelosinterruptoresdeseguridadesimpedirque elmotorgireoarranqueamenosqueelpedaldetracción estéenPuntomuerto,elinterruptorHabilitar/Deshabilitar estéenDeshabilitadoylapalancaBajar/Segar/Elevarestéen posicióndePuntomuerto.Además,elmotordebepararse sisepisaelpedaldetracciónconeloperadorlevantadodel asientooausente,oconelfrenodeestacionamientopuesto.
Cuandoelindicadordiagnósticodelcontroladorparpadea,el controladorhadetectadounodelossiguientesproblemas:
Unadelassalidassehacortocircuitado.
Unadelassalidastieneelcircuitoabierto.
Usandolapantalladiagnóstica,determinequésalidafunciona mal;consulteComprobacióndelosinterruptoresde seguridad.
Sielindicadordiagnósticonoestáencendidoylallaveestá enlaposiciónConectado,estoindicaqueelcontrolador electróniconoestáenfuncionamiento.Lasposiblescausas sonlassiguientes:
Noestáconectadoelbucledeprueba
Elpilotoestafundido.
Losfusiblesestánfundidos.
Nofuncionacorrectamente.
Compruebelasconexioneseléctricas,losfusiblesde entradayelpilotodelindicadordiagnósticoparalocalizar
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados oestándañados,lamáquinapodríaponerse enmarchainesperadamente,causandolesiones personales.
Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
Compruebelaoperacióndelosinterruptores deseguridadcadadía,ysustituyacualquier interruptordañadoantesdeutilizarlamáquina.
Comprobacióndelfuncionamientode losinterruptoresdeseguridad
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje lasunidadesdecorte,pareelmotorypongaelfreno deestacionamiento.
2.Retirelacubiertadelpaneldecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesyelconectordebucle (Figura36).
29
Figura36
1.Conectordebucle
4.Desenchufeconcuidadoelconectordebucledel conectordelarnés.
LapantalladiagnósticaACEencenderáelLED asociadoconcadaunadelasentradascuandodicho interruptordeentradaestécerrado.
8.Unoauno,cambiecadaunodelosinterruptores deabiertoacerrado(esdecir,siénteseenelasiento, engraneelpedaldetracción,etc.),yobservesiel LEDcorrespondientedelapantalladiagnóstica ACEparpadeacuandosecierraelinterruptor correspondiente.Repitaestoparatodoslos interruptoresquepuedencambiarseamano.
9.SiuninterruptorestácerradoyelLEDcorrespondiente noseenciende,compruebetodoelcableadoylas conexionesalinterruptory/ocompruebelos interruptoresconunohmímetro.Sustituyacualquier interruptordefectuoso,yreparecualquiercabledañado.
Nota:LapantalladiagnósticaACEtambiénpuede detectarquésolenoidesorelésdesalidaestánactivados. Éstaesunaformarápidadedeterminarsiunaaveríade lamáquinaeseléctricaohidráulica.
5.ConecteelconectordelapantalladiagnósticaACEal conectordelarnés(Figura37).
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrectaestá colocadaenlapantalladiagnósticaACE.
Figura37
1.SistemadiagnósticoACE
6.GirelallavedecontactoaConectado,peronoarranque lamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerealos interruptoresdeentradayeltextoverdesereerea lassalidas.
7.ElLED"Indicacióndeentradas",alnaldelacolumna deladerechadelapantalladiagnósticaACE,debe estarencendido.SiestáencendidoelLED"indicación desalidas",pulseelbotóndecambiodelapantalla diagnósticaACEparacambiarelLEDa"indicación deentradas".
Vericacióndelafuncióndesalida
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje lasunidadesdecorte,pareelmotorypongaelfreno deestacionamiento.
2.Retireelpaneldeaccesodellateraldelbrazodecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesylosconectorescercadel controlador.
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbuclede pruebadelconectordelarnés
5.ConecteelconectordelapantalladiagnósticaACEal conectordelarnés.
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrectaestá colocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO ,perono arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerealos interruptoresdeentradayeltextoverdesereerea lassalidas.
7.ElLED“Indicacióndesalidas”,alnaldelacolumna deladerechadelapantalladiagnósticaACEdebe estarencendido.SiestáencendidoelLED"indicación deentradas",pulseelbotóndecambiodelapantalla diagnósticaACEparacambiarelLEDa"indicación desalidas".
Nota:Puedesernecesariocambiarentre“Indicación deentradas”e“Indicacióndesalidas”variasvecespara completarelpasosiguiente.Paracambiar,pulseuna vezelbotóndecambio.Estopuedehacersetodaslas vecesquesedesee.Nomantengapulsadoelbotón.
