
FormNo.3375-827RevC
UnidaddetracciónReelmaster
3550
Nºdemodelo03910—Nºdeserie313000001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3375-827*C

Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity–DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCaliforniaquelos
gasesdeescapedelosmotoresdieselyalgunos
desuscomponentescausancáncer,defectos
congénitosyotrospeligrosparalareproducción.
Figura1
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductordemolinete,
diseñadaparaserusadaporoperadoresprofesionales
contratadosenaplicacionescomerciales.Estádiseñada
principalmenteparasegarcéspedbienmantenidoen
parques,camposdegolf,camposdeportivosyzonasverdes
comerciales.Noestádiseñadaparacortarmaleza,segar
cunetasomedianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosconelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesinoseobservanlas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
UstedpuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
©2013—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
SeguridadparacortacéspedesToro............................6
Niveldepotenciasonora..........................................7
Niveldepresiónsonora............................................7
Niveldevibración...................................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................13
1Instalacióndelasunidadesdecorte.........................14
2Ajustedelmuelledecompensacióndel
césped...............................................................16
3InstalacióndepegatinasCE...................................16
4Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente).........................................................16
5Usodelsoportedelaunidaddecorte......................18
Elproducto..................................................................19
Controles.............................................................19
Especicaciones....................................................21
Accesorios.............................................................21
Operación....................................................................21
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................21
Cómollenareldepósitodecombustible.....................22
Comprobacióndelsistemaderefrigeración................23
Comprobacióndelsistemahidráulico........................24
Comprobacióndelcontactoentreelmolineteyla
contracuchilla.....................................................24
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................25
Aprietedelastuercasdelasruedas............................25
Colocacióndelasiento............................................25
Arranqueyparadadelmotor....................................26
Ajustedelavelocidaddelosmolinetes.......................26
Ajustedelcontrapesodelosbrazosde
elevación...........................................................27
Purgadelsistemadecombustible..............................28
Elindicadordiagnóstico..........................................29
PantalladiagnósticaACE.........................................29
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad...........................................................29
Remolcadodelaunidaddetracción...........................31
Consejosdeoperación............................................31
Mantenimiento.............................................................32
Calendariorecomendadodemantenimiento..................32
Listadecomprobación–mantenimiento
diario................................................................33
Tabladeintervalosdeservicio..................................34
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................34
Cómoretirarelcapó...............................................34
Cómoretirarlatapadelabatería...............................35
Lubricación..............................................................35
Engrasadodecojinetesycasquillos...........................35
Mantenimientodelmotor...........................................37
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................37
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro.................38
Mantenimientodelsistemadecombustible....................39
Mantenimientodeldepósitodecombustible...............39
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones.........................................................39
Vaciadodelseparadordeagua..................................39
Cambiodelcartuchodelltrodecombustible.............39
Purgadeairedelosinyectores..................................39
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................40
Cuidadosdelabatería.............................................40
Fusibles.................................................................40
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................41
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.............................................................41
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................42
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor................................................................42
Mantenimientodelosfrenos.......................................42
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................42
Mantenimientodelascorreas......................................43
Mantenimientodelascorreasdelmotor.....................43
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................44
Ajustedelacelerador...............................................44
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................44
Cómocambiarelltrohidráulico..............................44
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................44
Comprobacióndelostubosylasmangueras
hidráulicos.........................................................45
Mantenimientodelsistemadelaunidadde
corte.................................................................46
Usodelabarradeajusteopcional..............................46
Autoaladodelasunidadesdecorte..........................46
Almacenamiento...........................................................47
Cómoalmacenarlabatería.......................................47
Preparaciónparaelalmacenamiento
estacional...........................................................47
Esquemas....................................................................49
3

Seguridad
◊Desconocimientodelefectoquetieneelestado
delterreno,especialmentelaspendientes
EstamáquinacumpleosuperalanormaCEN
EN836:1997(conlaspegatinasadecuadascolocadas)
ylasespecicacionesANSIB71.4-2004vigentesenel
momentodelafabricación.
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elriesgodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode
alertadeseguridad,quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro–instruccióndeseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Lasinstruccionessiguientesprovienendelanorma
CENEN836:1997,lanormaISO5395:1990ylanorma
ANSIB71.4-2004.
Formación
•LeadetenidamenteelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Familiaríceseconloscontroles,conlas
señalesdeseguridadyconelusocorrectodelequipo.
•Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
•Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenelcortacéspedorealicen
tareasdemantenimientodelmismo.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimales,cerca.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea
otraspersonasoasupropiedad.
•Notransportepasajeros.
•Todoslosconductoresymecánicosdebensolicitar
yobtenerinstruccionesprácticasporpartede
unprofesional.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.Dichas
instruccionesdebenenfatizarlosiguiente:
–Lanecesidaddeextremarelcuidadoylaconcentración
cuandosetrabajaconmáquinasconconductor;
–Losfrenosnopermitenrecuperarelcontrolde
unamáquinaconconductorquesedeslizaporuna
pendiente.Lascausasprincipalesdelapérdidade
controlson:
◊Insucienteagarredelasruedas
◊Seconducedemasiadorápido
◊Nosefrenacorrectamente
◊Eltipodemáquinanoesadecuadoparalatarea
◊Engancheydistribucióndelacargaincorrectos
Preparación
•Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuerte,pantalón
largo,casco,gafasdeseguridadyprotecciónauricular.
Elpelolargo,lasprendassueltasolasjoyaspueden
enredarseenpiezasenmovimiento.Nohagafuncionarel
equipoestandodescalzo,ollevandosandalias.
•Inspeccionecuidadosamenteeláreadondesevaautilizar
elequipoyretiretodoslosobjetosquepuedanser
arrojadosporlamáquina.
•Advertencia–Elcombustibleesaltamenteinamable.
Tomelassiguientesprecauciones:
–Utilicerecipientesespecialmentediseñadosparasu
almacenamiento.
–Relleneeldepósitoalairelibreúnicamente,ynofume
mientrasrellenaeldepósito.
–Añadaelcombustibleantesdearrancarelmotor.No
retirenuncaeltapóndeldepósitodecombustibleni
añadacombustiblesielmotorestáenfuncionamiento
osielmotorestácaliente.
–Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;retirelamáquinadelazonadelderramey
evitecrearfuentesdeigniciónhastaquelosvapores
delcombustiblesehayandisipado.
–Vuelvaacolocarrmementetodoslostaponesdelos
depósitosydelosrecipientes.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Nooperelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Operación
•Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerradosdonde
sepuedenacumularvaporespeligrososdemonóxidode
carbono.
•Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
•Antesdeintentararrancarelmotor,desengranetodoslos
embraguesdeaccionamientodelacuchilla,pongapunto
muertoypongaelfrenodeestacionamiento.Arranque
elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.Noretire
nuncaelROPSyllevepuestosiempreelcinturónde
seguridad.
4

•Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajodepiezas
queestángirando.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
•Recuerdequenoexisteunapendiente"segura".La
conducciónenpendientescubiertasdehierbarequiere
uncuidadoespecial.Paraevitarquelamáquinavuelque,
hagalosiguiente:
–Nopareniarranquelamáquinarepentinamenteal
conducircuestaarribaocuestaabajo.
–Mantengaunavelocidadbajaenlaspendientesy
durantelosgiroscerrados.
–Manténgasealertaporsiexistenprotuberanciasu
hoyosenelterreno,uotrospeligrosocultos.
–Nuncasieguedetravésenunapendiente,anoserque
elcortacéspedhayasidodiseñadoparaello.
•Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
•Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
•Detengalascuchillasantesdecruzarsuperciesqueno
esténcubiertasdehierba.
•Cuandoutilicealgúnaccesorio,nodirijanuncaladescarga
dematerialhaciaotraspersonas,nipermitaquenadiese
acerquealamáquinamientrasestáenfuncionamiento.
•Nuncaoperelamáquinaconprotectoresdañadoso
sinqueesténcolocadoslosdispositivosdeseguridad.
Asegúresedequetodoslossistemasdeinterruptoresde
seguridadestánconectados,correctamenteajustadosy
quefuncionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede
aumentarelriesgodelesionescorporales.
•Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,sigaestos
pasos:
–Pareensuelollano.
–Desengranelatomadefuerzaybajelosaccesorios.
–Pongapuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
–Pareelmotoryretirelallave.
•Desengranelatransmisióndelosaccesorios,pareel
motoryretirelallavedecontactoenlassituaciones
siguientes:
–Antesderealizarajustesdealtura,anoserque
dichosajustessepuedanrealizardesdelaposición
deloperador.
–Antesdelimpiaratascos
–Antesdeinspeccionar,limpiarohacermantenimiento
enelcortacésped
–Despuésdegolpearunobjetoextrañoosiseproduce
unavibraciónanormal(comprobarinmediatamente).
Inspeccionelasunidaddecorteyreparecualquier
dañoantesdevolveraarrancaryoperarelequipo.
•Cuandotransportelamáquinaonovayaautilizarla,
desconectelatransmisiónalosaccesorios.
•Pareelmotorydesconectelatransmisiónalosaccesorios
antesde:
–Repostarcombustible
–Realizarlosajustesdealtura,anoserquedichos
ajustessepuedanrealizardesdelaposicióndel
operador
•Reduzcalaaceleraciónantesdedetenerelmotory,si
elmotorestáequipadoconunaválvuladecierrede
combustible,ciérrelacuandoterminedesegar.
•Nolevantenuncalasunidadesdecorteconlosmolinetes
enmarcha.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
•Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuenciade
drogasoalcohol.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Eloperadordebeencenderlaslucesintermitentesde
advertencia,silamáquinalastiene,cuandotransitapor
unacallepública,salvosidichousoestáprohibidopor
laley.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
•Noalmacenenuncaelequipoconcombustibleenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan
llegaraunallamadesnudaounachispa.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarla
máquinaenunrecintocerrado.
•Parareducirelriesgodeincendio,mantengaelmotor,el
silenciador,elcompartimentodelabatería,lasunidades
decorte,lastransmisionesyeláreadeldepósitodel
combustiblelibredehierba,hojasyexcesodegrasa.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadaso
dañadas.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
•Antesdeaparcar,almacenarodejardesatendidala
máquina,bajelasunidadesdecorte,amenosquese
utiliceunbloqueomecánicopositivo.
5

