
FormNo.3432-539RevC
UnidaddetracciónReelmaster
3555,3575y3550
Nºdemodelo03820—Nºdeserie403446001ysuperiores
Nºdemodelo03821—Nºdeserie403446001ysuperiores
Nºdemodelo03910—Nºdeserie403446001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-539*

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity–DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conformea
ladenicióndelasección4442)mantenidoenbuenas
condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor
hayasidofabricado,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(Sección4442o4443del
CaliforniaPublicResourceCode).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g240238
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspeddeasientoequipado
concuchillasdemolinete,diseñadoparaser
usadoporoperadoresprofesionalescontratados
enaplicacionescomerciales.Sehadiseñado
principalmenteparacortarhierbaencéspedbien
mantenido.Elusodeesteproductoparaotros
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Certicacióndeemisionesdelmotor...................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................13
1Instalacióndelasunidadesdecorte...............14
2Ajustedelmuelledecompensacióndel
césped..........................................................17
3InstalacióndelaspegatinasCE.....................17
4Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente)....................................................18
5Reduccióndelapresióndelos
neumáticos...................................................19
6Usodelsoportedelaunidadde
corte..............................................................19
Elproducto..............................................................20
Controles.........................................................20
Especicaciones..............................................24
Accesorios/aperos............................................24
Antesdelfuncionamiento....................................25
Seguridadantesdelfuncionamiento.................25
Realizacióndelmantenimientodiario...............25
Comprobacióndelfrenodeestaciona-
miento...........................................................25
Cómollenareldepósitodecombustible............26
Ajustedelasiento.............................................26
Duranteelfuncionamiento...................................27
Seguridadduranteelfuncionamiento...............27
Cómoarrancarelmotor....................................29
Parapararelmotor...........................................29
Ajustedelavelocidaddelosmolinetes.............29
Ajustedelcontrapesodelbrazode
elevación.......................................................31
Purgadelsistemadecombustible....................31
Elindicadordiagnóstico....................................32
DescripcióndelaPantalladiagnóstica
ACE..............................................................32
Comprobacióndelosinterruptoresde
seguridad......................................................32
Consejosdeoperación....................................34
Despuésdelfuncionamiento...............................35
Seguridadtraselfuncionamiento......................35
Cómoempujaroremolcarlamáquina
g000502
Mantenimiento........................................................38
......................................................................35
Transportedelamáquina.................................36
Identicacióndelospuntosdeamarre..............37
Seguridadenelmantenimiento........................38
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................38
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................40
Procedimientospreviosalmantenimiento...........41
Retiradadelcapó.............................................41
Cómoretirarlatapadelabatería......................41
Lubricación..........................................................42
Engrasadodecojinetesycasquillos.................42
Mantenimientodelmotor.....................................43
Seguridaddelmotor.........................................43
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................43
Mantenimientodellimpiadordeaire..................44
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................45
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................46
Mantenimientodeldepósitode
combustible...................................................46
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones....................................................46
Vaciadodelseparadordeagua.........................46
Cambiodelcartuchodelltrode
combustible...................................................46
Purgadeairedelosinyectores.........................46
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................47
Seguridaddelsistemaeléctrico........................47
Mantenimientodelabatería.............................47
Comprobacióndelosfusibles...........................48
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................48
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................48
Aprietedelastuercasdelasruedas..................48
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................48
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................50
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............50
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................50
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor.............................................................51
Mantenimientodelosfrenos................................51
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................51
Mantenimientodelosfrenosde
estacionamiento............................................51
Mantenimientodelascorreas..............................56
Mantenimientodelascorreasdel
motor.............................................................56
3

Mantenimientodelsistemadecontrol..................57
Ajustedelacelerador........................................57
Mantenimientodelsistemahidráulico..................57
Seguridaddelsistemahidráulico......................57
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.....................................................57
Comprobacióndeluidohidráulico...................57
Especicacióndeluidohidráulico...................58
Capacidaddeluidohidráulico.........................58
Cómocambiareluidohidráulico.....................58
Cómocambiarelltrohidráulico.......................59
Mantenimientodelsistemadelaunidadde
corte..............................................................60
Seguridaddelascuchillas................................60
Comprobacióndelcontactomolinete-
contracuchilla................................................60
Usodelabarradeajusteopcional....................61
Autoaladodelasunidadesdecorte.................61
Limpieza..............................................................62
Cómolavarlamáquina.....................................62
Almacenamiento.....................................................63
Seguridadduranteelalmacenamiento.............63
Preparacióndelaunidaddetracción................63
Preparacióndelmotor......................................63
Seguridad
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalo
estipuladoenlasnormasENISO5395(cuandose
llevanacabolosprocedimientosdeconguración)
yANSIB71.4-2017.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesy
delanzarobjetosalaire.
•Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
•Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
•Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca
permitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Certicacióndeemisiones
delmotor
Elmotordeestamáquinacumplelasespecicaciones
delasnormasEPANivel4FinalyUEFaseVsobre
emisiones.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
133-8062
decal133-8062
decal106-6755
106-6755
93-7276
1.Peligrodeexplosión–lleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímica–como
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendio–prohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligro:veneno–mantengaalosniñosalejadosdela
batería.
99-3444
1.Velocidaddetransporte–
rápido
2.Velocidaddesiega–lento
decal93-7276
decal99-3444
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea
elmanualdeloperador.
3.Advertencia–notoquela
superciecaliente.
4.Advertencia–leael
manualdeloperador.
decal110-9642
110-9642
1.Peligrodeenergíaalmacenada–leaelmanualdel
operador.
2.Muevaelpasadoraltaladromáscercanoalsoportedela
varilla,luegoretireelbrazodeelevaciónylahorquillade
pivote.
decal117-3270
117-3270
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode
enredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5

120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
decal120-0627
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
3.Peligrodevuelco–conduzcalentamentealgirar;norealice
girosbruscoscuandoconduzcarápido;bajelasunidadesde
cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección
antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
decal120-1683
120-1683
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
personas.
6.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
6

decal120-2105
120-2105
1.Bajarlasunidadesdecorte.5.LeaelManualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobrecómo
arrancarelmotor.Siénteseenel
asientodeloperador,girelallavea
laposicióndeprecalentamientodel
motor,espereaqueseapaguelaluz
indicadoradeprecalentamientodel
motor,girelallavealaposiciónde
arranquedelmotoryquiteelfrenode
estacionamiento.
2.Elevarlasunidadesdecorte.6.LeaelManualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobrecómo
detenerelmotor.Desengranelas
unidadesdecorte,girelallaveala
posicióndeparadadelmotor,retire
lallavedelinterruptordeencendidoy
accioneelfrenodeestacionamiento.
3.Tirarhaciaarribaparaengranarlas
7.Motor—Apagar11.Rápido
unidadesdecorte.
4.Empujarhaciaabajoparadesengranar
8.Motor–Precalentamiento12.Lento
lasunidadesdecorte.
9.Motor–Arrancar
10.Faros
7

decal121-7884
121-7884
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
decal133-4901
133-4901
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
8

Modelo03910
decal121-7928
121-7928
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen
elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla
máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
3.Peligrodevuelco–norealicegirosavelocidadesaltas;no
subanibajependientesdemásde22°;bajelasunidadesde
cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección
antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
personas.
6.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
9

Modelos03820y03821ColocarsobrelapiezaNº120–1683paraCE
decal138-1186
138-1186
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen
elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla
máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;todoslos
operadoresdebenrecibirformaciónantesdeutilizarla
máquina.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
3.Peligrodevuelco–norealicegirosavelocidadesaltas;no
subanibajependientesdemásde16°;bajelasunidadesde
cortealbajarunapendiente;utiliceunsistemadeprotección
antivuelcoyllevepuestoelcinturóndeseguridad.
4.Advertencia–noaparquelamáquinaenunapendiente;
pongaelfrenodeestacionamiento,bajelasunidadesde
corte,apagueelmotoryretirelallaveantesdeabandonarla
máquina.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras
personas.
6.Peligrodeenredamiento–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
10

Modelo03910
decal138-6980
138-6980
1.LeaelManualdeloperador.
Modelos03820y03821
1.LeaelManualdeloperador.
decal138-6981
138-6981
11

decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela
bateríaaotraspersonas.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
12

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Guíademanguerasderecha(modelos
03820y03821)
1
2
3
4
5
6
Guíademanguerasizquierda(Modelos
03820y03821)
Nosenecesitanpiezas
Pegatinadeadvertencia121-7928
(modelodemáquina03910)
Pegatinadeadvertencia138-1186
(modelosdemáquina03820y03821)
PegatinaCE
Pegatinaconelañodefabricación
Segurodecierre
Remache2
Arandela1
Tornillo(¼"x2")
Contratuerca(¼")
Nosenecesitanpiezas
Soportedelaunidaddecorte
DescripciónCant.
1
Instalelasunidadesdecorte.
1
–
1
1
1
1
1
1
1
–
1Utiliceelsoportedelaunidaddecorte.
Ajusteelmuelledecompensacióndel
césped.
InstalelaspegatinasCE,sies
necesario.
Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente)
Reduzcalapresióndelosneumáticos.
Uso
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Llaves2Arranqueelmotor.
Manualdeloperador1
Manualdelusuariodelmotor1
Papeldepruebadelrendimientodecorte1
Suplemento
1
Lealosmanualesantesdeutilizarlamáquina.
Elpapelseutilizaparaajustarelcontactoentremolinetey
contracuchilladelaunidaddecorte.
Elsuplementoseutilizaparaajustarelcontactoentre
molineteycontracuchilladelaunidaddecorte.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Uso
13

1
Instalacióndelasunidades
decorte
Piezasnecesariasenestepaso:
Guíademanguerasderecha(modelos03820y
1
03821)
Guíademanguerasizquierda(Modelos03820y
1
03821)
Preparacióndelamáquinaylas
unidadesdecorte
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,apague
elmotoryretirelallavedelinterruptorde
encendido.
2.Retirelosmotoresdelosmolinetesdelos
soportesdetransporte.
g019938
Figura3
1.Contrapeso
3.Retireydesechelossoportesdetransporte.
4.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.
Móntelasyajústelassegúnlasinstruccionesdel
Manualdeloperadordelaunidaddecorte.
5.Asegúresedequeelcontrapeso(Figura3)está
instaladoenelextremocorrectodelaunidad
decorte,segúnloindicadoenelManualdel
operadordelaunidaddecorte.
Posicióndelmuellede
compensacióndelcésped
Todaslasunidadesdecortesesuministranconel
muelledecompensacióndelcéspedmontadoen
elladoderechodelaunidaddecorte.Asegúrese
dequeelmuelledecompensacióndelcéspedestá
montadoenelmismoextremodelaunidaddecorte
queelmotordetraccióndelmolinete.
Nota:Alinstalaroretirarlasunidadesdecorte,
asegúresedequeelpasadordehorquillaestá
instaladoeneltaladrodelavarilla,juntoalsoporte
delavarilla.Sino,instalelachavetaeneltaladro
delextremodelavarilla.
1.Retirelos2pernosdecuellocuadradoylas
tuercasquesujetanelsoportedelavarillaalas
pestañasdelaunidaddecorte(Figura4).
14