8.Siénteseenelasientoeintenteaccionarlafunción deseadadelamáquina.LosLEDsdesalida correspondientesdebenencenderse,indicandoquela ECMestáactivandodichafunción.
30
Nota:SinoseenciendenlosLEDsdesalida correspondientes,compruebequelosinterruptoresde entradaapropiadosestánenlaposiciónnecesariapara permitirqueseproduzcadichafunción.Veriqueel funcionamientocorrectodelinterruptor.SilosLEDs desalidaestánencendidossegúnloespecicado,pero lamáquinanofuncionacorrectamente,elproblema noesdenaturalezaeléctrica.Hagalasreparaciones necesarias.
Nota:Sitodoslosinterruptoresdesalidaestánenla posicióncorrectayfuncionancorrectamente,perolos LEDsdesalidanoestáncorrectamenteencendidos, estoindicaunproblemaconlaECM.Siestoocurre, soliciteayudaasuDistribuidorToro
Importante:LapantalladiagnósticaACEno debedejarseconectadaalamáquina.Noestá diseñadaparasoportarelentornodelusodiariode lamáquina.CuandoterminedeutilizarlaPantalla diagnósticaACE,desconécteladelamáquinay conecteelconectordelbucledepruebaalconector delarnés.Lamáquinanofuncionarásinoestá instaladoenelarnéselconectordelbuclede prueba.GuardelaPantalladiagnósticaACEenun lugarsecoyseguroeneltaller,noenlamáquina
Remolcadodelaunidadde
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Familiarización
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquinaenuna zonaabierta.Arranqueypareelmotor.Hagafuncionarla máquinahaciadelanteyhaciaatrás.Bajeyelevelasunidades decorteyengraneydesengranelosmolinetes.Cuandose hayafamiliarizadoconlamáquina,practiqueelsubirybajar pendientesadiferentesvelocidades.
PELIGRO
Durantelaoperacióndelamáquina,utilicesiempre elcinturóndeseguridadconjuntamenteconel ROPS.Noutiliceuncinturóndeseguridadsin ROPS.
Sistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurantela operación,parelamáquinainmediatamenteycorrijael problemaantesdeseguirconlaoperación.Sepodrían producirgravesdañossilamáquinaseutilizaconunaavería.
tracción
Encasodeemergencia,elvehículopuedeserremolcadouna cortadistancia;noobstante,Toronorecomiendaqueestose hagacomoprocedimientoestándar.
Importante:Noremolquelamáquinaaunavelocidad superioralos3–4km/hporquepuededañarseelsistema detransmisión.Siesnecesariotrasladarlamáquinauna distanciaconsiderable,transpórtelasobreuncamión ounremolque.
1.Localicelaválvuladedesvíoenlabomba(Figura38) ygírela90°.
Figura38
1.Válvuladedesvío
Siega
ArranqueelmotorymuevaelaceleradoralaposiciónRápido. Muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitaraHabilitaryutilice lapalancaBajar/Segar/Elevarparacontrolarlasunidadesde corte(lasunidadesdecortedelanterasestánsincronizadasde talformaquebajanantesquelasunidadesdecortetraseras). Paraconducirhaciaadelanteycortarlahierba,piseelpedal detracciónhaciaadelante.
Transporte
Muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitaraDeshabilitar,y elevelasunidadesdecortealaposicióndetransporte.Mueva lapalancadesiega/transportealaposicióndetransporte. Tengacuidadoalconducirentreobjetosparanodañar accidentalmentelamáquinanilasunidadesdecorte.Tenga uncuidadoespecialcuandooperelamáquinaenpendientes. Conduzcalentamenteyevitegiroscerradosenpendientes paraevitarvuelcos.Bajelasunidadesdecortecuando conducependienteabajoparatenerunmayorcontroldela dirección.
2.Antesdearrancarelmotor,cierrelaválvuladedesvío girándola90°(1/4devuelta).Noarranqueelmotor conlaválvulaabierta.
31
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada150horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebeelsistemadeinterruptores.
•Dreneelseparadordeagua.
•Limpiecualquiersuciedaddelradiadorydelenfriadordeaceite.
•Compruebelostubosylasmanguerashidráulicos.
•Compruebeelniveldeelectrolito.(Silamáquinaestáalmacenada,compruébelo cada30días)
•Lubriquetodosloscojinetesycasquillos.(Lubriquetodosloscojinetesycasquillos adiarioencondicionesdemuchopolvoysuciedad.)
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Reviseellimpiadordeaire(Másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
Cada200horas
Cada400horas
Cada2años
suciedad)
•Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Cambieelaceitehidráulico.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
32