•Desengranelastransmisiones,bajelasunidadesdecorte,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire
lallave.Espereaquesedetengatodomovimientoantes
deajustar,limpiaroreparar.
•Cierreelcombustibleantesdealmacenarotransportarel
cortacésped.Noalmaceneelcombustiblecercadeuna
llama.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparadapor
personalnodebidamenteformado.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarloalabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Seguridadparacortacéspedes
Toro
Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícapara
productosTorouotrainformaciónsobreseguridadqueusted
debesaberquenoestáincluidaenlasnormasCEN,ISOo
ANSI.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraveso
lamuerte.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaelusuarioyparaotras
personas.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunrecintocerrado.
Preparación
Asegúresedeestablecersuspropiosprocedimientosyreglas
detrabajoespecialesparacondicionesdeoperaciónno
usuales(p.ej.pendientesdemasiadopronunciadasparala
operacióndelvehículo).Reviseellugardetrabajopara
determinarenquépendientessepuedetrabajarcon
seguridad.Alrealizarlarevisióndellugardetrabajo,utilice
siempreelsentidocomúnytengaencuentalacondición
delcéspedyelriesgodevuelcos.Paradeterminarenqué
cuestasopendientessepuedetrabajarconseguridad,utilice
eldiagramadependientessuministradoenelmanual.Para
realizarunainspeccióndellugar,sigaelprocedimiento
explicadoenlasecciónOperacióndeestemanual.El
ángulomáximodependienteseindicaenlapegatinade
pendientesadheridaenlamáquina.
Formación
Eloperadordebetenerexperienciayestarentrenadoenla
conducciónenpendientes.Sinosetieneladebidaprecaución
enpendientesocuestas,elvehículopuededesequilibrarse
ovolcar,conelposibleresultadodelesionespersonaleso
lamuerte.
Operación
•Sepacómopararrápidamentelamáquinayelmotor.
•Nohagafuncionarlamáquinacalzandosandalias,
zapatillasdedeporteosimilares.
•Esaconsejablellevarcalzadodeseguridadypantalón
largo,yestoesrequeridoporalgunasautoridadeslocales
yporlascondicionesdealgunaspólizasdeseguro.
•Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosde
laspiezasenmovimientoylazonadedescargadel
cortacésped.
•Lleneeldepósitodecombustiblehastaqueelnivelestéa
1/2pulgada(12mm)pordebajodelextremoinferiordel
cuellodellenado.Nollenedemasiado.
•Compruebeadiarioelfuncionamientocorrectode
losinterruptoresdeseguridad.Sifallauninterruptor,
sustitúyaloantesdehacerfuncionarlamáquina.
•Alarrancarelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,
pongaelpedaldetracciónenpuntomuertoydesengrane
latransmisióndelascuchillas.Unavezquearranque
elmotor,quiteelfrenodeestacionamientoynopiseel
pedaldetracción.Lamáquinanodebemoverse.Sise
mueve,consultelasecciónMantenimientodeestamanual
paraajustarlatransmisióndetracción.
•Extremelasprecaucionescuandoutilicelamáquina
cercadetrampasdearena,zanjas,arroyos,pendientes
pronunciadasuotrospeligros.
•Reduzcalavelocidadalefectuargiroscerrados.
•Nogireenlaspendientesycuestas.
•Noconduzcadetravésenunapendientedemasiado
pronunciada.Puedeproducirseunvuelcoantesdela
pérdidadetracción.
•Elángulodependientequecausaráquelamáquina
vuelquedependedemuchosfactores.Éstosincluyen
lascondicionesdelterreno,como,porejemplo,césped
mojadoosuperciesirregulares,lavelocidad(sobretodo
enlosgiros),laposicióndelasunidadesdecorte(elevadas
obajadas),lapresióndelosneumáticosylaexperiencia
deloperador.Enángulosdependientelateralde20
6

gradosomenoselriesgodevuelcoesbajo.Alaumentar
elángulohastaunlímitemáximode25grados,elriesgo
devuelcoaumentahastaunnivelmoderado.Nosupere
unángulolateralde25gradosporqueelriesgode
vuelcoylesióngraveolamuerteesmuyalto.
•Paramantenerelcontroldeladirección,bajelaunidad
decortealbajarporunapendiente.
•Evitearrancarodetenerlamáquinadeformarepentina.
•Utiliceelpedaldemarchaatrásparafrenar.
•Vigileeltrácocuandoestécercadeunacarreterao
cuandocruceuna.Cedaelpasosiempre.
•Elevelasunidadesdecortealconducirdeunlugarde
trabajoaotro.
•Notoqueelmotor,elsilenciador,eltubodeescapeniel
depósitohidráulicomientraselmotorestéfuncionandoo
pocodespuésdequesepare,porqueestaszonaspodrían
estarlosucientementecalientescomoparacausar
quemaduras.
cuerpoalejadosdelasunidadesdecorte,losaccesorios
yotraspiezasenmovimiento.Mantengaalejadasaotras
personas.
•Noaumenteexcesivamenteelrégimendelmotor
cambiandolosajustesdelregulador.Paraasegurar
laseguridadylaprecisión,hagaqueundistribuidor
autorizadoTorocompruebelavelocidadmáximadel
motorconuntacómetro.
•Elmotordebepararseantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
•Siserequierenreparacionesimportantesosiusted
necesitaayuda,póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToro.
•Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerla
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuesto
yaccesoriosdeotrosfabricantespodríanserpeligrosos,y
suusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
•Estamáquinanoestádiseñadaniequipadaparasuuso
enlavíapública,yesunvehículolento.Siustedtiene
queatravesarorecorrerunavíapública,debeconocer
yrespetarlanormativalocalsobre,porejemplo,la
obligatoriedaddellevarluces,señalesdevehículolento,
yreectores.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Antesderealizarcualquiermantenimientooajusteala
máquina,pareelmotoryretirelallavedecontacto.
•Asegúresedequelamáquinaenterarecibeel
mantenimientocorrectoyestáenbuenascondiciones
deoperación.Revisefrecuentementetodoslospernos,
tuercasytornillosyaccesorioshidráulicos.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdelaslíneas
hidráulicasestánapretados,yquetodaslasmanguerasy
lostuboshidráulicosestánenbuenascondicionesantes
deaplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoa
altapresión.Utilicepapelocartón,nuncalasmanos,
paralocalizarfugas.Elaceitehidráulicoqueescapa
bajopresiónpuedetenerlafuerzasucientepara
penetrarenlapielycausargraveslesiones.Cualquier
aceiteinyectadoaccidentalmentebajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenpocashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,opodríacausar
gangrena.
•Antesdedesconectaroderealizarcualquiertrabajoen
elsistemahidráulico,debealiviarsetodalapresióndel
sistemaparandoelmotorybajandolasunidadesdecorte
alsuelo.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarunajuste,
mantengalasmanos,lospies,laropayotraspartesdel
Niveldepotenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
101dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
Niveldepresiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde85dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Niveldevibración
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0,28m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0,26m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,14m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Cuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0,2m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,1m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
2
2
2
2
2
7

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93–6688
117-3270
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode
enredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
110-9642
1.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelManualdel
operador.
2.Muevaelpasadoraltaladromáscercanoalsoportedela
varilla,luegoretireelbrazodeelevaciónylahorquillade
pivote.
1.Advertencia—leael
Manualdeloperador
antesderealizarel
mantenimiento.
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea
elManualdeloperador.
2.Peligrodecorteenmano
opie—pareelmotory
espereaquesedetengan
todaslaspiezasen
movimiento.
106-6755
3.Advertencia–notoquela
superciecaliente.
4.Advertencia–leael
Manualdeloperador.
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
93-7276
1.Peligrodeexplosión–lleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímica–como
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendio–prohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligrotóxico–mantengaalosniñosaunadistancia
prudencialdelabatería.
8

99–3444
1.Velocidaddetransporte2.Velocidaddesiega
120–2102
1.LeaelManualdeloperador
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
3.Peligrodevuelco–disminuyalavelocidadantesdegirar;
nogireavelocidadalta;bajelaunidaddecortealbajaruna
pendiente;utiliceunsistemadeproteccióncontravuelcosy
llevepuestoelcinturóndeseguridad.
120–1683
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,pareelmotoryretirelallavedecontactoantesde
abandonarlamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
6.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas
enmovimiento,mantengacolocadostodoslosprotectores.
9

120–1686
(ColocarsobrelapiezaNº120–1683paraCE*)
*EstapegatinadeseguridadincluyeunaadvertenciasobrependientesrequeridaporlaNormaEuropeasobreSeguridadparaCortacéspedes
EN836:1997.Estanormaestipulayrequierelosángulosdependientemáximosindicadosporprudenciaparalaoperacióndeestamáquina.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
3.Peligrodevuelco–nogireagranvelocidad;noconduzca
haciaarribaohaciaabajoenpendientesdemásde
16grados;noconduzcadetravésenpendientesdemásde
22grados.
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,pareelmotoryretirelallavedecontactoantesde
abandonarlamáquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
6.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezas
enmovimiento,mantengacolocadostodoslosprotectores.
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
121–7884
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
10

120–2105
1.Bajarlosmolinetes5.LeaelManualdeloperadorpara
informarsedecómoarrancarel
motor—1)Siénteseenelasientodel
operador;2)Girelallavealaposición
deMotor–precalentar;3)Espereaque
seapagueelindicadoreléctricode
precalentamiento;2)Girelallaveala
posicióndeMotor-arrancar;5)Quiteel
frenodeestacionamiento.
2.Elevarlosmolinetes6.LeaelManualdeloperadorpara
informarsedecómopararelmotor—1)
Desengranelosmolinetes;2)Girela
llavealaposicióndeMotor–parar;
3)Retirelallavedelinterruptorde
encendido;4)Pongaelfrenode
estacionamiento.
3.Tiredelmandohaciafuerapara
7.Motor—parar11.Rápido
engranarlosmolinetes
4.Empujeelmandohaciadentropara
8.Motor—precalentamiento12.Lento
desengranarlosmolinetes
9.Motor—arrancar
10.Faros
11

Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
12

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Pegatinadeadvertencia(120–1686)
Segurodecierre
Remache2
Arandela1
Tornillo,1/4x2pulgadas
Contratuerca,1/4pulgada
Soportedelaunidaddecorte
DescripciónCant.
–
–
1
1
1
1
1Usodelsoportedelaunidaddecorte
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Llavesdecontacto2Arranqueelmotor.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Catálogodepiezas
1Utilizarparaconsultarypedirpiezasderepuesto.
Leerantesdeutilizarlamáquina.
Uso
Instalelasunidadesdecorte
Ajusteelmuelledecompensacióndel
césped
InstalelaspegatinasCE,sies
necesario.
Instaleelcierredelcapó(CE).
Uso
Materialdeformacióndeloperador
Papeldepruebadelrendimientodecorte1
Suplemento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1Revisarantesdeutilizarlamáquina.
Seutilizaparaajustarlacontracuchillacontraelmolinete
delaunidaddecorte
1
Seutilizaparaajustarlacontracuchillacontraelmolinete
delaunidaddecorte
13

1
Instalacióndelasunidadesde
corte
Nosenecesitanpiezas
A.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylastuercas
quesujetanelsoportedelavarillaalaspestañas
delaunidaddecorte(
Figura4).
Procedimiento
1.Retirelosmotoresdelosmolinetesdelossoportesde
transporte.
2.Retirelossoportesdetransporteydeséchelos.
3.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.Móntelas
yajústelassegúnlasinstruccionesdelManualdel
operadordelaunidaddecorte.
4.Asegúresedequeelcontrapeso(
enelextremocorrectodelaunidaddecorte,segúnlo
indicadoenelManualdeloperadordelaunidadde
corte.
Figura3)estáinstalado
Figura4
1.Muelledecompensación
delcésped
2.Soportedelavarilla
B.Retirelatuercaconarandelaprensadaquejael
pernodeltubodelmuellealapestañadelbastidor
detiro(
C.Monteelpernodeltubodelmuellealaotra
pestañadelbastidordetiroyfíjeloconlatuerca
conarandelaprensada.Lacabezadelpernodebe
colocarseenelexteriordelapestaña,segúnse
muestraen
Figura4).Retireelconjunto.
Figura4.
3.Tubodelmuelle
Figura5
Figura3
1.Contrapeso
5.Todaslasunidadesdecortesesuministranconel
muelledecompensacióndelcéspedmontadoenel
ladoderechodelaunidaddecorte.Elmuellede
compensacióndelcéspeddebemontarseenelmismo
extremodelaunidaddecortequeelmotordetracción
delmolinete.Monteelmuelledecompensacióndela
manerasiguiente:
1.Pestañaopuestadel
bastidordetiro
D.Monteelsoportedelavarillaenlaspestañasdela
unidaddecorteconlospernosdecuellocuadrado
ylastuercas(Figura5).
Nota:Alinstalaroretirarlasunidadesdecorte,
asegúresedequeelpasadordehorquillaestáinstalado
eneltaladrodelavarilla,juntoalsoportedelavarilla.
Sino,elpasadordehorquilladebeinstalarseenel
taladrodelextremodelavarilla.
6.Bajecompletamentetodoslosbrazosdeelevación.
7.Retireelpasadordeseguridadyeltapóndelahorquilla
depivotedelbrazodeelevación(
2.Soportedelavarilla
Figura6).
14

Figura6
Figura8
1.Pasadordeseguridadyarandeladelejedelbrazode
elevación
1.Pasadordeseguridad2.Tapón
8.Enelcasodelasunidadesdecortedelanteras,deslice
unaunidaddecortedebajodelbrazodeelevación
mientrascolocaelejedelbastidordetiroenlahorquilla
depivotedelbrazodeelevación(Figura7).
B.Introduzcalahorquilladelbrazodeelevaciónen
elejedelbastidordetiro(Figura7).
C.Introduzcaelejedelbrazodeelevaciónenel
brazodeelevaciónyfíjeloconlaarandelayel
pasadordeseguridad(Figura8).
10.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiroyla
horquilladelbrazodeelevación.
11.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiroyla
horquilladelbrazodeelevación.Utilicelaranurasise
deseaunaunidaddecortedirigible,yutiliceeltaladro
silaunidaddecortevaaquedarbloqueadaenuna
posiciónja(Figura6).
12.Sujetelacadenadelbrazodeelevaciónalsoportedela
cadenaconelpasadordeseguridad(Figura9).Utilice
elnúmerodeeslabonesindicadoenelManualdel
operadordelaunidaddecorte.
Figura7
1.Brazodeelevación3.Horquilladepivotedel
brazodeelevación
2.Ejedelbastidordetiro
9.Utiliceelprocedimientosiguienteenlasunidadesde
cortetraserassilaalturadecorteesdemásde1,2cm.
A.Retireelpasadordeseguridadylaarandelaque
janelejepivotantedelbrazodeelevaciónal
brazodeelevación,ydesliceelejepivotantefuera
delbrazodeelevación(Figura8).
Figura9
1.Cadenadelbrazode
elevación
2.Soportedelacadena
3.Pasadordeseguridad
13.Cubraelejeacanaladodelmotordelmolinetecon
grasalimpia.
14.Apliqueaceitealajuntatóricadelmotordelmolinetey
colóquelasobrelabridadelmotor.
15.Instaleelmotorgirándoloensentidohorariode
modoquelasbridasdelmotornochoquenconlas
contratuercas(Figura10).Gireelmotorensentido
antihorariohastaquelasbridasrodeenlastuercas,
luegoaprietelastuercas.
15

Importante:Asegúresedequelosmanguitosdel
motordelmolinetenoestántorcidosodoblados,y
quenocorrenriesgodequedarseaprisionados.
Figura11
Figura10
1.Motordetraccióndel
molinete
2.Tuercasdemontaje
2
Ajustedelmuellede
compensacióndelcésped
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmuelledecompensacióndelcésped(Figura11)transere
pesodelrodillodelanteroaltrasero.(Estoayudaareducirel
patróndeondulaciónenelcésped.)
Importante:Hagalosajustesalmuelleconlaunidad
decortemontadaenlaunidaddetracción,bajadaal
suelodeltalleryorientadahaciadelante.
1.Muelledecompensación
delcésped
2.Chaveta
2.Aprietelastuercashexagonalesdelextremodelantero
delavarilladelmuellehastaquelalongitudcomprimida
delmuelleseade12,7cm(Figura11).
Nota:Altrabajarenterrenosdifíciles,reduzcaen
13mmlalongituddelmuelle.Elseguimientodel
terrenoseveráligeramenteafectado.
3.Varilladelmuelle
4.Tuercashexagonales
3
InstalacióndepegatinasCE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadeadvertencia(120–1686)
Procedimiento
1.Asegúresedequeelpasadordehorquillaestáinstalado
eneltaladrodelextremodelavarilla(
Figura11).
SilamáquinasevaautilizarenlaUniónEuropea,peguela
pegatinadeadvertencia120-1686encimadelapegatinade
advertenciaeninglés120-1683.
16

4
Instalacióndelcierredelcapó
(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo,1/4x2pulgadas
1
Contratuerca,1/4pulgada
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerraderodelcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerraderodelcapó
alcapó(
Figura12).Retireelcerraderodelcapó.
Figura13
1.Cierredeseguridadpara
CE
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenelinteriordel
capó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylasarandelas
alcapó(Figura13).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó(Figura14).
2.Conjuntodepernoy
tuerca
Figura14
1.Cierredelcapó
Figura12
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelsegurode
cierredelcapóparajarlaposicióndelcierre(Figura
15).Aprietermementelospernos,peronoapriete
latuerca.
1.Cerraderodelcapó
3.Alineandolostaladrosdemontaje,coloqueelcierre
deseguridadparaCEyelcerraderosobreelcapó.El
cierredeseguridaddebeestarencontactodirectocon
elcapó(Figura13).Noretireelconjuntodepernoy
tuercadelbrazodelcierredeseguridad.
2.Remaches
17

Figura15
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
2.Tuerca
delcapó
5
Usodelsoportedelaunidad
decorte
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelaunidaddecorte
Procedimiento
Cuandoseanecesarioinclinarlaunidaddecorteparatener
accesoalacontracuchilla/elmolinete,apoyeenelsoportela
partetraseradelaunidaddecorteparaasegurarsedequelas
tuercasdelostornillosdeajustedelabarradeasientono
esténapoyadasenlasuperciedetrabajo(Figura16).
Figura16
1.Soportedelaunidaddecorte
Sujeteelsoportealsoportedelacadenaconelpasadorde
seguridad(
Figura17).
Figura17
1.Soportedelacadena3.Soportedelaunidadde
2.Pasadordeseguridad
18
corte

Elproducto
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura18)hacia
Controles
atrásparamoverelvolantealaposicióndeseada.Luego
empujelapalancahaciaadelanteparajarlaposicióndel
volante.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura20),usadopara
arrancar,pararyprecalentarelmotor,tienetresposiciones:
Desconectado,Conectado/precalentamientoyArranque.
PongalallaveenposiciónConectado/precalentamiento
hastaqueseapagueeltestigodelabujía(aproximadamente
7segundos),luegogirelallavealaposiciónArranquepara
accionarelmotordearranque.Sueltelallavecuandoel
motorarranque.Lallavesedesplazaráautomáticamenteala
posicióndeConectado/Marcha.Parapararelmotor,gire
lallavealaposicióndeDesconectado.Retirelallavede
Figura18
contactoparaevitarunarranqueaccidental.
1.Pedaldetracciónhacia
adelante
2.Pedaldetracciónhacia
atrás
3.Mandosegar/transportar
4.Palancadeinclinacióndel
volante
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura18)para
desplazarsehaciaadelante.Piseelpedaldetracciónhacia
atrás(Figura18)paradesplazarsehaciaatrásoparaayudar
adetenerlamáquinacuandovayahaciaadelante.También
puededejarqueelpedalsedesplace,odesplazarlo,ala
posicióndepuntomuertoparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar(Figura
18)alaizquierdaparaeltransporte,yaladerechaparasegar.
Lasunidadesdecortesólofuncionanenlaposiciónde
Segar,ynosebajaránenlaposicióndetransporte.
Importante:Lavelocidaddesiegaesajustadaen
fábricaa9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirse
ajustandoeltornillodetopedevelocidad(
Figura19).
Figura20
1.Frenodeestacionamiento7.Indicadordepresiónde
2.Llavedecontacto8.Indicadordetemperatura
3.Interruptor
habilitar/deshabilitar
4.Indicadordiagnóstico10.Indicadordelabujía
5.Palancadecontrolde
Bajar/Segar/Elevar
6.Contadordehoras
aceite
9.Mandodelosfaros
11.Acelerador
12.Indicadordelalternador
1.Tornillodetopedevelocidad
Figura19
Acelerador
Muevaelacelerador(Figura20)haciaadelanteparaaumentar
lavelocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Interruptorhabilitar/deshabilitar
Elinterruptorhabilitar/deshabilitar(Figura20)seutiliza
conjuntamenteconlapalancaBajar/Segar/Elevarpara
controlarloscabezalesdecorte.Lasunidadesde
cortenopuedenserbajadascuandolapalancade
siega/transporteestáenlaposicióndetransporte.
19

