Toro 03780 Operator's Manual [pt]

FormNo.3428-204RevB
Unidadedetraçãoàsquatro rodasReelmaster
Modelonº03780—Nºdesérie403350001esuperiores
®
7000-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultarafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção 4442ou4443docódigoderecursospúblicosda Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom umaproteçãocontrachamas,comodenidona secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção defogo.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido parainformaçõesacercadosistemadeemissões, manutençãoegarantiadaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)eregulamentodecontrolo deemissõesdaCalifórnia.Asubstituiçãopodeser solicitadaatravésdofabricantedomotor.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
amáquinaforutilizadaparaummdiferentedasua utilizaçãoprevista,poderápôremperigooutilizador eoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
Visitewww.T oro.comparamaisinformações,incluindo sugestõesdesegurança,materiaisdeformação, informaçõessobreacessórios,obterajudaalocalizar umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro, indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérie
edemodelonatravessadianteiradireitadochassis doproduto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnaplacadonúmerodesérie(se equipado)paraacederàgarantia,peçaseoutras informaçõesdoproduto.
g233760
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte deutilizadorecilindrodelâminasdestinadaaser utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebido paraocortederelvaemrelvadosbemmantidos.Se
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum perigoquepodeprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar informações.Importantechamaatençãopara informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial atenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação...............................................................12
1Ajustedosrolosdeapoio...............................13
2Instalaçãodotrincodocapotde
conformidadeCE..........................................13
3Instalaçãodasunidadesdecorte...................14
4Ajustedamoladecompensaçãode
relva..............................................................18
5Utilizaçãodoapoiodaunidadede
corte..............................................................19
6Lubricaçãodamáquina................................20
7Vericaçãodosníveisdeuidos.....................20
8Utilizaçãodabarraindicadora........................20
9ColocaçãodosautocolantesCE....................21
Descriçãogeraldoproduto.....................................21
Comandos.......................................................21
Especicações................................................29
Especicaçõesdaunidadedetração................29
Acessórios........................................................29
Antesdaoperação.............................................29
Segurançaantesdaoperação..........................29
Realizaçãodamanutençãodiária.....................30
Enchimentododepósitodecombustível...........30
Duranteaoperação............................................31
Segurançaduranteofuncionamento................31
Ligaçãodomotor..............................................32
Desligaçãodomotor.........................................33
Interruptordavelocidadedomotor...................33
Cortarrelvacomamáquina..............................33
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................33
Ajustedaposiçãodobraçodeelevação...........46
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.......................................................47
Dobraduradabarradesegurança....................47
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Depoisdaoperação...........................................49
Segurançaapósaoperação.............................49
g000502
Transportedamáquina.....................................49
Identicaçãodospontosdereboque.................49
Localizaçãodospontosdesuspensão..............50
Empurrãooureboquedamáquina
......................................................................50
Manutenção............................................................52
Segurançadamanutenção...............................52
Planodemanutençãorecomendado...................52
Listademanutençãodiária...............................54
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................55
Desmontagemdocapot....................................55
Lubricação.........................................................56
Lubricaçãodosrolamentose
casquilhos.....................................................56
Manutençãodomotor.........................................58
Segurançadomotor.........................................58
Manutençãodoltrodear................................58
Vericaçãodoóleodomotor.............................59
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................60
Manutençãodosistemadecombustível..............61
Drenagemdodepósitodecombustível.............61
Vericaçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................61
Manutençãodoseparadordeágua
......................................................................62
Manutençãodoltrodecombustível.................62
Limpezadopaineldeadmissãode
combustível...................................................62
Manutençãodosistemaeléctrico........................63
Segurançadosistemaelétrico..........................63
Carregamentoeconexãodabateria.................63
Manutençãodabateria.....................................64
Vericaçãodosfusíveis....................................64
Manutençãodosistemadetransmissão..............66
Vericaçãodapressãodospneus....................66
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................66
Vericaçãodafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................66
Vericaçãodolubricantedatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................66
Substituiçãodoóleodatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................67
Vericaçãodoníveldoóleodoeixo
traseiro..........................................................69
Mudançadoóleodoeixotraseiro......................69
Vericaçãodolubricantenacaixade
velocidadesdoeixotraseiro..........................70
AjustedaposiçãoPontomortoda
transmissãodetração...................................70
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................70
Manutençãodosistemadearrefecimento...........72
Segurançadosistemadearrefecimento...........72
3
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........72
Manutençãodosistemadearrefecimentodo
motor.............................................................72
Manutençãodostravões.....................................74
Ajustedostravõesdeserviço...........................74
Manutençãodascorreias....................................74
Manutençãodacorreiadoalternador................74
Manutençãodosistemahidráulico......................75
Segurançadosistemahidráulico......................75
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................75
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............75
Especicaçõesdouidohidráulico...................75
Capacidadedouidohidráulico........................76
Substituiçãodouidohidráulico........................76
Substituiçãodosltroshidráulicos....................76
Manutençãodaunidadedecorte.........................78
Segurançadalâmina........................................78
Reticaçãodasunidadesdecorte....................78
Limpeza..............................................................79
Lavagemdamáquina.......................................79
Armazenamento.....................................................80
Segurançadoarmazenamento........................80
Preparaçãodaunidadedetração.....................80
Preparaçãodomotor........................................80
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocoma ENISO5395:(quandoefetuaosprocedimentosde conguração)eaANSIB71.4-2017.
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose péseaprojeçãodeobjetos.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque causedistrações;casocontrário,podemocorrer ferimentosoudanosmateriais.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar corretamentenamáquina.
Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas
daáreadefuncionamento.Nuncapermitaque criançasutilizemamáquina.
Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentopareesó depoissaiadaposiçãodeoperação.Deixea máquinaarrefecerantesdeaajustar,lhefazera manutenção,limparouarmazenar.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas instruçõesdesegurançaeprestarsempreatenção aosímbolodealertadesegurança Cuidado,AvisoouPerigo–instruçãodesegurança pessoal.Onãocumprimentodestasinstruçõespode resultaremferimentospessoaisoumesmoemmorte.
,queindica
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados ouperdidos.
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
decal98-4387
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Nãofazerfogo,chamas abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/produtos químicos
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useproteçãoparaos olhos;osgasesexplosivos podemprovocarcegueira eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
10.Contémchumbo;não deitefora
93-6680
decal93-6680
1.Riscodesuperfíciequente –mantenhaaspessoas afastadas.
decal100-6574
100-6574
2.Riscogravepara mãos,rotor;riscode emaranhamento,correia– mantenha-seafastadode peçasemmovimento.
decal106-6754
106-6754
93-6686
1.Fluidohidráulico2.LeiaoManualdo utilizador.
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças emmovimento.
decal93-6686
5
decal117-4765
117-4765
decal106-6755
106-6755
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia oManualdoutilizador.
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
decal110-9642
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação eaforquilhadaarticulação.
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4766
117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose proteçõesdevidamentemontados.
1.Paraengatarotravãode estacionamento,prenda ospedaiscomabarra debloqueio,carregue nospedaisdotravãode estacionamentoeengate opedaldepé.
117-4763
2.Paradesengatarotravão deestacionamento, desengateopinode bloqueioeliberteos pedais.
decal117-4763
1.Velocidadedaunidadede tração
2.Lento
decal120-1670
120-1670
3.Rápido
6
decal121-3884
121–3884
1.Motor–parar3.Motor–arranque
2.Motor–pré-aquecimento
decal120-8947
120–8947
1.Aviso–leiaoManualdo utilizador.
2.Nãohánenhumaproteção contracapotamento enquantoabarrade segurançaestiverem baixo.
3.Háproteçãocontra capotamentoenquantoa barradeproteçãoestiver emcima.
4.Seabarradeproteção estiverlevantada,useo cintodesegurança.
5.Seabarradeproteção estiverbaixada,nãouseo cintodesegurança.
6.Abrandeaofazeruma curva.
decal121-3887
121–3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
7
decal125-4605
125-4605
121–5644
1.Interruptordasluzes6.Lento
2.Engate7.Baixar
3.Tomadadeforça
4.Desengate9.LeiaoManualdo
5.Rápido
8.Elevar
utilizador.
decal121-5644
1.Assento6.Elétrico
2.Luzdetrabalho
3.Motor8.Elétrico
4.Isqueiro
5.InfoCenter10.Cabina
133-8062
7.Controlador
9.Controlador
decal133-8062
8
138-6983
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal138-6983
9
decal120-1683
120-1683
1.Aviso–leiaoManualdoutilizador;todososutilizadores devemterformaçãoantesdeutilizaremamáquina.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Perigodecapotamento–conduzalentamenteaocurvar;não curveavelocidadeselevadas;quandodescerumdeclive, desçaaunidadedecorte;useumsistemadeproteçãocontra capotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateotravão deestacionamento,desçaasunidadesdecorte,desligueo motoreretireachaveantesdeabandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadas.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
10
decal138-1186
138-1186
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,mantenhaasunidadesde cortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorteenquantoamáquina estiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Aviso–leiaoManualdoutilizador;todososutilizadores devemterformaçãoantesdeutilizaremamáquina.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Riscodecapotamento–nãofaçacurvasapertadasa velocidadeselevadas;nãosubirnemdescerinclinaçõescom ângulosuperiora16°;baixeasunidadesdecorteaodescer declives;utilizeumsistemadeproteçãocontracapotamento euseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateotravão deestacionamento,desçaasunidadesdecorte,desligueo motoreretireachaveantesdeabandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadas.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
11
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1
2
3 4
5 6
7 8 9
Nenhumapeçanecessária
Suportedotrincodocapot Rebite2 Parafuso(¼pol.x2pol.) Anilhaplana(¼pol.) Porcadebloqueio(¼pol.) Guiadetubosfrontal(direito) Guiadetubosfrontal(esquerdo)
Nenhumapeçanecessária
Apoiodaunidadedecorte1Utilizaçãodoapoiodaunidadedecorte.
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Barraindicadora1
Autocolantedeaviso1 AutocolanteCE Autocolantedoanodefabrico
Quanti-
dade
1
1 2 1 1 1
1 1
Ajustedosrolosdeapoio.
Instalarotrincodocapotpara conformidadeCEeuropeia.
Instalaçãodasunidadesdecorte.
Ajustedamoladecompensaçãode relva.
Lubricaçãodamáquina.
Veriqueosníveisdolubricantedo eixotraseiro,douidohidráulicoeos níveisdeóleodomotor.
Utilizeabarraindicadoraparaajustara unidadedecorte.
ColocaçãodosautocolantesCE.
Utilização
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1Leiaomanualantesdeutilizaramáquina.
Manualdoproprietáriodomotor1Leiaomanualantesdeutilizaromotor.
Declaraçãodeconformidade
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Quanti-
dade
1
EstedocumentoindicaaconformidadeCE.
12
Utilização
1
2
Ajustedosrolosdeapoio
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Dependendodalarguradasunidadesdecorteque vãoserinstaladasnaunidadedetração,ajusteos rolosdeapoiodaseguinteforma:
Estacioneamáquinaparaumasuperfícienivelada, engateotravãodeestacionamento,desligueomotor eretireachave.
Seutilizarunidadesdecortede69cm,instale
osrolosnosfurosdemontagemsuperioresdos canaisdamontagemdesuporte(Figura3).
Seutilizarunidadesdecortede81cm,instaleos
rolosnosfurosdemontageminferioresdoscanais damontagemdesuporte(Figura3).
Instalaçãodotrincodo capotdeconformidadeCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrincodocapot
2Rebite
1
Parafuso(¼pol.x2pol.)
2
Anilhaplana(¼pol.)
1
Porcadebloqueio(¼pol.)
Procedimento
1.Solteotrincodocapotdosuporte(Figura4).
1.Canaldamontagemde suporte
2.Utilizeestefuropara unidadesdecortede 69cm.
Figura3
3.Utilizeestefuropara unidadesdecortede 81cm.
g200373
Figura4
g019541
1.Trincodocapot
2.Retireos2rebitesqueprendemosuportedo trincoaocapot(Figura5).
13
Figura5
g012630
Figura7
g012628
1.Trincodocapot
1.Suportedotrincodocapot
3.Retireosuportedotrincodocapot.
4.Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo suportedotrincoCEeosuportedotrincodo capotnocapot.
2.Rebites
Nota:Osuportedotrincotemdeestarcontrao
capot(Figura5). Nãoretireoparafusoeporcadobraçodo
suportedotrinco.
8.Aperteoparafusonooutrobraçodosuporte dotrincodocapoteprendaotrinconaposição (Figura8).
Figura8
1.Parafuso
2.Porca
9.Aperteoparafusormemente,masnãoaperte aporca.
3.Braçodosuportedotrinco docapot
g012631
Figura6
1.SuportedotrincoCE2.Porcaeparafuso
5.Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior docapot.
6.Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao capot(Figura6).
7.Prendaotrinconosuportedotrincodocapot (Figura7).
g012629
3
Instalaçãodasunidadesde corte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Guiadetubosfrontal(direito)
1
Guiadetubosfrontal(esquerdo)
Procedimento
1.Retireosmotoresdoscilindrosparaforados suportesdeenvio.
2.Retireeelimineossuportesdeenvio.
14
3.Retireasunidadesdecortedasrespetivas embalagens.
4.Procedaàrespetivamontagemeaosajustes conformedescritonoManualdoutilizadorda unidadedecorte.
5.Certique-sedequeocontrapeso(Figura9) estáinstaladonaextremidadeadequadada unidadedecorteconformedescritonoManual doutilizadordaunidadedecorte.
B.Retireaporcaangeadaqueprendeo
parafusocomcabeçadotubodemolaao separadordaestruturadesuporte(Figura
10).
C.Retireoconjunto. D.Monteoparafusonotubodamolano
separadoropostonaestruturadesuportee prendacomaporcaangeada.
Nota:Posicioneacabeçadoparafuso
paraoladoexteriordoseparadorcomose mostranaFigura11.
g003967
Figura11
Figura9
1.Contrapeso
6.Todasasunidadesdecortesãoenviadascom amoladecompensaçãoderelvamontadado ladodireitodaunidadedecorte.Amolade compensaçãodarelvadevesermontadado mesmoladodaunidadedecortequeomotor datransmissãodocilindro.Reposicionea compensaçãoderelvacomosesegue:
A.Retireos2parafusosdecarroçariae
porcasqueprendemosuportedabarraaos separadoresdaunidadedecorte(Figura
10).
1.Separadoropostoda estruturadesuporte
2.Suportedabarra
E.Monteosuportedabarranosseparadores
daunidadedecortecomosparafusos
g003320
eporcasdacarroçaria(Figura11).Na unidadedecorte,monteoguiadetubosdo ladoesquerdonafrentedosseparadores daunidadedecorteaoreinstalarosuporte dabarra(Figura13).
Importante:Naunidadedecorte4
(frontalesquerda)enaunidadede corte5(frontaldireita),utilizeasporcas demontagemdosuportedabarrapara instalarosguiasdetubosnafrentedos separadoresdaunidadedecorte.Os guiasdetubosdeveminclinarparaa unidadedecortecentral(Figura12a
Figura14).
