Toro 03910 Operator's Manual [es]

FormNo.3432-539RevC
UnidaddetracciónReelmaster 3555,3575y3550
Nºdemodelo03820—Nºdeserie403446001ysuperiores Nºdemodelo03821—Nºdeserie403446001ysuperiores Nºdemodelo03910—Nºdeserie403446001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-539*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conformea ladenicióndelasección4442)mantenidoenbuenas condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor hayasidofabricado,equipadoymantenidoparala prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde lalegislacióndeCalifornia(Sección4442o4443del CaliforniaPublicResourceCode).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g240238
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspeddeasientoequipado concuchillasdemolinete,diseñadoparaser usadoporoperadoresprofesionalescontratados enaplicacionescomerciales.Sehadiseñado principalmenteparacortarhierbaencéspedbien mantenido.Elusodeesteproductoparaotros
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Certicacióndeemisionesdelmotor...................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................13
1Instalacióndelasunidadesdecorte...............14
2Ajustedelmuelledecompensacióndel
césped..........................................................17
3InstalacióndelaspegatinasCE.....................17
4Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente)....................................................18
5Reduccióndelapresióndelos
neumáticos...................................................19
6Usodelsoportedelaunidadde
corte..............................................................19
Elproducto..............................................................20
Controles.........................................................20
Especicaciones..............................................24
Accesorios/aperos............................................24
Antesdelfuncionamiento....................................25
Seguridadantesdelfuncionamiento.................25
Realizacióndelmantenimientodiario...............25
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................25
Cómollenareldepósitodecombustible............26
Ajustedelasiento.............................................26
Duranteelfuncionamiento...................................27
Seguridadduranteelfuncionamiento...............27
Cómoarrancarelmotor....................................29
Parapararelmotor...........................................29
Ajustedelavelocidaddelosmolinetes.............29
Ajustedelcontrapesodelbrazode
elevación.......................................................31
Purgadelsistemadecombustible....................31
Elindicadordiagnóstico....................................32
DescripcióndelaPantalladiagnóstica
ACE..............................................................32
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................32
Consejosdeoperación....................................34
Despuésdelfuncionamiento...............................35
Seguridadtraselfuncionamiento......................35
Cómoempujaroremolcarlamáquina
g000502
Mantenimiento........................................................38
......................................................................35
Transportedelamáquina.................................36
Identicacióndelospuntosdeamarre..............37
Seguridadenelmantenimiento........................38
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................38
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................40
Procedimientospreviosalmantenimiento...........41
Retiradadelcapó.............................................41
Cómoretirarlatapadelabatería......................41
Lubricación..........................................................42
Engrasadodecojinetesycasquillos.................42
Mantenimientodelmotor.....................................43
Seguridaddelmotor.........................................43
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................43
Mantenimientodellimpiadordeaire..................44
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................45
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................46
Mantenimientodeldepósitode
combustible...................................................46
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones....................................................46
Vaciadodelseparadordeagua.........................46
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible...................................................46
Purgadeairedelosinyectores.........................46
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................47
Seguridaddelsistemaeléctrico........................47
Mantenimientodelabatería.............................47
Comprobacióndelosfusibles...........................48
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................48
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................48
Aprietedelastuercasdelasruedas..................48
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................48
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................50
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............50
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................50
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor.............................................................51
Mantenimientodelosfrenos................................51
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................51
Mantenimientodelosfrenosde
estacionamiento............................................51
Mantenimientodelascorreas..............................56
Mantenimientodelascorreasdel
motor.............................................................56
3
Mantenimientodelsistemadecontrol..................57
Ajustedelacelerador........................................57
Mantenimientodelsistemahidráulico..................57
Seguridaddelsistemahidráulico......................57
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.....................................................57
Comprobacióndeluidohidráulico...................57
Especicacióndeluidohidráulico...................58
Capacidaddeluidohidráulico.........................58
Cómocambiareluidohidráulico.....................58
Cómocambiarelltrohidráulico.......................59
Mantenimientodelsistemadelaunidadde
corte..............................................................60
Seguridaddelascuchillas................................60
Comprobacióndelcontactomolinete-
contracuchilla................................................60
Usodelabarradeajusteopcional....................61
Autoaladodelasunidadesdecorte.................61
Limpieza..............................................................62
Cómolavarlamáquina.....................................62
Almacenamiento.....................................................63
Seguridadduranteelalmacenamiento.............63
Preparacióndelaunidaddetracción................63
Preparacióndelmotor......................................63
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo estipuladoenlasnormasENISO5395(cuandose llevanacabolosprocedimientosdeconguración) yANSIB71.4-2017.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesy delanzarobjetosalaire.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere distracciones,delocontrariopuedenproducirse lesionesodañosenlapropiedad.
Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca permitaalosniñosutilizarlamáquina.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde limpiezaodeguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Certicacióndeemisiones delmotor
Elmotordeestamáquinacumplelasespecicaciones delasnormasEPANivel4FinalyUEFaseVsobre emisiones.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
99-3444
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
133-8062
decal133-8062
decal106-6755
106-6755
93-7276
1.Peligrodeexplosión–lleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímica–como primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendio–prohibidofumar,mantengaalejado delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligro:veneno–mantengaalosniñosalejadosdela batería.
99-3444
1.Velocidaddetransporte– rápido
2.Velocidaddesiega–lento
decal93-7276
decal99-3444
1.Refrigerantedelmotor bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea elmanualdeloperador.
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
4.Advertencia–leael
manualdeloperador.
decal110-9642
110-9642
1.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelmanualdel
operador.
2.Muevaelpasadoraltaladromáscercanoalsoportedela varilla,luegoretireelbrazodeelevaciónylahorquillade pivote.
decal117-3270
117-3270
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode enredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados todoslosprotectores.
decal120-0627
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;todoslos operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla máquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar lamáquina.
3.Peligrodevuelco–conduzcalentamentealgirar;norealice girosbruscoscuandoconduzcarápido;bajelasunidadesde cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
decal120-1683
120-1683
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente; pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla máquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
6.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
6
decal120-2105
120-2105
1.Bajarlasunidadesdecorte.5.LeaelManualdeloperadorpara obtenerinformaciónsobrecómo arrancarelmotor.Siénteseenel asientodeloperador,girelallavea laposicióndeprecalentamientodel motor,espereaqueseapaguelaluz indicadoradeprecalentamientodel motor,girelallavealaposiciónde arranquedelmotoryquiteelfrenode estacionamiento.
2.Elevarlasunidadesdecorte.6.LeaelManualdeloperadorpara obtenerinformaciónsobrecómo detenerelmotor.Desengranelas unidadesdecorte,girelallaveala posicióndeparadadelmotor,retire lallavedelinterruptordeencendidoy accioneelfrenodeestacionamiento.
3.Tirarhaciaarribaparaengranarlas
7.Motor—Apagar11.Rápido
unidadesdecorte.
4.Empujarhaciaabajoparadesengranar
8.Motor–Precalentamiento12.Lento
lasunidadesdecorte.
9.Motor–Arrancar
10.Faros
7
decal121-7884
121-7884
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual deloperador.
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
decal133-4901
133-4901
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual deloperador.
8
Modelo03910
decal121-7928
121-7928
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;todoslos operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla máquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar lamáquina.
3.Peligrodevuelco–norealicegirosavelocidadesaltas;no subanibajependientesdemásde22°;bajelasunidadesde cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente; pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla máquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
6.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
9
Modelos03820y03821ColocarsobrelapiezaNº120–1683paraCE
decal138-1186
138-1186
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;todoslos operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla máquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar lamáquina.
3.Peligrodevuelco–norealicegirosavelocidadesaltas;no subanibajependientesdemásde16°;bajelasunidadesde cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente; pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla máquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
6.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
10
Modelo03910
decal138-6980
138-6980
1.LeaelManualdeloperador.
Modelos03820y03821
1.LeaelManualdeloperador.
decal138-6981
138-6981
11
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara labasura
12
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Guíademanguerasderecha(modelos 03820y03821)
1
2
3
4
5 6
Guíademanguerasizquierda(Modelos 03820y03821)
Nosenecesitanpiezas
Pegatinadeadvertencia121-7928 (modelodemáquina03910)
Pegatinadeadvertencia138-1186 (modelosdemáquina03820y03821)
PegatinaCE Pegatinaconelañodefabricación Segurodecierre Remache2 Arandela1 Tornillo(¼"x2") Contratuerca(¼")
Nosenecesitanpiezas
Soportedelaunidaddecorte
DescripciónCant.
1
Instalelasunidadesdecorte.
1
1
1
1 1 1
1 1
1Utiliceelsoportedelaunidaddecorte.
Ajusteelmuelledecompensacióndel césped.
InstalelaspegatinasCE,sies necesario.
Instalacióndelcierredelcapó(CE solamente)
Reduzcalapresióndelosneumáticos.
Uso
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Llaves2Arranqueelmotor. Manualdeloperador1
Manualdelusuariodelmotor1
Papeldepruebadelrendimientodecorte1
Suplemento
1
Lealosmanualesantesdeutilizarlamáquina.
Elpapelseutilizaparaajustarelcontactoentremolinetey contracuchilladelaunidaddecorte.
Elsuplementoseutilizaparaajustarelcontactoentre molineteycontracuchilladelaunidaddecorte.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Uso
13
1
Instalacióndelasunidades decorte
Piezasnecesariasenestepaso:
Guíademanguerasderecha(modelos03820y
1
03821)
Guíademanguerasizquierda(Modelos03820y
1
03821)
Preparacióndelamáquinaylas unidadesdecorte
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, pongaelfrenodeestacionamiento,apague elmotoryretirelallavedelinterruptorde encendido.
2.Retirelosmotoresdelosmolinetesdelos soportesdetransporte.
g019938
Figura3
1.Contrapeso
3.Retireydesechelossoportesdetransporte.
4.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes. Móntelasyajústelassegúnlasinstruccionesdel Manualdeloperadordelaunidaddecorte.
5.Asegúresedequeelcontrapeso(Figura3)está
instaladoenelextremocorrectodelaunidad decorte,segúnloindicadoenelManualdel operadordelaunidaddecorte.
Posicióndelmuellede compensacióndelcésped
Todaslasunidadesdecortesesuministranconel muelledecompensacióndelcéspedmontadoen elladoderechodelaunidaddecorte.Asegúrese dequeelmuelledecompensacióndelcéspedestá montadoenelmismoextremodelaunidaddecorte queelmotordetraccióndelmolinete.
Nota:Alinstalaroretirarlasunidadesdecorte,
asegúresedequeelpasadordehorquillaestá instaladoeneltaladrodelavarilla,juntoalsoporte delavarilla.Sino,instalelachavetaeneltaladro delextremodelavarilla.
1.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas tuercasquesujetanelsoportedelavarillaalas pestañasdelaunidaddecorte(Figura4).
14
Figura4
1.Muelledecompensación delcésped
2.Soportedelavarilla
3.Tubodelmuelle
2.Retirelatuercaconarandelaprensadaqueja
elpernodeltubodelmuellealapestañadel bastidordetiro(Figura4),yretireelconjunto.