Contadordehoras
Indicadordecombustible
Elcontadordehoras(Figura20)muestraelnúmerototal
dehorasdeoperacióndelamáquina.Elcontadordehoras
empiezaafuncionarsiemprequelallavedecontactoesté
enConectado.
PalancaBajar/Segar/Elevar
Estapalanca(Figura20)elevaybajalasunidadesdecorte
ytambiénponeenmarchaydetieneloscabezalesdecorte
cuandoéstosestánhabilitadosenelmododesiega.Las
unidadesdecortenopuedenserbajadascuandola
palancadesiega/transporteestáenlaposiciónde
transporte.
Nota:Cuandolasunidadesdecorteestánhabilitadas,no
esnecesariomantenerlapalancaenlaposicióndelantera
mientrassebajanoelevanlasunidadesdecorte.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantedemotor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura20)se
enciendesilatemperaturadelrefrigerantedelmotoresalta.
Lasunidadesdecorteserádeshabilitadassinosedetienela
unidaddetracciónylatemperaturadelrefrigeranteaumenta
otros10ºF,yelmotorseparará.
Elindicadordecombustible(Figura21)registralacantidad
decombustiblequehayeneldepósito.
Figura21
1.Indicadordecombustible
Enchufeeléctrico
Elenchufeeléctrico,situadoenelexteriordelpanelde
control,esunafuentedealimentaciónde12voltiospara
dispositivoselectrónicos(Figura22).
Indicadordepresióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura20)seenciendesila
presióndeaceitedelmotorcaepordebajodeunnivelseguro.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura20)debeestarapagado
cuandoelmotorestáenmarcha.Siestáencendido,elsistema
decargadebesercomprobadoyreparadosiesnecesario.
Indicadordelabujía
ElIndicadordelabujía(Figura20)seenciendecuandolas
bujíasestánfuncionando.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento(Figura20)paraevitarquelamáquina
sedesplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelapalancahaciaarriba.Elmotor
separarásisepisaelpedaldetracciónconelfrenode
estacionamientopuesto.
Indicadordiagnóstico
Elindicadordiagnóstico(Figura20)seencenderásise
reconoceunfallodelsistema.
Figura22
1.Enchufeeléctrico
Mandodecontroldevelocidaddelos
molinetes
Elcontroldevelocidaddelosmolinetescontrolalavelocidad
delasunidadesdecorte(Figura23).Lavelocidaddelos
molinetesaumentacuandoelpomosegiraenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj.Consultelapegatinacon
latabladevelocidadesdelosmolinetes(
determinarlavelocidadcorrectadelosmolinetes.
Figura31)para
20

Figura23
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
Palancadeautoalado
Utilicelapalancadeautoaladoconjuntamenteconlapalanca
Bajar/Segar/Elevarparaautoalarlosmolinetes(
Figura23).
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchuradecorte
Anchuratotal
Anchuradetransporte
LongitudT otal
Alturahastalapartesuperior
delROPS
Distanciaentreejes
Pesoconunidadesdecortede
18pulgadas,8cuchillas
Pesosinunidadesdecorte
208cm(82pulgadas)
239cm(94pulgadas)
231cm(91pulgadas)
295cm(110pulgadas)
188cm(74pulgadas)
151cm(59,5pulgadas)
900kg(1985libras)
708kg(1560libras)
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;noobstante,
debecomprobarseelniveldeaceiteantesydespuésde
arrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente2,8litros
conelltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumplalas
siguientesespecicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
•Aceitepreferido:SAE15W-40(másde–18°C)
•Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todaslas
temperaturas)
Nota:SudistribuidordisponedeaceiteparamotoresToro
Premium,deviscosidad15W-40o10W-30.Consultelos
númerosdepiezaenelcatálogodepiezas.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceitedel
motorescuandoelmotorestáfrío,antesdearrancarloal
principiodelajornada.Siyasehaarrancado,dejequeel
aceitesedrenealcárterdurantealmenos10minutosantesde
comprobarelnivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajo
delamarca"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaqueel
nivellleguealamarca"lleno".NOLLENEDEMASIADO.
Sielnivelestáentrelasmarcas"lleno"y"añadir",noes
necesarioañadiraceite.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(
limpio.
Figura24)ylímpielaconunpaño
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuConcesionariooServicioTécnicoAutorizado
ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
accesoriosyaperoshomologados.
Figura24
1.Varilla
21

3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándosedeque
entreatope.Retirelavarillaycompruebeelnivelde
aceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapóndellenado
(Figura25)yañadapocoapocopequeñascantidades
deaceite,comprobandoelnivelfrecuentemente,hasta
queelnivellleguealamarcadellenodelavarilla.
•Lassuperciespintadaspodríansufrirdañosporlas
mezclasdebiodiésel.
•UtiliceB5(contenidodebiodieseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío
•Vigilelasjuntasherméticas,lasmanguerasyobturadores
encontactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
•Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
•Póngaseencontactoconsudistribuidorsideseamás
informaciónsobreelbiodiesel
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustible(
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
Figura26).
Figura25
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Cómollenareldepósitode
combustible
Utiliceúnicamentecombustibledieselocombustibles
biodiesellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimode
cetanosdebeserde40.Compreelcombustibleencantidades
quepuedanserconsumidasen180díasparaasegurarsede
queelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
aproximadamente42litros.
Utilicecombustibledieseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cycombustibledieseltipoinvierno(Nº1-D
omezcladeNº1-D/2-D)atemperaturasinferiores.Eluso
decombustibledecalidadparainviernoabajastemperaturas
proporcionaunpuntodeinamaciónmenorycaracterísticas
deujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla
obturacióndelltrodelcombustible.
3.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuellode
llenado.Nollenedemasiado.Coloqueeltapón.
4.Paraevitarelriesgodeincendio,limpiecualquier
combustiblequesehayaderramado.
Figura26
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor
encimadelos-7°Ccontribuiráaquelavidaútildelabomba
decombustibleseamayoryaincrementarlapotenciaen
comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Preparadoparabiodiesel
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible
mezcladodebiodieseldehastaB20(20%biodiesel,80%
petrodiesel).Lapartedepetrodieseldeberáserbajaomuy
bajaenazufre.Observelassiguientesprecauciones:
•Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
•Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
22

PELIGRO
Comprobacióndelsistemade
Bajociertascondicioneselcombustible
dieselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mmpordebajodelaparte
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
•Nofumenuncamientrasmaneja
elcombustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiador/enfriadordeaceitea
diario(
Figura27).Limpieelradiador/enfriadordeaceitecada
horaencondicionesextremasdesuciedadypolvo;consulte
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndelmotor.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Figura27
1.Radiador/enfriadordeaceite
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal
50%deaguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Compruebeelnivelderefrigerantealprincipiodecada
jornadadetrabajoantesdearrancarelmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde
aproximadamente5,7litros.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causarquemaduras.
•Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estáenmarcha.
•Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
1.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósitode
expansión(Figura28).Conelmotorfrío,elniveldel
refrigerantedebeestaraproximadamenteenelpunto
medioentrelasmarcasdellateraldeldepósito.
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapóndel
depósitodeexpansiónyrelleneelsistema.Nollene
demasiado.
23

3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
Figura28
1.Depósitodeexpansión
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
aceitehidráulico.
unaditivodetinterojoparaelaceitedelsistemahidráulicoen
botellasde20ml.Unabotellaessucientepara15a22lde
aceitehidráulico.SolicitelapiezaNº44-2500asudistribuidor
autorizadoToro.
Aceitehidráulicopremiumbiodegradable–MobilEAL
EnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Heselúnico
aceitesintéticobiodegradablehomologadoporToro.
Esteaceiteescompatibleconloselastómerosusados
enlossistemashidráulicosToro,yesapropiadopara
unampliointervalodetemperaturas.Esteaceitees
compatibleconaceitesmineralesconvencionales,
peroparaobtenerlamáximabiodegradabilidady
rendimientoesnecesariopurgarelsistemahidráulico
completamentedeaceiteconvencional.Sudistribuidor
Mobildisponedeesteaceiteenrecipientesde19litros
oenbidonesde208litros.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas
unidadesdecorteypareelmotor.
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoyel
tapóndeldepósitohidráulico(
tapón.
Figura29).Retireel
Eldepósitodelamáquinasellenaenfábricacon
aproximadamente13,2litrosdeaceitehidráulicodealta
calidad.V eriqueelniveldelaceitehidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravezyluegoadiario.El
aceitederecambiorecomendadoesaceitehidráulicoT oro
PremiumAllSeason(Disponibleenrecipientesde5galones
oenbidonesde55galones.Consultelosnúmerosdepiezaa
suDistribuidorTorooenelcatálogodepiezas.)
Aceitesalternativos:SinoestádisponibleelaceiteToro,
puedenutilizarseotrosaceitessiemprequecumplanlas
siguientespropiedadesdematerialesyespecicaciones
industriales.Toronorecomiendaelusodeaceitessintéticos.
Consulteasudistribuidordelubricantesparaidenticarun
productosatisfactorio.Nota:Toronoasumeresponsabilidad
algunapordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,así
queusteddebeutilizarsolamenteproductosdefabricantes
responsablesquerespaldansusrecomendaciones.
Aceitehidráulicoanti-desgastedealtoíndicede
viscosidad/bajopuntodedescongelación,ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Especicacionesindustriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),VickersM-2950-S
(QualityLevel),DenisonHF-0
cSta100°C7,9a8,5
140a160
-37°Ca-45°C
Figura29
1.Tapóndeldepósitodeaceitehidráulico
3.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpielaconun
pañolimpio.Insertelavarillaenelcuellodellenado;
luegoretírelaycompruebeelniveldelaceite.Elnivel
delaceitedebeestaramenosde6mmdelamarcade
lavarilla.
4.Sielnivelesbajo,añadaaceiteadecuadohastaque
lleguealamarcadelleno.
5.Coloquelavarillayeltapónenelcuellodellenado.
Comprobacióndelcontacto
entreelmolineteyla
contracuchilla.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Estádisponible
Cadadía,antesdeusarlamáquina,compruebeelcontacto
entreelmolineteylacontracuchilla,inclusocuandolacalidad
24