1.Moladecompensaçãode relva
2.Suportedabarra
Figura10
3.Tubodamola
g031275
g003949
1.Unidadedecorte15.Unidadedecorte5
2.Unidadedecorte26.Motordecilindro
3.Unidadedecorte37.Peso
4.Unidadedecorte4
15
Figura12
Figura13
g015160
1.Guiadetubos(mostrado doladoesquerdo)
2.Suportedabarra
1.Guiasdetubos(deveminclinarparaaunidadedecortecentral)
3.Porcas
Nota:Quandoinstalarouremoveras
unidadesdecortecertique-sedequeo contrapinodeganchoestámontadono orifíciodahastedamolajuntoaosuporte dabarra.Casocontrário,ocontrapinodo ganchodeveserinstaladonoorifíciona extremidadedabarra.
g019602
Figura14
7.Aumenteamarchadasunidadesdecorte
traseirasremovendoos2espaçadoresda articulação,parafusosdecabeçasextavadae porcasdebloqueioangeadas(Figura15)das estruturasdetransportedasunidadesdecorte traseiras(unidadesdecorte2e3);consulte
Figura12.
16
Figura15
g033150
1.Parafusodecabeça sextavadainterior
2.Espaçadordearticulação4.Porcadebloqueio
3.Estruturadacarroçaria
angeada
8.Baixecompletamentetodososbraçosde
elevação.
9.Revistaoveiodaestruturadesuportecom
massalubricantelimpa(Figura16).
Figura16
1.Forquilhadaarticulação dobraçodeelevação
2.Braçodeelevação5.Anilhadeencosto
3.Pinodeencaixe
4.Veiodaestruturade suporte
10.Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizar umaunidadedecortesobobraçodeelevação enquantoinsereoveiodaestruturadesuporte paracimaparadentrodaforquilhadaarticulação dobraçodeelevação(Figura16).Certique-se dequeaanilhadeencostoestánosítionoveio daestruturadesuporte.
11.Prendaoveiodaestruturadesuporteàforquilha dobraçodeelevaçãocomopinodeencaixe (Figura16).
g015976
12.Parabloquear(xar)amarchadasunidades decorte,prendaaforquilhadaarticulaçãoà estruturadesuportecomumpinodeencaixe (Figura17).
17
Figura19
g003948
Figura17
1.Pinodeencaixe
Nota:Amarchaxaérecomendadaao
cortardeclives.
13.Utilizeoseguinteprocedimentonasunidades decortetraseirasquandoaalturadecortefor superiora19mm.
A.Retireopinodesujeiçãoeaanilhaque
prendeoveiodaarticulaçãodobraçode elevaçãoaobraçodeelevaçãoefaça deslizaroveiodearticulaçãoparaforado braçodeelevação(Figura18).
g015977
1.Correntedobraçode elevação
2.Suportedacorrente
3.Pinodeencaixe
15.Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom massalubricantelimpa.
16.Lubriqueoanelderetençãodomotordo cilindroeinstale-onaangedomotor.
17.Instaleomotorrodando-onosentidodos ponteirosdorelógiodeformaaqueasanges domotorseafastemdosparafusos(Figura20).
Figura18
1.Pinodesujeiçãoeanilhadoveiodaarticulaçãodobraço deelevação
B.Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãono
veiodaestruturadesuporte(Figura16).
C.Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraço
deelevaçãoeprenda-ocomaanilhaeo pinodesujeição(Figura18).
14.Prendaacorrentedobraçodeelevaçãoao suportedacorrentecomopinodeencaixe (Figura19).
Nota:Utilizeonúmerodeelosdacorrente
conformedescritonoManualdoutilizadorda unidadedecorte.
g003979
g004127
Figura20
1.Motordatransmissãodo cilindro
2.Parafusosdemontagem
18.Rodeomotornosentidocontrárioaosponteiros dorelógioatéqueasangesenvolvamos parafusoseapertemosparafusos.
Importante:Certique-sedequeostubos
domotordocilindronãoestãotorcidos, vincadosouemriscodecarementalados.
18
4
Ajustedamolade
Nota:Acompensaçãodarelvatemdeser
repostaseadeniçãoAlturadecorteoua Agressividadedocorteforemalteradas.
compensaçãoderelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura21)transfere pesodocilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.Isto ajudaareduziroefeitoonduladonarelva,também conhecidocomoondulaçãoou“bobbing”.
Importante:Façaajustesnamolacomaunidade
decortemontadanaunidadedetração,aapontar adireitoparaafrenteedescidaatéaoníveldo chãodaocina.
1.Certique-sedequeopinodepernodegancho estáinstaladonoorifíciotraseironahasteda mola(Figura21).
Nota:Aofazeramanutençãoàunidadede
corte,movaopernodeganchoparaofuroda hastedamolajuntodamoladecompensação derelva.
5
Utilizaçãodoapoioda unidadedecorte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Sefornecessárioinclinaraunidadedecortepara quealâminadecorteeocilindroquemexpostos, coloqueumapoioporbaixodaunidadedecortepara assegurarqueasporcasnosparafusosdeajusteda extremidadetraseiradabarradeapoionãoquem apoiadassobreasuperfíciedetrabalho(Figura22).
Figura21
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Pinodepernodegancho4.Porcassextavadas
2.Aperteasporcassextavadasnaextremidade dianteiradahastedamolaatéqueo comprimentodamolaemcompressãosejade 15,9cm;consulteaFigura21.
Nota:Quandotrabalharemterrenosagrestes
diminuaocomprimentodamolaem13mm. Oacompanhamentodosolocaligeiramente diminuído.
3.Hastedamola
g003863
Figura22
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinode encaixe(Figura23).
19
g003985
7
Vericaçãodosníveisde uidos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Veriqueoníveldelubricantedoeixotraseiro antesdeomotorserligadopelaprimeiravez; consulteVericaçãodoníveldoóleodoeixo
traseiro(página69).
Figura23
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
3.Apoiodaunidadedecorte
6
Lubricaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Antesdeoperaramáquina,lubrique-apara asseguraralubricaçãoadequada.Consulte
Lubricação(página56).Nãorealizaruma
lubricaçãoadequadapodecausarumafalha prematuradepeçasvitais.
g004144
2.Veriqueoníveldouidohidráulicoantesde omotorserligadopelaprimeiravez;consulte
Vericaçãodoníveldouidohidráulico(página
75).
3.Veriqueoníveldoóleodomotorantese depoisdeomotorserligadopelaprimeiravez; consulteVericaçãodoníveldeóleodomotor
(página59).
8
Utilizaçãodabarra indicadora
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Barraindicadora
Procedimento
Utilizeabarraindicadoraparaajustaraunidadede corte.ConsulteoManualdoutilizadordaunidadede cortequantoaosprocedimentosdeajuste(Figura24).
20
Descriçãogeraldo produto
Comandos
Pedaisdetravão
Os2pedais(Figura25)controlamindividualmente atraçãodasrodas,paraapoiarnasmudançasde direção,assimcomoparaajudaraobterumamelhor traçãoemladeiras.
Figura24
1.Barraindicadora
2.Parafusodeajustede altura
3.Porca
9
Colocaçãodos autocolantesCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
1
AutocolanteCE
1
Autocolantedoanodefabrico
4.Orifíciosutilizadospara ajustaraalturadorastelo (HOG)
5.Orifícionãoutilizado
g004552
Barradebloqueiodospedais
Abarradebloqueiodospedais(Figura25)ligaambos ospedaisparaengatarotravãodeestacionamento.
Pedaldotravãodeestaciona­mento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura25) junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal, empurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento, deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Procedimento
EmmáquinasquerequeiramaconformidadeCE, apliqueoautocolantedoanodefabrico(peçan.º 138-5615)pertodaplacadonúmerodesérie,o autocolanteCE(peçan.º93-7252)pertodotrinco docapoteoautocolantedeavisoCE(peçan.º 120-1186)sobreoautocolantedeavisopadrão(peça n.º133-1683).
g015074
Figura25
1.Pedaldostravões4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura25)permitecontrolaro avançoerecuodamáquina.Pressioneazona superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara trás.Avelocidadeirádependerdapressãoexercida sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem
21
carga,deverápressionarcompletamenteopedal quandooaceleradorseencontrarnaposiçãoFAST.
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal, atéqueestevolteàposiçãocentral.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantedadireçãonasuadireção, carreguenopedal(Figura25)parabaixo,epuxeo volanteparasiparaaposiçãomaisconfortávele,em seguida,solteopedal.
Alavancadecontrolode subida/descidadasunidades decorte
Estaalavanca(Figura27)sobeedesceasunidades decorteeacionaebloqueiaoscilindrosquandoos cilindrosestãoativadosparaomododecorte.As unidadesdecortenãopodemserbaixadasquando aalavancadecorte/transporteestánaposiçãode transporte.
Ignição
Limitadordavelocidadedecorte
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura
26)estávoltadoparacimacontrolaavelocidade
decorteepermitequeasunidadesdecortesejam engatadas.Cadaespaçadorajustaavelocidadede corteem0,8km/h.Quantomaisespaçadorestiverna partedecimadoparafuso,maisdevagaramáquina anda.Paratransportaramáquina,empurreparatrás olimitadordavelocidadedecorteparaavelocidade máximadetransporte.
Parafusoslimitadoresde velocidade
Efetueoajustedo(s)parafuso(s)(Figura26)para limitarocursodopedaldetraçãoemmarchaàfrente ouatrásparalimitaravelocidade.
Importante:Oparafusolimitadordevelocidade
deverápararopedaldetraçãoantesqueabomba atinjaoseucursomáximo,casocontrário,poderá danicarabomba.
Aignição(Figura27)tem3posições:DESLIGAR, LIGAR/PREAQUECIMENTOeARRANQUE.
InfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada máquinacomo,porexemplo,oestadodeoperação eváriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacerca damáquina(Figura27).
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura27)dispõe deduasposições:ARRANQUEePARAR.Empurreo botãodetomadadeforçaparaafrenteparaengatar aslâminasdaunidadedecorte.Empurreobotão paratrásparadesengataraslâminasdaunidadede corte.
1.Parafusolimitador davelocidadede marcha-atrás
2.Parafusolimitadorde velocidadeparaafrente
Figura26
3.Espaçadores
4.Limitadordavelocidade decorte
g021208
Figura27
1.Alavancadecontrolo desubida/descidadas unidadesdecorte
g015075
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
4.Interruptordatomadade força
domotor
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura27)tem2 modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando momentaneamentenointerruptor,podealterara
22
velocidadedomotoremincrementosde100rpm. Mantenhapressionadoointerruptorparamovera velocidadedomotordiretamentepararalentielevado oureduzido,dependendodoladodointerruptorque forpressionado.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis (Figura27).
Pontodecorrente
Utilizeopontodecorrente(Figura28)paraligar acessórioselétricosopcionaisde12volts.
g015076
Figura29
Figura28
1.Pontodecorrente
2.Ventilaçãoinversa
3.Suportedosaco
4.Contadordehoras
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura28)para armazenamento.
Alavancasdereticação
Utilizeasalavancasdereticaçãoparareticaros cilindros(Figura29).
1.Alavancadereticação dianteira
2.Alavancadereticação traseira
Ajustedobanco
Alavancadeajusteparaafrenteeparatrás
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara afrenteouparatrás(Figura30).
g010239
Manípulodeajustedodescansodobraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulododescanso dobraçodobanco(Figura30).
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo banco(Figura30).
Indicadordepeso
Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá ajustadoaopesodooperador(Figura30).Oajuste daalturaéfeitoposicionandoasuspensãodentro dagamadaregiãoverde.
23
Figura30
1.Indicadordepeso4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede peso
3.Alavancadeajusteparaa frenteeparatrás
Alavancadeajustedepeso
encostodobanco
5.Botãodeajustedo descansodobraço
Ajustedobancoaoseupeso(Figura30).Puxea alavancaparacimaparaaumentarapressãodeare empurreparabaixoparadiminuirapressãodear.O devidoajusteéobtidoquandooindicadordepesose encontranaregiãoverde.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre suamáquina,comooestadodeutilização,osvários diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina (Figura31).Existeumecrãdeinicializaçãoeum ecrãdeinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Pode alternarentreoecrãdeinicializaçãoeoecrãde informaçõesprincipalaqualqueralturapressionando qualquerumdosbotõesdoInfoCentere,emseguida, selecionandoasetadirecionaladequada.
g020650
Figura31
g033323
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa utilizar.
Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica conteúdoadicional.
Ventilaçãomanualinversa–ativadapressionando,
emsimultâneo,osbotõesesquerdoedireito.
Sinalsonoro–ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento. Cadabotãoteráaindicaçãodeumícone apresentandoafunçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadoo
serviçoprogramado
Horasatémanutenção
Reposiçãodashorasdemanutenção
Rpm/estadodomotor–indicaa velocidadedomotor
Íconeinfo
Contadordehoras
Rápido
24
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Lento
Ventilaçãoinversa–indicaquandoa ventilaçãoestáinvertida
Necessáriaregeneraçãoestacionária
Oaquecimentodaadmissãodear estáativo
Levantarasunidadesdecorte
Baixarasunidadesdecorte
Outilizadortemdesesentarno banco
Indicadordetravãode estacionamento–indicaquando otravãodeestacionamentoestá acionado
Identicaagamacomoalta
Indicaquandoasunidadesdecorte estãoaserbaixadas
Indicaquandoasunidadesdecorte estãoaserlevantadas
PIN
Temperaturadouidohidráulico –indicaatemperaturadouido hidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Alto:acimadagamapermitida
Baixo:abaixodagamapermitida
Pontomorto
IdenticaagamacomoBaixa
Temperaturadolíquidode arrefecimento–indicaatemperatura dolíquidodearrefecimentoem°C ou°F
Temperatura(quente)
Negadoounãopermitido
Atomadadeforçaestáengatada
Arranquedomotor
Interromperoudesligar
Motor
Ignição
Foradagama
/
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor
Outilizadordevemudarparao estadoindicado
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina emponto-morto
Arranquedomotornegado
Desligamentodomotor
Líquidodearrefecimentodomotor muitoquente
Ouidohidráulicoestádemasiado quente
25
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Avariadodiagnósticodecontrolo NOx;conduzaamáquinanovamente paraaocinaecontacteodistribuidor daToroautorizado(versãode softwareFeposterior).
Noticaçãodeacumulaçãode cinzasDPF.ConsulteaAcumulação
decinzasnoDPF(página35)na
secçãodemanutençãoparamais informações.
Sentarouengatarotravãode estacionamento
AcessívelapenascomintroduçãodoPIN
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter, pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal. Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Faults
ServiçoOmenuServiçocontém
Diagnóstico
OmenuFalhascontémuma listadasfalhasrecentes damáquina.Consulteo Manualdemanutençãoou oDistribuidorautorizado Toroparamaisinformações acercadomenudefalhase asinformaçõesaquicontidas.
informaçõessobrea máquinacomo,porexemplo, contadoresdashorasde utilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
OmenuDiagnóstico apresentaoestadodecada interruptor,sensoresaídade controlodamáquina.Pode utilizaristoparasolucionar determinadosproblemas, umavezqueoinforma rapidamentequecontrolosda máquinaestãoligadosequais estãodesligados.