Figura4
1.Muelledecompensación
delcésped
2.Soportedelavarilla
3.Tubodelmuelle
2.Retirelatuercaconarandelaprensadaqueja
elpernodeltubodelmuellealapestañadel
bastidordetiro(Figura4),yretireelconjunto.
3.Monteelpernodeltubodelmuellealaotra
pestañadelbastidordetiroyfíjeloconlatuerca
conarandelaprensada.
Nota:Coloquelacabezadelpernoenel
exteriordelapestaña,segúnsemuestraen
Figura4.
g003949
g031275
Figura6
1.Unidaddecorte15.Unidaddecorte5
2.Unidaddecorte26.Motordemolinete
3.Unidaddecorte37.Peso
4.Unidaddecorte4
Figura5
1.Pestañaopuestadel
bastidordetiro
2.Soportedelavarilla
4.Monteelsoportedelavarillaenlaspestañas
delaunidaddecorteconlospernosdecuello
cuadradoylastuercas(Figura5).
Instalacióndelaguíadelas
mangueras
Modelos03820y03821
Enlaunidaddecorte4(delanteraizquierda)yla
unidaddecortede5(delanteraderecha),utilice
lastuercasdemontajedelsoportedelavarilla
parainstalarlasguíasdelasmanguerasalaparte
delanteradelaspestañasdelasunidadesdecorte.
Lasguíasdemanguerasdebenestarinclinadashacia
launidaddecortecentral(Figura6,Figura7yFigura
8).
g003967
g015160
Figura7
1.Guíademangueras(lado
izquierdoilustrado)
2.Soportedelavarilla
3.Tuercas
g289454
Figura8
1.Guíasdemanguera(debenestarinclinadashacialaunidad
decortecentral)
15

Alineacióndelasunidadesde
Alineacióndelasunidadesde
corteconlosbrazosdeelevación
Todaslasunidadesdecortedelanterasy
cualquierunidaddecortetraseraconaltura
decortede1,2cmomenos
1.Bajecompletamentetodoslosbrazosde
elevación.
2.Retireelpasadordeseguridadyeltapónde
lahorquilladepivotedelbrazodeelevación
(Figura9).
Figura9
1.Pasadordeseguridad2.Tapón
cortetraserasconlosbrazosde
elevación
Unidadesdecorteajustadasparaunaaltura
decortede1,2cmomás
1.Retireelpasadordeseguridadylaarandela
quejanelejepivotantedelbrazodeelevación
albrazodeelevación,ydesliceelejepivotante
fueradelbrazodeelevación(Figura11).
g003979
Figura11
1.Pasadordeseguridadyarandeladelejedelbrazode
elevación
g003975
2.Introduzcalahorquilladelbrazodeelevaciónen
elejedelbastidordetiro(Figura10).
3.Enelcasodelasunidadesdecortedelanteras,
desliceunaunidaddecortedebajodelbrazo
deelevaciónmientrascolocaelejedelbastidor
detiroenlahorquilladepivotedelbrazode
elevación(Figura10).
Figura10
3.Introduzcaelejedelbrazodeelevaciónenel
brazodeelevaciónyfíjeloconlaarandelayel
pasadordeseguridad(Figura11).
Montajedelasunidadesdecorte
enlosbrazosdeelevación
1.Coloqueeltapónsobreelejedelbastidordetiro
ylahorquilladelbrazodeelevación.
2.Sujeteeltapónyelejedelbastidordetiroala
horquilladelbrazodeelevaciónconelpasador
dealambre.
Nota:Utilicelaranurasisedeseaquela
unidaddecorteseadirigible,yutiliceeltaladro
silaunidaddecortevaaquedarbloqueadaen
unaposiciónja(Figura9).
3.Sujetelacadenadelbrazodeelevación
alsoportedelacadenaconelpasadorde
seguridad(Figura12).
Nota:Utiliceelnúmerodeeslabonesindicado
g020321
enelManualdeloperadordelaunidaddecorte.
1.Brazodeelevación3.Horquilladepivotedel
brazodeelevación
2.Ejedelbastidordetiro
16

2
Ajustedelmuellede
compensacióndelcésped
Figura12
1.Cadenadelbrazode
elevación
2.Soportedelacadena
3.Pasadordeseguridad
Instalacióndelosmotoresdel
molinete
1.Cubraelejeacanaladodelmotordelmolinete
congrasalimpia.
2.Lubriquelajuntatóricadelmotordelmolinete
conaceiteeinstálelaenlabridadelmotor.
3.Instaleelmotorgirándoloensentidohorariode
modoquelasbridasdelmotornochoquencon
lascontratuercas(Figura13).
Importante:Asegúresedequelas
manguerasdelmotordelmolinetenoestán
torcidasodobladas,yquenohayriesgode
quequedenatrapadas.
g003948
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmuelledecompensacióndelcésped(Figura14)
transerepesodelrodillodelanteroaltrasero.Esto
ayudaareducirelpatróndeondulaciónenelcésped.
Importante:Hagalosajustesalmuelleconla
unidaddecortemontadaenlaunidaddetracción,
bajadaalsuelodeltalleryorientadahaciadelante.
1.Asegúresedequeelpasadordehorquillaestá
instaladoeneltaladrodelextremodelavarilla
delmuelle(Figura14).
Figura13
1.Motordelmolinete2.Tuercasdemontaje
4.Gireelmotorensentidoantihorariohastaque
lasbridasrodeenlastuercas.
5.Aprietelastuercasa37-45N·m.
g020164
Figura14
1.Muelledecompensación
delcésped
2.Chaveta
g020322
2.Aprietelastuercashexagonalesdelextremo
delanterodelavarilladelmuellehastaquela
longitudcomprimidadelmuelle(Figura14)sea
de12,7cmenunidadesdecortede12,7cm,o
de15,8cmenunidadesdecortede17,8cm.
3.Varilladelmuelle
4.Tuercashexagonales
Nota:Altrabajarenterrenosdifíciles,reduzca
en2,5cmlalongituddelmuelle.Elseguimiento
delterrenoseveráligeramenteafectado.
17

3
Instalacióndelaspegatinas
CE
Piezasnecesariasenestepaso:
Pegatinadeadvertencia121-7928(modelode
1
máquina03910)
Pegatinadeadvertencia138-1186(modelosde
1
máquina03820y03821)
1
PegatinaCE
1
Pegatinaconelañodefabricación
Procedimiento
Figura15
1.Cerraderodelcapó
3.Alineelostaladrosdemontajeyposicioneel
cierredeseguridadparaCEyelcerradero
sobreelcapó.
2.Remaches
g012628
EnmáquinasquedebancumplirlanormaCE,coloque
lapegatinadelañodeproducción(n.ºdepieza
133-5615)cercadelaplacadelnúmerodeserie,
lapegatinaCE(n.ºdepieza93-7252)cercadela
cerraduradelcapóylapegatinadeadvertenciapara
CE(n.ºdepieza121-7928paraelmodelodemáquina
03910yn.ºdepieza138-1186paralosmodelos
demáquina03820y03821)sobrelapegatinade
advertenciaestándar(n.ºdepieza120-1683).
4
Instalacióndelcierredel
capó(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo(¼"x2")
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
Nota:Elcierredeseguridaddebeestaren
contactodirectoconelcapó(Figura16).No
retireelpernoylatuercadelbrazodelseguro
decierre.
Figura16
1.Cierredeseguridadpara
CE
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenel
interiordelcapó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylas
arandelasalcapó(Figura16).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó
(Figura17).
2.Pernoytuerca
g012629
1.Desengancheelcierredelcapódelcerradero
delcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerradero
delcapóalcapó(Figura15)yretireelcerradero
delcapó.
18

6
Usodelsoportedela
unidaddecorte
Piezasnecesariasenestepaso:
Figura17
1.Cierredelcapó
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelseguro
decierredelcapóparabloquearlaposicióndel
cierre(Figura18).
Nota:Aprieteelpernormemente,perono
aprietelatuerca.
Figura18
g012630
1
Soportedelaunidaddecorte
Procedimiento
Siinclinalaunidaddecorteparateneraccesoala
contracuchilla/elmolinete,apoyelapartetraserade
launidaddecorteenelsoporteparaasegurarsede
quelastuercasdelostornillosdeajustedelabarra
deasientonoesténapoyadasenlasuperciede
trabajo(Figura19).
g012631
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
delcapó
2.Tuerca
5
Reduccióndelapresiónde
losneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Losneumáticossesobreinanenfábricaparael
transporte.Reduzcalapresiónalnivelcorrectoantes
dearrancarlamáquina;consulteComprobacióndela
presióndelosneumáticos(página48).
g020158
Figura19
1.Soportedelaunidaddecorte
Sujeteelsoportealsoportedelacadenaconel
pasadordeseguridad(Figura20).
19

Elproducto
Figura20
1.Soportedelacadena3.Soportedelaunidadde
corte
2.Pasadordeseguridad
g004144
1.Capó
2.Asiento6.Unidadesdecorte
3.Brazodecontrol7.Unidadesdecortetraseras
4.Volante
Figura21
5.Palancadeajustedel
asiento
delanteras
g216864
Controles
Figura22
1.Pedaldetracciónhacia
adelante
2.Pedaldetracciónhacia
atrás
3.Mandosegar/transportar
4.Palancadeinclinacióndel
volante
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura
22)paradesplazarsehaciaadelante.Piseel
pedaldetracciónhaciaatrás(Figura22)para
desplazarsehaciaatrás,oparaayudarenelfrenado
aldesplazarsehaciaadelante.T ambiénpuededejar
20
g020079

queelpedalsedesplace,odesplazarlo,alaposición
dePUNTOMUERTOparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar
(Figura22)alaizquierdaparaeltransporte,yala
derechaparasegar.Lasunidadesdecortesólo
funcionaránenlaposicióndeSEGAR,ynose
bajaránenlaposicióndeTRANSPORTE.
Importante:Lavelocidaddesiegaseajustaen
fábricaa9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirse
ajustandoeltornillodetopedevelocidad(Figura
23).
g019980
Figura24
Figura23
1.Tornillodetopedevelocidad
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura
22)haciaatrásparamoverelvolantealaposición
deseada.Luegoempujelapalancahaciaadelante
parajarlaposición.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura24),
usadoparaarrancar,apagaryprecalentarel
motor,tiene3posiciones:DESCONECTADO,
CONECTADO/PRECALENTAMIENTOyARRANQUE.Pongala
llaveenlaposicióndeCONECTADO/PRECALENTAMIENTO
hastaqueseapagueeltestigodelabujía
(aproximadamente7segundos),luegogirelallavea
laposicióndeARRANQUEparaaccionarelmotorde
arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaautomáticamentealaposición
deCONECTADO/MARCHA.Parapararelmotor,girela
llavealaposicióndeDESCONECTADO.Retirelallave
decontactoparaevitarunarranqueaccidental.
1.Frenodeestacionamiento7.Indicadordepresióndel
2.Llavedecontacto8.Indicadordetemperatura
3.Interruptor
habilitar/deshabilitar
4.Indicadordiagnóstico10.Indicadordelasbujías
5.Palancadecontrolde
g008888
Bajar/Segar/Elevar
6.Contadordehoras
aceite
9.Interruptordelasluces
11.Acelerador
12.Indicadordelalternador
Acelerador
Muevaelacelerador(Figura24)haciaadelantepara
aumentarlavelocidaddelmotor,yhaciaatráspara
reducirlavelocidad.
Interruptorhabilitar/deshabilitar
Elinterruptorhabilitar/deshabilitar(Figura24)seutiliza
conjuntamenteconlapalancaBajar/Segar/Elevar
paracontrolarlasunidadesdecorte.Noes
posiblebajarlasunidadesdecortesilapalanca
desiega/transporteestáenlaposiciónde
TRANSPORTE.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura24)muestraelnúmero
totaldehorasdeoperacióndelamáquina.Empieza
afuncionarcuandoelinterruptordeencendidose
mueveaConectado.
PalancaBajar/Segar/Elevar
Estapalanca(Figura24)elevaybajalasunidades
decorteytambiénponeenmarchaydetienelos
molinetescuandoéstosestánhabilitadosenelmodo
desiega.Noesposiblebajarlasunidadesde
cortesilapalancadesiega/transporteestáenla
posicióndeTRANSPORTE.
Nota:Cuandolasunidadesdecorteestán
habilitadas,noesnecesariomantenerlapalancaen
21