3.Monteelpernodeltubodelmuellealaotra
pestañadelbastidordetiroyfíjeloconlatuerca conarandelaprensada.
Nota:Coloquelacabezadelpernoenel
exteriordelapestaña,segúnsemuestraen
Figura4.
g003949
g031275
Figura6
1.Unidaddecorte15.Unidaddecorte5
2.Unidaddecorte26.Motordemolinete
3.Unidaddecorte37.Peso
4.Unidaddecorte4
Figura5
1.Pestañaopuestadel bastidordetiro
2.Soportedelavarilla
4.Monteelsoportedelavarillaenlaspestañas
delaunidaddecorteconlospernosdecuello cuadradoylastuercas(Figura5).
Instalacióndelaguíadelas mangueras
Modelos03820y03821
Enlaunidaddecorte4(delanteraizquierda)yla unidaddecortede5(delanteraderecha),utilice lastuercasdemontajedelsoportedelavarilla parainstalarlasguíasdelasmanguerasalaparte delanteradelaspestañasdelasunidadesdecorte. Lasguíasdemanguerasdebenestarinclinadashacia launidaddecortecentral(Figura6,Figura7yFigura
8).
g003967
g015160
Figura7
1.Guíademangueras(lado izquierdoilustrado)
2.Soportedelavarilla
3.Tuercas
g289454
Figura8
1.Guíasdemanguera(debenestarinclinadashacialaunidad decortecentral)
15
Alineacióndelasunidadesde
Alineacióndelasunidadesde
corteconlosbrazosdeelevación
Todaslasunidadesdecortedelanterasy cualquierunidaddecortetraseraconaltura decortede1,2cmomenos
1.Bajecompletamentetodoslosbrazosde elevación.
2.Retireelpasadordeseguridadyeltapónde lahorquilladepivotedelbrazodeelevación (Figura9).
Figura9
1.Pasadordeseguridad2.Tapón
cortetraserasconlosbrazosde elevación
Unidadesdecorteajustadasparaunaaltura decortede1,2cmomás
1.Retireelpasadordeseguridadylaarandela quejanelejepivotantedelbrazodeelevación albrazodeelevación,ydesliceelejepivotante fueradelbrazodeelevación(Figura11).
g003979
Figura11
1.Pasadordeseguridadyarandeladelejedelbrazode
elevación
g003975
2.Introduzcalahorquilladelbrazodeelevaciónen elejedelbastidordetiro(Figura10).
3.Enelcasodelasunidadesdecortedelanteras, desliceunaunidaddecortedebajodelbrazo deelevaciónmientrascolocaelejedelbastidor detiroenlahorquilladepivotedelbrazode elevación(Figura10).
Figura10
3.Introduzcaelejedelbrazodeelevaciónenel brazodeelevaciónyfíjeloconlaarandelayel pasadordeseguridad(Figura11).
Montajedelasunidadesdecorte enlosbrazosdeelevación
1.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiro ylahorquilladelbrazodeelevación.
2.Sujeteeltapónyelejedelbastidordetiroala horquilladelbrazodeelevaciónconelpasador dealambre.
Nota:Utilicelaranurasisedeseaquela
unidaddecorteseadirigible,yutiliceeltaladro silaunidaddecortevaaquedarbloqueadaen unaposiciónja(Figura9).
3.Sujetelacadenadelbrazodeelevación alsoportedelacadenaconelpasadorde seguridad(Figura12).
Nota:Utiliceelnúmerodeeslabonesindicado
g020321
enelManualdeloperadordelaunidaddecorte.
1.Brazodeelevación3.Horquilladepivotedel brazodeelevación
2.Ejedelbastidordetiro
16
2
Ajustedelmuellede compensacióndelcésped
Figura12
1.Cadenadelbrazode
elevación
2.Soportedelacadena
3.Pasadordeseguridad
Instalacióndelosmotoresdel molinete
1.Cubraelejeacanaladodelmotordelmolinete
congrasalimpia.
2.Lubriquelajuntatóricadelmotordelmolinete
conaceiteeinstálelaenlabridadelmotor.
3.Instaleelmotorgirándoloensentidohorariode
modoquelasbridasdelmotornochoquencon lascontratuercas(Figura13).
Importante:Asegúresedequelas
manguerasdelmotordelmolinetenoestán torcidasodobladas,yquenohayriesgode quequedenatrapadas.
g003948
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmuelledecompensacióndelcésped(Figura14) transerepesodelrodillodelanteroaltrasero.Esto ayudaareducirelpatróndeondulaciónenelcésped.
Importante:Hagalosajustesalmuelleconla
unidaddecortemontadaenlaunidaddetracción, bajadaalsuelodeltalleryorientadahaciadelante.
1.Asegúresedequeelpasadordehorquillaestá instaladoeneltaladrodelextremodelavarilla delmuelle(Figura14).
Figura13
1.Motordelmolinete2.Tuercasdemontaje
4.Gireelmotorensentidoantihorariohastaque lasbridasrodeenlastuercas.
5.Aprietelastuercasa37-45N·m.
g020164
Figura14
1.Muelledecompensación delcésped
2.Chaveta
g020322
2.Aprietelastuercashexagonalesdelextremo
delanterodelavarilladelmuellehastaquela longitudcomprimidadelmuelle(Figura14)sea de12,7cmenunidadesdecortede12,7cm,o de15,8cmenunidadesdecortede17,8cm.
3.Varilladelmuelle
4.Tuercashexagonales
Nota:Altrabajarenterrenosdifíciles,reduzca
en2,5cmlalongituddelmuelle.Elseguimiento delterrenoseveráligeramenteafectado.
17
3
Instalacióndelaspegatinas CE
Piezasnecesariasenestepaso:
Pegatinadeadvertencia121-7928(modelode
1
máquina03910)
Pegatinadeadvertencia138-1186(modelosde
1
máquina03820y03821)
1
PegatinaCE
1
Pegatinaconelañodefabricación
Procedimiento
Figura15
1.Cerraderodelcapó
3.Alineelostaladrosdemontajeyposicioneel
cierredeseguridadparaCEyelcerradero sobreelcapó.
2.Remaches
g012628
EnmáquinasquedebancumplirlanormaCE,coloque lapegatinadelañodeproducción(n.ºdepieza 133-5615)cercadelaplacadelnúmerodeserie, lapegatinaCE(n.ºdepieza93-7252)cercadela cerraduradelcapóylapegatinadeadvertenciapara CE(n.ºdepieza121-7928paraelmodelodemáquina 03910yn.ºdepieza138-1186paralosmodelos demáquina03820y03821)sobrelapegatinade advertenciaestándar(n.ºdepieza120-1683).
4
Instalacióndelcierredel capó(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo(¼"x2")
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
Nota:Elcierredeseguridaddebeestaren
contactodirectoconelcapó(Figura16).No retireelpernoylatuercadelbrazodelseguro decierre.
Figura16
1.Cierredeseguridadpara CE
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenel
interiordelcapó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylas
arandelasalcapó(Figura16).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó
(Figura17).
2.Pernoytuerca
g012629
1.Desengancheelcierredelcapódelcerradero delcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerradero delcapóalcapó(Figura15)yretireelcerradero delcapó.
18
6
Usodelsoportedela unidaddecorte
Piezasnecesariasenestepaso:
Figura17
1.Cierredelcapó
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelseguro decierredelcapóparabloquearlaposicióndel cierre(Figura18).
Nota:Aprieteelpernormemente,perono
aprietelatuerca.
Figura18
g012630
1
Soportedelaunidaddecorte
Procedimiento
Siinclinalaunidaddecorteparateneraccesoala contracuchilla/elmolinete,apoyelapartetraserade launidaddecorteenelsoporteparaasegurarsede quelastuercasdelostornillosdeajustedelabarra deasientonoesténapoyadasenlasuperciede trabajo(Figura19).
g012631
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
delcapó
2.Tuerca
5
Reduccióndelapresiónde losneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Losneumáticossesobreinanenfábricaparael transporte.Reduzcalapresiónalnivelcorrectoantes dearrancarlamáquina;consulteComprobacióndela
presióndelosneumáticos(página48).
g020158
Figura19
1.Soportedelaunidaddecorte
Sujeteelsoportealsoportedelacadenaconel pasadordeseguridad(Figura20).
19
Elproducto
Figura20
1.Soportedelacadena3.Soportedelaunidadde
corte
2.Pasadordeseguridad
g004144
1.Capó
2.Asiento6.Unidadesdecorte
3.Brazodecontrol7.Unidadesdecortetraseras
4.Volante
Figura21
5.Palancadeajustedel asiento
delanteras
g216864
Controles
Figura22
1.Pedaldetracciónhacia adelante
2.Pedaldetracciónhacia atrás
3.Mandosegar/transportar
4.Palancadeinclinacióndel volante
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura
22)paradesplazarsehaciaadelante.Piseel
pedaldetracciónhaciaatrás(Figura22)para desplazarsehaciaatrás,oparaayudarenelfrenado aldesplazarsehaciaadelante.T ambiénpuededejar
20
g020079
queelpedalsedesplace,odesplazarlo,alaposición dePUNTOMUERTOparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar (Figura22)alaizquierdaparaeltransporte,yala derechaparasegar.Lasunidadesdecortesólo
funcionaránenlaposicióndeSEGAR,ynose bajaránenlaposicióndeTRANSPORTE.
Importante:Lavelocidaddesiegaseajustaen
fábricaa9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirse ajustandoeltornillodetopedevelocidad(Figura
23).
g019980
Figura24
Figura23
1.Tornillodetopedevelocidad
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura
22)haciaatrásparamoverelvolantealaposición
deseada.Luegoempujelapalancahaciaadelante parajarlaposición.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura24), usadoparaarrancar,apagaryprecalentarel motor,tiene3posiciones:DESCONECTADO, CONECTADO/PRECALENTAMIENTOyARRANQUE.Pongala llaveenlaposicióndeCONECTADO/PRECALENTAMIENTO hastaqueseapagueeltestigodelabujía (aproximadamente7segundos),luegogirelallavea laposicióndeARRANQUEparaaccionarelmotorde arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranque. Lallavesedesplazaautomáticamentealaposición deCONECTADO/MARCHA.Parapararelmotor,girela llavealaposicióndeDESCONECTADO.Retirelallave decontactoparaevitarunarranqueaccidental.
1.Frenodeestacionamiento7.Indicadordepresióndel
2.Llavedecontacto8.Indicadordetemperatura
3.Interruptor habilitar/deshabilitar
4.Indicadordiagnóstico10.Indicadordelasbujías
5.Palancadecontrolde
g008888
Bajar/Segar/Elevar
6.Contadordehoras
aceite
9.Interruptordelasluces
11.Acelerador
12.Indicadordelalternador
Acelerador
Muevaelacelerador(Figura24)haciaadelantepara aumentarlavelocidaddelmotor,yhaciaatráspara reducirlavelocidad.