SettingsOmenuSettings(Denições)
About
Serviço
ItemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
UnidadesdecorteIndicaosdadosdeintrodução,
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRunIndicaosdadosdeintrodução,
BacklapIndicaosdadosdeintrodução,
Denições
ItemdemenuDescrição
Units
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
Velocidadedocilindrode reticaçãofrontal
permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
OmenuAbout(Acerca)indica onúmerodomodelo,número desérieeversãodesoftware dasuamáquina.
emqueamáquina,omotore atomadadeforçaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae assistênciadevida
Indicaasváriascontagens queamáquinasofreu
qualicaçãoesaídapara elevaredescerasunidades decorte
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara conduzirnomodode transporte
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara permitirocircuitodatomada deforça
qualicaçãoesaídaparaligar omotor
qualicaçãoesaídapara operarafunçãodereticação
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter (imperiaisoumétricas)
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*
LCD
Controlaavelocidadedos cilindrosfrontaisnomodode reticação
26
Velocidadedocilindrode reticaçãotraseiro
MenusprotegidosPermitequeumapessoa
Ralentiautomático
Contagemdaslâminas
Velocidadedecorte
Alturadecorte
RPMdocilindrofrontal
RPMdocilindrotraseiro
Controlaavelocidadedos cilindrostraseirosnomodode reticação
autorizadapelasuaempresa tenhaacessoamenus protegidosutilizandooPIN
Controlaaquantidadede tempopermitidoantesde omotorregressarabaixo ralentiquandoamáquinaestá estacionária
Controlaonúmerodelâminas nocilindroparaavelocidade docilindro
Controlaavelocidadepara determinaravelocidadedo cilindro
Controlaaalturadecortepara determinaravelocidadedo cilindro
Indicaaposiçãodavelocidade calculadadocilindrodos cilindrosfrontais.Os cilindrospodemserajustados manualmente
Indicaaposiçãodavelocidade calculadadocilindrodos cilindrostraseiros.Os cilindrospodemserajustados manualmente
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”é traduzido.OsecrãsFalhas,ServiçoeDiagnóstico são“voltadosparaoserviço”.Ostítulosestarãono idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem inglês.
ProtegidoemMenusprotegidos–acessívelapenas
comintroduçãodoPIN
InfoCenter:atrasotemporalentiautomático, contagemdaslâminas,velocidadedecorte,alturade corte,RPMcilindrofrontaleRPMcilindrotraseiro. Estasdeniçõespodemserbloqueadasutilizando oMenuprotegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acessoaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234. SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1.ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe primaobotãodireito(Figura32).
g028523
Figura32
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão direito(Figura33).
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModelIndicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda máquina
RevisãoInfoCenterIndicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina
Indicaonúmerodesérieda máquina
Indicaarevisãodesoftware docontroladorprincipal
doInfoCenter
Indicaoestado communicationbusda máquina
Menusprotegidos
Há7deniçõesdeconguraçãodefuncionamento quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo
27
Figura33
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima obotãodireitoparaavançarparaopróximo dígito(Figura33BeFigura33C).Repitaeste passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima obotãodireitomaisumavez.
Deniçãodoralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode ralentiautomáticoentreDesligar,8S,10S,15S, 20Se30S.
Deniçãodacontagemdas lâminas
1.NomenuDenições,percorraatéContagem daslâminas.
2.Pressioneobotãodireitoparaalterara contagemdaslâminasentre5,8ou11lâminas.
Deniçãodavelocidadedecorte
1.NomenuDenições,percorraatéVelocidade decorte.
g028522
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara velocidadedecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar umavelocidadedecorteadequadadenidano limitadordevelocidadedecortemecânicono pedaldetração.
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairda velocidadedecorteeguardaradenição.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN (Figura33D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão direitoparaalteraradenição.Denirasdenições protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido. DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare gravarestafuncionalidade.
Deniçãodaalturadecorte
1.NomenuDenições,percorraatéAlturade corte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara alturadecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionara deniçãodealturadecorteadequada.
Nota:Senãoforindicadaadeniçãoexata,
selecioneadeniçãodealturadecortemais aproximadadalista.
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairdaaltura decorteeguardaradenição.
Deniçãodasvelocidadesdo cilindrofrontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseiro sejamcalculadaspelaintroduçãodonúmerode lâminas,velocidadedecorteealturadecorte noInfoCenter,adeniçãopodeseralterada manualmenteparaacomodarasdiferentescondições decorte.
1.DeslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal, RPMdocilindrotraseiroouambos.
28
2.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrar avelocidadecalculadadocilindrocombasena contagemdaslâminas,velocidadedecortee alturadecortepreviamenteintroduzidas,mas tambéméindicadoonovovalor.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Especicaçõesdaunidadede tração
Larguradecorte,unidadesde cortede69cm
Larguradecorte,unidadesde cortede81cm
Larguratotal,unidadesde cortede69cmdescidas
Larguratotal,unidadesde cortede81cmdescidas
Larguratotal,unidadesde corteelevadas(transporte)
Comprimentototal
Alturacomproteçãocontra capotamento
Bitola,dianteira229cm
Bitola,traseira141cm
Distânciaentreeixos171cm
Pesolíquido(semunidades decorteesemuidos)
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara obterumalistadetodososengateseacessórios aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios epeçassobressalentesproduzidosporoutros fabricantespoderãotornar-seperigososeasua utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
307cm
320cm
345cm
358cm
239cm
370cm
220cm
1574kg
Segurançaantesda operação
Segurançageral
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comossinaisdesegurança.
Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentoparee sódepoissaiadaposiçãodeoperação.Deixe amáquinaarrefecerantesdeajustar,fazer manutenção,limparouarmazenar.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar corretamentenamáquina.
Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueasunidadesdecorteestão embomestadodefuncionamento.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa projetar.
Segurançadocombustível
Tenhamuitocuidadoquandomanusear
combustível.Estecombustíveléinamáveleos seusvaporessãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
Nãoretireatampadodepósitonemenchao
depósitoenquantoomotorseencontrarem funcionamentoouestiverquente.
29
Nãoadicioneouretirecombustívelnumespaço
fechado.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor;evitecriarqualquerfontedeignição atéosvaporesdocombustívelseteremdissipado.
Realizaçãodamanutenção diária
Tabeladecombustível(cont'd.)
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãon.º2
KSM-2610Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos procedimentosdecadautilização/diáriosindicados emManutenção(página52).
Enchimentododepósitode combustível
Capacidadedodepósitode combustível
83litros
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções podedanicaromotor.
Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel, 80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre (<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD975,EN590ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
30
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
ContacteodistribuidorToroautorizado,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Abastecimentodecombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Utilizeumpanolimpoparalimparazonaem redordatampadodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível (Figura34).
Figura34
1.T ampadodepósitodecombustível
4.Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparte inferiordotubodeenchimento.
5.Apertenovamenteatampanodepósitode combustívelapósoseuenchimento.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza umaeventualformaçãodecondensaçãodentro dodepósitodecombustível.
Duranteaoperação
Segurançaduranteo funcionamento
Segurançageral
Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar ferimentospessoaisoudanosmateriais.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos. Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário soltooujoiaspendentes.
Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque causedistrações;casocontrário,podemocorrer ferimentosoudanosmateriais.
Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoemPontomorto,otravãode estacionamentoestáengatadoecoloque-sena posiçãodeoperação.
Nãotransportepassageirosnamáquinae
mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas daáreadeoperação.
Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidadeparaevitarburacosououtrosperigos nãovisíveis.
Evitecortarrelvamolhada.Umareduçãoda
traçãopoderáfazercomqueamáquinaderrape.
Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesde
corte.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
g200372
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro seucampodevisão.
Pareasunidadesdecortesemprequenãoestiver
acortar.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios comamáquina.Dêsempreprioridade.
Opereomotorapenasemáreasbemventiladas.
Osgasesdeexaustãocontêmmonóxidode carbono,queéletalseinalado.
Nãodeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
Antesdesairdaposiçãodeoperador,façao
seguinte:
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana. –Desengatea(s)unidade(s)decorteebaixeos
acessórios. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave(se
equipada). –Aguardequetodoomovimentopare.
Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas.
31
Nuncaopereamáquinaquandoexistira possibilidadedetrovoadas.
Segurançadosistemadeproteção anticapotamento(ROPS)
NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode emergência.
Veriquecuidadosamenteseexistemobstruções
suspensasenãoentreemcontactocomelas.
MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente paravericarsehádanosemantenhaapertados todososxadores.
SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãooumodicação.
Máquinascombarradesegurançadobrável
Usesempreocintodesegurançacomabarrade
segurançanaposiçãoelevada.
OROPSéumdispositivointegraldesegurança.
Mantenhaabarradesegurançaelevadae bloqueadaeuseocintodesegurançaquando operaramáquinacomabarradesegurançana posiçãoelevada.
Baixeabarradesegurançatemporariamentesó
quandonecessário.Nãouseocintodesegurança comabarradesegurançanaposiçãoparabaixo.
Tenhaematençãoquenãohánenhumaproteção
contracapotamentoquandoabarradesegurança dobrávelestiverembaixo.
Veriqueaáreaquevaicortarenuncadobre
umabarradesegurançadobrávelondehouver declives,depressõesouágua.
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemauma alteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
Evitearrancar,pararouviraremdeclives.Evite
alteraçõessúbitasnavelocidadeoudireção.Faça ascurvaslentaegradualmente.
Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquaisa
tração,aviragemouaestabilidadepossamser postasemcausa.
Removaouassinaleobstruçõescomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtros perigosescondidos.Arelvaaltapodeesconder obstruções.Oterrenodesniveladopodefazer capotaramáquina.
Estejaatentoaofuncionamentodamáquinaem
relvamolhada,aoatravessardeclivesouadescer –amáquinapoderáperdertração.Aperdade traçãodasrodasdianteiraspoderesultarem derrapagemeperdadecapacidadedetravagem edecontrolodadireção.
Tenhaumaespecialatençãoquandoutilizara
máquinapertodedecliveacentuados,valas, margens,perigosjuntoàáguaououtros.A máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma rodaresvalarouseopisoceder.Estabeleçauma áreadesegurançaentreamáquinaequalquer perigo.
Identiqueosperigosnabasedodeclive.Se
houverperigos,corteodeclivecomumamáquina controladaporoperadorapeado.
Sepossível,mantenhaa(s)unidade(s)de
cortedescida(s)paraosoloenquantoestivera trabalhareminclinações.Elevara)s)unidade(s) decorteenquantoamáquinaestiveraoperarem inclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
Tenhacuidadosredobradoscomossistemasde
recolhaderelvaououtrosengates.Estespoderão afetaraestabilidadedamáquinaeprovocara perdadecontrolo.
Segurançaemdeclives
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatoresque
contribuemparaaperdadecontroloeacidentes decapotamentoquepodemresultaremferimentos gravesoumorte.Ooperadoréresponsávelpelo funcionamentoseguroemdeclives.Operação damáquinaemqualquerdecliverequercuidado adicional.
Avalieascondiçõesdolocalparadeterminar
seodecliveéseguroparaofuncionamentoda máquina,incluindovigilânciadolocal.Utilize sempreobomsensoecapacidadecríticaao efetuarestaavaliação.
Revejaasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaem
decliveserevejaascondiçõesnasquaisdeve operaramáquinaparadeterminarseapode operarnascondiçõesdessediaedesselocal.As
Ligaçãodomotor
Importante:Purgueosistemadecombustível,
casotenhaocorridoumadasseguintessituações:
Paragemdomotorporfaltadecombustível.
Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível.
1.Retireopédopedaldetraçãoecertique-sede queesteseencontranaposiçãoNEUTRA.
Nota:Certique-sedequeotravãode
estacionamentoseencontraengatado.
2.Desloqueointerruptordavelocidadedomotor paraaposiçãoRALENTIBAIXO.
3.Rodeachavedaigniçãoparaaposição FUNCIONAMENTO.
32
Nota:Aluzindicadoraacende.
4.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,rode achaveparaaposiçãoARRANQUE.
5.Liberteimediatamenteachavequandoomotor arrancar,deixando-aregressaràposição FUNCIONAMENTO.
6.Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde15segundosem cadatentativa,demodoanãoprejudicaro seudesempenho.Seomotornãoarrancar noespaçode15segundos,rodeachave paraaposiçãoDESLIGAR,volteavericaros comandoseosprocedimentosefetuados, aguardemais15segundoserepitao procedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar duasvezesdurante30segundos,comum intervalode60segundosentreasduas tentativas.
CUIDADO
Tocarempeçasemmovimentopode provocarferimentos.
Desligueomotoreaguardeatéquetodas aspeçasseencontremimóveisantesde vericarseexistemfugasdeóleo,peças soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Desligaçãodomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depois deumaoperacomacargatotal.Istopermite queoturbocompressorarrefeçaantesdese desligaromotor.Onãocumprimentodeste procedimentopodeprovocaravariasaoníveldo turbocompressor.
Nota:Baixeasunidadesdecortesempreque
estacionaramáquina.Istoaliviaacargahidráulica dosistema,evitaodesgastenaspeçasdosistema eevitatambémumabaixamentoacidentaldas unidadesdecorte.
1.Volteacolocaromotoraoralenti.
2.Desloqueointerruptordatomadadeforçapara aposiçãoDESLIGAR.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.RodeachaveparaDESLIGAR.
5.Tireachavedaigniçãoparaevitararranques acidentais.
Interruptordavelocidade domotor
Ointerruptordavelocidadedomotortemdois modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando momentaneamentenointerruptor,podeaumentar oudiminuiravelocidadedomotoremincrementos de100rpm.Mantendopressionadoointerruptor,a velocidadedomotorpassaautomaticamentepara ralentielevadooureduzido,dependendodoladodo interruptorqueforpressionado.
Cortarrelvacomamáquina
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Movaamáquinaparaaáreadetrabalhoe alinhe-apeloexteriordaáreadecorteparaa primeirapassagemdecorte.
2.Certique-sedequeointerruptordatomadade forçaestánaposiçãoDESATIVADO.
3.Movaaalavancadolimitadordavelocidadede corteparaafrente.
4.Primaointerruptordavelocidadedaaceleração paradeniravelocidadedomotorparaRALENTI
ALTO.
5.Utilizeojoystickparadescerasunidadesde corte.
6.Primaointerruptordatomadadeforçapara prepararasunidadesdecorteparaaoperação.
7.Utilizeojoystickparalevantarasunidadesde corte.
8.Comeceamoveramáquinanadireçãodaárea decorteedesçaasunidadesdecorte.
Nota:Cortararelvaaumataxaqueaplique
cargasobreomotorpromovearegeneração doDPF.
9.Quandoconcluirapassagemdecorte,utilizeo joystickparalevantarasunidadesdecorte.
10.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode partículasdegasóleo
ODPFfazpartedosistemadeescape.Ocatalisador deoxidaçãodieseldoltrodepartículasdegasóleo reduzosgasesnocivoseoltrodefuligemremovea fuligemdoescapedomotor.
Oprocessoderegeneraçãodoltrodepartículas degasóleoutilizaocalordoescapedomotorpara incineraraspartículasacumuladasnoltrode
33
fuligem,convertendoafuligememcinzas,elimpa oscanaisdoltrodefuligemparaqueoescapedo motorltradouapeloltrodepartículasdegasóleo.
cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti alto(aceleraçãototal)produzumatemperaturade escapeadequadaparaaregeneraçãodoDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo funcionamentonormaldomotor.Paramantero ltrodepartículasdegasóleosemfuligem,nãose esqueçadoseguinte:
Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar–coloqueo motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Seapressãonoltrodepartículasdegasóleo
fordemasiadoelevadaouseumaregeneração dereposiçãonãotiverocorridohá100horas, ocomputadordomotorindica-lheatravésdo InfoCenterquandoumaregeneraçãodereposição estiveradecorrer.