laposicióndelanteramientrassebajanoelevanlas
unidadesdecorte.
Indicadordeadvertenciadela
Indicadordiagnóstico
Elindicadordiagnóstico(Figura24)seencenderási
sereconoceunfallodelsistema.
temperaturadelrefrigerantede
motor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura
24)seenciendesilatemperaturadelrefrigerante
delmotoresalta.Aestatemperatura,lasunidades
decorteestándeshabilitadas.Silatemperaturadel
refrigeranteaumentaotros5,5°C,elmotorseapaga
paraevitardañosmayores.
Indicadordeadvertenciadela
presióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura24)se
enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor
debajodeunnivelseguro.
Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura24)debeestar
apagadocuandoelmotorestáenmarcha.Siestá
encendido,compruebeelsistemadecargayrepárelo
segúnseanecesario.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura25)muestrala
cantidaddecombustiblequehayeneldepósito.
g019982
Figura25
1.Indicadordecombustible
Enchufeeléctrico
Elenchufeeléctrico,situadoenelexteriordelpanel
decontrol,esunafuentedealimentaciónde12V
paradispositivoselectrónicos(Figura26).
Indicadordelasbujías
Elindicadordelabujía(Figura24)seenciende
cuandolasbujíasestánenmarcha.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfreno
deestacionamiento(Figura24)paraevitarquela
máquinasedesplaceaccidentalmente.Paraponer
elfrenodeestacionamiento,tiredelapalancahacia
arriba.Elmotorseparasipisaelpedaldetracción
conelfrenodeestacionamientoaccionado.
g019983
Figura26
1.Enchufeeléctrico
22

Mandodecontroldevelocidadde
losmolinetes
Elcontroldevelocidaddelosmolinetescontrolala
velocidaddelasunidadesdecorte(Figura27).La
velocidaddelosmolinetesaumentacuandoelpomo
segiraensentidoantihorario.Consultelapegatina
conlatabladevelocidadesdelosmolinetes(Figura
31)paradeterminarlavelocidadcorrectadelos
molinetes.
Figura27
1.Palancadeautoalado
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
Palancadeautoalado
Utilicelapalancadeautoaladoconjuntamentecon
lapalancaBajar/Segar/Elevarparaautoalarlos
molinetes(Figura27).
g020248
23

Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
DimensionesReelmaster3550Reelmaster3555Reelmaster3575
Anchuradecorte208cm254cm254cm
Anchuratotal239cm284cm284cm
Anchuradetransporte231cm231cm231cm
LongitudT otal295cm267cm267cm
Alturahastalapartesuperior
delROPS
Distanciaentreejes151cm152cm152cm
Peso(congurado)
Peso(sinunidadesdecorte)
Accesorios/aperos
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontactoconsuserviciotécnico
autorizadooconsudistribuidorToroautorizado,obienvisitewww.T oro.comparaobtenerunalistadetodos
losaperosyaccesorioshomologados.
188cm201cm206cm
900kg1034kg1157kg
708kg751kg796kg
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerlacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosT oro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser
peligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
24

Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdel
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
funcionamiento
Seguridadengeneral
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
•Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
•Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
•Antesdesegar,siempreinspeccionelamáquina
paraasegurarsedequelasunidadesdecorte
estánenbuenascondicionesdefuncionamiento.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Seguridad–Combustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
•Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Realizacióndel
mantenimientodiario
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdearrancarlamáquinacadadía,realicelos
procedimientosdiariosindicadosenMantenimiento
(página38).
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Arranqueelmotor,elevelasunidadesdecorte,
quiteelfrenodeestacionamientoymuevala
máquinaaunazonaabiertayllana.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento(Figura28).
g332418
Figura28
3.Piseelpedaldetracciónparadesplazarsehacia
adelante.
Nota:Silamáquinasedesplazahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto,ajuste
elfrenodeestacionamiento;consulteAjustedel
frenodeestacionamiento(página51).
Nota:Sisedesplazalamáquinahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto,el
motorseapagará.
4.Siajustóelfrenodeestacionamiento,repitalos
pasos2y3.
25

Nota:Silamáquinasedesplazahaciaadelante
conelfrenodeestacionamientopuesto:revise
losfrenosdeestacionamiento,compruebelos
acoplamientosizquierdoyderechodelosfrenos
enbuscadedaños,einspeccioneelpivotedela
palancadelfrenoenbuscadedaños;consulte
Mantenimientodelosfrenosdeestacionamiento
(página51).
5.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelasientodeloperador.
Cómollenareldepósitode
combustible
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustible
biodiésellimpioynuevoconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)oultrabajo(<15ppm).Elnúmeromínimo
decetanosdebeserde40.Compreelcombustibleen
cantidadesquepuedanserconsumidasen180días
paraasegurarsedequeelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
aproximadamente42litros.
•Superviselosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustible,yaque
puedendegradarseconeltiempo.
•Esnormalqueseatasqueelltrodecombustible
duranteciertotiempodespuésdelaconversión
amezclasdebiodiésel.
•PóngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoT orosideseaobtenermásinformación
sobreelbiodiésel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura29).
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuello
dellenado.Nollenedemasiadoeldepósito.
5.Coloqueeltapón.
6.Paraevitarelriesgodeincendio,limpie
cualquiercombustiblequesehayaderramado.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)en
temperaturassuperioresa-7°Cytipoinvierno
(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)entemperaturas
inferioresa-7°C.Elusodecombustibledecalidad
parainviernobajastemperaturasproporcionaun
puntodeinamaciónmenorycaracterísticasde
ujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla
obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida
útildelabombadecombustibleyaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Lamáquinaestápreparadaparaelbiodiésel.
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible
mezcladodebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).Laporcióndepetrodiéseldebeser
bajooultrabajoenazufre.Observelassiguientes
precauciones:
•Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberá
cumplirconlaespecicaciónASTMD6751o
EN14214.
•Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
•Lassuperciespintadaspodríansufrirdañospor
lasmezclasdebiodiésel.
•UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
g008884
Figura29
1.Tapóndeldepósitodecombustible
Ajustedelasiento
Ajustedelaposicióndelasiento
Elasientopuedemoversehaciaadelanteyhacia
atrás.Coloqueelasientoenlaposiciónquele
permitacontrolarmejorlamáquinayenlaqueesté
máscómodo.
1.Muevalapalancalateralmenteparadesbloquear
elasiento(Figura30).
2.Desplaceelasientohastalaposicióndeseada
ysueltelapalancaparabloquearelasientoen
esaposición.
26

Cómoajustarlasuspensióndel
asiento
Puedeajustarelasientoparaproporcionaruna
conducciónsuaveycómoda.Coloqueelasientoen
laposiciónmáscómodaparausted.
Paraajustarlo,gireelpomodelanteroencualquier
sentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda
(Figura30).
Ajustedelaposicióndelrespaldo
Puedeajustarelrespaldodelasientopara
proporcionarunaconducciónmáscómoda.Coloque
elrespaldodelasientoenlaposiciónmáscómoda
parausted.
Paraajustarlo,gireelpomosituadodebajodel
reposabrazosderechoencualquiersentidohasta
encontrarlaposiciónmáscómoda(Figura30).
Cambiodelaposicióndelos
reposabrazos
Losreposabrazospuedenajustarseparaque
laconducciónseamáscómoda.Coloquelos
reposabrazosenlaposiciónqueseamáscómoda.
Levanteelreposabrazosygireelpomoencualquier
sentidohastaencontrarlaposiciónmáscómoda
(Figura30).
Figura30
1.Pomodelrespaldo3.Pomodelasuspensión
2.Palancadeajustedela
posicióndelasiento
delasiento
4.Pomodeajustedel
reposabrazos
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteel
funcionamiento
Seguridadengeneral
•Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
g010515
•Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantaloneslargos,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynolleveprendasojoyas
sueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
27

•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
•Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasalejadasdelazonadetrabajo.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
•Evitesegarlahierbamojada.Lareduccióndela
tracciónpodríahacerquelamáquinaseresbalara.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
unidadesdecorte.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Parelasunidadesdecortesinoestásegando.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
•Accioneelmotorúnicamenteenáreasbien
ventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queresultaletalsise
inhala.
•Nodejelamáquinadesatendidamientrasesté
funcionando.
•Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
–Accioneelfrenodeestacionamiento.
–Apagueelmotoryretirelallave.
–Espereaquesedetengatodomovimiento.
•Utilicelamáquinaúnicamentesiexisten
condicionesmeteorológicasydevisibilidad
adecuadas.Noutilicelamáquinacuandoexista
riesgodecaídaderayos.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
•NoretireningunodeloscomponentesdelROPS
delamáquina.
•Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
casodeemergencia.
•Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridad.
•Compruebedetenidamentesihayobstrucciones
sobrelamáquinaynoentreencontactoconellas.
•MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
•SustituyatodosloscomponentesdelROPS
dañados.Nolosreparenilosmodique.
Seguridadenlaspendientes
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Laconduccióndela
máquinaenpendientesrequiereextremarla
precaución.
•Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre
elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade
realizarestavaloración.
•Reviselasinstruccionessobrependientes,quese
indicanacontinuación,paraconducirlamáquina
enpendientes.Antesdeutilizarlamáquina,
reviselascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseen
lascondicionesreinantesenundíayunlugar
determinados.Loscambiosenelterrenopueden
produciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.
–Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Eviterealizarcambios
bruscosdevelocidadodedirección.Realice
girosdeformalentaygradual.
–Noutilicelamáquinaencondicionesque
puedancomprometerlatracción,ladireccióno
laestabilidaddelamáquina.
–Retireoseñaleobstruccionescomo
terraplenes,baches,surcos,montículos,rocas
uotrospeligrosocultos.Lahierbaaltapuede
ocultarobstrucciones.Unterrenoirregular
podríahacervolcarlamáquina.
–T engaencuentaqueconducirenhierba
mojada,atravesarpendientesempinadas,o
bajarcuestaspuedehacerquelamáquina
pierdatracción.
–Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
28

osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
–Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela
pendienteconunamáquinacontroladaporun
peatón.
–Siesposible,mantengalasunidadesdecorte
bajadashastaelsueloalutilizarlamáquina
enpendientes.Silasunidadesdecortese
elevanenpendientes,lamáquinapuede
desestabilizarse.
interruptordetransmisióndelaunidaddecorte
paracomprobarelfuncionamientocorrectode
todaslaspiezas.
Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara
comprobarlarespuestadeladirección,luego
pareelmotorycompruebequenohayfugas
deaceite,piezassueltasuotrosdesperfectos
evidentes.
CUIDADO
Elcontactoconpiezasenmovimiento
podríacausarlesiones.
Cómoarrancarelmotor
Puedequenecesitepurgarelsistemadecombustible
sisehaproducidoalgunadelassituaciones
siguientes;consultePurgadelsistemadecombustible
(página31):
•Arranqueinicialdeunmotornuevo
•Elmotorsehaparadodebidoafaltade
combustible.
•Seharealizadomantenimientosobre
componentesdelsistemadecombustible,por
ejemplo,sustitucióndelltro,etc.
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuestoyqueelinterruptordetransmisión
delasunidadesdecorteestáenlaposiciónde
DESENGRANADO.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúrese
dequeelpedalestáenposicióndePUNTO
MUERTO.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaa
laposiciónCONECTADO/PRECALENT AMIENTO
hastaqueseapagueelindicadordela
bujía(aproximadamente7segundos)y,
acontinuación,girelallavealaposición
ARRANQUEparaaccionarelmotordearranque.
Nota:Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaráautomáticamenteala
posicióndeCONECTADO/MARCHA.
Apagueelmotoryespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdebuscarfugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectos.
Parapararelmotor
1.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deRALENTÍ.
2.Pongaelinterruptordelatransmisióndelas
unidadesdecorteenDESENGRANADO.
3.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO.
4.Retirelallavedecontactoparaevitarun
arranqueaccidental.
Ajustedelavelocidadde
losmolinetes
Paraobtenerunacalidaddecorteuniformemente
alta,yunaspectohomogéneodespuésdelasiega,
esimportanteajustarcorrectamenteloscontroles
develocidaddelosmolinetes(ubicadosdebajodel
asiento).Ajusteloscontrolesdevelocidaddelos
molinetesdelamanerasiguiente:
1.Seleccioneelajustedealturadecortedelas
unidadesdecorte.
2.Seleccionelavelocidadsobreelterrenomás
adecuadaparalascondicionesexistentes.
Importante:Paraevitarquesesobrecaliente
elmotordearranque,nolohagafuncionar
másde15segundos.Despuésde
10segundosdearranquecontinuo,espere
60segundosantesdeutilizarelmotorde
arranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravez,o
despuésderealizarmantenimientoenelmotor,
hagafuncionarlamáquinaenmarchaadelante
ymarchaatrásduranteunoodosminutos.
Accionetambiénlapalancadeelevaciónyel
3.Consulteelgrácodelapegatinaquecontiene
latabladevelocidadesdelosmolinetes(Figura
31yFigura32)paradeterminarelajuste
correctodelosmolinetes.
29

Figura31
Modelo03820y03910
decal121-7884
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
1.Ajustedelmolinetede8cuchillas
2.Ajustedelmolinetede1 1cuchillas
4.Paraestablecerlavelocidaddelosmolinetes,
gireelpomo(Figura33)hastaquelaecha
apuntealnúmeroqueindiqueelajustedeseado.
decal133-4901
Figura32
Modelo03821
3.LealainformaciónsobreelajustedelmolineteenelManual
deloperador.
30

Figura33
1.Mandodecontroldevelocidaddelosmolinetes
Nota:Lavelocidaddelosmolinetespuede
seraumentadaoreducidaparacompensar
lascondicionesdelcésped.Cuandoutilice
recogedores,aumentelavelocidaddelos
molinetesparamejorarelrendimientodela
recogida.
3.Paraaliviarlatensióndelmuelle,retireelperno
ylacontratuercaquesujetanelactuadordel
muellealsoporte(Figura34).
g034346
Figura34
g020259
1.Muelle3.Taladrosadicionales
2.Actuadordelmuelle
4.Muevaelactuadordelmuellealtaladrodeseado
ysujételoconelpernoylacontratuerca.
5.Repitaelprocedimientoenelotromuelle.
Purgadelsistemade
combustible
Ajustedelcontrapesodel
brazodeelevación
Elcontrapesodelosbrazosdeelevacióndelaunidad
decortetraserapuedeajustarseparacompensar
diferentescondicionesdelcésped,yparamantener
unaalturadecorteuniformeencondicionesdifícileso
enzonasconunagranacumulacióndeeltro.
Haycuatroajustesposiblesparacadamuellede
contrapeso.Cadaincrementoaumentaoreduceel
contrapesosobrelaunidaddecorteen2,3kg.Los
muellespuedencolocarseenelladotraserodel
primeractuadordelmuelleparaeliminartotalmenteel
contrapeso(cuartaposición).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueuntubouotroobjetosimilarsobreel
extremolargodelmuelleparaaliviarlatensión
duranteelajuste(Figura34).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenosmediolleno.
3.Desengancheylevanteelcapó.
4.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura35).
CUIDADO
Losmuellesestántensados,ypueden
provocarlesionespersonales.
Tengacuidadoalajustarlos.
g008891
Figura35
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
31

5.Pongalallavedecontactoenposición
CONECTADO.Labombadecombustibleeléctrica
comenzaráafuncionar,forzandolasalidade
airealrededordeltornillodepurgadeaire.
Nota:DejelallaveenposicióndeCONECTADO
hastaqueuyaunacorrientecontinuade
combustiblealrededordeltornillo.
Usandolapantalladiagnóstica,determinequé
salidafuncionamal;consulteComprobacióndelos
interruptoresdeseguridad(página32).
Sielindicadordiagnósticonoestáencendidoylallave
estáenlaposicióndeCONECTADO,estoindicaqueel
controladorelectróniconoestáenfuncionamiento.
Lasposiblescausassonlassiguientes:
6.Aprieteeltornilloygirelallavedeencendido
aDESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancaruna
vezrealizadoslosprocedimientosdepurgaarriba
descritos.Noobstante,sielmotornoarranca,es
posiblequehayaaireatrapadoentrelabombade
inyecciónylosinyectores;consultePurgadeairede
losinyectores(página46).
Elindicadordiagnóstico
Lamáquinaestáequipadaconunindicador
diagnósticoqueindicasielcontroladorelectrónico
hadetectadounaaveríaelectrónica.Elindicador
diagnósticoestásituadoenelpaneldecontrol(Figura
36).Cuandolallavesedesplazaalaposiciónde
CONECTADO,sielcontroladorelectrónicofunciona
correctamenteelindicadordiagnósticodelcontrolador
seenciendedurante3segundosyluegoseapaga,
indicandoquefuncionacorrectamente.Silamáquina
seapaga,elindicadorseactivademodojohasta
quesecambielaposicióndelallave.Elindicador
parpadearásielcontroladordetectaunaaveríadel
sistemaeléctrico.Elindicadordejadeparpadearyse
reiniciaautomáticamentecuandolallavesegiraala
posicióndeDESCONECTADOunavezresueltoelfallo.
•Noestáconectadoelbucledeprueba.
•Elpilotoestafundido.
•Losfusiblesestánfundidos.
•Nofuncionacorrectamente.
Compruebelasconexioneseléctricas,losfusibles
deentradayelpilotodelindicadordiagnóstico
paralocalizarlaavería.Asegúresedequeel
conectordebucleestáenchufadocorrectamente
enelconectordelarnésdecables.
DescripcióndelaPantalla
diagnósticaACE
Lamáquinaincorporauncontroladorelectrónicoque
controlalamayoríadelasfuncionesdelamáquina.
Elcontroladordeterminalafunciónnecesariapara
diversosinterruptoresdeentrada(esdecir,interruptor
delasiento,interruptordelallavedecontacto,etc.)
yenciendelassalidasparaaccionarlossolenoides
oreléscorrespondientesalafunciónsolicitadade
lamáquina.
Paraqueelcontroladorelectrónicocontrole
lamáquinasegúnsedesee,cadaunodelos
interruptoresdeentrada,lossolenoidesdesalida
ylosrelésdebeestarconectadoyfuncionando
correctamente.
Figura36
1.Indicadordiagnóstico
Cuandoelindicadordiagnósticodelcontrolador
parpadea,elcontroladorhadetectadounodelos
siguientesproblemas:
•Unasalidasehacortocircuitado.
•Unadelassalidastieneelcircuitoabierto.
UtilicelapantalladiagnósticaACEparavericary
corregirlasfuncioneseléctricasdelamáquina.
Comprobacióndelos
interruptoresdeseguridad
g020251
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elpropósitodelosinterruptoresdeseguridades
impedirqueelmotorgireoarranqueamenosqueel
pedaldetracciónestéenPUNTOMUERTO,elinterruptor
Habilitar/DeshabilitarestéenDESHABILITADOyla
palancaBajar/Segar/Elevarestéenposiciónde
PUNTOMUERTO.Además,elmotordebeapagarsesi
sepisaelpedaldetracciónsinqueeloperadoresté
enelasientoosielfrenodeestacionamientoestá
puesto.
32

CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
•Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
•Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Comprobacióndelfuncionamiento
delosinterruptoresdeseguridad
g004140
Figura38
1.SistemadiagnósticoACE
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
2.Retirelacubiertadelpaneldecontrol.
3.Localiceelarnésdecablesyelconectordel
bucledeprueba(Figura37).
Figura37
1.Conectordelbucledeprueba
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucle
depruebadelconectordelarnés.
5.Conecteelconectordelapantalladiagnóstica
ACEalconectordelarnés(Figura38).
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrecta
estácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO,perono
arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerea
losinterruptoresdeentradayeltextoverdese
reerealassalidas.
7.ElLED"Indicacióndeentradas",alnaldela
columnadeladerechadelapantalladiagnóstica
ACE,debeestarencendido.Siestáencendido
elLED"indicacióndesalidas",pulseelbotón
decambiodelapantalladiagnósticaACEpara
cambiarelLEDa"indicacióndeentradas".
LapantalladiagnósticaACEenciendeelLED
asociadoconcadaunadelasentradascuando
dichointerruptordeentradasecierra.
8.Unoauno,cambiecadaunodelosinterruptores
deabiertoacerrado(esdecir,siénteseenel
asiento,engraneelpedaldetracción,etc.),y
observesielLEDcorrespondientedelapantalla
diagnósticaACEparpadeacuandosecierrael
g020260
interruptorcorrespondiente.Repitaestopara
todoslosinterruptoresquepuedencambiarse
amano.
9.SiuninterruptorestácerradoyelLED
correspondientenoseenciende,compruebe
todoelcableadoylasconexionesalinterruptor
y/ocompruebelosinterruptoresconun
ohmímetroounmultímetro.Sustituyacualquier
interruptorquenofuncionecorrectamente,y
reparecualquiercableadodefectuoso.
Nota:LapantalladiagnósticaACEtambién
puededetectarquésolenoidesorelésdesalida
estánactivados.Éstaesunaformarápida
dedeterminarsiunaaveríadelamáquinaes
eléctricaohidráulica.
33