decortehasidoaceptable.Debehaberuncontactoligeroen
todalalongituddelmolineteylacontracuchilla;(consulte
AjustedelmolinetealacontracuchillaenelManualdel
operadordelaunidaddecorte).
Ajustedelasuspensióndelasiento
Elasientopuedeajustarseparaquelaconducciónseamás
suaveycómoda.Coloqueelasientoenlaposiciónmás
cómodaparausted.
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte.Porlo
tanto,debesoltarpartedelaireparareducirlapresión.La
presióncorrectadelosneumáticosesde12psi(96kPa).
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodoslos
neumáticosparaasegurarunabuenacalidaddecorteyun
rendimientocorrectodelamáquina.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,sereduce
laestabilidadenpendienteslaterales.Estopodría
causarunvuelco,quepodríadarlugaralesiones
personalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresionesmenoresque
lasrecomendadas.
Paraajustarlo,gireelpomosituadoenlapartedelanteraen
cualquiersentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda
(Figura30).
Ajustedelaposicióndelrespaldo
Elrespaldodelasientopuedeajustarseparaquelaconducción
seamáscómoda.Coloqueelrespaldodelasientoenla
posiciónmáscómodaparausted.
Paraajustarlo,gireelpomosituadodebajodelreposabrazos
derechoencualquiersentidohastaencontrarlaposiciónmás
cómoda(Figura30).
Cambiodeposicióndelos
reposabrazos
Losreposabrazosdelasientopuedenajustarseparaquela
conducciónseamáscómoda.Coloquelosreposabrazosenla
posiciónqueseamáscómoda.
Paraajustarelreposabrazos,levánteloygireelpomoen
cualquiersentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda
(
Figura30).
Aprietedelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasa61–88Nm.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadaslas
tuercasdelasruedas,podríanproducirselesiones
personales.
Colocacióndelasiento
Cómoajustarlaposicióndelasiento
Elasientopuedemoversehaciaadelanteyhaciaatrás.
Coloqueelasientoenlaposiciónquelepermitacontrolar
mejorlamáquinayenlaqueestémáscómodo
1.Muevalapalancalateralmenteparadesbloquearel
asiento(
2.Desplaceelasientohastalaposicióndeseadaysueltela
palancaparabloquearelasientoenesaposición.
Figura30).
25

indicadordelabujía(aproximadamente7segundos),
luegogirelallavealaposiciónArranqueparaaccionar
elmotordearranque.Sueltelallavecuandoelmotor
arranque.Lallavesedesplazaráautomáticamenteala
posicióndeConectado/Marcha.
Importante:Paraevitarquesesobrecalienteel
motordearranque,nolohagafuncionardurante
másde15segundos.Despuésde10segundosde
arranquecontinuo,espere60segundosantesde
utilizarelmotordearranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravezodespués
derealizarmantenimientoenelmotor,hagafuncionar
lamáquinaenmarchaadelanteymarchaatrásdurante
unoodosminutos.Accionetambiénlapalancade
elevaciónyelinterruptordetransmisióndelaunidad
decorteparacomprobarelfuncionamientocorrecto
detodaslaspiezas.
Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara
comprobarlarespuestadeladirección,luegopareel
motorycompruebequenohayfugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectosevidentes.
CUIDADO
Figura30
1.Pomodelrespaldo3.Pomodeajustedela
2.Palancadeajustedela
posicióndelasiento
suspensióndelasiento
4.Pomodeajustedel
reposabrazos
Arranqueyparadadelmotor
Puedesernecesariopurgarelsistemadecombustiblesiseha
producidoalgunadelassituacionessiguientes(consultePurga
delsistemadecombustible):
•Arranqueinicialdeunmotornuevo.
•Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
•Seharealizadomantenimientosobrecomponentesdel
sistemadecombustible,porejemplo,sustitucióndel
ltro,etc.
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamientoestá
puestoyqueelinterruptordetransmisióndelaunidad
decorteestáenposicióndeDesengranada.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúresedequeel
pedalestáenposicióndepuntomuerto.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdecomprobar
quenohayfugasdeaceite,piezassueltasu
otrosdesperfectos.
Cómopararelmotor
PongaelaceleradorenlaposicióndeRalentí,ponga
elinterruptordetransmisióndelaunidaddecorteen
DesengranadaygirelallavedecontactoaDesconectado.
Retirelallavedecontactoparaevitarunarranqueaccidental.
Ajustedelavelocidaddelos
molinetes
Paraobtenerunacalidaddecorteuniformementealta,y
unaspectohomogéneodespuésdelasiega,esimportante
ajustarcorrectamenteloscontrolesdevelocidaddelos
molinetes(ubicadosdebajodelasiento).Ajusteloscontroles
develocidaddelosmolinetesdelamanerasiguiente:
1.Seleccioneelajustedealturadecortedelasunidades
decorte.
2.Seleccionelavelocidadsobreelterrenomásadecuada
paralascondicionesexistentes.
3.Consulteelgrácodelapegatinaconlatabla
develocidadesdelosmolinetes(
determinarelajustecorrectodelosmolinetes.
Figura31)para
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaalaposición
Conectado/precalentamientohastaqueseapagueel
26

Figura31
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede11cuchillas
4.Paraestablecerlavelocidaddelosmolinetes,gireel
pomo(Figura32)hastaquelaechaapuntealnúmero
queindiqueelajustedeseado.
Figura32
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
Ajustedelcontrapesodelos
brazosdeelevación
Ustedpuedeajustarelcontrapesodelosbrazosdeelevación
delaunidaddecortetraseraparacompensardiferentes
condicionesdelcéspedyparamantenerunaalturadecorte
uniformeencondicionesdifícilesoenzonasconunagran
acumulacióndeeltro.
Haycuatroajustesposiblesparacadamuelledecontrapeso.
Cadaincrementoaumentaoreduceelcontrapesosobrela
unidaddecorteen1,4kg.Losmuellespuedencolocarseenel
ladotraserodelprimeractuadordelmuelleparaeliminarel
contrapeso(cuartaposición).
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas
unidadesdecorte,pareelmotor,pongalosfrenosde
estacionamientoyretirelallavedecontacto
2.Coloqueuntubouotroobjetosimilarsobreelextremo
largodelmuelleparaaliviarlatensiónduranteelajuste
(Figura33).
1.Mandodecontroldevelocidaddelosmolinetes
Nota:Lavelocidaddelosmolinetespuedeser
aumentadaoreducidaparacompensarlascondiciones
delcésped.Cuandoutilicerecogedores,aumentela
velocidaddelosmolinetesparamejorarelrendimiento
delarecogida.
CUIDADO
Losmuellesestántensados.
Tengacuidadoalajustarlos.
3.Paraaliviarlatensióndelmuelle,retireelpernoyla
contratuercaquesujetanelactuadordelmuelleal
soporte(Figura33).
27

Figura33
1.Muelle3.Taladrosadicionales
2.Actuadordelmuelle
4.Muevaelactuadordelmuellealtaladrodeseadoy
sujételoconlacontratuerca.
5.Repitaelprocedimientoenelotromuelle.
Purgadelsistemade
combustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
dieselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mmpordebajodelaparte
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
•Nofumenuncamientrasmaneja
elcombustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestéal
menosmediolleno.
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura34).
Figura34
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
4.PongalallavedecontactoenposiciónConectado.La
bombadecombustibleeléctricacomenzaráafuncionar,
forzandolasalidadeairealrededordeltornillode
purga.DejelallaveenposicióndeConectadohastaque
uyaunacorrientecontinuadecombustiblealrededor
deltornillo.
5.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
28

Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez
realizadoslosprocedimientosdepurgaarribadescritos.
Noobstante,sielmotornoarranca,esposiblequehaya
aireatrapadoentrelabombadeinyecciónylosinyectores;
consultePurgadeairedelosinyectores.
laavería.Asegúresedequeelconectordebucleestá
enchufadocorrectamenteenelconectordelarnésde
cables.
PantalladiagnósticaACE
Elindicadordiagnóstico
Lamáquinaestáequipadaconunindicadordiagnósticoque
indicasielcontroladorelectrónicohadetectadounaavería
electrónica.Elindicadordiagnósticoestásituadoenelpanel
decontrol(Figura35).Cuandoelcontroladorelectrónicoestá
funcionandocorrectamenteylallavesedesplazaalaposición
deConectado,elindicadordiagnósticodelcontroladorse
enciendedurante3segundosyluegoseapaga,indicandoque
elindicadorfuncionacorrectamente.Silamáquinaseapaga,
elindicadorseactivarádemodojohastaquesecambiela
posicióndelallave.Elindicadorparpadearásielcontrolador
detectaunaaveríadelsistemaeléctrico.Elindicadordejade
parpadearysereiniciaautomáticamentecuandolallavese
giraalaposiciónDesconectado.
Figura35
1.Indicadordiagnóstico
Lamáquinaincorporauncontroladorelectrónicoque
controlalamayoríadelasfuncionesdelamáquina.El
controladordeterminalafunciónnecesariaparadiversos
interruptoresdeentrada(esdecir,interruptordelasiento,
interruptordelallavedecontacto,etc.)yenciendelassalidas
paraaccionarlossolenoidesoreléscorrespondientesala
funciónsolicitadadelamáquina.
Paraqueelcontroladorelectrónicocontrolelamáquina
segúnsedesee,cadaunodelosinterruptoresdeentrada,
lossolenoidesdesalidaylosrelésdebeestarconectadoy
funcionandocorrectamente.
UtilicelapantalladiagnósticaACEparavericarycorregirlas
funcioneseléctricasdelamáquina.
Comprobacióndelos
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elpropósitodelosinterruptoresdeseguridadesimpedirque
elmotorgireoarranqueamenosqueelpedaldetracción
estéenPuntomuerto,elinterruptorHabilitar/Deshabilitar
estéenDeshabilitadoylapalancaBajar/Segar/Elevarestéen
posicióndePuntomuerto.Además,elmotordebepararse
sisepisaelpedaldetracciónconeloperadorlevantadodel
asientooausente,oconelfrenodeestacionamientopuesto.
Cuandoelindicadordiagnósticodelcontroladorparpadea,el
controladorhadetectadounodelossiguientesproblemas:
•Unadelassalidassehacortocircuitado.
•Unadelassalidastieneelcircuitoabierto.
Usandolapantalladiagnóstica,determinequésalidafunciona
mal;consulteComprobacióndelosinterruptoresde
seguridad.
Sielindicadordiagnósticonoestáencendidoylallaveestá
enlaposiciónConectado,estoindicaqueelcontrolador
electróniconoestáenfuncionamiento.Lasposiblescausas
sonlassiguientes:
•Noestáconectadoelbucledeprueba
•Elpilotoestafundido.
•Losfusiblesestánfundidos.
•Nofuncionacorrectamente.
Compruebelasconexioneseléctricas,losfusiblesde
entradayelpilotodelindicadordiagnósticoparalocalizar
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados
oestándañados,lamáquinapodríaponerse
enmarchainesperadamente,causandolesiones
personales.
•Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
•Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeutilizarlamáquina.
Comprobacióndelfuncionamientode
losinterruptoresdeseguridad
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
lasunidadesdecorte,pareelmotorypongaelfreno
deestacionamiento.
2.Retirelacubiertadelpaneldecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesyelconectordebucle
(Figura36).
29