Deixeconcluiroprocessoderegeneraçãode
reposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação defuligemnoltrodefuligem.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
Aolongodotempo,oltrodepartículasde
gasóleoacumulafuligemnoltrodefuligem.O computadordomotormonitorizaoníveldefuligem noDPF.
Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade regeneraroDPF.
Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoé
umprocessoqueaqueceoltrodepartículasde gasóleoparaconverterafuligememcinzas.
Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes níveisdeacumulaçãodefuligem.
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura35
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura36
Veriqueomotor SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
domotor
para85%.
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneração
comamáquinaem
estacionamentoassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página41).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página41).
34
AcumulaçãodecinzasnoDPF
Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas sãorecolhidasnoltrodefuligem.
Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia informaçõesparaoInfoCentersobaformade falhadomotorparaindicarqueexisteacumulação decinzasnoDPF.
Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão descarregadaspeloescapedomotor.
Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Asmensagensdefalhaindicamqueestánahora
damanutençãodoDPF.
Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nível3:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
domotor
Códigodafalha
g213863
Figura37
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g213863
Figura38
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g214715
Figura39
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
Reduçãoda
velocidadedomotor
Velocidadedomotor
narotaçãomáxima
+200rpm
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Não
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página60)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página60)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página60)
35
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Rearmada
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou comcargademotorelevada
Ocorredevidoavelocidadedomotorbaixa,acarga domotorbaixaouapósocomputadordetetarque oDPFestáacarobstruídocomfuligem
Ocorreacada100horas
Tambémocorreapósaregeneraçãoassistida,se ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
DescriçãodaoperaçãoDPF
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà regeneraçãopassiva.
•Durantearegeneraçãopassiva,oltrode partículasdegasóleoprocessagasesdeescape muitoquentes,aooxidarasemissõesnocivase reduzirafuligemacinzas.
ConsulteRegeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleopassiva(página39).
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà regeneraçãoassistida.
•Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador domotorajustaasdeniçõesdomotorpara aumentaratemperaturadeescape.
ConsulteRegeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleoassistida(página39).
•Quandooíconedatemperaturadeescape
elevada cursoumaregeneração.
•Durantearegeneraçãodereposição,o computadordomotorajustaasdeniçõesdomotor paraaumentaratemperaturadeescape.
ConsulteRegeneraçãodereposição(página39).
surgenoInfoCenter,estáem
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Emestacionamento
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueocomputadordetetapressãono DPFdevidoaacumulaçãodefuligem
Tambémocorreporqueooperadoriniciauma regeneraçãoemestacionamento
PodeocorrerporquedeneoInfoCenterparainibir aregeneraçãodereposiçãoecontinuarautilizara máquina,adicionandomaisfuligemquandooDPF jáprecisadeumaregeneraçãodereposição
Poderesultardautilizaçãodeóleodomotorou combustívelincorretos
DescriçãodaoperaçãoFPD
•Quandooíconedaregeneraçãoem estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouAVISON.º188surgeno InfoCenter,énecessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim quepossívelparaevitarumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre 30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoemestacionamento.
ConsulteRegeneraçãoemestacionamentooude
recuperação(página41).
36
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueooperadorignorouospedidosde regeneraçãoemestacionamentoecontinuoua utilizaramáquina,adicionandomaisfuligemao DPF
Acessoaosmenusderegeneração doDPF
AcessoaosmenusderegeneraçãodoDPF
1.Acedaaomenudemanutenção,pressioneo botãocentralparasedeslocarparaaopção DPFREGENERATION(RegeneraçãodoDPF) (Figura40).
DescriçãodaoperaçãoFPD
•Quandooíconedaregeneraçãoem estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouAVISON.º190surgeno InfoCenter,énecessáriaumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade 3horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteRegeneraçãoemestacionamentooude
recuperação(página41).
Tempodecorridodesdeaúltimaregeneração
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,pressioneo botãocentralparasedeslocarparaocampoÚLTIMA
REGENERAÇÃO(Figura41).
UtilizeocampoÚLTIMAREGENERAÇÃOparadeterminar quantashorasomotortrabalhoudesdeaúltima regeneraçãoderecuperação,emestacionamentoou dereposição.
Figura40
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara entradaRegeneraçãodoltrodepartículasde gasóleo(Figura40).
g227667
Figura41
g224693
Menutécnico
Importante:Paraumfuncionamentomais
conveniente,poderápreferirefetuaruma regeneraçãoemestacionamentoantesquea fuligematinjaos100%,desdequeomotortenha
37
trabalhadomaisde50horasdesdeaúltima regeneraçãoderecuperação,emestacionamento oudereposiçãobem-sucedida.
TabeladefuncionamentodoDPF(cont'd.)
Utilizeomenutécnicoparaveroestadoatualdo controloderegeneraçãodomotoreveronívelde fuligemindicado.
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF ,primaobotão centralparairatéàopçãoTÉCNICOeprimaobotão direitoparaselecionaraentradaTécnico(Figura42).
Figura42
UtilizeatabeladefuncionamentodoDPFpara
compreenderoestadoatualdofuncionamentodo DPF(Figura43).
EstadoDescrição
Normal
Regenassistida
Reposição Standby
Regende reposição
Estacionamento Standby
Regenem estacionamento
g227348
Recup.StandbyOcomputadordomotorestáapedir
Recup.RegenIniciouumpedidoderecuperaçãoem
Oltrodepartículasdegasóleoestá nummododefuncionamentonormal– regeneraçãopassiva.
Ocomputadordomotorestáaefetuar umaregeneraçãoassistida.
Adenição
Ocomputador domotorestáa tentarefetuaruma regeneraçãode reposição,mas 1dasseguintes condiçõesimpede aregeneração:
Ocomputadordomotorestáaexecutar umaregeneraçãodereposição.
Ocomputadordomotorestáapedir queexecuteumaregeneraçãoem estacionamento.
Iniciouumpedidoderegeneraçãoem estacionamentoeocomputadordomotor estáaprocessararegeneração.
queexecuteumaregeneraçãode recuperação.
estacionamentoeocomputadordomotor estáaprocessararegeneração.
deinibiçãoda regeneraçãoestá denidapara LIGAR.
Atemperatura deescapeestá demasiado baixaparaa regeneração.
Figura43
.
TabeladefuncionamentodoDPF
Vejaacargadefuligemqueémedidacomo
percentagemdefuligemnoDPF(Figura44); consulteatabeladecargadefuligem.
Nota:Ovalordacargadefuligemvariaà
medidaqueamáquinaépostaatrabalharea regeneraçãodoDPFocorre.
g227359
Figura44
g227360
Tabeladecargadefuligem
Valoresdecargadefuligem importantes
0%a5%Intervalodecargadefuligem
78%Ocomputadordomotorefetua
Estadodaregeneração
mínimo
umaregeneraçãoassistida.
38
Tabeladecargadefuligem(cont'd.)
Valoresdecargadefuligem importantes
100%Ocomputadordomotor
122%Ocomputadordomotor
Estadodaregeneração
pedeautomaticamente umaregeneraçãoem estacionamento.
pedeautomaticamenteuma regeneraçãoderecuperação.
Regeneraçãodoltrodepartículas degasóleopassiva
Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom cargaelevada,quandopossível,parapromover aregeneraçãodoDPF.
Regeneraçãodoltrodepartículas degasóleoassistida
Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom cargaelevada,quandopossível,parapromover aregeneraçãodoDPF.
Regeneraçãodereposição
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPF.Osgasesquentesdo escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveispertodosistemadeescape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nuncaseaproximedotubodeescapeda máquina.
g224417
Figura45
Oíconedatemperaturadeescapeelevada
surgenoInfoCenter(Figura45).
Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
Importante:Oíconedatemperaturade
escapeelevadaindicaqueatemperaturade escapequesaidamáquinapodesermais quentedoqueduranteofuncionamento regular.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom cargaelevada,quandopossível,parapromover aregeneraçãodoDPF.
OíconesurgenoInfoCenterenquantoestáa
decorreraregeneraçãodereposição.
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Semprequepossível,deixea
máquinaconcluiroprocessoderegeneração dereposiçãoantesdedesligaromotor.
Regeneraçãodereposiçãoperiódica
Seomotornãotiverconcluídocomêxitouma regeneraçãoderecuperação,emestacionamento oudereposiçãonas100horasanterioresde funcionamentodomotor,ocomputadordomotorvai tentarefetuarumaregeneraçãodereposição.
Conguraçãodainibiçãodaregeneração
Apenasregeneraçãodereposição
Nota:SeconguraroInfoCenterparainibira
regeneração,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185 (Figura46)acada15minutosenquantoomotorpedir umaregeneraçãodereposição.
39
Permissãodeumaregeneraçãodereposição
OInfoCenterapresentaoíconedetemperaturade
Figura46
Umaregeneraçãodereposiçãoproduzumescapedo motorelevado.Seestiveratrabalharcomamáquina pertodeárvores,arbustos,ervaaltaououtrasplantas oumateriaissensíveisàtemperatura,podeutilizar aconguraçãoInibirregeneraçãoparaimpedirque ocomputadordomotorefetuearegeneraçãode reposição.
Importante:Quandodesligaromotoreovoltar
aligar,aconguraçãoInibirregeneraçãoestá denidaparaDESLIGAR.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF ,prima obotãocentralparairatéàopçãoINIBIR
REGENERAÇÃOeprimaobotãodireitopara
selecionaraentradaInibirregeneração(Figura
47).
g224692
escapeelevadaquandoaregeneraçãode reposiçãoestiveremcurso.
Nota:SeINIBIRAREGENERAÇÃOestiverdenidopara
LIGAR,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185(Figura
49).Primaobotão3paradenirInibiraregeneração
paraDESLIGAReprosseguircomaregeneraçãode reposição.
Figura47
2.Primaobotãodireitoparaalteraradeniçãoda InibiçãodaregeneraçãodeLigarparaDesligar (Figura47)oudeDesligarparaLigar(Figura
48).
g224394
Figura49
Nota:Seatemperaturadeescapedomotorfor
demasiadobaixa,oInfoCentermostraoAVISON 186(Figura50)paraoinformardequetemdedenir omotorpararalentialto(aceleraçãototal).
g227304
Figura50
g224395
Nota:Quandoaregeneraçãodereposiçãoestiver
concluída,aelevadatemperaturadeescape desaparecedoecrãdoInfoCenter.
Figura48
g224691
40
Regeneraçãoemestacionamento ouderecuperação
Quandoocomputadordomotorpedeuma
regeneraçãoemestacionamentoouuma regeneraçãoderecuperação,oíconedepedido deregeneração(Figura51)surgenoInfoCenter.
Figura51
Amáquinanãoefetuaautomaticamenteuma
regeneraçãoemestacionamentonemuma regeneraçãoderecuperação,temdeexecutara regeneraçãoatravésdoInfoCenter.
g224397
Figura53
Senãoefetuarumaregeneraçãoem
estacionamentodentrode2horas,oInfoCenter indicaqueénecessáriaumaregeneraçãoem estacionamento–tomadadeforçadesativada AVISON.º189(Figura54).
g224398
Figura54
g224404
Importante:Efetueumaregeneraçãoem
estacionamentopararestaurarafunção PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação ouemestacionamento(página42)eEfetuar umaregeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento(página42).
Mensagensdaregeneraçãoem estacionamento
Quandoumaregeneraçãoemestacionamento épedidapelocomputadordomotor,surgemas seguintesmensagensnoInfoCenter:
AvisodomotorSPN3720,FMI16(Figura52)
Figura52
Énecessáriaregeneraçãoemestacionamento
AVISON.º188(Figura53)
Nota:OAvison.º188surgeacada15minutos.
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada(Figura55).
g224415
Figura55
g213863
Mensagensdaregeneraçãoderecuperação
Quandoumaregeneraçãoderecuperaçãoépedida pelocomputadordomotor,surgemasseguintes mensagensnoInfoCenter:
AvisodomotorSPN3719,FMI0(Figura56)
41
Figura56
g213867
Énecessáriaumaregeneraçãoderecuperação–
tomadadeforçadesativadaAVISON.º190(Figura
57)
Figura57
Importante:Efetueumaregeneração
derecuperaçãopararestaurarafunção PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação ouemestacionamento(página42)eEfetuar umaregeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento(página42).
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada;consulteFigura55emMensagensda
regeneraçãoemestacionamento(página41).
LimitaçãodoestadodoDPF
Seocomputadordomotorpedirumaregeneração
derecuperaçãoouseestiveraprocessaruma regeneraçãoderecuperaçãoepercorrera opçãoREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO,a regeneraçãoemestacionamentobloqueiaeo íconedebloqueio(Figura58)surgenocanto inferiordireitodoInfoCenter.
g224628
Figura59
Prepararparaefetuarumprocessode regeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento
g224399
1.Certique-sedequeamáquinatemcombustível nodepósitosucienteparaotipode regeneraçãoquevaiefetuar:
Regeneraçãoemestacionamento:
certique-sedequetem¼dodepósito decombustívelcheioantesdeefetuara regeneração.
Regeneraçãoderecuperação:
certique-sedequetem½depósito decombustívelcheioantesdeefetuara regeneração.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
4.Certique-sedequeasalavancasdocontrolo datraçãooudocontrolodomovimentoestãona posiçãoPONTOMORTO.
5.Seaplicável,desligueaPTOedesçaas unidadesdecorteeosacessórios.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãoRALENTIbaixo.
Efetuarumaregeneraçãoderecuperaçãoou emestacionamento
Figura58
Seocomputadordomotornãotiverpedidouma
regeneraçãoderecuperaçãoepercorreraopção REGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO,aregeneração derecuperaçãobloqueiaeoíconedebloqueio (Figura59)surgenocantoinferiordireitodo InfoCenter.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPF.Osgasesquentesdo
g224625
escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveispertodosistemadeescape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nuncaseaproximedotubodeescapeda máquina.
42
Importante:Ocomputadordamáquinacancela
aregeneraçãodoDPF,seaumentaravelocidade domotorderalentibaixoousoltarotravãode estacionamento.
1.AcedaaomenuRegeneraçãoDPF,utilize obotãocentralparairatéàopçãoINICIAR
REGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTOouaopção
INICIARREGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO(Figura
60)eprimaobotãodireitoparaselecionaro
iníciodaregeneração(Figura60).
g224414
g227678
Figura61
Figura60
2.NoecrãVERIFICARNÍVELDECOMBUSTÍVEL, veriquesetem1/4dodepósitodecombustível, seforefetuararegeneraçãoemestacionamento, ou1/2depósitodecombustível,seforefetuara regeneraçãoderecuperação,eprimaobotão direitoparacontinuar(Figura61).
3.NoecrãListadevericaçãodoDPF ,verique
g224402
seotravãodeestacionamentoestáengatado eseavelocidadedomotorestádenidapara ralentibaixo(Figura62).
g224629
g224407
Figura62
4.NoecrãINICIARREGENERAÇÃODODPF,primao botãodireitoparacontinuar(Figura63).