Listadecomprobación–mantenimientodiario

Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Compruebeel funcionamientodelos interruptoresdeseguridad.
Compruebeel funcionamientodelos frenos.
Compruebeelniveldeaceite delmotor.
Compruebeelniveldelaceite delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire, latapadelltroylaválvula dealivio
Compruebequenohay ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeel radiador/enfriadordeaceite estánlibresderesiduos
Compruebequenohay ruidosextrañosdeoperación.
Compruebeelniveldelaceite delsistemahidráulico.
Compruebequelas manguerashidráulicas noestándañadas.
Compruebequenohayfugas deuidos.
Compruebeelnivelde combustible.
Compruebelapresióndelos neumáticos.
Compruebelaoperaciónde losinstrumentos.
Compruebeelajustede alturadecorte.
Lubriquetodoslos engrasadores.
Retoquecualquierpintura dañada.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
2
Lun.
2
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodescritosenel
motor.
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
33
Man ual del operador
del
Anotaciónparaáreasproblemáticas:(cont'd.)
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha

Tabladeintervalosdeservicio

Información
Procedimientosprevios almantenimiento

Cómoretirarelcapó

Elcapópuederetirarsefácilmenteparafacilitarlos procedimientosdemantenimientoenlazonadelmotor.
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóalos soportes(Figura40).
Figura39
Figura40
1.Pasadordeseguridad
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotroladoy tireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigaelprocedimiento enordeninverso.
34

Cómoretirarlatapadela batería

Lubricación
1.Abraelcapó.
2.Aojelospomosyretirelatapadelabatería(
41).
Figura41
3.ConsulteCuidadosdelabatería,enlasección MantenimientodelsistemaeléctricodelManualdel operador.
Engrasadodecojinetesy
Figura
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(Lubrique
todosloscojinetesycasquillosadiarioen condicionesdemuchopolvoysuciedad.)
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenserlubricados regularmentecongrasadelitiodepropósitogeneralNo.2. Loscojinetesyloscasquillosdebenlubricarseadiarioen condicionesdepolvoysuciedadextremos.Encondiciones depolvoysuciedad,podríaentrarsuciedadenloscojinetesy casquillos,provocandoundesgasteacelerado.Lubriquelos engrasadoresinmediatamentedespuésdecadalavado,aunque nocorrespondaalosintervaloscitados.
Losengrasadoresylascantidadesrequeridasson:
Pivotededirección(Figura42)
Figura42
Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazosdeelevación
delanteros(3encada)(Figura43)
Figura43
35
Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazosdeelevación
traseros(3encada)(Figura44)
Mandosegar/transportar(Figura47)
Figura47
Figura44
Pivotesdelasunidadesdecorte(2encada)(Figura45)
Figura45
Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura46)
Pivotetensordelacorrea(Figura48)
Figura48
Cilindrodedirección(Figura49)
Figura46
Figura49
36
Nota:Silodesea,puedeinstalarotroengrasador adicionalenelotroextremodelcilindrodedirección. Retireelneumático,instaleelengrasador,engrase,retire elengrasadorycoloqueeltapón(Figura50).
Figura50
Mantenimientodelmotor