Interruptorhabilitar/deshabilitar
Elinterruptorhabilitar/deshabilitar(Figura24)seutiliza conjuntamenteconlapalancaBajar/Segar/Elevar paracontrolarlasunidadesdecorte.Noes
posiblebajarlasunidadesdecortesilapalanca desiega/transporteestáenlaposiciónde TRANSPORTE.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura24)muestraelnúmero totaldehorasdeoperacióndelamáquina.Empieza afuncionarcuandoelinterruptordeencendidose mueveaConectado.
PalancaBajar/Segar/Elevar
Estapalanca(Figura24)elevaybajalasunidades decorteytambiénponeenmarchaydetienelos molinetescuandoéstosestánhabilitadosenelmodo desiega.Noesposiblebajarlasunidadesde
cortesilapalancadesiega/transporteestáenla posicióndeTRANSPORTE.
Nota:Cuandolasunidadesdecorteestán
habilitadas,noesnecesariomantenerlapalancaen
21
laposicióndelanteramientrassebajanoelevanlas unidadesdecorte.
Indicadordeadvertenciadela
Indicadordiagnóstico
Elindicadordiagnóstico(Figura24)seencenderási sereconoceunfallodelsistema.
temperaturadelrefrigerantede motor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura
24)seenciendesilatemperaturadelrefrigerante
delmotoresalta.Aestatemperatura,lasunidades decorteestándeshabilitadas.Silatemperaturadel refrigeranteaumentaotros5,5°C,elmotorseapaga paraevitardañosmayores.
Indicadordeadvertenciadela presióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura24)se enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor debajodeunnivelseguro.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura24)debeestar apagadocuandoelmotorestáenmarcha.Siestá encendido,compruebeelsistemadecargayrepárelo segúnseanecesario.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura25)muestrala cantidaddecombustiblequehayeneldepósito.
g019982
Figura25
1.Indicadordecombustible
Enchufeeléctrico
Elenchufeeléctrico,situadoenelexteriordelpanel decontrol,esunafuentedealimentaciónde12V paradispositivoselectrónicos(Figura26).
Indicadordelasbujías
Elindicadordelabujía(Figura24)seenciende cuandolasbujíasestánenmarcha.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfreno deestacionamiento(Figura24)paraevitarquela máquinasedesplaceaccidentalmente.Paraponer elfrenodeestacionamiento,tiredelapalancahacia arriba.Elmotorseparasipisaelpedaldetracción conelfrenodeestacionamientoaccionado.
g019983
Figura26
1.Enchufeeléctrico
22
Mandodecontroldevelocidadde losmolinetes
Elcontroldevelocidaddelosmolinetescontrolala velocidaddelasunidadesdecorte(Figura27).La velocidaddelosmolinetesaumentacuandoelpomo segiraensentidoantihorario.Consultelapegatina conlatabladevelocidadesdelosmolinetes(Figura
31)paradeterminarlavelocidadcorrectadelos
molinetes.
Figura27
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde velocidaddelosmolinetes
Palancadeautoalado
Utilicelapalancadeautoaladoconjuntamentecon lapalancaBajar/Segar/Elevarparaautoalarlos molinetes(Figura27).
g020248
23
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
DimensionesReelmaster3550Reelmaster3555Reelmaster3575
Anchuradecorte208cm254cm254cm
Anchuratotal239cm284cm284cm
Anchuradetransporte231cm231cm231cm
LongitudT otal295cm267cm267cm
Alturahastalapartesuperior delROPS
Distanciaentreejes151cm152cm152cm
Peso(congurado)
Peso(sinunidadesdecorte)
Accesorios/aperos
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontactoconsuserviciotécnico autorizadooconsudistribuidorToroautorizado,obienvisitewww.T oro.comparaobtenerunalistadetodos losaperosyaccesorioshomologados.
188cm201cm206cm
900kg1034kg1157kg
708kg751kg796kg
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerlacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente piezasyaccesoriosgenuinosT oro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser peligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
24
Operación
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdel
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
funcionamiento
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable deproporcionarformaciónatodoslosoperadores ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde limpiezaodeguardarla.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Antesdesegar,siempreinspeccionelamáquina
paraasegurarsedequelasunidadesdecorte estánenbuenascondicionesdefuncionamiento.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Seguridad–Combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Realizacióndel mantenimientodiario
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdearrancarlamáquinacadadía,realicelos procedimientosdiariosindicadosenMantenimiento
(página38).
Comprobacióndelfrenode estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Arranqueelmotor,elevelasunidadesdecorte, quiteelfrenodeestacionamientoymuevala máquinaaunazonaabiertayllana.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento(Figura28).
g332418
Figura28
3.Piseelpedaldetracciónparadesplazarsehacia adelante.
Nota:Silamáquinasedesplazahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto,ajuste elfrenodeestacionamiento;consulteAjustedel
frenodeestacionamiento(página51).
Nota:Sisedesplazalamáquinahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto,el motorseapagará.
4.Siajustóelfrenodeestacionamiento,repitalos pasos2y3.
25
Nota:Silamáquinasedesplazahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto:revise losfrenosdeestacionamiento,compruebelos acoplamientosizquierdoyderechodelosfrenos enbuscadedaños,einspeccioneelpivotedela palancadelfrenoenbuscadedaños;consulte
Mantenimientodelosfrenosdeestacionamiento (página51).
5.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelasientodeloperador.
Cómollenareldepósitode combustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustible biodiésellimpioynuevoconcontenidosulfúricobajo (<500ppm)oultrabajo(<15ppm).Elnúmeromínimo decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen cantidadesquepuedanserconsumidasen180días paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde aproximadamente42litros.
Superviselosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustible,yaque puedendegradarseconeltiempo.
Esnormalqueseatasqueelltrodecombustible
duranteciertotiempodespuésdelaconversión amezclasdebiodiésel.
PóngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoT orosideseaobtenermásinformación sobreelbiodiésel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito decombustible(Figura29).
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuello dellenado.Nollenedemasiadoeldepósito.
5.Coloqueeltapón.
6.Paraevitarelriesgodeincendio,limpie cualquiercombustiblequesehayaderramado.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)en temperaturassuperioresa-7°Cytipoinvierno (Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)entemperaturas inferioresa-7°C.Elusodecombustibledecalidad parainviernobajastemperaturasproporcionaun puntodeinamaciónmenorycaracterísticasde ujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida útildelabombadecombustibleyaincrementarla potenciaencomparaciónconelcombustibletipo invierno.
Lamáquinaestápreparadaparaelbiodiésel.
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible mezcladodebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel, 80%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeser bajooultrabajoenazufre.Observelassiguientes precauciones:
Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o EN14214.
Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
Lassuperciespintadaspodríansufrirdañospor
lasmezclasdebiodiésel.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
g008884
Figura29
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Ajustedelasiento
Ajustedelaposicióndelasiento
Elasientopuedemoversehaciaadelanteyhacia atrás.Coloqueelasientoenlaposiciónquele permitacontrolarmejorlamáquinayenlaqueesté máscómodo.
1.Muevalapalancalateralmenteparadesbloquear elasiento(Figura30).
2.Desplaceelasientohastalaposicióndeseada ysueltelapalancaparabloquearelasientoen esaposición.
26
Cómoajustarlasuspensióndel asiento
Puedeajustarelasientoparaproporcionaruna conducciónsuaveycómoda.Coloqueelasientoen laposiciónmáscómodaparausted.
Paraajustarlo,gireelpomodelanteroencualquier sentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda (Figura30).
Ajustedelaposicióndelrespaldo
Puedeajustarelrespaldodelasientopara proporcionarunaconducciónmáscómoda.Coloque elrespaldodelasientoenlaposiciónmáscómoda parausted.
Paraajustarlo,gireelpomosituadodebajodel reposabrazosderechoencualquiersentidohasta encontrarlaposiciónmáscómoda(Figura30).
Cambiodelaposicióndelos reposabrazos
Losreposabrazospuedenajustarseparaque laconducciónseamáscómoda.Coloquelos reposabrazosenlaposiciónqueseamáscómoda.
Levanteelreposabrazosygireelpomoencualquier sentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda (Figura30).
Figura30
1.Pomodelrespaldo3.Pomodelasuspensión
2.Palancadeajustedela
posicióndelasiento
delasiento
4.Pomodeajustedel reposabrazos
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteel funcionamiento
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
g010515
Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantaloneslargos,calzadoresistentey antideslizanteyprotecciónauricular.Sitieneel pelolargo,recójaselo,ynolleveprendasojoyas sueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
27
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere distracciones,delocontrariopuedenproducirse lesionesodañosenlapropiedad.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto, dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado ydequeustedseencuentraenlaposicióndel operador.
Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasalejadasdelazonadetrabajo.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Evitesegarlahierbamojada.Lareduccióndela
tracciónpodríahacerquelamáquinaseresbalara.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Parelasunidadesdecortesinoestásegando.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael pasosiempre.
Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien
ventiladas.Losgasesdeescapecontienen monóxidodecarbono,queresultaletalsise inhala.
Nodejelamáquinadesatendidamientrasesté
funcionando.
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios. –Accioneelfrenodeestacionamiento. –Apagueelmotoryretirelallave. –Espereaquesedetengatodomovimiento.
Utilicelamáquinaúnicamentesiexisten
condicionesmeteorológicasydevisibilidad adecuadas.Noutilicelamáquinacuandoexista riesgodecaídaderayos.
Seguridaddelsistemade protecciónantivuelco(ROPS)
NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen casodeemergencia.
Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridad.
Compruebedetenidamentesihayobstrucciones
sobrelamáquinaynoentreencontactoconellas.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente enbuscadedañosymanteniendobienapretados todaslasjacionesdemontaje.
SustituyatodosloscomponentesdelROPS
dañados.Nolosreparenilosmodique.
Seguridadenlaspendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos, quepuedencausarlesionesgravesolamuerte. Ustedesresponsabledelaseguridadcuando trabajaenpendientes.Laconduccióndela máquinaenpendientesrequiereextremarla precaución.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente conlamáquina;puedesernecesariorealizarun estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade realizarestavaloración.
Reviselasinstruccionessobrependientes,quese
indicanacontinuación,paraconducirlamáquina enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina, reviselascondicionesdellugardetrabajopara determinarsilamáquinapuedeutilizarseen lascondicionesreinantesenundíayunlugar determinados.Loscambiosenelterrenopueden produciruncambioenelfuncionamientodela máquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Eviterealizarcambios bruscosdevelocidadodedirección.Realice girosdeformalentaygradual.
Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno laestabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular podríahacervolcarlamáquina.
T engaencuentaqueconducirenhierba
mojada,atravesarpendientesempinadas,o bajarcuestaspuedehacerquelamáquina pierdatracción.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes, obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
28
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro. –Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela
pendienteconunamáquinacontroladaporun
peatón. –Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadashastaelsueloalutilizarlamáquina
enpendientes.Silasunidadesdecortese
elevanenpendientes,lamáquinapuede
desestabilizarse.
interruptordetransmisióndelaunidaddecorte paracomprobarelfuncionamientocorrectode todaslaspiezas.
Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara comprobarlarespuestadeladirección,luego pareelmotorycompruebequenohayfugas deaceite,piezassueltasuotrosdesperfectos evidentes.
CUIDADO
Elcontactoconpiezasenmovimiento podríacausarlesiones.
Cómoarrancarelmotor
Puedequenecesitepurgarelsistemadecombustible sisehaproducidoalgunadelassituaciones siguientes;consultePurgadelsistemadecombustible
(página31):
Arranqueinicialdeunmotornuevo
Elmotorsehaparadodebidoafaltade
combustible.
Seharealizadomantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible,por ejemplo,sustitucióndelltro,etc.
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento estápuestoyqueelinterruptordetransmisión delasunidadesdecorteestáenlaposiciónde DESENGRANADO.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúrese dequeelpedalestáenposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaa laposiciónCONECTADO/PRECALENT AMIENTO hastaqueseapagueelindicadordela bujía(aproximadamente7segundos)y, acontinuación,girelallavealaposición ARRANQUEparaaccionarelmotordearranque.
Nota:Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaráautomáticamenteala posicióndeCONECTADO/MARCHA.
Apagueelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento antesdebuscarfugasdeaceite,piezas sueltasuotrosdesperfectos.
Parapararelmotor
1.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición deRALENTÍ.
2.Pongaelinterruptordelatransmisióndelas unidadesdecorteenDESENGRANADO.
3.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO.
4.Retirelallavedecontactoparaevitarun arranqueaccidental.
Ajustedelavelocidadde losmolinetes
Paraobtenerunacalidaddecorteuniformemente alta,yunaspectohomogéneodespuésdelasiega, esimportanteajustarcorrectamenteloscontroles develocidaddelosmolinetes(ubicadosdebajodel asiento).Ajusteloscontrolesdevelocidaddelos molinetesdelamanerasiguiente:
1.Seleccioneelajustedealturadecortedelas unidadesdecorte.
2.Seleccionelavelocidadsobreelterrenomás adecuadaparalascondicionesexistentes.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar másde15segundos.Despuésde 10segundosdearranquecontinuo,espere 60segundosantesdeutilizarelmotorde arranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravez,o despuésderealizarmantenimientoenelmotor, hagafuncionarlamáquinaenmarchaadelante ymarchaatrásduranteunoodosminutos. Accionetambiénlapalancadeelevaciónyel
3.Consulteelgrácodelapegatinaquecontiene latabladevelocidadesdelosmolinetes(Figura
31yFigura32)paradeterminarelajuste
correctodelosmolinetes.
29
Figura31
Modelo03820y03910
decal121-7884
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual deloperador.
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
4.Paraestablecerlavelocidaddelosmolinetes, gireelpomo(Figura33)hastaquelaecha apuntealnúmeroqueindiqueelajustedeseado.
decal133-4901
Figura32
Modelo03821
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual deloperador.
30
Figura33
1.Mandodecontroldevelocidaddelosmolinetes
Nota:Lavelocidaddelosmolinetespuede
seraumentadaoreducidaparacompensar lascondicionesdelcésped.Cuandoutilice recogedores,aumentelavelocidaddelos molinetesparamejorarelrendimientodela recogida.
3.Paraaliviarlatensióndelmuelle,retireelperno ylacontratuercaquesujetanelactuadordel muellealsoporte(Figura34).
g034346
Figura34
g020259
1.Muelle3.Taladrosadicionales
2.Actuadordelmuelle
4.Muevaelactuadordelmuellealtaladrodeseado ysujételoconelpernoylacontratuerca.
5.Repitaelprocedimientoenelotromuelle.
Purgadelsistemade
combustible Ajustedelcontrapesodel brazodeelevación
Elcontrapesodelosbrazosdeelevacióndelaunidad decortetraserapuedeajustarseparacompensar diferentescondicionesdelcésped,yparamantener unaalturadecorteuniformeencondicionesdifícileso enzonasconunagranacumulacióndeeltro.
Haycuatroajustesposiblesparacadamuellede contrapeso.Cadaincrementoaumentaoreduceel contrapesosobrelaunidaddecorteen2,3kg.Los muellespuedencolocarseenelladotraserodel primeractuadordelmuelleparaeliminartotalmenteel contrapeso(cuartaposición).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueuntubouotroobjetosimilarsobreel extremolargodelmuelleparaaliviarlatensión duranteelajuste(Figura34).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible estáalmenosmediolleno.
3.Desengancheylevanteelcapó.
4.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade inyeccióndecombustible(Figura35).
CUIDADO
Losmuellesestántensados,ypueden provocarlesionespersonales.
Tengacuidadoalajustarlos.
g008891
Figura35
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
31
5.Pongalallavedecontactoenposición CONECTADO.Labombadecombustibleeléctrica comenzaráafuncionar,forzandolasalidade airealrededordeltornillodepurgadeaire.
Nota:DejelallaveenposicióndeCONECTADO
hastaqueuyaunacorrientecontinuade combustiblealrededordeltornillo.
Usandolapantalladiagnóstica,determinequé salidafuncionamal;consulteComprobacióndelos
interruptoresdeseguridad(página32).
Sielindicadordiagnósticonoestáencendidoylallave estáenlaposicióndeCONECTADO,estoindicaqueel controladorelectróniconoestáenfuncionamiento. Lasposiblescausassonlassiguientes:
6.Aprieteeltornilloygirelallavedeencendido aDESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancaruna
vezrealizadoslosprocedimientosdepurgaarriba descritos.Noobstante,sielmotornoarranca,es posiblequehayaaireatrapadoentrelabombade inyecciónylosinyectores;consultePurgadeairede
losinyectores(página46).
Elindicadordiagnóstico
Lamáquinaestáequipadaconunindicador diagnósticoqueindicasielcontroladorelectrónico hadetectadounaaveríaelectrónica.Elindicador diagnósticoestásituadoenelpaneldecontrol(Figura
36).Cuandolallavesedesplazaalaposiciónde
CONECTADO,sielcontroladorelectrónicofunciona correctamenteelindicadordiagnósticodelcontrolador seenciendedurante3segundosyluegoseapaga, indicandoquefuncionacorrectamente.Silamáquina seapaga,elindicadorseactivademodojohasta quesecambielaposicióndelallave.Elindicador parpadearásielcontroladordetectaunaaveríadel sistemaeléctrico.Elindicadordejadeparpadearyse reiniciaautomáticamentecuandolallavesegiraala posicióndeDESCONECTADOunavezresueltoelfallo.
Noestáconectadoelbucledeprueba.
Elpilotoestafundido.
Losfusiblesestánfundidos.
Nofuncionacorrectamente.
Compruebelasconexioneseléctricas,losfusibles deentradayelpilotodelindicadordiagnóstico paralocalizarlaavería.Asegúresedequeel conectordebucleestáenchufadocorrectamente enelconectordelarnésdecables.
DescripcióndelaPantalla diagnósticaACE
Lamáquinaincorporauncontroladorelectrónicoque controlalamayoríadelasfuncionesdelamáquina. Elcontroladordeterminalafunciónnecesariapara diversosinterruptoresdeentrada(esdecir,interruptor delasiento,interruptordelallavedecontacto,etc.) yenciendelassalidasparaaccionarlossolenoides oreléscorrespondientesalafunciónsolicitadade lamáquina.
Paraqueelcontroladorelectrónicocontrole lamáquinasegúnsedesee,cadaunodelos interruptoresdeentrada,lossolenoidesdesalida ylosrelésdebeestarconectadoyfuncionando correctamente.
Figura36
1.Indicadordiagnóstico
Cuandoelindicadordiagnósticodelcontrolador parpadea,elcontroladorhadetectadounodelos siguientesproblemas:
Unasalidasehacortocircuitado.
Unadelassalidastieneelcircuitoabierto.
UtilicelapantalladiagnósticaACEparavericary corregirlasfuncioneseléctricasdelamáquina.
Comprobacióndelos interruptoresdeseguridad
g020251
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elpropósitodelosinterruptoresdeseguridades impedirqueelmotorgireoarranqueamenosqueel pedaldetracciónestéenPUNTOMUERTO,elinterruptor Habilitar/DeshabilitarestéenDESHABILITADOyla palancaBajar/Segar/Elevarestéenposiciónde PUNTOMUERTO.Además,elmotordebeapagarsesi sepisaelpedaldetracciónsinqueeloperadoresté enelasientoosielfrenodeestacionamientoestá puesto.
32
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson desconectadosoestándañados,lamáquina podríaponerseenmarchainesperadamente, causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde seguridad.
Compruebelaoperacióndelos interruptoresdeseguridadcadadía,y sustituyacualquierinterruptordañado antesdeoperarlamáquina.
Comprobacióndelfuncionamiento delosinterruptoresdeseguridad
g004140
Figura38
1.SistemadiagnósticoACE
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamientoyapagueelmotor.
2.Retirelacubiertadelpaneldecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesyelconectordel bucledeprueba(Figura37).
Figura37
1.Conectordelbucledeprueba
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucle depruebadelconectordelarnés.
5.Conecteelconectordelapantalladiagnóstica ACEalconectordelarnés(Figura38).
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrecta
estácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO,perono arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerea
losinterruptoresdeentradayeltextoverdese reerealassalidas.
7.ElLED"Indicacióndeentradas",alnaldela columnadeladerechadelapantalladiagnóstica ACE,debeestarencendido.Siestáencendido elLED"indicacióndesalidas",pulseelbotón decambiodelapantalladiagnósticaACEpara cambiarelLEDa"indicacióndeentradas".
LapantalladiagnósticaACEenciendeelLED asociadoconcadaunadelasentradascuando dichointerruptordeentradasecierra.
8.Unoauno,cambiecadaunodelosinterruptores deabiertoacerrado(esdecir,siénteseenel asiento,engraneelpedaldetracción,etc.),y observesielLEDcorrespondientedelapantalla diagnósticaACEparpadeacuandosecierrael
g020260
interruptorcorrespondiente.Repitaestopara todoslosinterruptoresquepuedencambiarse amano.
9.SiuninterruptorestácerradoyelLED correspondientenoseenciende,compruebe todoelcableadoylasconexionesalinterruptor y/ocompruebelosinterruptoresconun ohmímetroounmultímetro.Sustituyacualquier interruptorquenofuncionecorrectamente,y reparecualquiercableadodefectuoso.
Nota:LapantalladiagnósticaACEtambién
puededetectarquésolenoidesorelésdesalida estánactivados.Éstaesunaformarápida dedeterminarsiunaaveríadelamáquinaes eléctricaohidráulica.
33
Vericacióndelafuncióndesalida
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
2.Retireelpaneldeaccesodellateraldelbrazo decontrol.
3.Localiceelarnésdecablesylosconectores, queestánsituadoscercadelcontrolador.
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucle depruebadelconectordelarnés.
5.Conecteelconectordelapantalladiagnóstica ACEalconectordelarnés.
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrecta
estácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO,perono arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerea
losinterruptoresdeentradayeltextoverdese reerealassalidas.