Vericacióndelafuncióndesalida
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retireelpaneldeaccesodellateraldelbrazo
decontrol.
3.Localiceelarnésdecablesylosconectores,
queestánsituadoscercadelcontrolador.
4.Desenchufeconcuidadoelconectordelbucle
depruebadelconectordelarnés.
5.Conecteelconectordelapantalladiagnóstica
ACEalconectordelarnés.
Nota:Asegúresedequelaplantillacorrecta
estácolocadaenlapantalladiagnósticaACE.
6.GirelallavedecontactoaCONECTADO,perono
arranquelamáquina.
Nota:Eltextorojodelaplantillasereerea
losinterruptoresdeentradayeltextoverdese
reerealassalidas.
7.ElLED“Indicacióndesalidas”,alnaldela
columnadeladerechadelapantalladiagnóstica
ACEdebeestarencendido.Siestáencendido
elLED"indicacióndeentradas",pulseelbotón
decambiodelapantalladiagnósticaACEpara
cambiarelLEDa"indicacióndesalidas".
Nota:Puedesernecesariocambiarentre
“Indicacióndeentradas”e“Indicaciónde
salidas”variasvecesparacompletarelpaso
siguiente.Paracambiar,pulseunavezelbotón
decambio.Estopuedehacersetodaslasveces
quesedesee.Nomantengapulsadoelbotón.
8.Siénteseenelasientoeintenteaccionarla
funcióndeseadadelamáquina.LosLEDsde
salidacorrespondientesdebenencenderse,
indicandoquelaECMestáactivandodicha
función.
Nota:SinoseenciendenlosLEDsde
salidacorrespondientes,compruebequelos
interruptoresdeentradaapropiadosestán
enlaposiciónnecesariaparapermitirque
seproduzcadichafunción.Veriqueel
funcionamientocorrectodelinterruptor.Si
losLEDsdesalidaestánencendidossegún
loespecicado,perolamáquinanofunciona
correctamente,elproblemanoesdenaturaleza
eléctrica.Hagalasreparacionesnecesarias.
Nota:Sitodoslosinterruptoresdesalida
estánenlaposicióncorrectayfuncionan
correctamente,perolosLEDsdesalidano
estáncorrectamenteencendidos,estoindicaun
problemaconlaECM.Siestoocurre,solicite
ayudaasudistribuidorToroautorizado.
Importante:LapantalladiagnósticaACE
nodebedejarseconectadaalamáquina.No
estádiseñadaparasoportarelentornode
usodiariodelamáquina.Cuandotermine
deutilizarlapantalladiagnósticaACE,
desconécteladelamáquinayconecteel
conectordelbucledepruebaalconectordel
arnés.Lamáquinanofuncionasinoestá
instaladoenelarnéselconectordelbucle
deprueba.GuardelaPantalladiagnóstica
ACEenunlugarsecoyseguroeneltaller,
noenlamáquina.
Consejosdeoperación
Familiarizaciónconlamáquina
Antesdesegar,practiquelaoperacióndelamáquina
enunazonaabierta.Arranqueypareelmotor.Haga
funcionarlamáquinahaciadelanteyhaciaatrás.Baje
yelevelasunidadesdecorteyengraneydesengrane
lasunidadesdecorte.Cuandosehayafamiliarizado
conlamáquina,practiqueelsubirybajarpendientes
adiferentesvelocidades.
Elsistemadeadvertencia
Siseenciendeunindicadordeadvertenciadurantela
operación,parelamáquinainmediatamenteycorrija
elproblemaantesdeseguirconlaoperación.Se
podríanproducirgravesdañossilamáquinaseutiliza
conunaavería.
Segarhierba
Arranqueelmotorymuevaelaceleradoralaposición
deRÁPIDO.MuevaelinterruptorHabilitar/deshabilitar
aHABILITARyutilicelapalancaBajar/Segar/Elevar
paracontrolarlasunidadesdecorte(lasunidades
decortedelanterasestánsincronizadasdetalforma
quebajanantesquelasunidadesdecortetraseras).
Paraconducirhaciaadelanteycortarlahierba,pise
elpedaldetracciónhaciaadelante.
Conduccióndelamáquinaenel
mododetransporte
Muevaelinterruptorhabilitar/deshabilitara
DESHABILITAR,yelevelasunidadesdecortea
laposicióndetransporte.Muevalapalancade
siega/transportealaposicióndeTRANSPORTE.Tenga
cuidadoalconducirentreobjetosparanodañar
accidentalmentelamáquinanilasunidadesdecorte.
Tengauncuidadoespecialalutilizarlamáquina
enpendientes.Conduzcalentamenteyevitegiros
cerradosenpendientesparaevitarvuelcos.
34

Despuésdel
funcionamiento
prepararlamáquinaparaquepuedaserempujadao
remolcadatantohaciadelantecomohaciaatrás.
Preparaciónparaempujaro
Seguridadtrasel
funcionamiento
Seguridadengeneral
•Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
•Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadores,las
rejillasderefrigeraciónyelcompartimentodel
motorparaprevenirincendios.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
•Desengranelatransmisiónalaccesoriosiempre
quetransportelamáquinaonolaestéutilizando.
•Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
remolcarlamáquinahaciaatrás
Importante:Siesnecesarioempujaroremolcar
lamáquinaenmarchaatrás,esnecesario
desactivarprimerolaválvuladeretencióndel
colectordetransmisiónacuatroruedas.
SenecesitanlaspiezasT orosiguientespara
desactivarlaválvuladeretención:
•PiezaToroNº59-7410,acoplamientodiagnóstico
•PiezaT oroNº354-79,tapóndelacoplamiento
diagnóstico
•PiezaToroNº95-8843,manguerahidráulica
•PiezaToroNº95-0985,empalme(2)
•PiezaToroNº340-77,acoplamientohidráulico(2)
1.Instaleunacoplamientodiagnósticoeneloricio
sinmarcarqueestásituadoentrelosoriciosM8
yP2delcolectordetraccióntrasera(Figura39).
Cómoempujaroremolcar
lamáquina
Encasodeemergencia,lamáquinapuede
desplazarseaccionandolaválvuladedesvíode
labombahidráulicadedesplazamientovariablee
instalandounamanguerahidráulicaparaanularla
válvuladeretención,antesdeempujaroremolcar
lamáquina.
Importante:Noempujeniremolquelamáquina
amásde3–4,8km/h,odurantemásde0,4km,
porquepuedenproducirsedañosinternosen
latransmisión.Laválvuladedesvíodebeestar
abiertaantesdeempujaroremolcarlamáquina.
Asimismo,esnecesarioinstalarunamanguera
hidráulicaparadesactivarlaválvuladeretención
antesdeempujaroremolcarlamáquinaen
marchaatrás.
Siesnecesarioempujaroremolcarlamáquina,
probablementeseránecesariodesplazarlahacia
adelanteyhaciaatrás.Paraasegurarsedenodañar
latransmisiónalempujarlaoremolcarla,conviene
Figura39
1.Colectordetracción
trasera(detrásdelarueda
delanteraizquierda)
2.Conecteunamanguerahidráulicaentreel
acoplamientodiagnósticodelcolectorde
traccióntrasera,yelpuntodepruebadepresión
detracciónenmarchaatrás(Figura40).
2.Oriciosinmarcar
Nota:Utilicelosacoplamientoshidráulicosy
losempalmesqueseannecesariosparainstalar
lamanguera.
g033131
35

Nota:Noutiliceunafuerzademásde7–11N·m
paracerrarlaválvula.
Empujaroremolcarlamáquina
haciaadelantesolamente
Siesnecesarioempujaroremolcarlamáquinahacia
adelantesolamente,puedesimplementegirarla
válvuladedesvío.
Importante:Sinecesitaempujaroremolcar
lamáquinahaciaatrás;consultePreparación
paraempujaroremolcarlamáquinahaciaatrás
(página35).
Figura40
1.Puntodepruebade
presióndetracciónen
marchaatrás
2.Filtroderetornodeuido
hidráulico
3.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)en
cualquiersentidoparaabrirlaydejarpasarel
uidointernamente(Figura41).
Nota:Puestoqueeluidosedesvíaalrededor
delatransmisión,ustedpuedemoverla
máquinalentamentesindañarlatransmisión.
Observelaposicióndelaválvulaalabrirlao
cerrarla.
g033132
1.Abraelcapóyretirelacubiertacentral.
2.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)en
cualquiersentidoparaabrirlaydejarpasarel
uidointernamente(Figura41).
Nota:Puestoqueeluidosedesvíaalrededor
delatransmisión,ustedpuededesplazarla
máquinalentamentehaciaadelantesindañar
latransmisión.
Observelaposicióndelaválvulaalabrirlao
cerrarla.
3.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)hacia
atrásantesdearrancarelmotor.
Nota:Noutiliceunafuerzademásde7–11N·m
paracerrarlaválvula.
Transportedelamáquina
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmemente.
Figura41
1.Válvuladedesvío
4.Cuandohayaterminadodeempujaroremolcar
lamáquina,retirelamanguerahidráulicaque
instaló.
5.Instaleeltapónexistenteenelpuntodeprueba
depresióndetracciónenmarchaatrás.
6.Instaleeltapóndelconectordiagnósticoenel
acoplamientoqueinstalóenelcolector.
7.Girelaválvuladedesvío90°(¼devuelta)hacia
atrásantesdearrancarelmotor.
g009703
36

Identicacióndelospuntos
deamarre
Figura42
1.Puntosdeamarre
g198911
37

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Importante:ConsulteenelManualdeloperadordelmotorydelaunidaddecortelosprocedimientos
adicionalesdemantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
•Antesdedejarelpuestodeloperador,realicelo
siguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Desengranelasunidadesdecorteybajelos
accesorios.
–Accioneelfrenodeestacionamiento.
–Apagueelmotoryretirelallave.
–Espereaquesedetengatodomovimiento.
•Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
•Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
•Apoyelamáquinaconsoportesjossiempreque
trabajedebajodelamáquina.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien
apretados.
•Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
•Paragarantizarunrendimientoseguroyóptimode
lamáquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto
genuinasToro.Laspiezasderepuestodeotros
fabricantespodríanserpeligrosasysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Inspeccioneel/loscinturonesdeseguridadenbuscadedesgaste,cortesuotros
daños.Sialgúncomponentedeuncinturónnofuncionacorrectamente,sustituyael
cinturón.
•Compruebeelfrenodeestacionamiento.
•Compruebeelsistemadeinterruptores.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Dreneelseparadordeagua.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Limpiecualquiersuciedaddelradiador.
•Comprobacióndelíneasymanguerashidráulicas.
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Comprobacióndelcontactomolinete-contracuchilla.
•Compruebeelniveldeelectrolito(silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días).
•Lubriquetodosloscojinetesycasquillos(adiarioencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
38

Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada100horas
Cada150horas
Cada200horas
Cada400horas
Cada800horas
Cada1000horas
Cada2000horas
Cada2años
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad)
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Reviseelajustedelfrenodeestacionamiento.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Reviselosfrenosdeestacionamiento.
•Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieeluidohidráulico.
•Sinoestáutilizandoeluidohidráulicorecomendadoohallenadoalgunavezel
depósitoconunuidoalternativo,cambieelltrohidráulico.
•Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,sustituyaelltrohidráulico.
•Siestáutilizandoeluidohidráulicorecomendado,cambieeluidohidráulico.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
39

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebeelniveldeluido
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeelradiador
estálibrederesiduos.
Compruebequeno
hayruidosextrañosde
operación.
Compruebeelniveldeluido
delsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
Retoquecualquierpintura
dañada.
Lavelamáquina.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
2
Lun.
1
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
40

Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
1
2
3
4
5
Información
Procedimientosprevios
almantenimiento
Retiradadelcapó
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóa
lossoportes(Figura43).
Figura43
1.Chaveta
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotro
ladoytireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigael
procedimientoenordeninverso.
Cómoretirarlatapadela
batería
Aojelospomosyretirelatapadelabatería(Figura
44).
Nota:ConsulteMantenimientodelabatería(página
47)sideseamásinformación.
g034350
Figura44
1.Tapadelabatería
g008908
41