43
g227679
Figura65
g224406
g224416
Figura63
5.OInfoCenterapresentaamensagemINICIAR
REGENERAÇÃODODPF(Figura64).
g224626
g224630
g224411
7.Ocomputadordomotorvericaoestado domotoreasinformaçõessobreerros.O InfoCenterpodeapresentarasseguintes mensagensqueseencontramnatabela seguinte:
VericarmensagemeTabeladeaçãocorretiva
Açãocorretiva:saiadomenuderegeneraçãoecoloquea
máquinaatrabalharatéotempodesdeaúltimaregeneração sersuperiora50horas;consulteT empodecorridodesdea
últimaregeneração(página37).
Açãocorretiva:resolvaosproblemasdafalhadomotore volteatentararegeneraçãodoDPF.
Figura64
6.OInfoCenterapresentaamensagemdotempo atéàconclusão(Figura65).
g227681
Açãocorretiva:ligueecoloqueomotoratrabalhar.
Açãocorretiva:coloqueomotoratrabalharparaaumentara
temperaturadolíquidoderefrigeraçãopara60°C.
44
VericarmensagemeTabeladeação
corretiva(cont'd.)
Açãocorretiva:volteacolocaromotoraoralenti.
Açãocorretiva:resolvaasituaçãodocomputadordomotor
evolteatentararegeneraçãodoDPF.
g224392
Figura67
8.OInfoCenterapresentaoEcrãinicialeoícone deconrmaçãodaregeneração(Figura66) surgenocantoinferiordireitodoecrãenquanto aregeneraçãoéprocessada.
Figura66
Nota:Enquantoaregeneraçãodoltrode
partículasdegasóleodecorre,oInfoCenter apresentaoíconedeelevadatemperaturade
escape
9.Quandoocomputadordomotorconclui umaregeneraçãoemestacionamentooude recuperação,oInfoCenterapresentaoAVISO
N.º183(Figura67).Primaobotãoesquerdo
parasairparaoecrãinicial.
.
Nota:Searegeneraçãonãoforconcluída,o
InfoCenterapresentaoAvison.º184(Figura
67).Primaobotãoesquerdoparasairparao
ecrãinicial.
g224403
g224393
Figura68
45
Cancelamentodeumaregeneraçãode recuperaçãoouemestacionamento
UtilizeadeniçãoCancelarregeneraçãoem estacionamentoouCancelarregeneraçãode recuperaçãoparacancelarumprocessode regeneraçãoemestacionamentoouderecuperação emexecução.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoltrode partículasdegasóleo(Figura69).
Ajustedaposiçãodobraço deelevação
Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãoda unidadedecortetraseiraparacompensarcondições derelvadiferenteseparamanterumaalturadecorte uniformeemcondiçõesdifíceisouemáreasondese acumulapalha.
Podeajustarcadamoladocontrapesopara1dos 4ajustes.Cadaincrementoaumentaoudiminuio contrapesodaunidadedecorteem2,3kg.Asmolas podemsercolocadasnapartedetrásdoprimeiro atuadordemolapararetirarocontrapeso(quarta posição).
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Insiraumtuboouobjetosemelhantena extremidadelongadamolaparaaliviaratensão duranteoajuste(Figura71).
Figura69
2.Primaobotãocentralparairatéàopção CANCELARREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO (Figura69)ouCANCELARREGENERAÇÃODE
RECUPERAÇÃO(Figura70).
Figura70
g227305
CUIDADO
Asmolasestãosobtensãoepodem causarferimentos.
Tenhacuidadoaoajustarasmolas.
3.Enquantoaliviaatensãodamola,retireo parafusoeaporcadebloqueioqueprendemo atuadordemolaaosuporte(Figura71).
g227306
g015078
Figura71
3.Pressioneobotãodireitoparaselecionara entradaCancelarregeneração(Figura69ou
Figura70).
1.Anilhadamola2.Atuadordamola
4.Desloqueoatuadordamolaparaalocalização doorifíciodesejadoeprenda-ocomaporcade bloqueio.
5.Repitaesteprocedimentoparaaoutramola.
46
Ajustedaposiçãode
AVISO
viragemdobraçode elevação
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-se portrásdobraçodeelevaçãodireitodianteiro (Figura72).
AmáquinanãotemumSistemadeproteção anticapotamento(ROPS)quandoabarra desegurançaestádobradaenãodeveser consideradoumROPS.
Nãouseocintodesegurançacomabarrade segurançaparabaixa.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Suporteopesodaestruturasuperiordabarra desegurançaenquantoremoveospinosde encaixeeospassadoresdeforquilhados suportesarticulados(Figura73).
Figura72
1.Interruptor
3.Solteosparafusosdemontagemdointerruptor (Figura72)edesloqueointerruptorparacima paraaumentaraalturadeviragemdobraçode elevaçãooudesloqueointerruptorparabaixo paradiminuiraalturadeviragemdobraçode elevação.
4.Aperteosparafusosdemontagem.
Dobraduradabarrade segurança
Podedobrarabarradesegurançaparabaixopara permitiroacessoaáreasdealturarestrita.
g015079
g200378
Figura73
1.Estruturasuperior3.Pinosdeencaixe
2.Passadoresdeforquilha4.Orifíciosinferiores
3.Baixecuidadosamenteaestruturaparabaixo atéqueapoienosbatentes.
4.Insiraospassadoresdeforquilhanosfuros inferioreseprendacomospinosdeencaixe parasuportaraestruturasuperiornasua posiçãomaisbaixa.
5.Paraelevaraestrutura,sigaestasinstruções pelaordeminversa.
47
AVISO
CUIDADO
OSistemadeproteçãoanticapotamento (ROPS)podenãoserecazseosconjuntos doparafusoderetençãodoROPSestiverem soltos,oquepodecausarferimentosgraves ouatéamorteemcasodecapotamento.
Quandonaposiçãoelevada,ambosos conjuntosdeparafusosderetençãotêmde serinstaladosecompletamenteapertados paraasseguraracompletaproteçãoROPS.
AVISO
Quandodescereelevarabarradesegurança, osdedospodemcarpresosentreamáquina eabarradesegurança.
Tenhacuidadoquandodescereelevara barradesegurançaparaevitarentalaros dedosentreapartexaeapartearticulada daestrutura.
Mantenhatodasasporcas,parafusosecavilhas
corretamenteapertadasparaseassegurardeque amáquinafuncionaráemperfeitascondições.
Substituaaspeçasgastasoudanicadaspara
garantirasegurança.
Certique-sedequeocintodesegurançae
montagensestãoemboascondições.
Usesempreocintodesegurançaquandoabarra
desegurançaestiverlevantadaenãouseocinto desegurançaquandobarradesegurançaestiver baixada.
Importante:Abarradesegurançaéum
dispositivointegraldesegurança.Mantenha abarradesegurançanaposiçãoelevada quandoutilizarocortador.Baixeabarrade segurançatemporariamentesóquandofor mesmonecessário.
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente seosinterruptoresdebloqueiodesegurança seencontraremdesligadosoudanicadose provocarlesões.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Amáquinapossuiinterruptoresdesegurança nosistemaelétrico.Estesinterruptoresforam concebidosparapararomotorquandooutilizadorse levantardobancoenquantoopedaldetraçãoestiver premido.Noentanto,poderáabandonarobanco enquantoomotorseencontraremfuncionamento, seopedaldetraçãoseencontrarnaposiçãoPonto morto.Emboraomotorcontinueafuncionarseo interruptordatomadadeforçafordesengatadoeseo pedaldetraçãoforlibertado,desligueomotorantes deselevantardobanco.
Paravericarofuncionamentodosinterruptoresde segurançasigaoseguinteprocedimento:
1.Conduzaamáquinalentamenteparaumazona espaçosaeaberta.
2.Desçaasunidadesdecorte,desligueomotore engateotravãodeestacionamento.
3.Sente-senobancoepressioneopedalde tração.
4.Tenteligaromotor.
Nota:Omotornãodeveráarrancar.Seo
motorarrancar,signicaqueexisteumaavaria nosistemadesegurançaquetemdecorrigir antesdeoperaramáquina.
5.Sente-senobancoeligueomotor.
6.Levante-seedesloqueointerruptordatomada deforçaparaaposiçãoLigar.
Vericaçãodos interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota:Atomadadeforçanãodeveengatar.Se
atomadadeforçaengatar,signicaqueexiste umaavarianosistemadesegurançaquetem decorrigirantesdeoperaramáquina.
7.Sente-senobanco,engateotravãode estacionamentoeligueomotor.
8.Retireopedaldetraçãodaposiçãode
PONTO-MORTO.
Nota:Omotordevedesligar.Seomotornão
desligar,signicaqueexisteumaavariano sistemadesegurançaquetemdecorrigirantes deoperaramáquina.
48
Sugestõesdeutilização
Familiarizaçãocomamáquina
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor. Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás. Levanteebaixeasunidadesdecorteeengatee desengateoscilindros.Quandosesentiràvontade comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
depoissaiadaposiçãodeoperação.Deixea máquinaarrefecerantesdeaajustar,lhefazera manutenção,limparouarmazenar.
Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores, ltrosderefrigeraçãoecompartimentodomotor, demodoaevitarqualquerriscodeincêndio. Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível derramado.
Desativeosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.
Compreensãodosistemade avisos
Seseacenderumaluzdeadvertênciadurantea operação,pareimediatamenteamáquinaesolucione oproblemaantesdecontinuar.Secontinuara utilizaramáquinacomumaavariapodedanicar gravementeamáquina.
Cortederelva
Ponhaomotorafuncionarecoloqueointerruptor develocidadedomotornaposiçãoRÁPIDO.Mova olimitadordevelocidadedecorteparaaposição deCORTE.Coloqueointerruptordatomadadeforça (PTO)paraaposiçãoLIGAReutilizeointerruptorde elevaçãoparacontrolarasunidadesdecorte(as unidadesdecortedianteirassãobaixadasantesdas unidadesdecortetraseiras).Paraavançarecortara relva,carreguenopedaldetraçãoparaafrente.
Conduçãodamáquinaemmodo detransporte
Movaointerruptordatomadadeforça(PTO)para aposiçãoDESLIGAReeleveasunidadesdecorte paraaposiçãodetransporte.Movaolimitadorde velocidadedecorteparaaposiçãodetransporte. Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetosparanão danicaracidentalmenteamáquinaeasunidades decorte.Tometodasasprecauçõesnecessárias quandoutilizaramáquinaemdeclives.Conduza lentamenteeevitemudançasdedireçãobruscas,de modoaprevenirqualquercapotamento.
Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar amáquina.
Mantenhaelimpeo(s)cinto(s)desegurança,
comonecessário.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Transportedamáquina
Utilizerampasdelarguratotalparacarregar
máquinanumatreladooucamião.
Prendabemamáquina.
Identicaçãodospontos dereboque
Ospontosdexaçãoencontram-senosseguintes locais:
Emcadaladodaestruturaporbaixodosdegraus
dianteiros
Pára-choquestraseiro
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentopareesó
49
Setiverdeempurrarourebocaramáquina, provavelmentevaiprecisardeamovertantoparaa frentecomoemmarcha-atrás.Paraassegurarqueo sistemadetransmissãonãocadanicadodevidoa empurrarourebocar,émelhorprepararamáquina paraserempurradaourebocadatantoparaafrente comoemmarcha-atrás.
Preparaçãodamáquinapara empurrarourebocarem marcha-atrás
Importante:Seprecisardeempurrarourebocar
amáquinanumsentidoinversoaonormal, primeirotemdedesviaraválvuladeretençãodo coletordatraçãoàsquatrorodas.
Figura74
1.Pontosdereboque dianteiros
2.Pontodereboquetraseiro
Localizaçãodospontosde suspensão
Nota:Apoieamáquinacommacacossempreque
trabalhardebaixodamáquina.
Ospontosdeapoioencontram-senosseguintes locais:
Napartedianteiradamáquina,naestruturado
ladointeriordecadapneudedireção
Napartetraseiradamáquina,nocentrodoeixo
Empurrãooureboqueda
g200995
AsseguintespeçasTorosãonecessáriaspara desviaraválvuladeretenção:
PeçaToroNo.59-7410,encaixedediagnóstico
PeçaToroNo.354-79,tampadoencaixede
diagnóstico
PeçaToroNo.95-8843,tubohidráulico
PeçaToroNo.95-0985,encaixedoacoplador(2)
PeçaToroNo.340-77,encaixehidráulico(2)
1.Instaleumencaixedediagnósticonaportanão assinaladaqueseencontraentreasportasM8 eP2nocoletordatraçãotraseiro(Figura75).
máquina
Emcasodeemergência,amáquinapodeser deslocada,ativandoaválvuladederivaçãonabomba hidráulicadedeslocaçãovariáveleinstalandoum tubohidráulicoparadesviaraválvuladeretençãoe depoispuxandoourebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h oudurantemaisde0,4kmporqueosistema internodetransmissãopodesofrerdanos.A válvuladederivaçãodeveserabertasempreque empurrarourebocaramáquina.Paraalémdisto, temdeinstalarumtubohidráulicoparadesviar aválvuladeretençãosemprequeempurrarou rebocaramáquinaemmarcha-atrás.
Figura75
1.Coletordatraçãotraseiro
(atrásdarodafrontal esquerda)
2.Ligueumtubohidráulicoentreoencaixede diagnósticoinstaladonocoletordatração
50
2.Portanãoassinalada
g033131
traseiroeaportadetestedepressãodatração traseira(Figura76).
5.Coloqueotampãoexistentenaportadeteste depressãodatraçãotraseira.
Nota:Utilizeosencaixeshidráulicoseos
encaixesdoacopladorconformenecessário parainstalarotubo.
Figura76
1.Pontodeensaiode pressãodatraçãode marchaatrás
2.Filtroderetornodouido hidráulico
6.Coloqueotampãodoencaixedediagnósticono encaixequecolocounocoletor.
7.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta) novamenteantesdeligaromotor.
Nota:Nãodeveráexcederumaforçadeaperto
de7a11N·mquandofecharaválvula.
Empurrãooureboquedamáquina apenasparaafrente
Seprecisardeempurrarourebocaramáquina apenasparaafrente,bastarodaraválvulade derivação.
Importante:Seprecisardeempurrarou
rebocaramáquinaemmarcha-atrás,consultea
Preparaçãodamáquinaparaempurrarourebocar emmarcha-atrás(página50).
g033132
1.Abraocapoteretireoresguardocentral.
2.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta) emqualquerdireção,parapermitirapassagem internadouido(Figura77).
3.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta) emqualquerdireção,parapermitirapassagem internadouido(Figura77).
Nota:Apósesteprocedimento,podedeslocar
lentamenteamáquinasemdanicara transmissão.
Observeaposiçãodaválvulaquandoaabrir efechar.
Figura77
Nota:Apósesteprocedimento,podedeslocar
lentamenteamáquinaparaafrentesem danicaratransmissão.
Observeaposiçãodaválvulaquandoaabrir efechar.
3.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta) novamenteantesdeligaromotor.