7.ElLED“Indicacióndesalidas”,alnaldela columnadeladerechadelapantalladiagnóstica ACEdebeestarencendido.Siestáencendido elLED"indicacióndeentradas",pulseelbotón decambiodelapantalladiagnósticaACEpara cambiarelLEDa"indicacióndesalidas".
Nota:Puedesernecesariocambiarentre
“Indicacióndeentradas”e“Indicaciónde salidas”variasvecesparacompletarelpaso siguiente.Paracambiar,pulseunavezelbotón decambio.Estopuedehacersetodaslasveces quesedesee.Nomantengapulsadoelbotón.
8.Siénteseenelasientoeintenteaccionarla funcióndeseadadelamáquina.LosLEDsde salidacorrespondientesdebenencenderse, indicandoquelaECMestáactivandodicha función.
Nota:SinoseenciendenlosLEDsde
salidacorrespondientes,compruebequelos interruptoresdeentradaapropiadosestán enlaposiciónnecesariaparapermitirque seproduzcadichafunción.Veriqueel funcionamientocorrectodelinterruptor.Si losLEDsdesalidaestánencendidossegún loespecicado,perolamáquinanofunciona correctamente,elproblemanoesdenaturaleza eléctrica.Hagalasreparacionesnecesarias.
Nota:Sitodoslosinterruptoresdesalida
estánenlaposicióncorrectayfuncionan correctamente,perolosLEDsdesalidano estáncorrectamenteencendidos,estoindicaun problemaconlaECM.Siestoocurre,solicite ayudaasudistribuidorToroautorizado.
Importante:LapantalladiagnósticaACE
nodebedejarseconectadaalamáquina.No estádiseñadaparasoportarelentornode usodiariodelamáquina.Cuandotermine deutilizarlapantalladiagnósticaACE, desconécteladelamáquinayconecteel conectordelbucledepruebaalconectordel arnés.Lamáquinanofuncionasinoestá instaladoenelarnéselconectordelbucle deprueba.GuardelaPantalladiagnóstica ACEenunlugarsecoyseguroeneltaller, noenlamáquina.
Consejosdeoperación
Familiarizaciónconlamáquina
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquina enunazonaabierta.Arranqueypareelmotor.Haga funcionarlamáquinahaciadelanteyhaciaatrás.Baje yelevelasunidadesdecorteyengraneydesengrane lasunidadesdecorte.Cuandosehayafamiliarizado conlamáquina,practiqueelsubirybajarpendientes adiferentesvelocidades.
Elsistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurantela operación,parelamáquinainmediatamenteycorrija elproblemaantesdeseguirconlaoperación.Se podríanproducirgravesdañossilamáquinaseutiliza conunaavería.
Segarhierba
Arranqueelmotorymuevaelaceleradoralaposición deRÁPIDO.MuevaelinterruptorHabilitar/deshabilitar aHABILITARyutilicelapalancaBajar/Segar/Elevar paracontrolarlasunidadesdecorte(lasunidades decortedelanterasestánsincronizadasdetalforma quebajanantesquelasunidadesdecortetraseras). Paraconducirhaciaadelanteycortarlahierba,pise elpedaldetracciónhaciaadelante.
Conduccióndelamáquinaenel mododetransporte
Muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitara DESHABILITAR,yelevelasunidadesdecortea laposicióndetransporte.Muevalapalancade siega/transportealaposicióndeTRANSPORTE.Tenga cuidadoalconducirentreobjetosparanodañar accidentalmentelamáquinanilasunidadesdecorte. Tengauncuidadoespecialalutilizarlamáquina enpendientes.Conduzcalentamenteyevitegiros cerradosenpendientesparaevitarvuelcos.
34
Despuésdel funcionamiento
prepararlamáquinaparaquepuedaserempujadao remolcadatantohaciadelantecomohaciaatrás.
Preparaciónparaempujaro
Seguridadtrasel funcionamiento
Seguridadengeneral
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde limpiezaodeguardarla.
Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadores,las rejillasderefrigeraciónyelcompartimentodel motorparaprevenirincendios.Limpiecualquier aceiteocombustiblederramado.
Desengranelatransmisiónalaccesoriosiempre
quetransportelamáquinaonolaestéutilizando.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
remolcarlamáquinahaciaatrás
Importante:Siesnecesarioempujaroremolcar
lamáquinaenmarchaatrás,esnecesario desactivarprimerolaválvuladeretencióndel colectordetransmisiónacuatroruedas.
SenecesitanlaspiezasT orosiguientespara desactivarlaválvuladeretención:
PiezaToroNº59-7410,acoplamientodiagnóstico
PiezaT oroNº354-79,tapóndelacoplamiento
diagnóstico
PiezaToroNº95-8843,manguerahidráulica
PiezaToroNº95-0985,empalme(2)
PiezaToroNº340-77,acoplamientohidráulico(2)
1.Instaleunacoplamientodiagnósticoeneloricio sinmarcarqueestásituadoentrelosoriciosM8 yP2delcolectordetraccióntrasera(Figura39).
Cómoempujaroremolcar lamáquina
Encasodeemergencia,lamáquinapuede desplazarseaccionandolaválvuladedesvíode labombahidráulicadedesplazamientovariablee instalandounamanguerahidráulicaparaanularla válvuladeretención,antesdeempujaroremolcar lamáquina.
Importante:Noempujeniremolquelamáquina
amásde3–4,8km/h,odurantemásde0,4km, porquepuedenproducirsedañosinternosen latransmisión.Laválvuladedesvíodebeestar abiertaantesdeempujaroremolcarlamáquina. Asimismo,esnecesarioinstalarunamanguera hidráulicaparadesactivarlaválvuladeretención antesdeempujaroremolcarlamáquinaen marchaatrás.
Siesnecesarioempujaroremolcarlamáquina, probablementeseránecesariodesplazarlahacia adelanteyhaciaatrás.Paraasegurarsedenodañar latransmisiónalempujarlaoremolcarla,conviene
Figura39
1.Colectordetracción
trasera(detrásdelarueda delanteraizquierda)
2.Conecteunamanguerahidráulicaentreel acoplamientodiagnósticodelcolectorde traccióntrasera,yelpuntodepruebadepresión detracciónenmarchaatrás(Figura40).
2.Oriciosinmarcar
Nota:Utilicelosacoplamientoshidráulicosy
losempalmesqueseannecesariosparainstalar lamanguera.
g033131
35
Nota:Noutiliceunafuerzademásde7–11N·m
paracerrarlaválvula.
Empujaroremolcarlamáquina haciaadelantesolamente
Siesnecesarioempujaroremolcarlamáquinahacia adelantesolamente,puedesimplementegirarla válvuladedesvío.
Importante:Sinecesitaempujaroremolcar
lamáquinahaciaatrás;consultePreparación
paraempujaroremolcarlamáquinahaciaatrás (página35).
Figura40
1.Puntodepruebade presióndetracciónen marchaatrás
2.Filtroderetornodeuido hidráulico
3.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)en cualquiersentidoparaabrirlaydejarpasarel uidointernamente(Figura41).
Nota:Puestoqueeluidosedesvíaalrededor
delatransmisión,ustedpuedemoverla máquinalentamentesindañarlatransmisión.
Observelaposicióndelaválvulaalabrirlao cerrarla.
g033132
1.Abraelcapóyretirelacubiertacentral.
2.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)en cualquiersentidoparaabrirlaydejarpasarel uidointernamente(Figura41).
Nota:Puestoqueeluidosedesvíaalrededor
delatransmisión,ustedpuededesplazarla máquinalentamentehaciaadelantesindañar latransmisión.
Observelaposicióndelaválvulaalabrirlao cerrarla.
3.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)hacia atrásantesdearrancarelmotor.
Nota:Noutiliceunafuerzademásde7–11N·m
paracerrarlaválvula.
Transportedelamáquina
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmemente.
Figura41
1.Válvuladedesvío
4.Cuandohayaterminadodeempujaroremolcar lamáquina,retirelamanguerahidráulicaque instaló.
5.Instaleeltapónexistenteenelpuntodeprueba depresióndetracciónenmarchaatrás.
6.Instaleeltapóndelconectordiagnósticoenel acoplamientoqueinstalóenelcolector.
7.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)hacia atrásantesdearrancarelmotor.
g009703
36
Identicacióndelospuntos deamarre
Figura42
1.Puntosdeamarre
g198911
37
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador. Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorydelaunidaddecortelosprocedimientos
adicionalesdemantenimiento.
Seguridadenel mantenimiento
Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios. –Accioneelfrenodeestacionamiento. –Apagueelmotoryretirelallave. –Espereaquesedetengatodomovimiento.
Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode laspiezasenmovimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Apoyelamáquinaconsoportesjossiempreque
trabajedebajodelamáquina.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien apretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Paragarantizarunrendimientoseguroyóptimode
lamáquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto genuinasToro.Laspiezasderepuestodeotros fabricantespodríanserpeligrosasysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.
Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Inspeccioneel/loscinturonesdeseguridadenbuscadedesgaste,cortesuotros daños.Sialgúncomponentedeuncinturónnofuncionacorrectamente,sustituyael cinturón.
•Compruebeelfrenodeestacionamiento.
•Compruebeelsistemadeinterruptores.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Dreneelseparadordeagua.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Limpiecualquiersuciedaddelradiador.
•Comprobacióndelíneasymanguerashidráulicas.
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Comprobacióndelcontactomolinete-contracuchilla.
•Compruebeelniveldeelectrolito(silamáquinaestáalmacenada,compruébelo cada30días).
•Lubriquetodosloscojinetesycasquillos(adiarioencondicionesdemuchopolvo osuciedad).
38
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada100horas
Cada150horas
Cada200horas
Cada400horas
Cada800horas
Cada1000horas
Cada2000horas
Cada2años
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo suciedad)
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Reviseelajustedelfrenodeestacionamiento.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Reviselosfrenosdeestacionamiento.
•Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel depósitoconunuidoalternativo,cambieeluidohidráulico.
•Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel depósitoconunuidoalternativo,cambieelltrohidráulico.
•Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,sustituyaelltrohidráulico.
•Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,cambieeluidohidráulico.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
39
Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Compruebeel funcionamientodelos interruptoresdeseguridad.
Compruebeel funcionamientodelos frenos.
Compruebeelnivelde aceitedelmotor.
Compruebeelniveldeluido delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire, latapadelltroylaválvula dealivio
Compruebequenohay ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeelradiador estálibrederesiduos.
Compruebequeno hayruidosextrañosde operación.
Compruebeelniveldeluido delsistemahidráulico.
Compruebequelas manguerashidráulicas noestándañadas.
Compruebequenohay fugasdeuidos.
Compruebeelnivelde combustible.
Compruebelapresióndelos neumáticos.
Compruebelaoperaciónde losinstrumentos.
Compruebeelajustede alturadecorte.
Lubriquetodoslos engrasadores.
Retoquecualquierpintura dañada.
Lavelamáquina.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
2
Lun.
1
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
40
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
1
2
3
4
5
Información
Procedimientosprevios almantenimiento
Retiradadelcapó
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóa lossoportes(Figura43).