Lubricación
Engrasadodecojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(adiario
encondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
g034347
Figura46
Lubriquelosengrasadoresregularmentecongrasade
litioNº2.Lubriqueloscojinetesycasquillosadiario
encondicionesdetrabajodemuchopolvoysuciedad.
Encondicionesdepolvoysuciedad,podríaentrar
suciedadenloscojinetesycasquillos,provocandoun
desgasteacelerado.Lubriquelospuntosdeengrase
inmediatamentedespuésdecadalavado,aunqueno
correspondaalosintervaloscitados.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylas
cantidadesrequeridasson:
•Pivotededirección(Figura45)
Figura45
•Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazos
deelevacióntraseros(3encadalado);consulte
Figura47.
g200803
Figura47
•Pivotesdelasunidadesdecorte(2encada)
(Figura48).
g008897
•Pivotesycilindrosdeelevacióndelosbrazosde
elevacióndelanteros(3encada);consulteFigura
46.
g020393
Figura48
42

•Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura49)
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
•Apagueelmotorantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
•Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Figura49
•Mandosegar/transportar(Figura50)
Figura50
•Pivotetensordelacorrea(Figura51)
Figura51
g008901
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debecomprobarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente3,8l
conltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumpla
g008902
g008903
lassiguientesespecicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
•Aceitepreferido:SAE15W-40(másde-17°C)
•Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremium,deviscosidad15W-40o10W-30.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaseha
arrancado,dejequeelaceitesedrenealcárter
durantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajodela
marca"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaque
elnivellleguealamarca"lleno".Nolleneelmotor
demasiado.Sielnivelestáentrelasmarcas“Add”
(Añadir)y“Full”(Lleno),noesnecesarioañadiraceite.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retirelavarilla(Figura52)ylímpielaconun
pañolimpio.
43

Figura52
1.Varilla
3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándosede
queentreatope.Retirelavarillaycompruebe
elniveldeaceite.
4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapón
dellenado(Figura53)yañadapocoapoco
pequeñascantidadesdeaceite,comprobando
elnivelfrecuentemente,hastaqueelnivelllegue
alamarcadellenodelavarilla.
opolvo.Elcambiarelltroantesdequesea
necesariosóloaumentalaposibilidaddeque
entresuciedadenelmotoralretirarelltro.
•Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel
limpiadordeaire.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
g008881
2.Abralosenganchesquesujetanlatapadel
limpiadordeairealacarcasadellimpiadorde
aire(Figura54).
3.Retirelacubiertadelacarcasadellimpiadorde
aire(Figura54).
4.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(2,76bar,limpioyseco)paraayudararetirar
cualquieracumulaciónimportantederesiduos
aprisionadaentreelexteriordelltroprimario
yelcartucho.
Nota:Eviteutilizaraireaaltapresión,porque
podríaobligaralasuciedadapenetraratravés
delltroalaentrada.Esteprocesodelimpieza
evitaquelosresiduosmigrenalaentradade
airealretirarelltroprimario.
Figura53
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(más
amenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad)
•Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafugade
aire.Cámbielosiestádañado.Compruebetodo
elsistemadeadmisiónenbuscadefugas,daños
oabrazaderassueltas.
•Realiceelmantenimientodellimpiadordeaireen
elintervalodemantenimientorecomendado,o
antessielrendimientodelmotorseveafectado
debidoacondicionesextremasdesuciedad
5.Retireycambieelltro(Figura54).
Nolimpieelelementousadoporquepodría
dañarseelmedioltrante.
g008882
g002401
Figura54
1.Tapadellimpiadordeaire2.Filtro
6.Asegúresedequeelltronuevonohasido
dañadoduranteeltransporte,comprobandoel
extremosellantedelltroylacarcasa.
Importante:Noutiliceelelementosiestá
dañado.
44

7.Introduzcaelltronuevopresionandoelborde
exteriordelelementoparaasentarloenel
cartucho.
Importante:Noapliquepresiónalcentro
exibledelltro.
8.Limpieeloriciodeexpulsióndesuciedad
situadoenlatapaextraíble.
9.Retirelaválvuladesalidadegomadela
cubierta,limpieelhuecoycambielaválvula
desalida.
10.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidade
gomahaciaabajo–aproximadamenteentrelas
5ylas7,vistodesdeelextremo.
11.Cierrelosenganchesdelcapó.
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Retirecualquierdelostaponesdevaciado
(Figura55)ydejeuirelaceiteaunrecipiente
apropiado.Cuandoelaceitedejedeuir,
coloqueeltapóndevaciado.
g022147
Figura56
1.Filtrodeaceitedemotor
4.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioala
juntadelltronuevoeinstaleelltro.
Importante:Noaprieteelltrodemasiado.
5.Añadaaceitealcárter;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página43).
Figura55
1.Taponesdevaciadodelaceitedelmotor
3.Retireelltrodeaceite(Figura56).
g020086
45

Mantenimientodel
sistemadecombustible
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreney
limpieeldepósitodecombustible.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallave.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosilamáquinahadealmacenarse
duranteunperiododetiempoextendido.Utilice
combustiblelimpioparaenjuagareldepósito.
Figura57
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
2.Tapóndeventilación
4.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
g009880
3.Válvuladevaciado
Inspeccióndelostubosde
combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesno
estánsueltas.
Vaciadodelseparadorde
agua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible.
3.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferior
delcartuchodelltro(Figura57).
Cambiodelcartuchodel
ltrodecombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura57).
3.Retireelcartuchodelltroylimpielasupercie
demontaje.
4.Lubriquelajuntadelcartuchodelltrocon
aceitelimpio.
5.Instaleelcartuchodelltroamanohastaque
lajuntaentreencontactoconlasuperciede
montaje,luegogírelomediavueltamás.
Purgadeairedelos
inyectores
Nota:Utiliceesteprocedimientosólosielsistema
decombustiblehasidopurgadodeaireconlos
procedimientosnormalesyelmotornoarranca;
consultePurgadelsistemadecombustible(página
31).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamientoyapagueelmotor.
2.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporteNº1.
46

Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
Figura58
1.Inyectoresdecombustible
3.MuevaelaceleradoraRÁPIDO.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
ARRANQUEyobserveelujodecombustible
alrededordelconector.Girelallaveala
posicióndeDESCONECTADOcuandohayaun
ujocontinuo.
5.Aprietermementeelconectordeltubo.
6.Repitaelprocedimientoenlasdemásboquillas.
g008913
•Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
•Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Compruebeelnivelde
electrolito(silamáquinaestá
almacenada,compruébelocada30
días).
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,y
lapartesuperiordelabateríadebeestarsiempre
limpia.Almacenelamáquinaenunlugarmásbien
frescoparaevitarquelabateríasedescarguemás
rápidamente.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestilada
odesmineralizada.Nollenelasceldasporencima
delaparteinferiordelaanillaquehaydentrode
cadacelda.Instalelostaponesdellenadoconlos
oriciosdeventilaciónhaciaatrás(haciaeldepósito
decombustible).
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Lleveprotección
ocularparaprotegerselosojos,yguantes
degomaparaprotegerselasmanos.
•Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarla
piel.
47

Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería
lavándolaperiódicamenteconunabrochamojadaen
unasolucióndeamoniacoobicarbonato.Enjuague
lasupercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretire
lostaponesdellenadodurantelalimpieza.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados
enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto
eléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
•Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables
(primeroelcablenegativo(-))yrasqueporseparado
losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables
(primeroelcablepositivo(+))yapliqueunacapade
vaselinaalosbornes.
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte.
Porlotanto,debesoltarpartedelaireparareducirla
presión.Lapresióncorrectadelosneumáticoses
de0,83bar.
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodos
losneumáticosparaasegurarunabuenacalidadde
corteyunrendimientocorrectodelamáquina.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,se
reducelaestabilidadenpendienteslaterales.
Estopodríacausarunvuelco,quepodríadar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
Aprietedelastuercasde
Comprobacióndelos
fusibles
Losfusiblesdelsistemaeléctricoestánsituados
debajodelpaneldecontrol.
lasruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimera
hora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasaentre103y
127N·m.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadas
lastuercasdelasruedas,podríanproducirse
lesionespersonales.
Mantengalastuercasdelasruedasapretadas
alparcorrecto.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracción
estáenPUNTOMUERTO,ajustelalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
48

estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteunaruedadelanterayunarueda
traseradelsueloycoloquesoportesdebajodel
bastidor.
ADVERTENCIA
Asegúresedequelamáquinaestá
correctamenteapoyadaparaqueno
puedacaerseaccidentalmenteycausar
lesionesacualquierpersonaqueesté
debajo.
Debenestarlevantadasdelsuelouna
ruedadelanterayunaruedatrasera;si
no,lamáquinasedesplazaráduranteel
ajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustede
tracción(Figura59).
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaal
suelo.Hagaunapruebadelamáquinapara
asegurarsedequenosedesplazacuandoel
pedaldetracciónestáenpuntomuerto.
Figura59
1.Levadeajustedetracción
2.Contratuerca
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchaparapoder
realizarelajustenaldelalevadeajuste
delatracción.Elcontactoconpiezas
enmovimientoosuperciescalientes
puedecausarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,lacara
yotraspartesdelcuerpoalejadosdel
silenciador,otrassuperciescalientes
delmotorylaspiezasrotativas.
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonalde
lalevaenambossentidosparadeterminarla
posiciónintermediadelaseccióndepunto
muerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
g008922
49

Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
etilenglicol.Compruebeelnivelderefrigeranteal
principiodecadajornadadetrabajoantesdearrancar
elmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde
aproximadamente5,7litros.
refrigeración
•Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
•Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
–Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
–Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorcadadía
(Figura60).Limpieelradiadorcadahoraen
condicionesextremasdesuciedadypolvo;consulte
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndelmotor
(página51).
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaber
fugasderefrigerantecalienteybajopresión,
quepuedecausarquemaduras.
•Noretireeltapóndelradiadorcuandoel
motorestáenmarcha.
•Utiliceuntrapoalabrireltapóndel
radiador,yábralolentamenteparapermitir
lasalidadelvapor.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Compruebeelnivelderefrigerantedel
depósitodeexpansión(Figura61).Conel
motorfrío,elniveldelrefrigerantedebeestar
aproximadamenteenelpuntomedioentrelas
marcasdellateraldeldepósito.
3.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Nollenedemasiadoeldepósito.
4.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
Figura60
1.Radiador
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
g008885
Figura61
1.Depósitodeexpansión
g019984
50

Limpiezadelsistemade
Mantenimientodelos
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Eliminelosresiduosdelradiadoradiario.Limpie
conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo
osuciedad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Levanteelcapó.
3.Limpieafondolazonadelmotor,retirando
todoslosresiduos.
4.Limpieafondoambosladosdelradiadorcon
airecomprimido(Figura62).
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Reviseelajustedel
frenodeestacionamiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoa
lapalancadelfrenodeestacionamiento(Figura
63).
1.Radiador
5.Cierreelcapó.
Figura62
g008923
Figura63
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Pomo
g019984
3.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerza
de133a178N·mparaaccionarlapalanca.
4.Aprieteeltornillodejacióndespuésderealizar
elajuste.
3.Tornillodejación
Mantenimientodelos
frenosdeestacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Preparacióndelamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,bajelas
unidadesdecorte,apagueelmotor,retirela
llaveyespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdedejarelasiento
deloperador.
2.Elevelapartedelanteradelamáquina.
51