Mantenimientodellimpiador deaire

Intervalodemantenimiento:Cada200horas(Mása
menudoencondicionesdemuchopolvo osuciedad)
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsihubiera
dañosquepudierancausarunafugadeaire.Cámbielasi estádañada.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
Realiceelmantenimientoenelintervalodemantenimiento
recomendadooantessielrendimientodelmotorseve afectadodebidoacondicionesextremasdesuciedado polvo.Elcambiarelltroantesdequeseanecesariosólo aumentalaposibilidaddequeentresuciedadenelmotor alretirarelltro.
Asegúresedequelacubiertaestábienasentadayquehace
unbuenselloconlacarcasadellimpiadordeaire.
1.Abralosenganchesquejanlatapadellimpiadorde airealacarcasadellimpiadordeaire(
2.Retirelacubiertadelacarcasadellimpiadordeaire
Figura51).
(
3.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión (276kPa,limpioyseco)paraayudararetirarcualquier granacumulaciónderesiduosaprisionadaentreel exteriordelltroprimarioyelcartucho.Eviteutilizar aireaaltapresión,quepodríaempujarlasuciedada travésdelltroalconductodeadmisión.Esteproceso delimpiezaevitaquelosresiduosmigrenalaentrada deairealretirarelltroprimario.
4.Retireycambieelltro(Figura51).
Figura51).
Noserecomiendalimpiarelelementousadodebidoa laposibilidaddecausardañosalmedioltrante.
1.Tapadellimpiadordeaire2.Filtro
37
Figura51
5.Asegúresedequeelltronuevonohasidodañado
g020086
g022147
duranteeltransporte,comprobandoelextremosellante delltroylacarcasa.Noutiliceelelementosiestá
dañado.
6.Introduzcaelltronuevopresionandoelbordeexterior delelementoparaasentarloenelcartucho.Noaplique
presiónalcentroexibledelltro.
7.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddelacubierta extraíble.Retirelaválvuladesalidadegomadela cubierta,limpieelhuecoycambielaválvuladesalida.
8.Instalelacubiertaorientandolaválvuladesalida degomahaciaabajo–entrelas5:00ylas7:00 aproximadamentevistodesdeelextremo.
9.Cierrelosenganchesdelcapó.
Cómocambiarelaceitede motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada150horas
Figura53
1.Filtrodeaceitedemotor
3.Añadaaceitealcárter;consulteVericacióndelnivel deaceitedelmotor.
1.Retirecualquierdelostaponesdevaciado(Figura52)y dejeuirelaceiteaunrecipienteapropiado.Cuandoel aceitedejedeuir,coloqueeltapóndevaciado.
Figura52
1.Taponesdevaciadodelaceitedemotor
2.Retireelltrodeaceite(Figura53).Apliqueuna capaligeradeaceitelimpioalltronuevoantesde enroscarlo.Noaprietedemasiado.
38
Mantenimientodel
G009880
1
2
3
Cambiodelcartuchodelltro
sistemadecombustible

Mantenimientodeldepósito decombustible

Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreneylimpie
eldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistemade combustibleosilamáquinahadealmacenarseduranteun periododetiempoextendido.Utilicecombustiblelimpiopara enjuagareldepósito.

Inspeccióndelostubosde combustibleyconexiones

Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
decombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro (Figura54).
2.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede montaje.
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltroconaceite limpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego gírelomediavueltamás.

Purgadeairedelosinyectores

Nota:Esteprocedimientosólodebeutilizarsesielsistemade
combustiblehasidopurgadodeaireconlosprocedimientos normalesyelmotornoarranca;consultePurgadelsistema decombustible.
1.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode boquillaysoporteNº1.

Vaciadodelseparadordeagua

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode combustible.
2.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferiordel cartuchodelltro(
1.Separadorde agua/cartuchodelltro
2.Tapóndeventilación
Figura54).
Figura54
3.Válvuladevaciado
Figura55
1.Inyectoresdecombustible
2.MuevaelaceleradoralaposicióndeRápido.
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeArranquey observeelujodecombustiblealrededordelconector. GirelallaveaDesconectadocuandoobserveunujo continuo.
4.Aprietermementeelconectordeltubo.
5.Repitaelprocedimientoenlasdemásboquillas.
3.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
39
Mantenimientodel sistemaeléctrico
abrazaderas.Vuelvaaconectarloscables(primeroelcable positivo(+))yapliqueunacapadevaselinaalosbornes.
ADVERTENCIA