Figura43
1.Chaveta
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotro ladoytireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigael
procedimientoenordeninverso.
Cómoretirarlatapadela batería
Aojelospomosyretirelatapadelabatería(Figura
44).
Nota:ConsulteMantenimientodelabatería(página
47)sideseamásinformación.
g034350
Figura44
1.Tapadelabatería
g008908
41
Lubricación
Engrasadodecojinetesy casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(adiario
encondicionesdemuchopolvoo suciedad).
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel interruptordeencendido.
g034347
Figura46
Lubriquelosengrasadoresregularmentecongrasade litioNº2.Lubriqueloscojinetesycasquillosadiario encondicionesdetrabajodemuchopolvoysuciedad. Encondicionesdepolvoysuciedad,podríaentrar suciedadenloscojinetesycasquillos,provocandoun desgasteacelerado.Lubriquelospuntosdeengrase inmediatamentedespuésdecadalavado,aunqueno correspondaalosintervaloscitados.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylas cantidadesrequeridasson:
Pivotededirección(Figura45)
Figura45
Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazos
deelevacióntraseros(3encadalado);consulte
Figura47.
g200803
Figura47
Pivotesdelasunidadesdecorte(2encada)
(Figura48).
g008897
Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazosde
elevacióndelanteros(3encada);consulteFigura
46.
g020393
Figura48
42
Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura49)
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Figura49
Mandosegar/transportar(Figura50)
Figura50
Pivotetensordelacorrea(Figura51)
Figura51
g008901
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente3,8l conltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
g008902
g008903
lassiguientesespecicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
Aceitepreferido:SAE15W-40(másde-17°C)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremium,deviscosidad15W-40o10W-30.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter durantealmenos10minutosantesdecomprobarel nivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajodela marca"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaque elnivellleguealamarca"lleno".Nolleneelmotor demasiado.Sielnivelestáentrelasmarcas“Add” (Añadir)y“Full”(Lleno),noesnecesarioañadiraceite.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
2.Retirelavarilla(Figura52)ylímpielaconun pañolimpio.
43
Figura52
1.Varilla
3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándosede queentreatope.Retirelavarillaycompruebe elniveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapón dellenado(Figura53)yañadapocoapoco pequeñascantidadesdeaceite,comprobando elnivelfrecuentemente,hastaqueelnivelllegue alamarcadellenodelavarilla.
opolvo.Elcambiarelltroantesdequesea necesariosóloaumentalaposibilidaddeque entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel limpiadordeaire.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
g008881
2.Abralosenganchesquesujetanlatapadel limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde aire(Figura54).
3.Retirelacubiertadelacarcasadellimpiadorde aire(Figura54).
4.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión (2,76bar,limpioyseco)paraayudararetirar cualquieracumulaciónimportantederesiduos aprisionadaentreelexteriordelltroprimario yelcartucho.
Nota:Eviteutilizaraireaaltapresión,porque
podríaobligaralasuciedadapenetraratravés delltroalaentrada.Esteprocesodelimpieza evitaquelosresiduosmigrenalaentradade airealretirarelltroprimario.
Figura53
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Mantenimientodel limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(más
amenudoencondicionesdemucho polvoosuciedad)
Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafugade aire.Cámbielosiestádañado.Compruebetodo elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,daños oabrazaderassueltas.
Realiceelmantenimientodellimpiadordeaireen
elintervalodemantenimientorecomendado,o antessielrendimientodelmotorseveafectado debidoacondicionesextremasdesuciedad
5.Retireycambieelltro(Figura54). Nolimpieelelementousadoporquepodría
dañarseelmedioltrante.
g008882
g002401
Figura54
1.Tapadellimpiadordeaire2.Filtro
6.Asegúresedequeelltronuevonohasido dañadoduranteeltransporte,comprobandoel extremosellantedelltroylacarcasa.
Importante:Noutiliceelelementosiestá
dañado.
44
7.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde exteriordelelementoparaasentarloenel cartucho.
Importante:Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro.
8.Limpieeloriciodeexpulsióndesuciedad situadoenlatapaextraíble.
9.Retirelaválvuladesalidadegomadela cubierta,limpieelhuecoycambielaválvula desalida.
10.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidade gomahaciaabajo–aproximadamenteentrelas 5ylas7,vistodesdeelextremo.
11.Cierrelosenganchesdelcapó.
Cómocambiarelaceitede motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
2.Retirecualquierdelostaponesdevaciado (Figura55)ydejeuirelaceiteaunrecipiente apropiado.Cuandoelaceitedejedeuir, coloqueeltapóndevaciado.
g022147
Figura56
1.Filtrodeaceitedemotor
4.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala juntadelltronuevoeinstaleelltro.
Importante:Noaprieteelltrodemasiado.
5.Añadaaceitealcárter;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página43).
Figura55
1.Taponesdevaciadodelaceitedelmotor
3.Retireelltrodeaceite(Figura56).
g020086
45
Mantenimientodel sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreney
limpieeldepósitodecombustible.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema decombustibleosilamáquinahadealmacenarse duranteunperiododetiempoextendido.Utilice combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Figura57
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
2.Tapóndeventilación
4.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
g009880
3.Válvuladevaciado
Inspeccióndelostubosde combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel interruptordeencendido.
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán deterioradosodañados,yquelasconexionesno estánsueltas.
Vaciadodelseparadorde agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode combustible.
3.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferior delcartuchodelltro(Figura57).
Cambiodelcartuchodel ltrodecombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro (Figura57).
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie demontaje.
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltrocon aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodelltroamanohastaque lajuntaentreencontactoconlasuperciede montaje,luegogírelomediavueltamás.
Purgadeairedelos inyectores
Nota:Utiliceesteprocedimientosólosielsistema
decombustiblehasidopurgadodeaireconlos procedimientosnormalesyelmotornoarranca; consultePurgadelsistemadecombustible(página
31).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamientoyapagueelmotor.
2.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode boquillaysoporteNº1.
46
Mantenimientodel sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema eléctrico
Figura58
1.Inyectoresdecombustible
3.MuevaelaceleradoraRÁPIDO.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde ARRANQUEyobserveelujodecombustible alrededordelconector.Girelallaveala posicióndeDESCONECTADOcuandohayaun ujocontinuo.
5.Aprietermementeelconectordeltubo.
6.Repitaelprocedimientoenlasdemásboquillas.
g008913
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe elcargadorantesdeconectarodesconectar labatería.Lleveropaprotectorayutilice herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde electrolito(silamáquinaestá almacenada,compruébelocada30 días).
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel interruptordeencendido.
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,y lapartesuperiordelabateríadebeestarsiempre limpia.Almacenelamáquinaenunlugarmásbien frescoparaevitarquelabateríasedescarguemás rápidamente.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestilada odesmineralizada.Nollenelasceldasporencima delaparteinferiordelaanillaquehaydentrode cadacelda.Instalelostaponesdellenadoconlos oriciosdeventilaciónhaciaatrás(haciaeldepósito decombustible).
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon lapiel,losojosylaropa.Lleveprotección ocularparaprotegerselosojos,yguantes degomaparaprotegerselasmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga disponibleagualimpiaparaenjuagarla piel.
47
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería lavándolaperiódicamenteconunabrochamojadaen unasolucióndeamoniacoobicarbonato.Enjuague lasupercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretire lostaponesdellenadodurantelalimpieza.
Mantenimientodel sistemadetransmisión
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto eléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela bateríapodríadañareltractoryloscables, causandochispas.Laschispaspodríanhacer explotarlosgasesdelabatería,causando lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo (negro)delabateríaantesdedesconectar elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo) delabateríaantesdeconectarelcable negativo(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables (primeroelcablenegativo(-))yrasqueporseparado losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables (primeroelcablepositivo(+))yapliqueunacapade vaselinaalosbornes.
Comprobacióndela presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte. Porlotanto,debesoltarpartedelaireparareducirla presión.Lapresióncorrectadelosneumáticoses de0,83bar.
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodos
losneumáticosparaasegurarunabuenacalidadde corteyunrendimientocorrectodelamáquina.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,se reducelaestabilidadenpendienteslaterales. Estopodríacausarunvuelco,quepodríadar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresiones menoresquelasrecomendadas.
Aprietedelastuercasde
Comprobacióndelos fusibles
Losfusiblesdelsistemaeléctricoestánsituados debajodelpaneldecontrol.
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimera
hora Despuésdelasprimeras10horas Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasaentre103y 127N·m.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas lastuercasdelasruedas,podríanproducirse lesionespersonales.
Mantengalastuercasdelasruedasapretadas alparcorrecto.
Ajustedelpuntomuertode latransmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracción estáenPUNTOMUERTO,ajustelalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
48
estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteunaruedadelanterayunarueda traseradelsueloycoloquesoportesdebajodel bastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá correctamenteapoyadaparaqueno puedacaerseaccidentalmenteycausar lesionesacualquierpersonaqueesté debajo.
Debenestarlevantadasdelsuelouna ruedadelanterayunaruedatrasera;si no,lamáquinasedesplazaráduranteel ajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustede tracción(Figura59).
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaal suelo.Hagaunapruebadelamáquinapara asegurarsedequenosedesplazacuandoel pedaldetracciónestáenpuntomuerto.
Figura59
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder realizarelajustenaldelalevadeajuste delatracción.Elcontactoconpiezas enmovimientoosuperciescalientes puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara yotraspartesdelcuerpoalejadosdel silenciador,otrassuperciescalientes delmotorylaspiezasrotativas.
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonalde lalevaenambossentidosparadeterminarla posiciónintermediadelaseccióndepunto muerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
g008922
49
Mantenimientodel sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteal principiodecadajornadadetrabajoantesdearrancar elmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde aproximadamente5,7litros.
refrigeración
Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador calienteyloscomponentesquelorodean,puede causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel vapor.
Comprobacióndelsistema derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorcadadía (Figura60).Limpieelradiadorcadahoraen condicionesextremasdesuciedadypolvo;consulte
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndelmotor (página51).
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber fugasderefrigerantecalienteybajopresión, quepuedecausarquemaduras.
Noretireeltapóndelradiadorcuandoel motorestáenmarcha.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndel radiador,yábralolentamenteparapermitir lasalidadelvapor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
2.Compruebeelnivelderefrigerantedel depósitodeexpansión(Figura61).Conel motorfrío,elniveldelrefrigerantedebeestar aproximadamenteenelpuntomedioentrelas marcasdellateraldeldepósito.
3.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Nollenedemasiadoeldepósito.
4.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
Figura60
1.Radiador
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución al50%deaguayanticongelantepermanentede
g008885
Figura61
1.Depósitodeexpansión
g019984
50
Limpiezadelsistemade
Mantenimientodelos
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Eliminelosresiduosdelradiadoradiario.Limpie conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo osuciedad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteelcapó.
3.Limpieafondolazonadelmotor,retirando todoslosresiduos.