Nota:Nãodeveráexcederumaforçadeaperto
de7a11N·mquandofecharaválvula.
g009703
1.Válvuladederivação
4.Quandoterminardeempurrarourebocara máquina,retireotubohidráulicoqueinstalou.
51
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Segurançadamanutenção
Antesdesairdaposiçãodeoperador,façao
seguinte:
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana. –Desengatea(s)unidade(s)decorteebaixeos
acessórios. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave(se
equipada). –Aguardequetodoomovimentopare.
Deixeoscomponentesdamáquinaarrefecerem
antesdeprocederàmanutenção.
Sepossível,nãofaçamanutençãocomomotor
emfuncionamento.Mantenha-selongedaspeças móveis.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
Apoieamáquinacommacacossempreque
trabalhardebaixodamáquina.
Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente apertadas.
Substituatodososautocolantesgastosou
danicados.
Paraassegurarodesempenhoseguroeidealda
máquina,utilizeapenaspeçassobressalentes originaisdaToro.Aspeçassobressalentes produzidasporoutrosfabricantespoderão tornar-seperigosaseasuautilizaçãopodeanular agarantiadoproduto.
Apósaspimeiras50horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Acada250horas
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetária.
•Mudeoóleodoeixotraseiro.
•Inspecioneo(s)cinto(s)desegurançanoquerespeitaadesgaste,corteseoutros danos.Substituao(s)cinto(s)desegurançasequalquercomponentenãooperar corretamente.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Vericaçãodapressãodospneus.
•Inspecionevisualmenteoeixotraseiroparaverseháfugas.
•Inspecionevisualmenteacaixadevelocidadesnoeixotraseiroparaverseháfugas.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo radiador.
•Vericaçãodostubosetuboshidráulicos.
•Vericaçãodoníveldouidohidráulico.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
52
Intervalodeassistência
Acada400horas
Acada800horas
Procedimentodemanutenção
•Efetueamanutençãodoltrodoar.Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração, danosouligaçõessoltas.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriqueoníveldoóleodatransmissãodaengrenagemplanetária(veriquese existeumafugaexterna).
•Veriqueoníveldoóleodoeixotraseiro.(Veriquetambémoníveldeóleoantes deligaromotorpelaprimeiravez.)
•Veriqueolubricantenacaixadeengrenagensdoeixotraseiro.(Veriquetambém olubricanteantesdeligaromotorpelaprimeiravez.)
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetáriaouanualmente, conformeoqueocorrerprimeiro.
•Mudeoóleodoeixotraseiro.
•Veriqueoalinhamentodasrodastraseiras.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicooutiverenchidooreservatóriocomuido alternativo,substituaouidohidráulico.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicorecomendadooutiverenchidoo reservatóriocomuidoalternativo,substituaosltroshidráulicos.
Antesdoarmazenamento
Acada1000horas
Acada2000horas
Acada6000horas
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaosltroshidráulicos.
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaouidohidráulico.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPFoulimpeoltrode fuligemseasfalhasdomotorSPN3251FMI0,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16 surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
53
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde manutenção
Veriqueo funcionamento dosinterruptores desegurança.
Veriqueo funcionamento dostravões.
Veriqueos níveisdoóleo domotoredo combustível.
Veriqueo níveldouido dosistemade arrefecimento.
Efetueadrena­gemdosepara­dordecombustí­vel/água.
Veriqueo indicadorde manutençãodo ltrodoar.
Veriquese existemdetritos noradiador, refrigeradordo óleoenopainel.
Veriquetodos osruídos estranhosno
1
motor.
Veriquetodos osruídos estranhosde funcionamento.
Veriqueo níveldeuido dosistema hidráulico.
Veriqueseos tuboshidráulicos seencontram danicados.
Veriquesehá fugadeuidos.
Veriquea pressãodos pneus.
Veriqueo funcionamento dopainelde instrumentos.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
54
Vericaçõesde manutenção
Veriqueoajuste docilindroà lâminadecorte.
Veriqueoajuste daalturado corte.
Lubriquetodos osbocaisde lubricação.
Retoque apintura danicada.
1.Veriqueaveladeincandescênciaeosinjetores,seoarranquedomotorfordifícil,setiverproduçãoexcessivadefumoousetiverum funcionamentoirregular.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
2
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
ItemData
1
2
3
4
5
6
7
8
Informação
Dom.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoproprietáriodomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Desmontagemdocapot
1.Solteostrincosdocapot(Figura78)elevante ocapot.
55
Lubricação
Lubricaçãodos rolamentosecasquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão serlubricadosregularmentecommassalubricante nº2àbasedelítio.Seamáquinaforutilizada emcondiçõesnormais,deverálubricartodosos rolamentosecasquilhosapóscada50horasde funcionamentoouimediatamenteapóscadalavagem.
Figura78
1.Trincodocapot(2)
2.Retireoscontrapinosqueprendemossuportes docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
g200373
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas quantidadessãoasseguintes:
Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura79)
g009704
Figura79
Articulaçãodocasquilhodoeixotraseiro(2)
(Figura80)
g009705
Figura80
56
Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura81)
Figura81
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
Casquilhosdaarticulaçãodobraçodeelevação
(1porunidadedecorte)(Figura83)
Estruturasuportedaunidadedecorte(2porcada
unidadedecorte)(Figura83)
Articulaçãodobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura83)
g009706
g015158
Figura83
Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
81)
Buchasdopinoprincipal(2)(Figura81).Obocal
superiordopinoprincipalapenasdeveráser lubricadoumavezporano(2bombas).
Casquilhosdobraçodeelevação(1porunidade
decorte)(Figura82)
Figura82
Casquilhosdocilindrodeelevação(2porunidade
decorte)(Figura82)
g015159
57
Manutençãodomotor
Segurançadomotor
Desligueomotorantesdevericarouadicionar
óleonocárter.
Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas—Efetue
amanutençãodoltrodoar.Efetue manutençãoaoltrodoarmais cedoseoindicadordoltrodear carvermelho.Façaamanutenção maisfrequentementeseestiver muitosujoouemsituaçõesdepó.
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode arquepossaprovocarumafugadear.Substitua seestiverdanicado.Veriquetodoosistemade admissãoparaversetemfugas,seestádanicado ousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquando oindicadordeserviço(Figura84)oexigir.Mudaro ltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando seretiraoltro.
Figura85
1.Indicadordeserviço
2.Trinco
3.Retireacoberturadocorpodoltrodear.
4.Antesderemoveroltro,utilizeardebaixa pressão–2,76bar,limpoeseco–paraajudara retirargrandesacumulaçõesdedetritosquese encontramentreoladodeforadoltroprincipal eorecipiente.Eviteautilizaçãodearde
altapressão,quepodeforçaraentradade sujidadenosistemadeadmissãoatravésdo ltro.
Esteprocessodelimpezaevitaqueasujidade migreparadentrodaadmissãoquandoseretira oltroprimário.
5.Retireesubstituaoltroprimário(Figura86).
3.Cobertura
g011503
Figura84
1.Indicadordeserviço
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo doltrodear.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Puxeotrincoparaforaerodeacoberturado ltrodearnosentidocontrárioaodosponteiros dorelógio(Figura85).
Nãoserecomendaalimpezadoelemento usadodevidoapossibilidadededanosnomeio doltro.Inspecioneoltronovoparaverse sofreudanosduranteotransporte,vericando aextremidadevedantedoltroeocorpo.Não
utilizeumelementodanicado.
Insiraumltronovoaplicandopressãono anelexteriordoelementoparaoassentarno recipiente.Nãopressionenocentroexível
g009709
doltro.
g011504
Figura86
1.Filtroprincipal
58
Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura87).Substituao ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde manutençãodoltroprimário.
OóleodemotorpremiumToroencontra-sedisponível noseudistribuidorToroautorizadonograude viscosidade15W-40ou10W-30.
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez.
Figura87
1.Filtrodesegurança
6.Limpeaportadeejeçãodesujidadequese encontranacoberturaamovível.
7.Retireaválvuladesaídaemborrachada cobertura,limpeacavidadeecoloqueaválvula desaída.
8.Instaleatampaorientandoaválvuladesaída deborrachaparaumaposiçãodescendente –entrecercade5:00a7:00quandovistada extremidade.
9.Reinicieoindicador(Figura84)seestese apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas seguintesespecicações:
g011505
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere 10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado oucompoucoóleo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Desengateotrincodocapoteabraocapot.
3.Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe voltearetirá-laemseguida.
Oníveldeóleodeveencontrar-senazonade segurança(Figura88).
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
CategoriaAPICJ-4ousuperior
CategoriaACEAE6
CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2 podefazercomqueoltrodepartículasde gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode motor:
Óleopreferido:SAE15W-40:acimade-18°C
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
59
Figura88
g009713
Figura89
g020435
1.T ampãodeescoamento
1.Vareta2.T ampadeenchimentode óleo
4.Seoníveldeóleoseencontrarabaixoda
zonadesegurança,deveráretiraratampade enchimento(Figura88)eadicionaróleoatéque onívelatinjaamarcaCheio.
Importante:Nãoenchamuitoomotorcom
óleo.
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes deadicionaróleonovo.
5.Volteamontaratampaeavareta.
6.Fecheocapotexe-ocomostrincos.
Capacidadedeóleonocárter
5,7lcomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo motor
3.Instaleotampãodeescoamentoquandooóleo parar.
4.Retireoltrodoóleo(Figura90).
g008807
Figura90
1.Filtrodoóleo
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Retireotampãodeescoamento(Figura89) edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente adequado.
5.Apliqueumalevecamadadeóleolimpononovo vedantedoltroantesdeomontar.
Nota:Nãoapertedemasiadooltro.
6.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página59).
Assistênciaaocatalisador deoxidaçãodiesel(DOC)e ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000
horas—Desmonte,limpeevoltea montaroltrodefuligemdoDPFou
60
limpeoltrodefuligemseasfalhas domotorSPN3251FMI0,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
Manutençãodosistema decombustível
SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251FMI 0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECKENGINE
SPN3720FMI16(VERIFICARMOTORSPN3251FMI0, VERIFICARMOTORSPN3720FMI0OUVERIFICARMOTOR SPN3720FMI16)surgiremnoInfoCenter(Figura91),
limpeoltrodefuligemseguindoestespassos:
Figura91
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde manutençãoparaobtermaisinformaçõessobre
desmontagememontagemdocatalisadorde oxidaçãodieseledoltrodefuligemdoDPF.
2.ConsulteoseudistribuidorT oroautorizado paramaisinformaçõessobreocatalisadorde oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou manutençãodoltrodefuligem.
3.ContacteoseudistribuidorToroautorizadopara reporaECUdomotordepoisdeinstalarum DPFlimpo.
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívele respetivosgasespodemtornar-sealtamente inamáveiseexplosivos.Umincêndioou explosãodecombustívelpoderáprovocar queimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno exterior,numespaçoaberto,quandoo motorestiverdesligadoefrio.Limpetodo
g214715
ocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósito decombustível.Adicionegasolinaao depósitodecombustívelatéqueonívelse encontre25mmabaixodapartesuperior
g213864
dodepósito,nãodotubodeenchimento. Esteespaçonodepósitopermitea expansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque
g213863
possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipiente limpoeseguroemantenha-osemprebem fechado.
Drenagemdodepósitode combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Antesdoarmazenamento
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode estacionamento,desligueomotoreretireachave daignição.
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistema decombustívelcarcontaminadoousetiverde guardaramáquinaporumperíododetempo prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavaro depósito.
Vericaçãodostubosde combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400
horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)
61
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode estacionamento,desligueomotoreretireachave daignição.
Veriqueastubagensdecombustívelquantoasinais dedeterioração,danosouligaçõessoltas.
Manutençãodoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oltrodecombustíveldomotordevesersubstituído acada400horasdefuncionamento.
Manutençãodoseparador deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaágua ououtrotipodecontaminaçãodo separadordeáguadiariamente.
Acada400horas—Substituaorecipientedo ltrodecombustível.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode combustível.
3.Liberteotampãodeescoamentoquese encontranazonainferiordorecipientedoltro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode combustível(Figura93).
g021291
Figura93
Figura92
1.Recipientedoltro
4.Limpeazonademontagemdorecipientedo ltro.
5.Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície demontagem.
6.Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo limpo.
7.Monteorecipientedoltromanualmenteaté queajuntaentreemcontactocomasuperfície demontagem,rodandoemseguidaesse recipientemais1/2volta.
8.Aperteotampãodeescoamentoquese encontranazonainferiordorecipientedoltro.
1.Cabeçadoltrode combustível
3.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura93).
4.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
g007367
lubricantelimpo.ConsulteoManualdo utilizadordomotor,incluídocomamáquina, parainformaçãoadicional.
5.Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça doltro,rodandoemseguidaoltromais ½volta.
6.Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodecombustível
Limpezadopainelde admissãodecombustível
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode estacionamento,desligueomotoreretireachave daignição.
62
Otubodeadmissãodecombustível,localizadono interiordodepósitodecombustível,estáequipado comumltroparaevitarqueentresujidadeno sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
Manutençãodosistema eléctrico
Segurançadosistema elétrico
Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo emprimeirolugareoterminalnegativononal.
Carregueabaterianumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea chadocarregadordatomadaantesdeoligar oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas eferramentascomisolamento.
Carregamentoeconexão dabateria
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado
operador(Figura94).
1.Paineldaconsolado operador
63
g200376
Figura94
2.Trinco
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém ácidosulfúrico,umasubstância extremamentevenenosaqueéfatale causaqueimadurasgraves.
Nãobebaeletrólitoeevitequalquer contactocomapele,olhose vestuário.Utilizeóculosdeproteção paraprotegerosolhoseluvasde borrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocais ondeexistaágualimpaparalavaras mãos.
3.Ligueumcarregadordebateriasde3a 4amperesaospólosdabateria.
4.Carregueabateriacomumcarregadorde bateriade3a4amperes,durante4a8horas.
5.Quandoabateriaestivercarregada,desligueo carregadordatomadaelétricaedospolosda bateria.
6.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal positivo(+)eocabonegativo(negro)no terminalnegativo(-)dabateria(Figura95).
oulubricantesuave,paraevitaracorrosão, ecoloqueatampadeborrachanoterminal positivo.
10.Coloqueacoberturadeborrachanoterminal positivo.
11.Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno sistemaelétrico.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmente
ouapóscada50horasdefuncionamento.Mantenha osterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas condiçõesdelimpezajáqueumabateriasuja descarregamaisrapidamente.
Limpeabateriadaseguinteforma:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
Figura95
1.Cabopositivodabateria2.Cabonegativodabateria
7.Prendaoscabosaospóloscomparafusose porcas.
Certique-sedequeoterminalpositivo(+) seencontracorretamentecolocadonopólo edequeocaboseencontracorretamente encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar emcontactocomacoberturadabateria.
8.Coloqueaproteçãodeborrachasobreo terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
9.Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante Grafo112X,peçaT oron.º505-47,vaselina
2.Retireabateriadamáquina.
3.Lavetodaacaixacomumasoluçãode bicarbonatodesódioeágua.
4.Laveacaixacomágualimpa.
5.Cubraospólosdabateriaeligaçõesdos caboscomlubricanteGrafo112X(peçaT oro n.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer corrosão.
Vericaçãodosfusíveis
g016643
Osfusíveisestãodebaixodopaineldecontrolodo operador.