3.Apoyelamáquinasobregatosjoscon
capacidadnominalsucienteparaelpesodela
máquina;consulteEspecicaciones(página24).
4.Repitalospasos2y3enelotroladodela
máquina.
Retiradadelasruedasdelanteras
1.Retirelas4tuercasquesujetanlarueda
delanteraalcubo,yretirelarueda(Figura64).
g332520
Figura66
Máquinascondeectordehierbaopcional
Figura64
1.Tuercaderueda
2.Rueda
3.Cubo
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
Retiradadelcubodelaruedayel
tambordefreno
Herramientasespeciales:Extractordecubosde
rueda–PiezaT oroNºTOR4097
1.Retirelacontratuercaquesujetaelcuboaleje
delmotorderueda(Figura65oFigura66).
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
3.Ejedelmotorderueda
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
g332518
4.Utiliceelextractordecubosderueda
especicadopararetirarelcubodelarueday
eltambordefrenodelejedelmotorderueda
(Figura65oFigura66).
5.Retirelachavetasemicirculardelejedelmotor
derueda(Figura67).
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
Figura65
3.Ejedelmotorderueda
g332521
Figura67
1.Chavetasemicircular2.Ranura(ejedelmotorde
g332519
rueda)
6.Repitalospasos4y5enelotroladodela
máquina.
52

Limpiezadeltambordefrenoylas
zapatas
Enambosladosdelamáquina,eliminecualquier
hierba,suciedadopolvodelinteriordelostambores
defreno,delaszapatasdelosfrenos,delplatojo
(Figura68),ysiestáinstalado,deldeectordehierba
opcional.
Figura68
g332545
Figura70
g332543
1.Platojo2.Ejedelevadelfreno
Máquinascondeectordehierbaopcional
Inspecciónylubricacióndelejede
levadelfreno
1.Enelladointeriordelplatodelfreno(máquinas
sindeectordehierbaopcionalenlallantadela
rueda)oeneldeectordelarueda(máquinas
condeectordehierbaopcional),pulverice
aceitepenetranteentreelárboldelevasdel
frenoyelplatojo(Figura69oFigura70).
2.Muevalapalancadelfrenodeestacionamiento
haciaarribayhaciaabajoparacomprobarquela
levadelfrenosemuevelibremente(Figura71).
Nota:Silalevadelfrenoseatasca,repareo
sustituyalalevadelfreno;consulteelManual
demantenimientodelamáquina.
Figura69
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Platojo2.Ejedelevadelfreno
g332544
g332560
Figura71
1.Levadelfreno
53

3.Repitalospasos1y2enelotroladodela
máquina.
4.Muevalapalancadelfrenodeestacionamiento
haciaabajo(frenoquitado).
Inspeccióndelacoplamientodel
freno
1.Inspeccionelosconjuntosdevarilladefreno
derechoeizquierdo(Figura72)enbuscade
dañosodesgaste.
Nota:Silaspiezasdelasvarillasdefrenoestán
dañadasydesgastadas,cámbielas;consulteel
Manualdemantenimientodelamáquina.
g332521
Figura73
Figura72
1.Conjuntosdevarillade
freno
2.Levadelfreno
3.Ejedearticulacióndel
freno
2.Inspeccioneelejedearticulacióndelfreno
(Figura72)enbuscadedañosodesgaste.
Sielejedearticulaciónestádañadoy
desgastado,sustitúyalo;consulteelManualde
mantenimientodelamáquina.
Instalacióndelcubodelarueday
eltambordefreno
1.Limpieafondoelcubodelaruedayelejedel
motorhidráulico.
1.Chavetasemicircular2.Ranura(ejedelmotorde
rueda)
3.Monteelcubodelaruedayeltambordefreno
enelejedelmotorderueda(Figura74oFigura
75).
g332541
g332519
Figura74
Máquinassindeectordehierbaopcional
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
3.Ejedelmotorderueda
2.Insertelachavetasemicircularenlaranuradel
ejedelmotorderueda(Figura73).
54

Figura75
Máquinascondeectordehierbaopcional
5.Aprietelacontratuercaa339-372N·m.
6.Compruebeelfrenodeestacionamientoy
ajústelosiesnecesario;consulteComprobación
delfrenodeestacionamiento(página25).
g332520
1.Contratuerca
2.Cuboytambordefreno
3.Ejedelmotorderueda
4.Sujeteelcubodelaruedaalejeconla
contratuerca(Figura74oFigura75),yapriete
amano.
Nota:Laszapatasdefrenoyelplatojo
debenquedaralineadosconcéntricamentecon
eltambordefreno.Silaszapatas,elplatoyel
tamborestánmalalineados,consulteelManual
demantenimientodelamáquina.
5.Repitalospasos1a4enelotroladodela
máquina.
Instalacióndelarueda
1.Montelaruedaenelcuboconlas4tuercasde
rueda(Figura76),yaprietelastuercasamano.
Figura76
1.Tuercaderueda
2.Rueda
3.Cubo
2.Repitaelpaso1enelotroladodelamáquina.
3.Retirelossoportesybajelamáquina.
4.Aprietelastuercasderuedaa95–122N·men
unpatróncruzado.
g332518
55

Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelas
correasdelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras10horas—Compruebela
condiciónylatensióndetodaslas
correas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
Cómocambiarlacorreade
transmisiónhidrostática
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
ADVERTENCIA
Elmuelleestábajomuchapresión,y
podríacausarlesionespersonales
Extremelasprecaucionesaldestensar
elmuelle.
alternador/ventilador
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Abraelcapó.
3.Compruebelatensiónpresionandolacorrea
enelpuntointermedioentrelaspoleasdel
alternadoryelcigüeñal.
Nota:Conunafuerzade98N,lacorreadebe
desviarse11mm.
Figura77
3.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobre
elextremodelmuelle(Figura78)para
desengancharlodelsoporteyliberarlatensión.
g008917
Figura78
1.Correadelatransmisión
hidrostática
4.Sustituyalacorrea.
g008916
5.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoen
ordeninverso.
2.Extremodelmuelle
1.Correadelalternador/ventilador
4.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorrea
delasiguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotory
elpernoquejaelalternadoraltirante.
B.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotory,haciendopalanca,desplaceel
alternadorhaciafuera.
C.Cuandoconsigalatensióncorrecta,apriete
lospernosdelalternadorydeltirantepara
aanzarelajuste.
56

Mantenimientodel
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacelerador
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Muevalapalancadelaceleradorhaciaatrás
hastaquehagatopecontralaranuradelpanel
decontrol.
3.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenla
palancadelabombadeinyección(Figura79).
sistemahidráulico
Seguridaddelsistema
hidráulico
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos
yconexioneshidráulicosestánapretados,antes
deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Figura79
1.Palancadelabombadeinyección
4.Sujetelapalancadelabombadeinyección
contraeltopederalentílentoyaprieteel
conectordelcable.
5.Aojelostornillosquesujetanelcontroldel
aceleradoralpaneldecontrol.
6.Empujelapalancadecontroldelacelerador
haciaadelantehastaquehagatope.
7.Desliceeltopehastaqueentreencontactocon
lapalancadelaceleradoryaprietelostornillos
quesujetanelcontroldelaceleradoralpanel
decontrol.
8.Sielaceleradornosemantieneensuposición
duranteeluso,aprietelacontratuercautilizada
paraajustareldispositivodefricciónenla
palancadelaceleradoraentre5y6N∙m.
Nota:Lafuerzamáximanecesariapara
accionarlapalancadelaceleradordebeserde
89N.
Comprobacióndelíneasy
g020336
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccionelaslíneasymanguerashidráulicas
paracomprobarquenotienenfugas,quenoestán
dobladas,quelossoportesnoestánsueltos,yqueno
haydesgaste,elementossueltos,odeteriorocausado
poragentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Comprobacióndeluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebeelnivel
deuidohidráulico.
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico
dealtacalidad.Elmejormomentoparacomprobar
eluidohidráulicoescuandoeluidoestáfrío.La
máquinadebeestarconguradaparaeltransporte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
57

estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
sintéticos.Consulteasudistribuidordelubricantes
paraidenticarunproductosatisfactorio.
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoy
eltapóndeldepósitohidráulico(Figura80).
Figura80
1.Tapóndeldepósitohidráulico
3.Retireeltapón.
4.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela
conunpañolimpio.Insertelavarillaenelcuello
dellenado;luegoretírelaycompruebeelnivel
delaceite.Elniveldelaceitedebeestara
menosde6mmdelamarcadelavarilla.
5.Sielnivelesbajo,añadaaceiteadecuadohasta
quelleguealamarcadelleno.
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
Especicacióndeluido
hidráulico
Eldepósitosellenaenlafábricaconuidohidráulico
dealtacalidad.Compruebeelniveldeluido
hidráulicoantesdearrancarelmotorporprimeravez
yluegoadiario;consulteComprobacióndeluido
hidráulico(página57).
Fluidohidráulicorecomendado:uidohidráulico
ToroPXExtendedLife,disponibleenrecipientesde
19litrosoenbidonesde208litros.
Nota:Unamáquinaqueutiliceeluidoderecambio
recomendadonecesitamenoscambiosdeltroyde
uido.
Fluidoshidráulicosalternativos:sinoseencuentra
disponibleeluidohidráulicoToroPXExtendedLife,
puedeutilizarotrouidohidráulicoconvencional
basadoenpetróleocuyasespecicacionesreferentes
atodaslaspropiedadesmaterialesesténdentro
delosintervalosrelacionadosacontinuaciónyque
cumplalasnormasindustriales.Noutiliceuidos
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitucionesnoadecuadas,
porloquedebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesreputadosquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndice
deviscosidad/bajopuntodedescongelación,
ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
g008886
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Especicacionesindustriales:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25o
140omás
-37°Ca-45°C
M-2952-S)
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.
Estádisponibleunaditivodetinterojoparaeluido
hidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
SoliciteelNºdepieza44-2500asudistribuidor
autorizadoToro.
Importante:Eluidohidráulicobiodegradable
ToroPremiumSyntheticeselúnicouidosintético
biodegradablehomologadoporToro.Esteuido
escompatibleconloselastómerosusadosenlos
sistemashidráulicosToro,yesapropiadoparaun
ampliointervalodetemperaturas.Esteuidoes
compatibleconaceitesmineralesconvencionales,
peroparaobtenerlamáximabiodegradabilidad
yrendimientoesnecesariopurgarelsistema
hidráulicocompletamentedeuidoconvencional.
SudistribuidorToroautorizadodisponedeeste
aceiteenrecipientesde19litrosoenbidonesde
208litros.
Capacidaddeluido
hidráulico
22,7litros;consulteEspecicacióndeluidohidráulico
(página58)
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada2000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico
recomendado,cambieeluido
hidráulico.
58

Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
alternativo,cambieeluidohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoT oro,porqueelsistemadebe
serpurgado.Elaceitecontaminadotieneunaspecto
lechosoonegroencomparaciónconelaceitelimpio.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Desconectelamanguerahidráulicagrande
(Figura81)deldepósitoydejeuirelaceite
hidráulicoenunrecipienteapropiado.
g008886
Figura82
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
5.Coloqueeltapóndeldepósito.Arranqueel
motoryutilicetodosloscontroleshidráulicos
paradistribuirelaceitehidráulicoportodoel
sistema.
6.Compruebequenohayfugas,luegopareel
motor.
7.Compruebeelniveldeaceiteyañadasuciente
paraqueelnivellleguealamarcaLlenodela
varilla.
Figura81
1.Manguerahidráulica
3.Vuelvaacolocarlamanguerahidráulicacuando
eluidohidráulicosehayadrenado.
4.Lleneeldepósito(Figura82)con
aproximadamente22,7litrosdeuido
hidráulico;consulteEspecicacióndeluido
hidráulico(página58).
Importante:Utilicesolamentelosuidos
hidráulicosespecicados.Otrosuidos
podríancausardañosenelsistema.
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito.
Cómocambiarelltro
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas—Si
estáutilizandoeluidohidráulico
recomendado,sustituyaelltro
hidráulico.
Cada800horas—Sinoestáutilizando
eluidohidráulicorecomendadooha
llenadoalgunavezeldepósitoconunuido
g020253
alternativo,cambieelltrohidráulico.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
UtiliceunltroderecambiogenuinoT oro,PiezaNº
86-3010.
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
59