Cuidadosdelabatería

Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Compruebe
elniveldeelectrolito.(Silamáquinaestá almacenada,compruébelocada30días)
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,ylaparte superiordelabateríadebeestarsiemprelimpia.Silamáquina seguardaenunsitiocontemperaturasextremadamentealtas, labateríasedescargarámásrápidamentequesiseguardaen unsitiocontemperaturasmásbajas.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestiladao desmineralizada.Nollenelasceldasporencimadelaparte inferiordelaanillaquehaydentrodecadacelda.Instalelos taponesdellenadoconlosoriciosdeventilaciónhaciaatrás (haciaeldepósitodecombustible).
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico, queesunvenenomortalycausaquemaduras graves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad paraprotegersusojos,yguantesdegomapara protegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible agualimpiaparaenjuagarlapiel.
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.
manos después de manejar el material.

Fusibles

Losfusiblesdelsistemaeléctricodelamáquinaestánubicados debajodelpaneldecontrol.
Láv ese las
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabateríalavándola periódicamenteconunabrochamojadaenunasoluciónde amoniacoobicarbonato.Enjuaguelasupercieconagua despuésdelimpiarla.Noretirelostaponesdellenadodurante lalimpieza.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretadosenlos bornesparaproporcionarunbuencontactoeléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería podríadañareltractoryloscables,causando chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
Desconecte
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo (rojo).
Conecte
labateríaantesdeconectarelcablenegativo (negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables(primero elcablenegativo(-))yrasqueporseparadolosbornesylas
siempreelcablenegativo(negro)de
siempreelcablepositivo(rojo)de
40
Mantenimientodel sistemadetransmisión
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonaldelalevaen ambossentidosparadeterminarlaposiciónintermedia delaseccióndepuntomuerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.

Ajustedelpuntomuertodela transmisióndetracción

Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracciónestáen puntomuerto,debeajustarselalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypare elmotor.
2.Levanteunaruedadelanterayunaruedatraseradel sueloycoloquesoportesdebajodelbastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá correctamenteapoyadaparaquenopueda caerseaccidentalmenteycausarlesionesa cualquierpersonaqueestédebajo.
Debenestarlevantadasdelsuelounarueda
y
delantera máquinasedesplazaráduranteelajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustedetracción (Figura56).
unaruedatrasera;sino,la
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaalsuelo.Haga unapruebadelamáquinaparaasegurarsedequeno sedesplazacuandoelpedaldetracciónestáenpunto muerto.
Figura56
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparaelajuste naldelalevadetracción.Elcontactocon piezasenmovimientoosuperciescalientes puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacarayotras partesdelcuerpoalejadosdeltubodeescape, otrassuperciescalientesdelmotoryotras piezasenmovimiento.
41
Mantenimientodel
Mantenimientodelos
sistemaderefrigeración

Limpiezadelsistemade refrigeracióndelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiador/enfriadordeaceite cadadía.Limpieconmásfrecuenciaencondicionesde muchopolvoosuciedad.
1.Pareelmotorylevanteelcapó.Limpieafondolazona delmotor,retirandotodoslosresiduos.
2.Limpieafondoambosladosdelradiador/enfriadorde aceiteconairecomprimido(Figura57).
frenos

Ajustedelfrenode estacionamiento

Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
elajustedelfrenodeestacionamiento.
1.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoala palancadelfrenodeestacionamiento(Figura58).
Figura58
1.Radiador/enfriadordeaceite
3.Cierreelcapó.
Figura57
1.Palancadelfrenode estacionamiento
2.Pomo
2.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerzade 130–140N-mparaaccionarlapalanca.
3.Aprieteeltornillodespuésderealizarelajuste.
3.Tornillodejación
42
Mantenimientodelas correas
ADVERTENCIA
Extremelaprecauciónalliberarelmuelle– tieneunaelevadatensión.