64
Figura96
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode estacionamento,desligueomotoreretireachave daignição.
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado operador(Figura97)paraexporosfusíveis(Figura
98).
decal125-4605
g016642
Figura98
1.Fusíveis
1.Paineldaconsolado operador
g200376
Figura97
2.Trinco
65
Manutençãodosistema detransmissão
Vericaçãodapressãodos pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum arparareduzirapressão.Apressãocorretados pneuséde0,83a1,03bar.Veriqueapressãodos pneusdiariamente.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa qualidadedecorteeumdesempenhoadequado damáquina.Nãoenchademenosospneus.
Vericaçãodoapertodas porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode estacionamento,desligueomotoreretireachave daignição.
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas unidadesdecorte,desligueomotoreretirea chave.
2.Coloqueumcalçonasrodastraseirase eleveafrentedamáquina,suportandooeixo frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça podetornar-seinstáveledeslizarda preguiça,ferindoquemseencontrarpor baixo.
Nãoligueomotorquandoamáquina estiverapoiadanumapreguiça.
Retiresempreachavedaignição antesdesairdamáquina.
Bloqueieospneusquandoestivera levantaramáquinacomumpreguiça.
Suporteamáquinacompreguiças.
3.Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe nadireçãodamáquinaedireçãocontrária, reparandoseexistealgummovimento.
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas rodasadequado,asrodaspoderãofalharou soltar-seeprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdianteirase traseirascomumbináriode115a136N·m após1a4horasdefuncionamentoe novamenteapós8horasdefuncionamento. Aperteasporcasdasrodasacada200horas apartirdaí.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão1/2–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H (métrico).
Vericaçãodafolga daextremidadenas transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
g229453
Figura99
1.Rodasdatransmissãofrontais
4.Repitaopasso3paraaoutraroda.
5.Sealgumadasrodassemover,contacteo distribuidorautorizadoT oroparaobteruma reparaçãodatransmissãoplanetária.
Vericaçãodolubricante datransmissãoda engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas(verique
seexisteumafugaexterna).
66
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, posicionearodadeformaaqueotampãode enchimentoquenaposiçãodas12horas,o tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3 horaseotampãodedrenagemquenaposição das6horas(Figura100).
4.Veriqueoanelderetençãoparaverseos tampõesestãogastosoudanicados.
Nota:Substituaosanéisderetençãoconforme
necessário.
5.Volteacolocarostampões.
6.Repitaospassos1a5paraoconjuntoda engrenagemplanetárianooutroladoda máquina.
Substituiçãodoóleo datransmissãoda engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Acada800horasouanualmente,conformeo queocorrerprimeiro.
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
Figura100
1.T ampãodeenchimento(posiçãodas12horas)
2.T ampãodevericação(posiçãodas3horas)
3.T ampãodedrenagem(posiçãodas6horas)
2.Retireotampãodevericaçãodaposiçãodas 3horas(Figura100).
Oóleodevecaraoníveldofundodoorifíciodo tampãodevericação.
g225612
Capacidadedelubricaçãodacaixadotravãoe daengrenagemplanetária:0,65litros
Drenagemdatransmissãoda engrenagemplanetária
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, posicionearodadeformaaqueotampãode enchimentoquenaposiçãodas12horas,o tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3 horaseotampãodedrenagemquenaposição das6horas;consulteFigura100emVericação
dolubricantedatransmissãodaengrenagem planetária(página66).
2.Retireotampãodeenchimentodaposiçãodas 12horaseotampãodevericaçãodaposição das3horas(Figura102).
Figura101
1.Orifíciodotampãode vericação
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãode
enchimentodaposiçãodas12horaseadicione óleoatéquecomeceasairpelofurodaposição das3horas.
2.T ampãodevericação
g225606
67
Nota:Substituaoanelderetençãoconforme
necessário.
Enchimentodelubricantea transmissãodaengrenagem planetária
1.Atravésdoorifíciodotampãodeenchimento, enchalentamentecom0,65litrosdelubricante paraengrenagensSAE85W-140deelevada qualidade.
Figura102
1.Orifíciodotampãode drenagem
2.T ampãodeenchimento4.Localizaçãodotampão
3.T ampãodevericação
3.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
docubodaroda,retireotampãodedrenageme deixeoóleoescorreratédrenarcompletamente (Figura102).
4.Veriqueoanelderetençãodostampõesde
enchimento,vericaçãoedrenagemparaverse estãogastosoudanicados.
Nota:Substituaosanéisderetençãoconforme
necessário.
5.Instaleotampãodedrenagemnoorifíciode
drenagemdacaixadaengrenagemplanetária (Figura102).
6.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo óleoescorrercompletamente(Figura103).
g225609
Importante:Seosistemaencherantesde
adicionar0,65litrosdeóleo,aguarde1hora ouinstaleotampãoemovaamáquinacerca de3mparadistribuiroóleoatravésdo sistemadetravões.Emseguida,retireo tampãoeadicioneorestanteóleo.
g225610
Figura104
1.Orifíciodotampãode enchimento(estruturado travão)
2.T ampãodeenchimento
Figura103
1.Orifíciodedrenagem (estruturadotravão)
2.Localizaçãodotampão
7.Veriqueoanelderetençãoparaverseo
tampãoestágastooudanicadoeinstaleo tampãodedrenagemnaestruturadotravão.
2.Coloqueotampãodeenchimentoeotampão devericação.
3.Limpeasestruturasdotravãoedaengrenagem planetária(Figura105).
g225608
68
Figura105
4.Repitaospassos1a7emDrenagemda
transmissãodaengrenagemplanetária(página
67)eospassos1através3nesteprocedimento
paraoconjuntotravão/engrenagemplanetária nooutroladodamáquina.
Vericaçãodoníveldoóleo doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Acada400horas(Veriquetambémonívelde óleoantesdeligaromotorpelaprimeiravez.)
Oeixotraseiroéenviadodefábricajácomlubricante paraengrenagensSAE85W-140.Asuacapacidade éde2,4litros.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
g225607
1.T ampãodevericação
Figura106
2.Bujãodeenchimento
g009716
Mudançadoóleodoeixo traseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemredordos3tampõesde escoamento,1emcadaextremidadee1no centro(Figura107).
2.Retireotampãodevericaçãoqueseencontra numadasextremidadesdoeixo(Figura106)e certique-sedequeexisteóleoatéaofundodo orifício.Seonívelestiverbaixo,retireotampão deenchimento(Figura106)eadicioneóleo sucienteparaoníveldelubricantesubiraté aofundodosorifíciosdotampãodevericação.
g009717
Figura107
1.T ampãodeescoamento
3.Retireostampõesdevericaçãodonívelde óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal parafacilitaradrenagemdoóleo.
4.Retireostampõesdeescoamentoedeixeo óleoescorrerpararecipientesadequados.
5.Instaleostampões.
6.Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo comcercade2,37litrosdelubricante85W-140 ouatéqueoóleochegueàpartedebaixodo orifício.
69
7.Coloqueotampãodevericação.
Vericaçãodolubricante nacaixadevelocidadesdo eixotraseiro
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Acada400horas(Veriquetambémo lubricanteantesdeligaromotorpelaprimeira vez.)
Acaixadevelocidadeséabastecidacomlubricante paraengrenagensSAE85W-140.Acapacidadeé de0,5litros.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Retireotampãodevericação/enchimentoque seencontranazonaesquerdadacaixade velocidades(Figura108)ecertique-sedeque existelubricanteatéaofundodoorifício.Seo nívelestiverbaixo,juntelubricantesuciente paraonívelsubiratéaofundodoorifício.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, desligueomotor,coloqueocontroloda velocidadenagamabaixaebaixeasunidades decorteatéaosolo.
2.Pressioneapenasopedaldotravãodireitoe engateotravãodeestacionamento.
3.Levanteazonaesquerdadamáquina,demodo aelevararodaesquerdadianteiradochão. Utilizeapoiosdeformaaevitarqualquerqueda acidental.
4.Ligueomotoredeixe-ofuncionaraoralenti lento.
5.Ajusteasporcasdesegurançanaextremidade dabarradabombaparamoverotubode controlodabombaparaafrenteeeliminaro riscodedeslizamentosparaafrente,oupara trásparaeliminarosdeslizamentosparatrás (Figura109).
Figura108
1.Caixadevelocidades
2.T ampãode vericação/enchimento
AjustedaposiçãoPonto mortodatransmissãode tração
Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal detração.Seissoacontecer,temdefazerumajuste.
g009987
Figura109
1.Porcasdesegurançada barradabomba
6.Quandoasrodaspararemderodar,aperteas
porcasdesegurançaparaxaroajuste.
7.Desligueomotoresolteotravãodireito.
8.Retireosapoiosebaixeamáquina.
9.Testeamáquinaparateracertezadequenão
desliza.
g011488
2.Tubodecontroloda bomba
Vericaçãodoalinhamento dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus dadireção.
70
Nota:Amediçãodianteiradeveser3mm
inferioràmediçãotraseira(Figura110).
Figura110
11.Veriqueoalinhamento,fazendoasdevidas medições.
12.Repitaoprocedimentocasosejanecessário.
13.Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino quandooajusteestivercorreto.
g009169
1.Dianteiradaunidadede tração
2.3mminferioràtraseirado pneu
3.Distânciadecentroa centro
3.Paraajustaroalinhamento,removaocontrapino eaporcadecadaumadasrótulasdabarrade ligação(Figura111).
Figura111
1.Braçadeiradabarrade
ligação
2.Rótuladabarradeligação
g009718
4.Removaarótuladabarradeligaçãodosuporte doeixo.
5.Desaperteasabraçadeirasqueestãoem ambasasextremidadesdasbarrasdeligação (Figura111).
6.Rodeumavoltacompletaarótulaseparada, paradentroouparafora.
7.Aperteabraçadeiranaextremidadesoltada barradeligação.
8.Rode1voltacompletatodooconjuntodabarra deligaçãonamesmadireção(paradentroou parafora).
9.Aperteabraçadeiranaextremidadeunidada barradeligação.
10.Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem aporca.
71
Manutençãodosistema dearrefecimento
Segurançadosistemade arrefecimento
Ingerirlíquidoderefrigeraçãodomotorpodeser
tóxico;Mantenhaascriançaseosanimaisde estimaçãoafastados.
Oderramedelíquidoderefrigeraçãoquente
pressurizadoouocontactocomoradiadorquente epeçasadjacentespodeprovocarqueimaduras graves.
Deixesempreomotorarrefecerpelomenos15
minutosantesderetiraratampadoradiador.
Useumtrapoquandoabrirotampãodo
radiador,fazendo-olentamenteparapermitir asaídadovapor.
g009702
Figura112
1.Depósitosecundário
Vericaçãodosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo sistemaéde12,3litros.
1.Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento, olíquidoderefrigeraçãopressurizado equentepodederramar-seeprovocar queimaduras.
Nãoabraotampãodoradiador quandoomotorestiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampão doradiador,fazendo-olentamente parapermitirasaídadovapor.
2.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo radiador.
Nota:Oradiadordeveráencontrar-secheiode
líquidoatéaocimodotubodeenchimentoeo níveldelíquidonodepósitodeexpansãodeverá atingiramarcaCheio(Figura112).
3.Seoníveldolíquidodearrefecimentoforbaixo, deverájuntarumasolução50/50deáguae anticongelanteetileno-glicol.
Nota:Nãouseapenaságuaouprodutosde
arrefecimentoàbasedeálcool/metanol.
4.Volteacolocarostampõesnoradiadoreno depósitodeexpansão.
Manutençãodosistemade arrefecimentodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor, dorefrigeradordeóleoedoradiador.Limpe-oscom maisfrequênciaemcondiçõesdegrandesujidade.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura113).
72
Figura113
1.Trincodopaineltraseiro
3.Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
Importante:Alimpezadoradiador
/refrigeradorcomáguapoderáaceleraro processodecorrosãodestescomponentes ecompactarosresíduos.
5.Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g200377
4.Limpeambososladosdoradiador/refrigerador (Figura114)comarcomprimido.Comecea partirdapartefrontalesopreosdetritospara foranadireçãodaparteposterior.Depois,limpe apartirdaparteposterioresoprenadireção dapartefrontal.Repitaoprocedimentovárias vezesatéremovertodaasujidadeedetritos.
g020509
Figura114
1.Radiador/refrigerador
73
Manutençãodostravões
Manutençãodascorreias
Ajustedostravõesde serviço
Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão apresentarumafolgasuperiora13mmouquandoos travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa distânciapercorridapelopedalantesdesevericar qualquerresistênciaaomovimento.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Desengateotrincodebloqueiodospedais dostravões,deformaaqueambosospedais possamfuncionardeformaindependente.
3.Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões, aperteostravõesdaseguinteforma:
A.Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura115).
Manutençãodacorreiado alternador
Intervalodeassistência:Acada100horas
Veriqueoestadoeatensãodascorreias(Figura
116)apóscada100horasdefuncionamento.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Umatensãoadequadadeverápermitirum desviode10mmquandoforaplicadaumaforça de45Nnumazonaintermédiadacorreiaentre asduaspolias.
3.Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm, devedesapertarosparafusosdemontagemdo alternador(Figura116).
Figura115
1.Portasdeajuste
B.Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos travõesapresentemumafolgade0a 13mm.
Nota:Certique-sedequenãoexiste
tensãonotravãoquandoopedalé libertado.
C.Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
g009721
g008932
Figura116
1.Alternador
4.Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado alternadoreaperteosparafusos.
5.Veriqueumavezmaisadeslocaçãodacorreia parasecerticardequeatensãoestácorreta.
2.Parafusodemontagem
74
Manutençãodosistema hidráulico
Segurançadosistema hidráulico
Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.Ouidopenetrado deveserremovidocirurgicamentedentrode algumashorasporummédico.
Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdoóleohidráulicoseencontrambem apertadaseembomestadodeconservaçãoantes decolocarosistemasobpressão.
Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugasou
bicosqueprojetemuidohidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelparadetetar
fugasdouidohidráulico.
Aliviecomsegurançatodaapressãodosistema
hidráulicoantesdeexecutarqualquertrabalho nestesistema.
g200375
Figura117
1.T ampadodepósitohidráulico
Vericaçãodostubose tuboshidráulicos
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas, prestandoespecialatençãoafugas,tubagens dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações necessáriasantesdeutilizaramáquina.
Vericaçãodoníveldo uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacomuido hidráulicodequalidadesuperior.Veriqueonívelde uidohidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeira vezediariamenteapartirdaí.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemredordotubodeenchimento edatampadodepósitohidráulico(Figura117).
3.Retireatampadotubodeenchimento.
4.Retireavaretadotubodeenchimentoelimpe-a comumpanolimpo.
5.Introduzaavaretanotubodeenchimento, retire-aeveriqueoníveldouido.
Oníveldeóleodeverácarentreas2marcas davareta.
6.Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente paraonívelsubiratéàmarcasuperior.
7.Volteacolocaratampaeavaretanotubode enchimento.
Especicaçõesdouido hidráulico
Oreservatórioéenchidonafábricacomuido hidráulicodequalidadesuperior.Veriqueonívelde uidohidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeira vezediariamenteapartirdaí;consulteVericaçãodo
níveldouidohidráulico(página75).