4.Limpieafondoambosladosdelradiadorcon airecomprimido(Figura62).
frenos
Ajustedelfrenode estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Reviseelajustedel frenodeestacionamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoa lapalancadelfrenodeestacionamiento(Figura
63).
1.Radiador
5.Cierreelcapó.
Figura62
g008923
Figura63
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Pomo
g019984
3.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerza de133a178N·mparaaccionarlapalanca.
4.Aprieteeltornillodejacióndespuésderealizar elajuste.
3.Tornillodejación
Mantenimientodelos frenosdeestacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Preparacióndelamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, accioneelfrenodeestacionamiento,bajelas unidadesdecorte,apagueelmotor,retirela llaveyespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesdedejarelasiento deloperador.
2.Elevelapartedelanteradelamáquina.
51
3.Apoyelamáquinasobregatosjoscon capacidadnominalsucienteparaelpesodela máquina;consulteEspecicaciones(página24).
4.Repitalospasos2y3enelotroladodela máquina.
Retiradadelasruedasdelanteras
1.Retirelas4tuercasquesujetanlarueda delanteraalcubo,yretirelarueda(Figura64).
g332520
Figura66
Máquinascondeectordehierbaopcional
Figura64
1.Tuercaderueda
2.Rueda
3.Cubo
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
Retiradadelcubodelaruedayel tambordefreno
Herramientasespeciales:Extractordecubosde
rueda–PiezaT oroNºTOR4097
1.Retirelacontratuercaquesujetaelcuboaleje delmotorderueda(Figura65oFigura66).
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
3.Ejedelmotorderueda
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
g332518
4.Utiliceelextractordecubosderueda especicadopararetirarelcubodelarueday eltambordefrenodelejedelmotorderueda (Figura65oFigura66).
5.Retirelachavetasemicirculardelejedelmotor derueda(Figura67).
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
Figura65
3.Ejedelmotorderueda
g332521
Figura67
1.Chavetasemicircular2.Ranura(ejedelmotorde
g332519
rueda)
6.Repitalospasos4y5enelotroladodela máquina.
52
Limpiezadeltambordefrenoylas zapatas
Enambosladosdelamáquina,eliminecualquier hierba,suciedadopolvodelinteriordelostambores defreno,delaszapatasdelosfrenos,delplatojo (Figura68),ysiestáinstalado,deldeectordehierba opcional.
Figura68
g332545
Figura70
g332543
1.Platojo2.Ejedelevadelfreno
Máquinascondeectordehierbaopcional
Inspecciónylubricacióndelejede levadelfreno
1.Enelladointeriordelplatodelfreno(máquinas sindeectordehierbaopcionalenlallantadela rueda)oeneldeectordelarueda(máquinas condeectordehierbaopcional),pulverice aceitepenetranteentreelárboldelevasdel frenoyelplatojo(Figura69oFigura70).
2.Muevalapalancadelfrenodeestacionamiento haciaarribayhaciaabajoparacomprobarquela levadelfrenosemuevelibremente(Figura71).
Nota:Silalevadelfrenoseatasca,repareo
sustituyalalevadelfreno;consulteelManual demantenimientodelamáquina.
Figura69
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Platojo2.Ejedelevadelfreno
g332544
g332560
Figura71
1.Levadelfreno
53
3.Repitalospasos1y2enelotroladodela máquina.
4.Muevalapalancadelfrenodeestacionamiento haciaabajo(frenoquitado).
Inspeccióndelacoplamientodel freno
1.Inspeccionelosconjuntosdevarilladefreno derechoeizquierdo(Figura72)enbuscade dañosodesgaste.
Nota:Silaspiezasdelasvarillasdefrenoestán
dañadasydesgastadas,cámbielas;consulteel Manualdemantenimientodelamáquina.
g332521
Figura73
Figura72
1.Conjuntosdevarillade
freno
2.Levadelfreno
3.Ejedearticulacióndel freno
2.Inspeccioneelejedearticulacióndelfreno (Figura72)enbuscadedañosodesgaste.
Sielejedearticulaciónestádañadoy desgastado,sustitúyalo;consulteelManualde mantenimientodelamáquina.
Instalacióndelcubodelarueday eltambordefreno
1.Limpieafondoelcubodelaruedayelejedel motorhidráulico.
1.Chavetasemicircular2.Ranura(ejedelmotorde rueda)
3.Monteelcubodelaruedayeltambordefreno
enelejedelmotorderueda(Figura74oFigura
75).
g332541
g332519
Figura74
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
3.Ejedelmotorderueda
2.Insertelachavetasemicircularenlaranuradel ejedelmotorderueda(Figura73).
54
Figura75
Máquinascondeectordehierbaopcional
5.Aprietelacontratuercaa339-372N·m.
6.Compruebeelfrenodeestacionamientoy ajústelosiesnecesario;consulteComprobación
delfrenodeestacionamiento(página25).
g332520
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
3.Ejedelmotorderueda
4.Sujeteelcubodelaruedaalejeconla contratuerca(Figura74oFigura75),yapriete amano.
Nota:Laszapatasdefrenoyelplatojo
debenquedaralineadosconcéntricamentecon eltambordefreno.Silaszapatas,elplatoyel tamborestánmalalineados,consulteelManual demantenimientodelamáquina.
5.Repitalospasos1a4enelotroladodela máquina.
Instalacióndelarueda
1.Montelaruedaenelcuboconlas4tuercasde rueda(Figura76),yaprietelastuercasamano.
Figura76
1.Tuercaderueda
2.Rueda
3.Cubo
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Retirelossoportesybajelamáquina.
4.Aprietelastuercasderuedaa95–122N·men unpatróncruzado.
g332518
55
Mantenimientodelas correas
Mantenimientodelas correasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas—Compruebela condiciónylatensióndetodaslas correas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónyla tensióndetodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
Cómocambiarlacorreade transmisiónhidrostática
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel extremodelmuelledetensadodelacorrea.
ADVERTENCIA
Elmuelleestábajomuchapresión,y podríacausarlesionespersonales
Extremelasprecaucionesaldestensar elmuelle.
alternador/ventilador
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Abraelcapó.
3.Compruebelatensiónpresionandolacorrea enelpuntointermedioentrelaspoleasdel alternadoryelcigüeñal.
Nota:Conunafuerzade98N,lacorreadebe
desviarse11mm.
Figura77
3.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobre elextremodelmuelle(Figura78)para desengancharlodelsoporteyliberarlatensión.
g008917
Figura78
1.Correadelatransmisión
hidrostática
4.Sustituyalacorrea.
g008916
5.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoen ordeninverso.
2.Extremodelmuelle
1.Correadelalternador/ventilador
4.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorrea delasiguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotory
elpernoquejaelalternadoraltirante.
B.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotory,haciendopalanca,desplaceel alternadorhaciafuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrecta,apriete
lospernosdelalternadorydeltirantepara aanzarelajuste.
56
Mantenimientodel
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacelerador
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Muevalapalancadelaceleradorhaciaatrás hastaquehagatopecontralaranuradelpanel decontrol.
3.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenla palancadelabombadeinyección(Figura79).
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema hidráulico
Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos yconexioneshidráulicosestánapretados,antes deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno enelsistemahidráulico.
Figura79
1.Palancadelabombadeinyección
4.Sujetelapalancadelabombadeinyección contraeltopederalentílentoyaprieteel conectordelcable.
5.Aojelostornillosquesujetanelcontroldel aceleradoralpaneldecontrol.
6.Empujelapalancadecontroldelacelerador haciaadelantehastaquehagatope.
7.Desliceeltopehastaqueentreencontactocon lapalancadelaceleradoryaprietelostornillos quesujetanelcontroldelaceleradoralpanel decontrol.
8.Sielaceleradornosemantieneensuposición duranteeluso,aprietelacontratuercautilizada paraajustareldispositivodefricciónenla palancadelaceleradoraentre5y6N∙m.
Nota:Lafuerzamáximanecesariapara
accionarlapalancadelaceleradordebeserde 89N.
Comprobacióndelíneasy
g020336
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelaslíneasymanguerashidráulicas paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán dobladas,quelossoportesnoestánsueltos,yqueno haydesgaste,elementossueltos,odeteriorocausado poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Comprobacióndeluido hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel deuidohidráulico.
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico dealtacalidad.Elmejormomentoparacomprobar eluidohidráulicoescuandoeluidoestáfrío.La máquinadebeestarconguradaparaeltransporte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
57
estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
sintéticos.Consulteasudistribuidordelubricantes paraidenticarunproductosatisfactorio.
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoy eltapóndeldepósitohidráulico(Figura80).
Figura80
1.Tapóndeldepósitohidráulico
3.Retireeltapón.
4.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela conunpañolimpio.Insertelavarillaenelcuello dellenado;luegoretírelaycompruebeelnivel delaceite.Elniveldelaceitedebeestara menosde6mmdelamarcadelavarilla.
5.Sielnivelesbajo,añadaaceiteadecuadohasta quelleguealamarcadelleno.
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode llenado.
Especicacióndeluido hidráulico
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico dealtacalidad.Compruebeelniveldeluido hidráulicoantesdearrancarelmotorporprimeravez yluegoadiario;consulteComprobacióndeluido
hidráulico(página57).
Fluidohidráulicorecomendado:uidohidráulico ToroPXExtendedLife,disponibleenrecipientesde 19litrosoenbidonesde208litros.
Nota:Unamáquinaqueutiliceeluidoderecambio
recomendadonecesitamenoscambiosdeltroyde uido.
Fluidoshidráulicosalternativos:sinoseencuentra disponibleeluidohidráulicoToroPXExtendedLife, puedeutilizarotrouidohidráulicoconvencional basadoenpetróleocuyasespecicacionesreferentes atodaslaspropiedadesmaterialesesténdentro delosintervalosrelacionadosacontinuaciónyque cumplalasnormasindustriales.Noutiliceuidos
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitucionesnoadecuadas, porloquedebeutilizarsolamenteproductos defabricantesreputadosquerespaldensus recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice deviscosidad/bajopuntodedescongelación, ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad ASTMD2270
g008886
Puntodedescongelación, ASTMD97
Especicacionesindustriales:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25o
140omás
-37°Ca-45°C
M-2952-S)
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas. Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes sucientepara15a22litrosdeuidohidráulico. SoliciteelNºdepieza44-2500asudistribuidor autorizadoToro.
Importante:Eluidohidráulicobiodegradable
ToroPremiumSyntheticeselúnicouidosintético biodegradablehomologadoporToro.Esteuido escompatibleconloselastómerosusadosenlos sistemashidráulicosToro,yesapropiadoparaun ampliointervalodetemperaturas.Esteuidoes compatibleconaceitesmineralesconvencionales, peroparaobtenerlamáximabiodegradabilidad yrendimientoesnecesariopurgarelsistema hidráulicocompletamentedeuidoconvencional. SudistribuidorToroautorizadodisponedeeste aceiteenrecipientesde19litrosoenbidonesde 208litros.
Capacidaddeluido hidráulico
22,7litros;consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página58)
Cómocambiareluido hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico recomendado,cambieeluido
hidráulico.