Mantenimientodelascorreas delmotor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas—Compruebelacondiciónyla tensióndetodaslascorreas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónylatensión detodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel alternador/ventilador
1.Abraelcapó.
2.Compruebelatensiónexionandolacorreaenelpunto intermedioentrelaspoleasdelalternadoryelcigüeñal conunafuerzade98N.Lacorreadebedesviarse11 mm(7/16pulgada).
2.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobreelextremo delmuelle(Figura60)paradesengancharlodelsoporte yliberarlatensión.
Figura60
1.Correadelatransmisión hidrostática
3.Sustituyalacorrea.
4.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoenorden inverso.
2.Extremodelmuelle
Figura59
1.Correadelalternador/ventilador
3.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorreadela siguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotoryel
pernoquejaelalternadoraltirante.
B.Inserteunapalancaentreelalternadoryelmotor
yhaciendopalanca,desplaceelalternadorhacia fuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrecta,aprietelos
pernosdelalternadorydeltiranteparaaanzar elajuste.
Cómocambiarlacorreadetransmisión hidrostática
1.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel extremodelmuelledetensadodelacorrea.
43
Mantenimientodel
Mantenimientodel
sistemadecontrol

Ajustedelacelerador

1.Empujelapalancadelaceleradorhaciaatráshastaque hagatopecontralaranuradelpaneldecontrol.
2.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenlapalanca delabombadeinyección(Figura61).
sistemahidráulico
Cómocambiarelltro hidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cada200horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro,PiezaNº86-3010.
Importante:Elusodecualquierotroltropuedeanular lagarantíadealgunoscomponentes.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas unidadesdecorte,pareelmotor,pongaelfrenode estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Limpielazonademontajedelltro.Coloqueun recipientedebajodelltro(
Figura62)yretireelltro.
Figura61
1.Palancadelabombadeinyección
3.Sujetelapalancadelabombadeinyeccióncontrael topederalentílentoyaprieteelconectordelcable.
4.Aojelostornillosquesujetanelcontroldelacelerador alpaneldecontrol.
5.Empujelapalancadecontroldelaceleradorhacia adelantehastaquehagatope.
6.Desliceeltopehastaqueentreencontactoconla palancadelaceleradoryaprietelostornillosquesujetan elcontroldelaceleradoralpaneldecontrol.
7.Sielaceleradornosemantieneensuposicióndurante eluso,aprietelacontratuerca,utilizadaparaajustarel dispositivodefricciónenlapalancadelacelerador,a 5–6Nm.Lafuerzamáximanecesariaparaaccionarla palancadelaceleradordebeserde89N.
Figura62
1.Filtrohidráulico
3.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltrode aceitehidráulico.
4.Asegúresedequelazonademontajedelltroestá limpia.Enrosqueelltronuevohastaquelajunta toquelaplacademontaje,luegoaprieteelltro1/2 vueltamás.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos minutosparapurgarelairedelsistema.Pareelmotory compruebequenohayfugas.

Cómocambiarelaceite hidráulico

Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactoconsu distribuidorautorizadoToro,porqueelsistemadebeser purgado.Elaceitecontaminadotieneunaspectolechosoo negroencomparaciónconelaceitelimpio.
44
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas unidadesdecorte,pareelmotor,pongaelfrenode estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Desconectelamanguerahidráulicagrande(Figura
63)deldepósitoydejeuirelaceitehidráulicoenun recipienteapropiado.Vuelvaacolocarlamanguera hidráulicacuandoelaceitehidráulicosehayadrenado.
Figura63
1.Manguerahidráulica
5.Compruebeelniveldeaceiteyañadasucientepara queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.No
llenedemasiado.

Comprobacióndelostubosy lasmanguerashidráulicos

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelostubosylasmanguerashidráulicosno tienenfugas,quenoestándoblados,quelossoportesnoestán sueltos,yquenohaydesgaste,elementossueltos,odeterioro causadoporagentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdeutilizarlamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden penetrarenlapielycausarlesiones.
Asegúresedequetodoslostubosylas manguerashidráulicosestánenbuenas condiciones,yquetodoslosacoplamientos yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán apretadosantesdeaplicarpresiónalsistema hidráulico.
3.Lleneeldepósito(Figura64)conaproximadamente 13,2litrosdeaceitehidráulico;consulteComprobación delsistemahidráulico.
Importante:Utilicesolamentelosaceites hidráulicosespecicados.Otrosaceitespodrían causardañosenelsistema.
Figura64
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite hidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel sistemahidráulicoantesderealizartrabajo algunoenelsistemahidráulico.
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel aceitehidráulicopenetraenlapiel.
4.Coloqueeltapóndeldepósito.Arranqueelmotory utilicetodosloscontroleshidráulicosparadistribuirel aceitehidráulicoportodoelsistema.Compruebeque nohayfugas,luegopareelmotor.
45
Mantenimientodel
2.Levanteelpaneldesueloparateneraccesoalos controles.
sistemadelaunidad decorte