Fluidohidráulicorecomendado:Fluidohidráulico ToroPXExtendedLife;disponívelemrecipientesde 19litrosoutamboresde208litros.
Nota:Umamáquinaqueutilizeouidode
substituiçãorecomendadorequersubstituiçõesde uidoeltromenosfrequentes.
75
Fluidoshidráulicosalternativos:Seouido hidráulicoT oroPXExtendedLifenãoestiver disponível,podeutilizaroutrouidohidráulico convencionalàbasedepetróleoquepossua especicaçõesabrangidaspelointervaloindicado paratodasaspropriedadesdosmateriaisseguintese quecumpraasnormasdaindústria.Nãoutilizeuido sintético.Consulteoseudistribuidordelubricantes paraidenticarumprodutosatisfatório.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos inadequados,peloquerecomendamosautilização exclusivadeprodutosdefabricantescomboa reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede viscosidadeelevada/pontodeescoamento baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até48
Índicedeviscosidade ASTMD2270 Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:EatonVickers694(I-286-S,
140ousuperior
-37°Ca-45°C
M-2950-S/35VQ25ou
M-2952-S)
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido hidráulico,emrecipientesde20ml.Umrecipiente ésucientepara15a22litrosdeuidohidráulico. Poderáencomendarapeçan.º44-2500aoseu distribuidorToro.
Importante:ToroPremiumSynthetic
BiodegradableHydraulicFluidéoúnicouido sintéticobiodegradávelaprovadopelaToro.Este uidoécompatívelcomoselastómerosutilizados nossistemashidráulicosdaToroeéadequado aumavastagamadecondiçõestérmicas. Esteuidoécompatívelcomóleosminerais convencionais,masparaumdesempenhoe biodegradabilidademáximos,deveremover totalmenteouidoconvencionaldosistema hidráulico.Oóleoestádisponívelemrecipientes de19litrosoutamboresde208litrosjuntodoseu distribuidorautorizadoToro.
Substituiçãodouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada2000horas—Se
estiverautilizarouido hidráulicorecomendado,
substituaouidohidráulico.
Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicooutiverenchidoo reservatóriocomuidoalternativo,substitua
ouidohidráulico.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrar emcontactocomoseudistribuidorlocalautorizado TOROparaefetuarumalavagemdosistema.Ouido contaminadotemumaaparêncialeitosaounegra quandocomparadocomuidolimpo.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Eleveocapot.
3.Desligueotuboderetornodacaixadazona inferiordoreservatórioedeixequeouido escorraparaumrecipienteadequado.
4.Ligueotuboquandoouidohidráulicoparar deescorrer.
5.Enchaodepósitohidráulicocomouido hidráulico,consulteaEspecicaçõesdouido
hidráulico(página75)eaCapacidadedouido hidráulico(página76).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode outrosuidospoderádanicarosistema.
6.Emseguida,volteamontaratampado reservatório.
7.Ligueomotoreutilizetodososcomandos hidráulicos,demodoadistribuirouido hidráulicoportodoosistema.
8.Veriqueseexistemfugasedesligueomotor.
9.Veriqueoníveldeuidoeadicioneuido sucienteparaelevaronívelatéàmarcaCheio davareta.
Nota:Nãoenchademasiadoosistema
hidráulico.
Capacidadedouido hidráulico
28,4litros;consulteaEspecicaçõesdouido
hidráulico(página75)
Substituiçãodosltros hidráulicos
Intervalodeassistência:Acada1000horas—Se
estiverautilizarouido hidráulicorecomendado,
substituaosltroshidráulicos.
76
Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicorecomendadoou tiverenchidooreservatóriocomuido alternativo,substituaosltroshidráulicos.
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621 paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea peçan.º75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
Importante:Autilizaçãodeoutrotipodeltro
poderáanularagarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemtornodamontagemdoltro.
3.Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixo doltroeretireoltro(Figura118eFigura119).
4.Lubriqueajuntavedantedonovoltroeencha oltrocomuidohidráulico.
g200374
Figura119
1.Filtrohidráulico
5.Certique-sedequeazonademontagemdo ltroseencontralimpa.
6.Aparafuseoltroatéajuntavedantetocarna placademontagem;depois,aperteoltrocom mais1/2volta.
7.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina durantedoisminutosparaeliminaroardo sistema.
g009723
Figura118
1.Filtrohidráulico
8.Desligueomotoreveriqueseexistemfugas.
77
Manutençãodaunidade decorte
4.Selecioneasalavancasdereticaçãodianteiras, traseirasouambasparadeterminarquaisas unidadesareticar(Figura120).
5.Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
Segurançadalâmina
Umalâminaoulâminadecortedesgastada
oudanicadapodepartir-se,podendolevarà projeçãodeumfragmentocontraoutilizadorou alguémqueestejaporpertoeprovocarlesões gravesouatémesmoamorte.
Inspecioneperiodicamenteasunidadesdecorte
paravericarseapresentamsinaisdedesgaste excessivoououtrosdanos.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodasunidadesdecorte. Envolvaaslâminasouutilizeluvasetometodas asprecauçõesnecessáriasquandoefetuar amanutençãodoscilindrosedaslâminas. Substituaouretiqueoscilindrosoulâminasde corte;nãoosendireitenemsolde.
Emmáquinascommúltiplasunidadesdecorte,
tenhaatençãoquandorodarumcilindro;pode provocararotaçãodosrestantes.
Reticaçãodasunidades decorte
AVISO
Tocarnoscilindrosounoutraspeçasem movimentopodeprovocarlesõesgraves.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticar podefazercomqueoscilindrosparem.
Nuncamudeavelocidadedomotor duranteareticação.
Façaareticaçãoapenascomo motoraoralentilento.
PERIGO
Ocontactocomasunidadesdecorteem movimentopodeprovocarlesõesgraves.
Paraevitarferimentospessoais certique-sedequeestáafastadodas unidadesdecorteantesdecontinuar.
6.Comolimitadordevelocidadecortenaposição CORTE,desloqueointerruptordatomadade força(PTO)paraaposiçãoLIGAR.
7.Pressioneointerruptordeelevaçãopara ligaraoperaçãodereticaçãonoscilindros designados.
8.Apliqueoprodutodereticaçãocomuma escovadecabocomprido.
Nota:Nãoutilizeumaescovadecabocurto.
Mantenhaosdedos,mãoseroupa afastadosdoscilindrosedetodasas outraspeçasemmovimento.
Nuncatenterodaroscilindroscomamão oucomopéenquantoomotorestáem funcionamento.
Nota:duranteareticação,todasasunidades
dianteirasfuncionamemconjunto;asunidades traseirastambémfuncionamemconjunto.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desçaasunidadesdecorte,engateotravão deestacionamento,desligueomotoremovao interruptorparaaposiçãoDESLIGAR.
2.Desbloqueieelevanteocapotparaexporos controlos.
3.Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâmina decorte,adequadosàreticaçãoemtodasas unidadesdecortequequerreticar;consulteo Manualdoutilizadordaunidadedecorte.
1.Alavancadereticação frontal
g015076
Figura120
2.Alavancadereticação traseira
78
9.Seoscilindrospararemoucaremerráticos duranteareticação,aumenteavelocidadede aceleraçãoatéqueocilindroestabilize.
Limpeza
10.Paraajustarasunidadesdecortedurantea reticação,desativeoscilindros,pressionando apartetraseiradointerruptordeelevação; coloqueointerruptordatomadadeforça(PTO) naposiçãoDESLIGARedesligueomotor.Depois deconcluirosajustes,repitaospassos5a9.
11.Repitaesteprocedimentoparatodasas unidadesdecorteareticar.
12.Quandoconcluir,volteacolocarasalavancas dereticaçãonaposiçãoCORTAR,baixeo capotelavetodooprodutodereticaçãodas unidadesdecorte.Ajusteocilindrodaunidade decorteàslâminas,conformenecessário. Desloqueoscontrolosdavelocidadedocilindro daunidadedecorteparaaposiçãodesejada.
Importante:Seasalavancasdereticação
nãovoltaremàposiçãoDESLIGARapósa reticação,asunidadesdecortenãose elevamoudeixamdefuncionardevidamente.
Nota:Instruçõeseprocedimentosadicionais
sobremanutençãoestãodisponíveisnoManual deanaçãodecilindrosecortadoresrotativos
Toro,formulárion.º80-300SL.
Lavagemdamáquina
Laveamáquinaquandonecessárioutilizandoapenas águaoucomumdetergentesuave.Podeserutilizado umpanoaolavaramáquina.
Importante:Nãoutilizeáguasalobraou
recuperadaparalimparamáquina.
Importante:Nãoutilizeequipamentodelavagem
elétricoparalavaramáquina.Usarequipamento delavagemelétricopodedanicarosistema elétrico,eliminaralgunsautocolantesimportantes oueliminaramassalubricanteexistenteem algunspontosdefricção.Eviteautilização excessivadeáguapróximodazonadopainelde controlo,motorebateria.
Importante:Nãolaveamáquinaquandoomotor
seencontraremfuncionamento.Lavaramáquina comomotorligadopodecausardanosinternos aomotor.
Nota:Paraummelhorodecorte,passe
umalimanafrentedalâminadecortedepois deconcluídaareticação.Assim,reduz imperfeiçõesouarestasquesepossamter formadonoodecorte.
79
Armazenamento
Segurançado armazenamento
Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentopareesó depoissaiadaposiçãodeoperação.Deixea máquinaarrefecerantesdeaajustar,lhefazera manutenção,limparouarmazenar.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Preparaçãodaunidadede tração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Limpebemaunidadedetração,unidadesde corteemotor.
3.Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericaçãodapressãodospneus(página66).
Preparaçãodomotor
1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro deóleo.
3.Enchaomotorcomoóleodemotor especicado.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma velocidadederalentidurantecercade2 minutos.
5.Desligueomotoreretireachave.
6.Laveodepósitodecombustívelcom combustívelnovoelimpo.
7.Apertetodasasjuntasdosistemade combustível.
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases comtaimpermeável.
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante eadicioneumasoluçãode50/50deágua eanticongelanteetileno-glicol,adequadaà temperaturamínimaprevistaparaazona.
4.Veriquetodososdispositivosdexação paraverseestãosoltos;aperte-osconforme necessário.
5.Lubriquetodososbocaisdelubricação epontosdearticulação.Limpeamassa lubricanteemexcesso.
6.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas, estaladasouenferrujadas.Efetueareparação detodasasmossasexistentesnocorpo metálico.
7.Efetueamanutençãodabateriaedoscabosda seguinteforma;consulteSegurançadosistema
elétrico(página63):
A.Retireosterminaisdospolosdabateria. B.Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar qualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara sulfatizaçãodochumbodabateria.
80
Notas:
AvisodeprivacidadeEEE/RU
UtilizaçãodasuainformaçãopessoalporpartedaToro
ATheToroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandocompraosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadasinformaçõespessoais sobresi,querdiretamentedesiqueratravésdoagenteourepresentanteTorolocal.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais –como,porexemplo,registarasuagarantia,processarasuareclamaçãodegarantiaoucontactá-lonocasodeumarecolhadeprodutos–epara objetivoscomerciaislegítimos–como,porexemplo,obterasatisfaçãodocliente,melhorarmososnossosprodutosoufornecermosinformaçõesdos produtosquepossamserdoseuinteresse.AToropodepartilharassuasinformaçõescomsubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosde negóciosrelacionadoscomestasatividades.Tambémpodemosrevelarinformaçõespessoaisquandoexigidasporleiouemligaçãocomavenda, compraoujunçãodeumaempresa.Nuncavenderemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparaefeitosdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AToroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
OcompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Podeterodireitodecorrigirereverosseusdadospessoaisouopor-seaourestringiroprocessamentodosseusdados.Paraofazer,contacte-nos pore-mailparalegal@toro.com.SetemdúvidassobreaformacomoaTorolidoucomassuasinformações,incentivamosaqueentreemcontacto connosco.TenhaematençãoqueosresidenteseuropeustêmodireitoareclamaràAutoridadedeproteçãodedados.
374-0282RevC
AvisodeinformaçãodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroeproblemasreprodutivos–www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING:CancerandReproductiveHarm–www.p65Warnings.ca.gov.)
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro, defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,queéatualizadaanualmente,incluicentenasdeprodutosquímicosencontradosem muitositensutilizadosnodia-a-dia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumavisoda Prop65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5μg/dia,oque estábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque comprameusam.AToroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aT orooptouporfornecerosavisosdaProp65. Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp 65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanosoude1500horas
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheToroCompanyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,no seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais oudefabricodurantedoisanosou1500horasdefuncionamento*, oquesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos, comaexceçãodosarejadores(consultardeclaraçõesdegarantia separadasparaestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondição parareclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamente incluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantia começanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos ComerciaisouoRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisao qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum DistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciais,ouse tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia, podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustes necessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Asreparaçõesde problemasdoprodutocausadospelonãocumprimentodamanutençãoe ajustesrequeridosnãoestãoabrangidaspelagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorrem duranteoperíododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Esta garantianãocobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaT oro.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeuma
formaabusiva,negligenteoudescuidada.
Aspeçasconsumidaspelautilizaçãoquenãoestejamdefeituosas.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormal doProdutoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimento dostravões,revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,rolose rolamentos(seladosoulubricados),lâminasdecorte,velas,rodas giratóriaserolamentos,pneus,ltros,correias,edeterminados componentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicoseválvulasde retenção.
Asfalhasconsideradascomoinuênciasexternasincluem,masnão
selimitama,condiçõesclimatéricas,práticasdearmazenamento, contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidosderefrigeração, lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(p.ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejam emconformidadecomasrespetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.Odesgaste
normalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasou autocolantesriscados.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção necessáriatêmgarantiaduranteoperíododetempoatéàdatada substituiçãoagendadaparaessapeça.Aspeçassubstituídasduranteesta garantiaestãocobertaspeloperíododeduraçãodagarantiaoriginaldo produtoetornam-sepropriedadedaToro.CabeàT orotomaradecisão nalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToro podeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadas paraumnúmerototalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasde funcionamento,recargaemanutençãopodemaumentaroureduziressa duração.Comoasbateriasdesteprodutosãoconsumidas,otempoútilde funcionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindolentamenteatéas bateriascaremcompletamentegastas.Asubstituiçãodasbaterias,devido aodesgastenormal,édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo. Nota:(apenasbateriadeiõesdelítio):pro-rataapósdoisanos.Consultea garantiadabateriaparaobterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidade
doproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãode ltros,líquidodearrefecimentoerealizaçãodamanutençãorecomendada sãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosT oroexigem,cujos custossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasua únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheToroCompanynemaToroWarrantyCompanysão responsáveisporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosT oro abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosoudespesas decorrentesdofornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounãoutilização, pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo, casoseaplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasas garantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadedeutilização estãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita, porissoasexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Esta garantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepoderáaindabeneciarde outrosdireitosquevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadeemissões
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela agêncianorte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmental ProtectionAgency(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResources Board(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanãoseaplicamà GarantiadoSistemadeControlodeEmissões.ConsulteaDeclaraçãode garantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecidacomoprodutoou contidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Representante) paraobterpolíticasdegarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidor ousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoCentrodeassistênciaToroautorizado.
374-0253RevE
Loading...