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
Mantenimientodel
sistemadelaunidad
2.Limpielazonademontajedelltro.Coloqueun
recipientedebajodelltro(Figura83)yretire
elltro.
Figura83
1.Filtrohidráulico
decorte
Seguridaddelascuchillas
Unacuchillaounacontracuchilladesgastadao
dañadapuederomperse,yuntrozodelacuchilla
podríaserarrojadohaciausteduotrapersona,lo
quepuedeprovocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
•Inspeccioneperiódicamentelascuchillasylas
contracuchillas,paraasegurarsedequeno
presentanundesgasteexcesivonidaños.
•Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.Lleve
guantesyextremelasprecaucionesdurantesu
mantenimiento.Lascuchillasylascontracuchillas
solosepuedencambiaroalar;nolasenderece
nilassueldenunca.
•Enmáquinasconmúltiplesunidadesdecorte,
g034351
tengacuidadoalgirarunaunidaddecorte,yaque
puedehacerquegirenlosmolinetesenlasotras
unidadesdecorte.
3.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltro
deuidohidráulico.
4.Asegúresedequelazonademontajedelltro
estálimpia.Enrosqueelltronuevohastaque
lajuntatoquelaplacademontaje,luegoapriete
elltro½vueltamás.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unos2minutosparapurgarelairedelsistema.
Apagueelmotorycompruebequenohayfugas.
Comprobacióndelcontacto
molinete-contracuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadadía,antesdeusarlamáquina,compruebeel
contactoentreelmolineteylacontracuchilla,incluso
cuandolacalidaddecortehayasidoaceptable.
Debehaberuncontactoligeroentodalalongitud
delmolineteylacontracuchilla;(consulteAjustedel
molinetealacontracuchillaenelManualdeloperador
delaunidaddecorte).
60

Usodelabarradeajuste
opcional
Utilicelabarradeajuste(Figura84)paraajustarla
unidaddecorte.Consulteelprocedimientodeajuste
enelmanualdeloperadordelaunidaddecorte.
Figura84
3.Realicelosajustesinicialesdecontacto
molinete–contracuchillaapropiadosparael
autoalado;consulteelManualdeloperadorde
launidaddecorte.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionararalentí
bajo.
PELIGRO
Sisecambialavelocidaddelmotor
duranteelautoalado,lasunidadesde
cortepuedenatascarse.
•Nocambienuncalavelocidaddel
motorduranteelautoalado
•Realiceelautoaladoúnicamentea
velocidadderalentíbajo.
5.Pongaelcontroldevelocidaddelmolineteenla
posición1(Figura85).
g004552
1.Barradeajuste4.Taladrosusadosparael
2.Tornillodeajustedela
altura
3.Tuerca
ajustedelaalturadel
groomer
5.Taladrosnousados
Autoaladodelasunidades
decorte
ADVERTENCIA
Elcontactoconlasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimientopuedecausarlesiones.
•Mantengalosdedos,lasmanosylaropa
alejadosdelasunidadesdecorteuotras
piezasenmovimiento.
•Nointentenuncagirarlasunidadesde
corteconlamanooconelpiemientrasel
motorestáenmarcha.
Nota:Duranteelautoalado,todaslasunidadesde
cortefuncionanjuntas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotorypongael
interruptorHabilitar/Deshabilitarenlaposición
deDESHABILITAR.
2.Levanteelpaneldesueloparateneraccesoa
loscontroles.
Figura85
1.Palancadeautoalado
6.MuevalapalancadeautoaladoalaposiciónR
(autoalado)(Figura85).
2.Mandodecontrolde
velocidaddelosmolinetes
PELIGRO
Elcontactoconlasunidadesdecorte
cuandoéstasestánenmovimiento
podríacausarlesionespersonales.
Paraevitarlesionespersonales,
asegúresedeapartarsedelasunidades
decorteantesdecontinuar.
7.Conlapalancadesiega/transporteenla
posicióndeSIEGA,muevaelinterruptor
habilitar/deshabilitaralaposicióndeHABILITADO.
g020248
61

MuevaelcontroldeBajar/Segar/Elevarhacia
adelanteparainiciarlaoperacióndeautoalado
enlasunidadesdecorteseleccionadas.
Limpieza
8.Apliquepastadeautoaladoconuncepillode
mangolargo.Noutilicenuncaunabrochade
mangocorto.
9.Silasunidadesdecorteseatascanosila
velocidadnoesestableduranteelautoalado,
seleccioneunavelocidadmásaltahastaque
lavelocidadseestabilice,luegoreduzcala
velocidadalaposición1oalavelocidad
deseada.
10.Pararealizarajustesalasunidadesdecorte
duranteelautoalado,parelasunidadesdecorte
moviendolapalancaBajar/Segar/Elevarhacia
atrás;pongaelinterruptorHabilitar/deshabilitar
enDESHABILITARyapagueelmotor.Unavez
completadoslosajustes,repitalospasos5a9.
11.Repitaelprocedimientoparatodaslasunidades
decortequedeseaautoalar.
12.Cuandotermine,pongalapalancade
autoaladoenlaposicióndeSIEGA,baje
elpaneldesueloylavetodalapastade
autoaladodelasunidadesdecorte.Ajuste
elcontactoentremolineteycontracuchilla
segúnseanecesario.Muevaloscontrolesde
velocidaddelosmolinetesdelaunidaddecorte
alaposicióndesiegadeseada.
Cómolavarlamáquina
Lavelamáquinacuantoseanecesariosoloconagua
oconundetergentesuave.Puedeutilizaruntrapo
paralavarlamáquina.
Importante:Noutiliceaguarecicladaosalada
paralimpiarlamáquina.
Importante:Noutiliceequiposdelavadoa
presiónparalavarlamáquina.Estosequipos
puedendañarelsistemaeléctrico,hacerquese
desprendanpegatinasimportantes,oeliminar
grasanecesariaenlospuntosdefricción.Eviteel
usoexcesivodeaguacercadelpaneldecontrol,
elmotorylabatería.
Importante:Nolavelamáquinaconelmotor
enfuncionamiento.Siselavalamáquinacon
elmotorenfuncionamientopuedenproducirse
dañosinternosenelmotor.
Importante:Sinosevuelveacolocar
lapalancadeautoaladoenlaposición
F(Siega)despuésdelautoalado,las
unidadesdecortenoseelevaránni
funcionaráncorrectamente.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,
paseunalimaporlacaradelanteradela
contracuchilladespuésdealar.Estoelimina
cualquierrebabaoasperezaquepuedahaber
aparecidoenellodecorte.
62

Almacenamiento
Seguridadduranteel
almacenamiento
•Apagueelmotor,retirelallaveyespereaquese
detengatodomovimientoantesdedejarelpuesto
deloperador.Dejequelamáquinaseenfríeantes
derealizarajustes,tareasdemantenimientoyde
limpiezaodeguardarla.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueel
tapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.Instaleun
ltrodeaceitenuevo.
3.Lleneelmotorconaceitedemotordeltipo
especicado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidad
deralentíduranteaproximadamente2minutos.
5.Apagueelmotoryretirelallave.
6.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblelimpioynuevo.
7.Aprietetodosloselementosdelsistemade
combustible.
Preparacióndelaunidad
detracción
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelasunidadesdecorte,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
2.Limpieafondolaunidaddetracción,las
unidadesdecorteyelmotor.
3.Compruebelapresióndelosneumáticos;
consulteComprobacióndelapresióndelos
neumáticos(página48).
4.Compruebequetodaslasjacionesestánbien
apretadas;apriételassiesnecesario.
5.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadores
ypuntosdegiro.Limpiecualquierexcesode
lubricante.
6.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
7.Mantengalabateríayloscablesdelsiguiente
modo;consulteSeguridaddelsistemaeléctrico
(página47):
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Carguelabateríalentamentedurante
24horascada60díasparaevitarel
sulfatadodeplomodelabatería.
8.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
9.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
10.Compruebeelanticongelanteyañadauna
soluciónal50%deaguayanticongelantede
etilenglicolsegúnseanecesariodependiendo
delatemperaturamínimaprevistaparasuzona.
63

Notas:

Notas:

AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheToroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeT oroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC

InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Dequétratanestasadvertencias?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciaconelsiguientetexto:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizacadaaño,incluyecientosdesustanciasquímicaspresentesen
muchosartículosdeusodiario.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciasquímicassehanutilizadoenproductosdeusodiario
duranteaños,sinquesehayandocumentadodaños.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaentodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
•EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
•LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
•LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposible,paraquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
adquierenyutilizan.T oroofreceadvertenciasenalgunoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasincluidasen
lalista,sinevaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitesdeexposición.Sibienla
exposicióndelosproductosdeT oropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluir
lasadvertenciasdelaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadode
CaliforniaobienpartesprivadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA

LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysulial,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)contradefectos
dematerialesomanodeobradurante2añoso1500horasdeoperación*,loqueocurra
primero.EstagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuandolosAireadores
(estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexistaunacondicióncubierta
porlagarantía,repararemoselProductosincostealgunoparausted,incluyendo
diagnóstico,manodeobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempieza
enlafechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconhorímetro.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
Comopropietariodelproducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylos
ajustesrequeridosqueguranensuManualdeoperador.Estagarantíanocubre
lasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomoconsecuenciadeno
realizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadelusode
piezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarcaT oro.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.
•LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunosejemplos
depiezasqueseconsumenogastandurantelaoperaciónnormaldel
Productoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasdefreno,forrosde
embrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(selladosoengrasables),
contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,
correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestalescomodiafragmas,
boquillas,caudalímetrosyválvulasderetención.
•Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítuloenunciativoy
nolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusodecombustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnoautorizados.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgastenormal”incluye,
peronoselimitaa,desperfectosenlosasientosdebidosadesgasteoabrasión,
desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.T orotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamente
lacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabatería
sedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastado
debidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.
Nota:(solobateríadeionesdelitio):Consultelagarantíadelabateríaparaobtener
másinformación.
Garantíadecigüeñaldeporvida(solomodeloProStripe02657)
ElProstripeequipadoconundiscodefriccióngenuinoT oroyunembraguedefreno
decuchillaconseguridaddegiro(conjuntodeembraguedefrenodelacuchilla
integrado(BBC)+discodefricción)comoequipooriginalyutilizadoporelcomprador
originalsegúnlosprocedimientosrecomendadosdefuncionamientoymantenimiento,
estácubiertoconunagarantíadeporvidacontraexióndelcigüeñaldelmotor.Las
máquinasequipadasconarandelasdefricción,unidadesdeembraguedefreno
decuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestáncubiertasconlagarantía
decigüeñaldeporvida.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantía
deControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla
documentacióndelfabricantedelmotor .
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoToroAutorizado.
374-0253RevG