58
Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha llenadoalgunavezeldepósitoconunuido alternativo,cambieeluidohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes derealizarcualquiertareademantenimiento enelsistemahidráulico.
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactoconsu distribuidorautorizadoT oro,porqueelsistemadebe serpurgado.Elaceitecontaminadotieneunaspecto lechosoonegroencomparaciónconelaceitelimpio.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
2.Desconectelamanguerahidráulicagrande (Figura81)deldepósitoydejeuirelaceite hidráulicoenunrecipienteapropiado.
g008886
Figura82
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
5.Coloqueeltapóndeldepósito.Arranqueel motoryutilicetodosloscontroleshidráulicos paradistribuirelaceitehidráulicoportodoel sistema.
6.Compruebequenohayfugas,luegopareel motor.
7.Compruebeelniveldeaceiteyañadasuciente paraqueelnivellleguealamarcaLlenodela varilla.
Figura81
1.Manguerahidráulica
3.Vuelvaacolocarlamanguerahidráulicacuando eluidohidráulicosehayadrenado.
4.Lleneeldepósito(Figura82)con aproximadamente22,7litrosdeuido hidráulico;consulteEspecicacióndeluido
hidráulico(página58).
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidos podríancausardañosenelsistema.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
Cómocambiarelltro hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico recomendado,sustituyaelltro
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
g020253
alternativo,cambieelltrohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes derealizarcualquiertareademantenimiento enelsistemahidráulico.
UtiliceunltroderecambiogenuinoT oro,PiezaNº 86-3010.
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
59
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llavedelinterruptordeencendido.
Mantenimientodel sistemadelaunidad
2.Limpielazonademontajedelltro.Coloqueun recipientedebajodelltro(Figura83)yretire elltro.
Figura83
1.Filtrohidráulico
decorte
Seguridaddelascuchillas
Unacuchillaounacontracuchilladesgastadao dañadapuederomperse,yuntrozodelacuchilla podríaserarrojadohaciausteduotrapersona,lo quepuedeprovocarlesionespersonalesgravesola muerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasylas
contracuchillas,paraasegurarsedequeno presentanundesgasteexcesivonidaños.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.Lleve
guantesyextremelasprecaucionesdurantesu mantenimiento.Lascuchillasylascontracuchillas solosepuedencambiaroalar;nolasenderece nilassueldenunca.
Enmáquinasconmúltiplesunidadesdecorte,
g034351
tengacuidadoalgirarunaunidaddecorte,yaque puedehacerquegirenlosmolinetesenlasotras unidadesdecorte.
3.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltro deuidohidráulico.
4.Asegúresedequelazonademontajedelltro estálimpia.Enrosqueelltronuevohastaque lajuntatoquelaplacademontaje,luegoapriete elltro½vueltamás.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante unos2minutosparapurgarelairedelsistema. Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
Comprobacióndelcontacto molinete-contracuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadadía,antesdeusarlamáquina,compruebeel contactoentreelmolineteylacontracuchilla,incluso cuandolacalidaddecortehayasidoaceptable. Debehaberuncontactoligeroentodalalongitud delmolineteylacontracuchilla;(consulteAjustedel molinetealacontracuchillaenelManualdeloperador delaunidaddecorte).
60
Usodelabarradeajuste opcional
Utilicelabarradeajuste(Figura84)paraajustarla unidaddecorte.Consulteelprocedimientodeajuste enelmanualdeloperadordelaunidaddecorte.
Figura84
3.Realicelosajustesinicialesdecontacto molinete–contracuchillaapropiadosparael autoalado;consulteelManualdeloperadorde launidaddecorte.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionararalentí bajo.
PELIGRO
Sisecambialavelocidaddelmotor duranteelautoalado,lasunidadesde cortepuedenatascarse.
Nocambienuncalavelocidaddel motorduranteelautoalado
Realiceelautoaladoúnicamentea velocidadderalentíbajo.
5.Pongaelcontroldevelocidaddelmolineteenla posición1(Figura85).
g004552
1.Barradeajuste4.Taladrosusadosparael
2.Tornillodeajustedela altura
3.Tuerca
ajustedelaalturadel groomer
5.Taladrosnousados
Autoaladodelasunidades decorte
ADVERTENCIA
Elcontactoconlasunidadesdecorteuotras piezasenmovimientopuedecausarlesiones.
Mantengalosdedos,lasmanosylaropa alejadosdelasunidadesdecorteuotras piezasenmovimiento.
Nointentenuncagirarlasunidadesde corteconlamanooconelpiemientrasel motorestáenmarcha.
Nota:Duranteelautoalado,todaslasunidadesde
cortefuncionanjuntas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotorypongael interruptorHabilitar/Deshabilitarenlaposición deDESHABILITAR.
2.Levanteelpaneldesueloparateneraccesoa loscontroles.
Figura85
1.Palancadeautoalado
6.MuevalapalancadeautoaladoalaposiciónR (autoalado)(Figura85).
2.Mandodecontrolde velocidaddelosmolinetes
PELIGRO
Elcontactoconlasunidadesdecorte cuandoéstasestánenmovimiento podríacausarlesionespersonales.
Paraevitarlesionespersonales, asegúresedeapartarsedelasunidades decorteantesdecontinuar.
7.Conlapalancadesiega/transporteenla posicióndeSIEGA,muevaelinterruptor habilitar/deshabilitaralaposicióndeHABILITADO.
g020248
61
MuevaelcontroldeBajar/Segar/Elevarhacia adelanteparainiciarlaoperacióndeautoalado enlasunidadesdecorteseleccionadas.
Limpieza
8.Apliquepastadeautoaladoconuncepillode mangolargo.Noutilicenuncaunabrochade mangocorto.
9.Silasunidadesdecorteseatascanosila velocidadnoesestableduranteelautoalado, seleccioneunavelocidadmásaltahastaque lavelocidadseestabilice,luegoreduzcala velocidadalaposición1oalavelocidad deseada.
10.Pararealizarajustesalasunidadesdecorte duranteelautoalado,parelasunidadesdecorte moviendolapalancaBajar/Segar/Elevarhacia atrás;pongaelinterruptorHabilitar/deshabilitar enDESHABILITARyapagueelmotor.Unavez completadoslosajustes,repitalospasos5a9.
11.Repitaelprocedimientoparatodaslasunidades decortequedeseaautoalar.
12.Cuandotermine,pongalapalancade autoaladoenlaposicióndeSIEGA,baje elpaneldesueloylavetodalapastade autoaladodelasunidadesdecorte.Ajuste elcontactoentremolineteycontracuchilla segúnseanecesario.Muevaloscontrolesde velocidaddelosmolinetesdelaunidaddecorte alaposicióndesiegadeseada.
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuantoseanecesariosoloconagua oconundetergentesuave.Puedeutilizaruntrapo paralavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguarecicladaosalada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Estosequipos puedendañarelsistemaeléctrico,hacerquese desprendanpegatinasimportantes,oeliminar grasanecesariaenlospuntosdefricción.Eviteel usoexcesivodeaguacercadelpaneldecontrol, elmotorylabatería.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotor
enfuncionamiento.Siselavalamáquinacon elmotorenfuncionamientopuedenproducirse dañosinternosenelmotor.
Importante:Sinosevuelveacolocar
lapalancadeautoaladoenlaposición F(Siega)despuésdelautoalado,las unidadesdecortenoseelevaránni funcionaráncorrectamente.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,
paseunalimaporlacaradelanteradela contracuchilladespuésdealar.Estoelimina cualquierrebabaoasperezaquepuedahaber aparecidoenellodecorte.
62
Almacenamiento
Seguridadduranteel almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde limpiezaodeguardarla.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueel tapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun ltrodeaceitenuevo.
3.Lleneelmotorconaceitedemotordeltipo especicado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad deralentíduranteaproximadamente2minutos.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
6.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon combustiblelimpioynuevo.
7.Aprietetodosloselementosdelsistemade combustible.
Preparacióndelaunidad detracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode estacionamiento,apagueelmotoryretirela llave.
2.Limpieafondolaunidaddetracción,las unidadesdecorteyelmotor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos; consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página48).
4.Compruebequetodaslasjacionesestánbien apretadas;apriételassiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadores ypuntosdegiro.Limpiecualquierexcesode lubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque acualquierzonapintadaqueestérayada, desconchadauoxidada.Reparecualquier desperfectodelacarrocería.
7.Mantengalabateríayloscablesdelsiguiente modo;consulteSeguridaddelsistemaeléctrico
(página47):
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos terminalesdeloscablesyalosbornesde labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel sulfatadodeplomodelabatería.
8.Realiceunalimpiezayunmantenimiento completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
9.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
10.Compruebeelanticongelanteyañadauna soluciónal50%deaguayanticongelantede etilenglicolsegúnseanecesariodependiendo delatemperaturamínimaprevistaparasuzona.
63
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheToroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Dequétratanestasadvertencias?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciaconelsiguientetexto:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizacadaaño,incluyecientosdesustanciasquímicaspresentesen muchosartículosdeusodiario.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto, embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciasquímicassehanutilizadoenproductosdeusodiario duranteaños,sinquesehayandocumentadodaños.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaentodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta 65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposible,paraquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque adquierenyutilizan.T oroofreceadvertenciasenalgunoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasincluidasen lalista,sinevaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitesdeexposición.Sibienla exposicióndelosproductosdeT oropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluir lasadvertenciasdelaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadode CaliforniaobienpartesprivadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysulial,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí, garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)contradefectos dematerialesomanodeobradurante2añoso1500horasdeoperación*,loqueocurra primero.EstagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuandolosAireadores (estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexistaunacondicióncubierta porlagarantía,repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendo diagnóstico,manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempieza enlafechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor. *Productoequipadoconhorímetro.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylos ajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Estagarantíanocubre lasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomoconsecuenciadeno realizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyelusode accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaT oro.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunosejemplos
depiezasqueseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldel Productoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosde embrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables), contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros, correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestalescomodiafragmas, boquillas,caudalímetrosyválvulasderetención.
Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítuloenunciativoy
nolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento, contaminación,elusodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos, fertilizantes,aguaoproductosquímicosnoautorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoselimitaa,desperfectosenlosasientosdebidosadesgasteoabrasión, desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.T orotomaráladecisiónnaldereparar osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamente lacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabatería sedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastado debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto. Nota:(solobateríadeionesdelitio):Consultelagarantíadelabateríaparaobtener másinformación.
Garantíadecigüeñaldeporvida(solomodeloProStripe02657)
ElProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinoT oroyunembraguedefreno decuchillaconseguridaddegiro(conjuntodeembraguedefrenodelacuchilla integrado(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporelcomprador originalsegúnlosprocedimientosrecomendadosdefuncionamientoymantenimiento, estácubiertoconunagarantíadeporvidacontraexióndelcigüeñaldelmotor.Las máquinasequipadasconarandelasdefricción,unidadesdeembraguedefreno decuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestáncubiertasconlagarantía decigüeñaldeporvida.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes, nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard (CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla documentacióndelfabricantedelmotor .
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía parasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela garantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevG
Loading...