Figura36
1.Conectordebucle
4.Desenchufeconcuidadoelconectordebucledel
conectordelarnés.
LapantalladiagnósticaACEencenderáelLED
asociadoconcadaunadelasentradascuandodicho
interruptordeentradaestécerrado.
8.Unoauno,cambiecadaunodelosinterruptores
deabiertoacerrado(esdecir,siénteseenelasiento,
engraneelpedaldetracción,etc.),yobservesiel
LEDcorrespondientedelapantalladiagnóstica
ACEparpadeacuandosecierraelinterruptor
correspondiente.Repitaestoparatodoslos
interruptoresquepuedencambiarseamano.
9.SiuninterruptorestácerradoyelLEDcorrespondiente
noseenciende,compruebetodoelcableadoylas
conexionesalinterruptory/ocompruebelos
interruptoresconunohmímetro.Sustituyacualquier
interruptordefectuoso,yreparecualquiercabledañado.
Nota:LapantalladiagnósticaACEtambiénpuede
detectarquésolenoidesorelésdesalidaestánactivados.
Éstaesunaformarápidadedeterminarsiunaaveríade
lamáquinaeseléctricaohidráulica.
5.ConecteelconectordelapantalladiagnósticaACEal
conectordelarnés(Figura37).
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrectaestá
colocadaenlapantalladiagnósticaACE.
Figura37
1.SistemadiagnósticoACE
6.GirelallavedecontactoaConectado,peronoarranque
lamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerealos
interruptoresdeentradayeltextoverdesereerea
lassalidas.
7.ElLED"Indicacióndeentradas",alnaldelacolumna
deladerechadelapantalladiagnósticaACE,debe
estarencendido.SiestáencendidoelLED"indicación
desalidas",pulseelbotóndecambiodelapantalla
diagnósticaACEparacambiarelLEDa"indicación
deentradas".
Vericacióndelafuncióndesalida
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,baje
lasunidadesdecorte,pareelmotorypongaelfreno
deestacionamiento.
2.Retireelpaneldeaccesodellateraldelbrazodecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesylosconectorescercadel
controlador.
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbuclede
pruebadelconectordelarnés
5.ConecteelconectordelapantalladiagnósticaACEal
conectordelarnés.
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrectaestá
colocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO ,perono
arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerealos
interruptoresdeentradayeltextoverdesereerea
lassalidas.
7.ElLED“Indicacióndesalidas”,alnaldelacolumna
deladerechadelapantalladiagnósticaACEdebe
estarencendido.SiestáencendidoelLED"indicación
deentradas",pulseelbotóndecambiodelapantalla
diagnósticaACEparacambiarelLEDa"indicación
desalidas".
Nota:Puedesernecesariocambiarentre“Indicación
deentradas”e“Indicacióndesalidas”variasvecespara
completarelpasosiguiente.Paracambiar,pulseuna
vezelbotóndecambio.Estopuedehacersetodaslas
vecesquesedesee.Nomantengapulsadoelbotón.
8.Siénteseenelasientoeintenteaccionarlafunción
deseadadelamáquina.LosLEDsdesalida
correspondientesdebenencenderse,indicandoquela
ECMestáactivandodichafunción.
30

Nota:SinoseenciendenlosLEDsdesalida
correspondientes,compruebequelosinterruptoresde
entradaapropiadosestánenlaposiciónnecesariapara
permitirqueseproduzcadichafunción.Veriqueel
funcionamientocorrectodelinterruptor.SilosLEDs
desalidaestánencendidossegúnloespecicado,pero
lamáquinanofuncionacorrectamente,elproblema
noesdenaturalezaeléctrica.Hagalasreparaciones
necesarias.
Nota:Sitodoslosinterruptoresdesalidaestánenla
posicióncorrectayfuncionancorrectamente,perolos
LEDsdesalidanoestáncorrectamenteencendidos,
estoindicaunproblemaconlaECM.Siestoocurre,
soliciteayudaasuDistribuidorToro
Importante:LapantalladiagnósticaACEno
debedejarseconectadaalamáquina.Noestá
diseñadaparasoportarelentornodelusodiariode
lamáquina.CuandoterminedeutilizarlaPantalla
diagnósticaACE,desconécteladelamáquinay
conecteelconectordelbucledepruebaalconector
delarnés.Lamáquinanofuncionarásinoestá
instaladoenelarnéselconectordelbuclede
prueba.GuardelaPantalladiagnósticaACEenun
lugarsecoyseguroeneltaller,noenlamáquina
Remolcadodelaunidadde
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Familiarización
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquinaenuna
zonaabierta.Arranqueypareelmotor.Hagafuncionarla
máquinahaciadelanteyhaciaatrás.Bajeyelevelasunidades
decorteyengraneydesengranelosmolinetes.Cuandose
hayafamiliarizadoconlamáquina,practiqueelsubirybajar
pendientesadiferentesvelocidades.
PELIGRO
Durantelaoperacióndelamáquina,utilicesiempre
elcinturóndeseguridadconjuntamenteconel
ROPS.Noutiliceuncinturóndeseguridadsin
ROPS.
Sistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurantela
operación,parelamáquinainmediatamenteycorrijael
problemaantesdeseguirconlaoperación.Sepodrían
producirgravesdañossilamáquinaseutilizaconunaavería.
tracción
Encasodeemergencia,elvehículopuedeserremolcadouna
cortadistancia;noobstante,Toronorecomiendaqueestose
hagacomoprocedimientoestándar.
Importante:Noremolquelamáquinaaunavelocidad
superioralos3–4km/hporquepuededañarseelsistema
detransmisión.Siesnecesariotrasladarlamáquinauna
distanciaconsiderable,transpórtelasobreuncamión
ounremolque.
1.Localicelaválvuladedesvíoenlabomba(Figura38)
ygírela90°.
Figura38
1.Válvuladedesvío
Siega
ArranqueelmotorymuevaelaceleradoralaposiciónRápido.
Muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitaraHabilitaryutilice
lapalancaBajar/Segar/Elevarparacontrolarlasunidadesde
corte(lasunidadesdecortedelanterasestánsincronizadasde
talformaquebajanantesquelasunidadesdecortetraseras).
Paraconducirhaciaadelanteycortarlahierba,piseelpedal
detracciónhaciaadelante.
Transporte
Muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitaraDeshabilitar,y
elevelasunidadesdecortealaposicióndetransporte.Mueva
lapalancadesiega/transportealaposicióndetransporte.
Tengacuidadoalconducirentreobjetosparanodañar
accidentalmentelamáquinanilasunidadesdecorte.Tenga
uncuidadoespecialcuandooperelamáquinaenpendientes.
Conduzcalentamenteyevitegiroscerradosenpendientes
paraevitarvuelcos.Bajelasunidadesdecortecuando
conducependienteabajoparatenerunmayorcontroldela
dirección.
2.Antesdearrancarelmotor,cierrelaválvuladedesvío
girándola90°(1/4devuelta).Noarranqueelmotor
conlaválvulaabierta.
31

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Cada150horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebeelsistemadeinterruptores.
•Dreneelseparadordeagua.
•Limpiecualquiersuciedaddelradiadorydelenfriadordeaceite.
•Compruebelostubosylasmanguerashidráulicos.
•Compruebeelniveldeelectrolito.(Silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días)
•Lubriquetodosloscojinetesycasquillos.(Lubriquetodosloscojinetesycasquillos
adiarioencondicionesdemuchopolvoysuciedad.)
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Reviseellimpiadordeaire(Másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
Cada200horas
Cada400horas
Cada2años
suciedad)
•Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Cambieelaceitehidráulico.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
32

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelniveldeaceite
delmotor.
Compruebeelniveldelaceite
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeel
radiador/enfriadordeaceite
estánlibresderesiduos
Compruebequenohay
ruidosextrañosdeoperación.
Compruebeelniveldelaceite
delsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohayfugas
deuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
Retoquecualquierpintura
dañada.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
2
Lun.
2
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodescritosenel
motor.
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
33
Man ual del operador
del

Anotaciónparaáreasproblemáticas:(cont'd.)
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Tabladeintervalosdeservicio
Información
Procedimientosprevios
almantenimiento
Cómoretirarelcapó
Elcapópuederetirarsefácilmenteparafacilitarlos
procedimientosdemantenimientoenlazonadelmotor.
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóalos
soportes(Figura40).
Figura39
Figura40
1.Pasadordeseguridad
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotroladoy
tireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigaelprocedimiento
enordeninverso.
34

Cómoretirarlatapadela
batería
Lubricación
1.Abraelcapó.
2.Aojelospomosyretirelatapadelabatería(
41).
Figura41
3.ConsulteCuidadosdelabatería,enlasección
MantenimientodelsistemaeléctricodelManualdel
operador.
Engrasadodecojinetesy
Figura
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(Lubrique
todosloscojinetesycasquillosadiarioen
condicionesdemuchopolvoysuciedad.)
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenserlubricados
regularmentecongrasadelitiodepropósitogeneralNo.2.
Loscojinetesyloscasquillosdebenlubricarseadiarioen
condicionesdepolvoysuciedadextremos.Encondiciones
depolvoysuciedad,podríaentrarsuciedadenloscojinetesy
casquillos,provocandoundesgasteacelerado.Lubriquelos
engrasadoresinmediatamentedespuésdecadalavado,aunque
nocorrespondaalosintervaloscitados.
Losengrasadoresylascantidadesrequeridasson:
•Pivotededirección(Figura42)
Figura42
•Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazosdeelevación
delanteros(3encada)(Figura43)
Figura43
35

•Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazosdeelevación
traseros(3encada)(Figura44)
•Mandosegar/transportar(Figura47)
Figura47
Figura44
•Pivotesdelasunidadesdecorte(2encada)(Figura45)
Figura45
•Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura46)
•Pivotetensordelacorrea(Figura48)
Figura48
•Cilindrodedirección(Figura49)
Figura46
Figura49
36

Nota:Silodesea,puedeinstalarotroengrasador
adicionalenelotroextremodelcilindrodedirección.
Retireelneumático,instaleelengrasador,engrase,retire
elengrasadorycoloqueeltapón(Figura50).
Figura50
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(Mása
menudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad)
•Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsihubiera
dañosquepudierancausarunafugadeaire.Cámbielasi
estádañada.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
•Realiceelmantenimientoenelintervalodemantenimiento
recomendadooantessielrendimientodelmotorseve
afectadodebidoacondicionesextremasdesuciedado
polvo.Elcambiarelltroantesdequeseanecesariosólo
aumentalaposibilidaddequeentresuciedadenelmotor
alretirarelltro.
•Asegúresedequelacubiertaestábienasentadayquehace
unbuenselloconlacarcasadellimpiadordeaire.
1.Abralosenganchesquejanlatapadellimpiadorde
airealacarcasadellimpiadordeaire(
2.Retirelacubiertadelacarcasadellimpiadordeaire
Figura51).
(
3.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(276kPa,limpioyseco)paraayudararetirarcualquier
granacumulaciónderesiduosaprisionadaentreel
exteriordelltroprimarioyelcartucho.Eviteutilizar
aireaaltapresión,quepodríaempujarlasuciedada
travésdelltroalconductodeadmisión.Esteproceso
delimpiezaevitaquelosresiduosmigrenalaentrada
deairealretirarelltroprimario.
4.Retireycambieelltro(Figura51).
Figura51).
Noserecomiendalimpiarelelementousadodebidoa
laposibilidaddecausardañosalmedioltrante.
1.Tapadellimpiadordeaire2.Filtro
37
Figura51

5.Asegúresedequeelltronuevonohasidodañado
duranteeltransporte,comprobandoelextremosellante
delltroylacarcasa.Noutiliceelelementosiestá
dañado.
6.Introduzcaelltronuevopresionandoelbordeexterior
delelementoparaasentarloenelcartucho.Noaplique
presiónalcentroexibledelltro.
7.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddelacubierta
extraíble.Retirelaválvuladesalidadegomadela
cubierta,limpieelhuecoycambielaválvuladesalida.
8.Instalelacubiertaorientandolaválvuladesalida
degomahaciaabajo–entrelas5:00ylas7:00
aproximadamentevistodesdeelextremo.
9.Cierrelosenganchesdelcapó.
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada150horas
Figura53
1.Filtrodeaceitedemotor
3.Añadaaceitealcárter;consulteVericacióndelnivel
deaceitedelmotor.
1.Retirecualquierdelostaponesdevaciado(Figura52)y
dejeuirelaceiteaunrecipienteapropiado.Cuandoel
aceitedejedeuir,coloqueeltapóndevaciado.
Figura52
1.Taponesdevaciadodelaceitedemotor
2.Retireelltrodeaceite(Figura53).Apliqueuna
capaligeradeaceitelimpioalltronuevoantesde
enroscarlo.Noaprietedemasiado.
38

Mantenimientodel
Cambiodelcartuchodelltro
sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreneylimpie
eldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistemade
combustibleosilamáquinahadealmacenarseduranteun
periododetiempoextendido.Utilicecombustiblelimpiopara
enjuagareldepósito.
Inspeccióndelostubosde
combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
decombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura54).
2.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede
montaje.
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltroconaceite
limpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta
entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás.
Purgadeairedelosinyectores
Nota:Esteprocedimientosólodebeutilizarsesielsistemade
combustiblehasidopurgadodeaireconlosprocedimientos
normalesyelmotornoarranca;consultePurgadelsistema
decombustible.
1.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporteNº1.
Vaciadodelseparadordeagua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible.
2.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferiordel
cartuchodelltro(
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
2.Tapóndeventilación
Figura54).
Figura54
3.Válvuladevaciado
Figura55
1.Inyectoresdecombustible
2.MuevaelaceleradoralaposicióndeRápido.
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeArranquey
observeelujodecombustiblealrededordelconector.
GirelallaveaDesconectadocuandoobserveunujo
continuo.
4.Aprietermementeelconectordeltubo.
5.Repitaelprocedimientoenlasdemásboquillas.
3.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
39

Mantenimientodel
sistemaeléctrico
abrazaderas.Vuelvaaconectarloscables(primeroelcable
positivo(+))yapliqueunacapadevaselinaalosbornes.
ADVERTENCIA
Cuidadosdelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Compruebe
elniveldeelectrolito.(Silamáquinaestá
almacenada,compruébelocada30días)
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,ylaparte
superiordelabateríadebeestarsiemprelimpia.Silamáquina
seguardaenunsitiocontemperaturasextremadamentealtas,
labateríasedescargarámásrápidamentequesiseguardaen
unsitiocontemperaturasmásbajas.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestiladao
desmineralizada.Nollenelasceldasporencimadelaparte
inferiordelaanillaquehaydentrodecadacelda.Instalelos
taponesdellenadoconlosoriciosdeventilaciónhaciaatrás
(haciaeldepósitodecombustible).
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
•Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.
manos después de manejar el material.
Fusibles
Losfusiblesdelsistemaeléctricodelamáquinaestánubicados
debajodelpaneldecontrol.
Láv ese las
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabateríalavándola
periódicamenteconunabrochamojadaenunasoluciónde
amoniacoobicarbonato.Enjuaguelasupercieconagua
despuésdelimpiarla.Noretirelostaponesdellenadodurante
lalimpieza.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretadosenlos
bornesparaproporcionarunbuencontactoeléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería
podríadañareltractoryloscables,causando
chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
•
Desconecte
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo
(rojo).
•
Conecte
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables(primero
elcablenegativo(-))yrasqueporseparadolosbornesylas
siempreelcablenegativo(negro)de
siempreelcablepositivo(rojo)de
40

Mantenimientodel
sistemadetransmisión
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonaldelalevaen
ambossentidosparadeterminarlaposiciónintermedia
delaseccióndepuntomuerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
Ajustedelpuntomuertodela
transmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracciónestáen
puntomuerto,debeajustarselalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Levanteunaruedadelanterayunaruedatraseradel
sueloycoloquesoportesdebajodelbastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá
correctamenteapoyadaparaquenopueda
caerseaccidentalmenteycausarlesionesa
cualquierpersonaqueestédebajo.
Debenestarlevantadasdelsuelounarueda
y
delantera
máquinasedesplazaráduranteelajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustedetracción
(Figura56).
unaruedatrasera;sino,la
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaalsuelo.Haga
unapruebadelamáquinaparaasegurarsedequeno
sedesplazacuandoelpedaldetracciónestáenpunto
muerto.
Figura56
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparaelajuste
naldelalevadetracción.Elcontactocon
piezasenmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacarayotras
partesdelcuerpoalejadosdeltubodeescape,
otrassuperciescalientesdelmotoryotras
piezasenmovimiento.
41

Mantenimientodel
Mantenimientodelos
sistemaderefrigeración
Limpiezadelsistemade
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiador/enfriadordeaceite
cadadía.Limpieconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvoosuciedad.
1.Pareelmotorylevanteelcapó.Limpieafondolazona
delmotor,retirandotodoslosresiduos.
2.Limpieafondoambosladosdelradiador/enfriadorde
aceiteconairecomprimido(Figura57).
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
elajustedelfrenodeestacionamiento.
1.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoala
palancadelfrenodeestacionamiento(Figura58).
Figura58
1.Radiador/enfriadordeaceite
3.Cierreelcapó.
Figura57
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Pomo
2.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerzade
130–140N-mparaaccionarlapalanca.
3.Aprieteeltornillodespuésderealizarelajuste.
3.Tornillodejación
42

Mantenimientodelas
correas
ADVERTENCIA
Extremelaprecauciónalliberarelmuelle–
tieneunaelevadatensión.
Mantenimientodelascorreas
delmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónylatensión
detodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
alternador/ventilador
1.Abraelcapó.
2.Compruebelatensiónexionandolacorreaenelpunto
intermedioentrelaspoleasdelalternadoryelcigüeñal
conunafuerzade98N.Lacorreadebedesviarse11
mm(7/16pulgada).
2.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobreelextremo
delmuelle(Figura60)paradesengancharlodelsoporte
yliberarlatensión.
Figura60
1.Correadelatransmisión
hidrostática
3.Sustituyalacorrea.
4.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoenorden
inverso.
2.Extremodelmuelle
Figura59
1.Correadelalternador/ventilador
3.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorreadela
siguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotoryel
pernoquejaelalternadoraltirante.
B.Inserteunapalancaentreelalternadoryelmotor
yhaciendopalanca,desplaceelalternadorhacia
fuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrecta,aprietelos
pernosdelalternadorydeltiranteparaaanzar
elajuste.
Cómocambiarlacorreadetransmisión
hidrostática
1.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
43

Mantenimientodel
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacelerador
1.Empujelapalancadelaceleradorhaciaatráshastaque
hagatopecontralaranuradelpaneldecontrol.
2.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenlapalanca
delabombadeinyección(Figura61).
sistemahidráulico
Cómocambiarelltro
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cada200horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro,PiezaNº86-3010.
Importante:Elusodecualquierotroltropuedeanular
lagarantíadealgunoscomponentes.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas
unidadesdecorte,pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Limpielazonademontajedelltro.Coloqueun
recipientedebajodelltro(
Figura62)yretireelltro.
Figura61
1.Palancadelabombadeinyección
3.Sujetelapalancadelabombadeinyeccióncontrael
topederalentílentoyaprieteelconectordelcable.
4.Aojelostornillosquesujetanelcontroldelacelerador
alpaneldecontrol.
5.Empujelapalancadecontroldelaceleradorhacia
adelantehastaquehagatope.
6.Desliceeltopehastaqueentreencontactoconla
palancadelaceleradoryaprietelostornillosquesujetan
elcontroldelaceleradoralpaneldecontrol.
7.Sielaceleradornosemantieneensuposicióndurante
eluso,aprietelacontratuerca,utilizadaparaajustarel
dispositivodefricciónenlapalancadelacelerador,a
5–6Nm.Lafuerzamáximanecesariaparaaccionarla
palancadelaceleradordebeserde89N.
Figura62
1.Filtrohidráulico
3.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltrode
aceitehidráulico.
4.Asegúresedequelazonademontajedelltroestá
limpia.Enrosqueelltronuevohastaquelajunta
toquelaplacademontaje,luegoaprieteelltro1/2
vueltamás.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.Pareelmotory
compruebequenohayfugas.
Cómocambiarelaceite
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoToro,porqueelsistemadebeser
purgado.Elaceitecontaminadotieneunaspectolechosoo
negroencomparaciónconelaceitelimpio.
44