Usodelabarradeajuste opcional

Utilicelabarradeajusteparaajustarlaunidaddecorte. ConsultelosprocedimientosdeajusteenelManualdel operadordelaunidaddecorte(Figura22).
3.Realicelosajustesinicialesdemolineteacontracuchilla apropiadosparaelautoalado;consulteelManualdel operadordelaunidaddecorte.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde ralentíbajo.
PELIGRO
Sisecambialavelocidaddelmotorduranteel autoalado,losmolinetespuedenatascarse.
Nocambienuncalavelocidaddelmotor duranteelautoalado
Realiceelautoaladoúnicamentea velocidadderalentí.
5.Pongaelcontroldevelocidaddelmolineteenla posición1(Figura66).
Figura65
1.Barradeajuste4.Taladrosusadosparael
2.Tornillodeajustedela altura
3.Tuerca
ajustedelaalturadel Acondicionador
5.Taladrosnousados
Autoaladodelasunidades decorte
ADVERTENCIA
Elcontactoconlosmolinetesuotraspiezasen movimientopuedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosdelos
molinetesuotraspiezasenmovimiento.
Nointentenuncagirarlosmolinetesconlamanoocon
elpieconelmotorenmarcha.
Nota:Duranteelautoalado,todaslasunidadesdecorte funcionanjuntas.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pareelmotor,pongael frenodeestacionamientoypongaelinterruptor Habilitar/DeshabilitarenlaposiciónDeshabilitar.
Figura66
1.Palancadeautoalado
6.MuevalapalancadeAutoaladoalaposiciónde autoalado(R)(Figura66).
2.Mandodecontrolde velocidaddelosmolinetes
PELIGRO
Paraevitarlesionespersonales,asegúresede apartarsedelasunidadesdecorteantesde continuar.
7.Conlapalancadesiega/transporteenlaposición desiega,muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitar alaposicióndeHabilitado.Muevaelcontrol deBajar/Segar/Elevarhaciaadelanteparainiciar laoperacióndeautoaladoenlosmolinetes seleccionados.
46
8.Apliquepastadeautoaladoconuncepillodemango largo.Noutilicenuncaunabrochademangocorto.
Almacenamiento
9.Silosmolinetesseatascanosilavelocidadnoesestable duranteelautoalado,seleccioneunavelocidadmás altahastaquelavelocidadseestabilice,luegoreduzca lavelocidadalaposición1oalavelocidaddeseada.
10.Pararealizarajustesalasunidadesdecorteduranteel autoalado,parelosmolinetesmoviendolapalanca Bajar/Segar/Elevarhaciaatrás;pongaelinterruptor habilitar/deshabilitarenDeshabilitarypareelmotor. Despuésderealizarlosajustes,repitalospasos5a9.
11.Repitaelprocedimientoparatodaslasunidadesde corteaautoalar.
12.Cuandotermine,pongalapalancadeautoaladoenla posicióndeSiega,bajeelpaneldesueloylavetodala pastadeautoaladodelasunidadesdecorte.Ajusteel molinetedelaunidaddecortealacontracuchillasegún seanecesario.Muevaloscontrolesdevelocidaddelos molinetesdelaunidaddecortealaposicióndesiega deseada.
Importante:Sinosevuelveacolocarlapalanca deautoaladoenlaposicióndesiega(F)después delautoalado,lasunidadesdecortenose elevaránnifuncionaráncorrectamente.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,paseuna limaporlacaradelanteradelacontracuchilladespués dealar.Estoeliminarácualquierrebabaoaspereza quepuedahaberaparecidoenellodecorte.

Cómoalmacenarlabatería

Silamáquinavaaestaralmacenadadurantemásde30días, retirelabateríaycárguelatotalmente.Guardelabateríaenun ambientefrescoparaevitarelrápidodeteriorodelacarga. Paraevitarquelabateríasecongele,asegúresedequeestá totalmentecargada.Lagravedadespecícadeunabatería totalmentecargadaesde1,265-1,299.

Preparaciónparael almacenamientoestacional

Sivaaalmacenarlamáquinadurantemásde30días,prepárela delasiguienteforma.
Unidaddetracción
1.Limpieafondolaunidaddetracción,lasunidadesde corteyelmotor.
2.Compruebelapresióndelosneumáticos.Inetodos losneumáticosa96kPa.
3.Compruebequenohayholguraenningúncierre, apretándolossiesnecesario.
4.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadoresyde pivote.Limpiecualquierexcesodelubricante.
5.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoqueacualquier zonapintadaqueestérayada,desconchadauoxidada. Reparecualquierdesperfectodelacarrocería.
6.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdelabatería.
B.Retirelabatería.
C.Recarguelabateríalentamenteantesdel
almacenamientoyluegodurante24horascada60 díasparaevitarelsulfatadodeplomodelabatería.
Paraevitarquelabateríasecongele,asegúrese dequeestátotalmentecargada.Lagravedad especícadeunabateríatotalmentecargadaes de1,265-1,299.
D.Limpielabatería,losterminalesylosbornes
conuncepillodealambreyunasoluciónde bicarbonato.
E.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.de
PiezaToro505-47)odevaselinaalosterminales deloscablesyalosbornesdelabateríapara evitarlacorrosión.
F.Guárdelaenunaestanteríaoenlamáquina,enun
lugarfresco.Dejedesconectadosloscablessila guardaenlamáquina.
47
Motor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárteryvuelvaacolocar eltapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleunltrode aceitenuevo.
3.Relleneelcárterconaproximadamente3,8litrosde aceitedemotorSAE15W-40.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde ralentíduranteaproximadamentedosminutos.
5.Pareelmotor.
6.Vacíecompletamentetodoelcombustibledeldepósito, delostubosydelltrodecombustibleydelseparador deagua.
7.Enjuagueeldepósitodecombustibleconcombustible diesellimpioynuevo.
8.Vuelvaajartodosloselementosdelsistemade combustible.
9.Realiceunalimpiezayunmantenimientocompletos delconjuntodellimpiadordeaire.
10.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalidadeltubo deescapeconcintaimpermeabilizante.
11.Compruebelaprotecciónanticongelanteyrellene encasodenecesidadsegúnlatemperaturamínima previstaensuregión.
48
Esquemas
g020202
Esquemaeléctrico(Rev .B)
49
.73
.33 .58
OR7
.035 "
500 ps i
3000 psi
100-150 psi
12.012.0
24.7
1.44
6.1 100 0 ps i
OR1
.040
1.50" Bore
0.625" Rod
2.25" St roke
Ste ering Cylinder
2.00" Bore
0.625" Rod
3.79" St roke
ENG INE IDLE
3200 / 1400
PUMP RP M = 0. 96 x
ENG INE RP M
MOW = 10 G PM (6 MPH)
TRANSPO RT = 18 GP M (11 MPH)
BACKLAP
SWITCH
(SW)
REEL #4
OR2
.020"
OR1
.050"
LC
FC
PRV
MV
T
M1
C1
P
C4
G
G1 P
M2
T
C5
RV
S2
S4S3
S1
P E T
L R
4.0 G PM
7.0 G PM
BREATHER
SUCTION
STRAINER
TOW
VALVE
G2
C2
MOW CO NTROL
VALVE
LIFT CO NTROL
VALVE
200-300 psi
.73 .73 . 73 . 73
REEL #1 REEL #5 REE L #2 REEL #3
CV1
25 p si
1.50" Bore
0.625" Rod
2.33" St roke
OR3
.040 "
OR5
.040 "
OR2
.046 "
OR4
.046 "
OR6
.046 "
OR6
.055 "
C2
C3 C7
C6
C8
2x
1.50" Bore
0.625" Rod
2.25" St roke
1.50" Bore
0.625" Rod
2.33" St roke
150 0 ps i
M3
G02 2031
Esquemahidráulico(Rev .B)
50
Notas:
51
LagarantíaTorodecoberturatotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdo entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”) contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor. *Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801u800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes requeridosqueguranensuManualdeoperador.Elnorealizarelmantenimiento ylosajustesrequeridospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel operador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantía originaldelproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisión nalderepararosustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezas remanufacturadasenlasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado númerototaldekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay mantenimientopuedenalaragaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentela cantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgaste deltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumo normalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía. Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5, basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroW arrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes, nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard (CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consulte laDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevB
Loading...