1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas
unidadesdecorte,pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Desconectelamanguerahidráulicagrande(Figura
63)deldepósitoydejeuirelaceitehidráulicoenun
recipienteapropiado.Vuelvaacolocarlamanguera
hidráulicacuandoelaceitehidráulicosehayadrenado.
Figura63
1.Manguerahidráulica
5.Compruebeelniveldeaceiteyañadasucientepara
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.No
llenedemasiado.
Comprobacióndelostubosy
lasmanguerashidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelostubosylasmanguerashidráulicosno
tienenfugas,quenoestándoblados,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgaste,elementossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeutilizarlamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
•Asegúresedequetodoslostubosylas
manguerashidráulicosestánenbuenas
condiciones,yquetodoslosacoplamientos
yaccesoriosdelsistemahidráulicoestán
apretadosantesdeaplicarpresiónalsistema
hidráulico.
3.Lleneeldepósito(Figura64)conaproximadamente
13,2litrosdeaceitehidráulico;consulteComprobación
delsistemahidráulico.
Importante:Utilicesolamentelosaceites
hidráulicosespecicados.Otrosaceitespodrían
causardañosenelsistema.
Figura64
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
aceitehidráulicopenetraenlapiel.
4.Coloqueeltapóndeldepósito.Arranqueelmotory
utilicetodosloscontroleshidráulicosparadistribuirel
aceitehidráulicoportodoelsistema.Compruebeque
nohayfugas,luegopareelmotor.
45

Mantenimientodel
2.Levanteelpaneldesueloparateneraccesoalos
controles.
sistemadelaunidad
decorte
Usodelabarradeajuste
opcional
Utilicelabarradeajusteparaajustarlaunidaddecorte.
ConsultelosprocedimientosdeajusteenelManualdel
operadordelaunidaddecorte(Figura22).
3.Realicelosajustesinicialesdemolineteacontracuchilla
apropiadosparaelautoalado;consulteelManualdel
operadordelaunidaddecorte.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentíbajo.
PELIGRO
Sisecambialavelocidaddelmotorduranteel
autoalado,losmolinetespuedenatascarse.
•Nocambienuncalavelocidaddelmotor
duranteelautoalado
•Realiceelautoaladoúnicamentea
velocidadderalentí.
5.Pongaelcontroldevelocidaddelmolineteenla
posición1(Figura66).
Figura65
1.Barradeajuste4.Taladrosusadosparael
2.Tornillodeajustedela
altura
3.Tuerca
ajustedelaalturadel
Acondicionador
5.Taladrosnousados
Autoaladodelasunidades
decorte
ADVERTENCIA
Elcontactoconlosmolinetesuotraspiezasen
movimientopuedecausarlesionespersonales.
•Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosdelos
molinetesuotraspiezasenmovimiento.
•Nointentenuncagirarlosmolinetesconlamanoocon
elpieconelmotorenmarcha.
Nota:Duranteelautoalado,todaslasunidadesdecorte
funcionanjuntas.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pareelmotor,pongael
frenodeestacionamientoypongaelinterruptor
Habilitar/DeshabilitarenlaposiciónDeshabilitar.
Figura66
1.Palancadeautoalado
6.MuevalapalancadeAutoaladoalaposiciónde
autoalado(R)(Figura66).
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
PELIGRO
Paraevitarlesionespersonales,asegúresede
apartarsedelasunidadesdecorteantesde
continuar.
7.Conlapalancadesiega/transporteenlaposición
desiega,muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitar
alaposicióndeHabilitado.Muevaelcontrol
deBajar/Segar/Elevarhaciaadelanteparainiciar
laoperacióndeautoaladoenlosmolinetes
seleccionados.
46

8.Apliquepastadeautoaladoconuncepillodemango
largo.Noutilicenuncaunabrochademangocorto.
Almacenamiento
9.Silosmolinetesseatascanosilavelocidadnoesestable
duranteelautoalado,seleccioneunavelocidadmás
altahastaquelavelocidadseestabilice,luegoreduzca
lavelocidadalaposición1oalavelocidaddeseada.
10.Pararealizarajustesalasunidadesdecorteduranteel
autoalado,parelosmolinetesmoviendolapalanca
Bajar/Segar/Elevarhaciaatrás;pongaelinterruptor
habilitar/deshabilitarenDeshabilitarypareelmotor.
Despuésderealizarlosajustes,repitalospasos5a9.
11.Repitaelprocedimientoparatodaslasunidadesde
corteaautoalar.
12.Cuandotermine,pongalapalancadeautoaladoenla
posicióndeSiega,bajeelpaneldesueloylavetodala
pastadeautoaladodelasunidadesdecorte.Ajusteel
molinetedelaunidaddecortealacontracuchillasegún
seanecesario.Muevaloscontrolesdevelocidaddelos
molinetesdelaunidaddecortealaposicióndesiega
deseada.
Importante:Sinosevuelveacolocarlapalanca
deautoaladoenlaposicióndesiega(F)después
delautoalado,lasunidadesdecortenose
elevaránnifuncionaráncorrectamente.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,paseuna
limaporlacaradelanteradelacontracuchilladespués
dealar.Estoeliminarácualquierrebabaoaspereza
quepuedahaberaparecidoenellodecorte.
Cómoalmacenarlabatería
Silamáquinavaaestaralmacenadadurantemásde30días,
retirelabateríaycárguelatotalmente.Guardelabateríaenun
ambientefrescoparaevitarelrápidodeteriorodelacarga.
Paraevitarquelabateríasecongele,asegúresedequeestá
totalmentecargada.Lagravedadespecícadeunabatería
totalmentecargadaesde1,265-1,299.
Preparaciónparael
almacenamientoestacional
Sivaaalmacenarlamáquinadurantemásde30días,prepárela
delasiguienteforma.
Unidaddetracción
1.Limpieafondolaunidaddetracción,lasunidadesde
corteyelmotor.
2.Compruebelapresióndelosneumáticos.Inetodos
losneumáticosa96kPa.
3.Compruebequenohayholguraenningúncierre,
apretándolossiesnecesario.
4.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadoresyde
pivote.Limpiecualquierexcesodelubricante.
5.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoqueacualquier
zonapintadaqueestérayada,desconchadauoxidada.
Reparecualquierdesperfectodelacarrocería.
6.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdelabatería.
B.Retirelabatería.
C.Recarguelabateríalentamenteantesdel
almacenamientoyluegodurante24horascada60
díasparaevitarelsulfatadodeplomodelabatería.
Paraevitarquelabateríasecongele,asegúrese
dequeestátotalmentecargada.Lagravedad
especícadeunabateríatotalmentecargadaes
de1,265-1,299.
D.Limpielabatería,losterminalesylosbornes
conuncepillodealambreyunasoluciónde
bicarbonato.
E.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.de
PiezaToro505-47)odevaselinaalosterminales
deloscablesyalosbornesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
F.Guárdelaenunaestanteríaoenlamáquina,enun
lugarfresco.Dejedesconectadosloscablessila
guardaenlamáquina.
47

Motor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárteryvuelvaacolocar
eltapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleunltrode
aceitenuevo.
3.Relleneelcárterconaproximadamente3,8litrosde
aceitedemotorSAE15W-40.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentíduranteaproximadamentedosminutos.
5.Pareelmotor.
6.Vacíecompletamentetodoelcombustibledeldepósito,
delostubosydelltrodecombustibleydelseparador
deagua.
7.Enjuagueeldepósitodecombustibleconcombustible
diesellimpioynuevo.
8.Vuelvaajartodosloselementosdelsistemade
combustible.
9.Realiceunalimpiezayunmantenimientocompletos
delconjuntodellimpiadordeaire.
10.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalidadeltubo
deescapeconcintaimpermeabilizante.
11.Compruebelaprotecciónanticongelanteyrellene
encasodenecesidadsegúnlatemperaturamínima
previstaensuregión.
48

Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev .B)
49

.73
.33 .58
OR7
.035 "
500 ps i
3000 psi
100-150 psi
12.012.0
24.7
1.44
6.1
100 0 ps i
OR1
.040
1.50" Bore
0.625" Rod
2.25" St roke
Ste ering Cylinder
2.00" Bore
0.625" Rod
3.79" St roke
ENG INE IDLE
3200 / 1400
PUMP RP M = 0. 96 x
ENG INE RP M
MOW = 10 G PM (6 MPH)
TRANSPO RT = 18 GP M (11 MPH)
BACKLAP
SWITCH
(SW)
REEL #4
OR2
.020"
OR1
.050"
LC
FC
PRV
MV
T
M1
C1
P
C4
G
G1 P
M2
T
C5
RV
S2
S4S3
S1
P E T
L R
4.0 G PM
7.0 G PM
BREATHER
SUCTION
STRAINER
TOW
VALVE
G2
C2
MOW CO NTROL
VALVE
LIFT CO NTROL
VALVE
200-300 psi
.73 .73 . 73 . 73
REEL #1 REEL #5 REE L #2 REEL #3
CV1
25 p si
1.50" Bore
0.625" Rod
2.33" St roke
OR3
.040 "
OR5
.040 "
OR2
.046 "
OR4
.046 "
OR6
.046 "
OR6
.055 "
C2
C3 C7
C6
C8
2x
1.50" Bore
0.625" Rod
2.25" St roke
1.50" Bore
0.625" Rod
2.33" St roke
150 0 ps i
M3
G02 2031
Esquemahidráulico(Rev .B)
50

Notas:
51

LagarantíaTorodecoberturatotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensuManualdeoperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesrequeridospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel
operador.
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantía
originaldelproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisión
nalderepararosustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezas
remanufacturadasenlasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalaragaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentela
cantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgaste
deltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumo
normalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroW arrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consulte
laDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevB