
FormNo.3428-204RevB
Unidadedetraçãoàsquatro
rodasReelmaster
Modelonº03780—Nºdesérie403350001esuperiores
®
7000-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3428-204*

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido
parainformaçõesacercadosistemadeemissões,
manutençãoegarantiadaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)eregulamentodecontrolo
deemissõesdaCalifórnia.Asubstituiçãopodeser
solicitadaatravésdofabricantedomotor.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
amáquinaforutilizadaparaummdiferentedasua
utilizaçãoprevista,poderápôremperigooutilizador
eoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.T oro.comparamaisinformações,incluindo
sugestõesdesegurança,materiaisdeformação,
informaçõessobreacessórios,obterajudaalocalizar
umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérie
edemodelonatravessadianteiradireitadochassis
doproduto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnaplacadonúmerodesérie(se
equipado)paraacederàgarantia,peçaseoutras
informaçõesdoproduto.
g233760
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorecilindrodelâminasdestinadaaser
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebido
paraocortederelvaemrelvadosbemmantidos.Se
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.

Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.Importantechamaatençãopara
informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação...............................................................12
1Ajustedosrolosdeapoio...............................13
2Instalaçãodotrincodocapotde
conformidadeCE..........................................13
3Instalaçãodasunidadesdecorte...................14
4Ajustedamoladecompensaçãode
relva..............................................................18
5Utilizaçãodoapoiodaunidadede
corte..............................................................19
6Lubricaçãodamáquina................................20
7Vericaçãodosníveisdeuidos.....................20
8Utilizaçãodabarraindicadora........................20
9ColocaçãodosautocolantesCE....................21
Descriçãogeraldoproduto.....................................21
Comandos.......................................................21
Especicações................................................29
Especicaçõesdaunidadedetração................29
Acessórios........................................................29
Antesdaoperação.............................................29
Segurançaantesdaoperação..........................29
Realizaçãodamanutençãodiária.....................30
Enchimentododepósitodecombustível...........30
Duranteaoperação............................................31
Segurançaduranteofuncionamento................31
Ligaçãodomotor..............................................32
Desligaçãodomotor.........................................33
Interruptordavelocidadedomotor...................33
Cortarrelvacomamáquina..............................33
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................33
Ajustedaposiçãodobraçodeelevação...........46
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.......................................................47
Dobraduradabarradesegurança....................47
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Depoisdaoperação...........................................49
Segurançaapósaoperação.............................49
g000502
Transportedamáquina.....................................49
Identicaçãodospontosdereboque.................49
Localizaçãodospontosdesuspensão..............50
Empurrãooureboquedamáquina
......................................................................50
Manutenção............................................................52
Segurançadamanutenção...............................52
Planodemanutençãorecomendado...................52
Listademanutençãodiária...............................54
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................55
Desmontagemdocapot....................................55
Lubricação.........................................................56
Lubricaçãodosrolamentose
casquilhos.....................................................56
Manutençãodomotor.........................................58
Segurançadomotor.........................................58
Manutençãodoltrodear................................58
Vericaçãodoóleodomotor.............................59
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................60
Manutençãodosistemadecombustível..............61
Drenagemdodepósitodecombustível.............61
Vericaçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................61
Manutençãodoseparadordeágua
......................................................................62
Manutençãodoltrodecombustível.................62
Limpezadopaineldeadmissãode
combustível...................................................62
Manutençãodosistemaeléctrico........................63
Segurançadosistemaelétrico..........................63
Carregamentoeconexãodabateria.................63
Manutençãodabateria.....................................64
Vericaçãodosfusíveis....................................64
Manutençãodosistemadetransmissão..............66
Vericaçãodapressãodospneus....................66
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................66
Vericaçãodafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................66
Vericaçãodolubricantedatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................66
Substituiçãodoóleodatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................67
Vericaçãodoníveldoóleodoeixo
traseiro..........................................................69
Mudançadoóleodoeixotraseiro......................69
Vericaçãodolubricantenacaixade
velocidadesdoeixotraseiro..........................70
AjustedaposiçãoPontomortoda
transmissãodetração...................................70
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................70
Manutençãodosistemadearrefecimento...........72
Segurançadosistemadearrefecimento...........72
3

Vericaçãodosistemadearrefecimento...........72
Manutençãodosistemadearrefecimentodo
motor.............................................................72
Manutençãodostravões.....................................74
Ajustedostravõesdeserviço...........................74
Manutençãodascorreias....................................74
Manutençãodacorreiadoalternador................74
Manutençãodosistemahidráulico......................75
Segurançadosistemahidráulico......................75
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................75
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............75
Especicaçõesdouidohidráulico...................75
Capacidadedouidohidráulico........................76
Substituiçãodouidohidráulico........................76
Substituiçãodosltroshidráulicos....................76
Manutençãodaunidadedecorte.........................78
Segurançadalâmina........................................78
Reticaçãodasunidadesdecorte....................78
Limpeza..............................................................79
Lavagemdamáquina.......................................79
Armazenamento.....................................................80
Segurançadoarmazenamento........................80
Preparaçãodaunidadedetração.....................80
Preparaçãodomotor........................................80
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocoma
ENISO5395:(quandoefetuaosprocedimentosde
conguração)eaANSIB71.4-2017.
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose
péseaprojeçãodeobjetos.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
•Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar
corretamentenamáquina.
•Mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas
daáreadefuncionamento.Nuncapermitaque
criançasutilizemamáquina.
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentopareesó
depoissaiadaposiçãodeoperação.Deixea
máquinaarrefecerantesdeaajustar,lhefazera
manutenção,limparouarmazenar.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatenção
aosímbolodealertadesegurança
Cuidado,AvisoouPerigo–instruçãodesegurança
pessoal.Onãocumprimentodestasinstruçõespode
resultaremferimentospessoaisoumesmoemmorte.
,queindica
4

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
decal98-4387
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
4.Useproteçãoparaos
olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
10.Contémchumbo;não
deitefora
93-6680
decal93-6680
1.Riscodesuperfíciequente
–mantenhaaspessoas
afastadas.
decal100-6574
100-6574
2.Riscogravepara
mãos,rotor;riscode
emaranhamento,correia–
mantenha-seafastadode
peçasemmovimento.
decal106-6754
106-6754
93-6686
1.Fluidohidráulico2.LeiaoManualdo
utilizador.
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
emmovimento.
decal93-6686
5

decal117-4765
117-4765
decal106-6755
106-6755
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia
oManualdoutilizador.
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
decal110-9642
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo
suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação
eaforquilhadaarticulação.
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4766
117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las
daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose
proteçõesdevidamentemontados.
1.Paraengatarotravãode
estacionamento,prenda
ospedaiscomabarra
debloqueio,carregue
nospedaisdotravãode
estacionamentoeengate
opedaldepé.
117-4763
2.Paradesengatarotravão
deestacionamento,
desengateopinode
bloqueioeliberteos
pedais.
decal117-4763
1.Velocidadedaunidadede
tração
2.Lento
decal120-1670
120-1670
3.Rápido
6

decal121-3884
121–3884
1.Motor–parar3.Motor–arranque
2.Motor–pré-aquecimento
decal120-8947
120–8947
1.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
2.Nãohánenhumaproteção
contracapotamento
enquantoabarrade
segurançaestiverem
baixo.
3.Háproteçãocontra
capotamentoenquantoa
barradeproteçãoestiver
emcima.
4.Seabarradeproteção
estiverlevantada,useo
cintodesegurança.
5.Seabarradeproteção
estiverbaixada,nãouseo
cintodesegurança.
6.Abrandeaofazeruma
curva.
decal121-3887
121–3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
7

decal125-4605
125-4605
121–5644
1.Interruptordasluzes6.Lento
2.Engate7.Baixar
3.Tomadadeforça
4.Desengate9.LeiaoManualdo
5.Rápido
8.Elevar
utilizador.
decal121-5644
1.Assento6.Elétrico
2.Luzdetrabalho
3.Motor8.Elétrico
4.Isqueiro
5.InfoCenter10.Cabina
133-8062
7.Controlador
9.Controlador
decal133-8062
8

138-6983
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal138-6983
9

decal120-1683
120-1683
1.Aviso–leiaoManualdoutilizador;todososutilizadores
devemterformaçãoantesdeutilizaremamáquina.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Perigodecapotamento–conduzalentamenteaocurvar;não
curveavelocidadeselevadas;quandodescerumdeclive,
desçaaunidadedecorte;useumsistemadeproteçãocontra
capotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateotravão
deestacionamento,desçaasunidadesdecorte,desligueo
motoreretireachaveantesdeabandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadas.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
10

decal138-1186
138-1186
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,mantenhaasunidadesde
cortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorteenquantoamáquina
estiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Aviso–leiaoManualdoutilizador;todososutilizadores
devemterformaçãoantesdeutilizaremamáquina.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Riscodecapotamento–nãofaçacurvasapertadasa
velocidadeselevadas;nãosubirnemdescerinclinaçõescom
ângulosuperiora16°;baixeasunidadesdecorteaodescer
declives;utilizeumsistemadeproteçãocontracapotamento
euseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateotravão
deestacionamento,desçaasunidadesdecorte,desligueo
motoreretireachaveantesdeabandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadas.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
11

Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nenhumapeçanecessária
Suportedotrincodocapot
Rebite2
Parafuso(¼pol.x2pol.)
Anilhaplana(¼pol.)
Porcadebloqueio(¼pol.)
Guiadetubosfrontal(direito)
Guiadetubosfrontal(esquerdo)
Nenhumapeçanecessária
Apoiodaunidadedecorte1Utilizaçãodoapoiodaunidadedecorte.
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Barraindicadora1
Autocolantedeaviso1
AutocolanteCE
Autocolantedoanodefabrico
Quanti-
dade
–
1
1
2
1
1
1
–
–
–
1
1
Ajustedosrolosdeapoio.
Instalarotrincodocapotpara
conformidadeCEeuropeia.
Instalaçãodasunidadesdecorte.
Ajustedamoladecompensaçãode
relva.
Lubricaçãodamáquina.
Veriqueosníveisdolubricantedo
eixotraseiro,douidohidráulicoeos
níveisdeóleodomotor.
Utilizeabarraindicadoraparaajustara
unidadedecorte.
ColocaçãodosautocolantesCE.
Utilização
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1Leiaomanualantesdeutilizaramáquina.
Manualdoproprietáriodomotor1Leiaomanualantesdeutilizaromotor.
Declaraçãodeconformidade
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Quanti-
dade
1
EstedocumentoindicaaconformidadeCE.
12
Utilização

1
2
Ajustedosrolosdeapoio
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Dependendodalarguradasunidadesdecorteque
vãoserinstaladasnaunidadedetração,ajusteos
rolosdeapoiodaseguinteforma:
Estacioneamáquinaparaumasuperfícienivelada,
engateotravãodeestacionamento,desligueomotor
eretireachave.
•Seutilizarunidadesdecortede69cm,instale
osrolosnosfurosdemontagemsuperioresdos
canaisdamontagemdesuporte(Figura3).
•Seutilizarunidadesdecortede81cm,instaleos
rolosnosfurosdemontageminferioresdoscanais
damontagemdesuporte(Figura3).
Instalaçãodotrincodo
capotdeconformidadeCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrincodocapot
2Rebite
1
Parafuso(¼pol.x2pol.)
2
Anilhaplana(¼pol.)
1
Porcadebloqueio(¼pol.)
Procedimento
1.Solteotrincodocapotdosuporte(Figura4).
1.Canaldamontagemde
suporte
2.Utilizeestefuropara
unidadesdecortede
69cm.
Figura3
3.Utilizeestefuropara
unidadesdecortede
81cm.
g200373
Figura4
g019541
1.Trincodocapot
2.Retireos2rebitesqueprendemosuportedo
trincoaocapot(Figura5).
13

Figura5
g012630
Figura7
g012628
1.Trincodocapot
1.Suportedotrincodocapot
3.Retireosuportedotrincodocapot.
4.Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo
suportedotrincoCEeosuportedotrincodo
capotnocapot.
2.Rebites
Nota:Osuportedotrincotemdeestarcontrao
capot(Figura5).
Nãoretireoparafusoeporcadobraçodo
suportedotrinco.
8.Aperteoparafusonooutrobraçodosuporte
dotrincodocapoteprendaotrinconaposição
(Figura8).
Figura8
1.Parafuso
2.Porca
9.Aperteoparafusormemente,masnãoaperte
aporca.
3.Braçodosuportedotrinco
docapot
g012631
Figura6
1.SuportedotrincoCE2.Porcaeparafuso
5.Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior
docapot.
6.Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao
capot(Figura6).
7.Prendaotrinconosuportedotrincodocapot
(Figura7).
g012629
3
Instalaçãodasunidadesde
corte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Guiadetubosfrontal(direito)
1
Guiadetubosfrontal(esquerdo)
Procedimento
1.Retireosmotoresdoscilindrosparaforados
suportesdeenvio.
2.Retireeelimineossuportesdeenvio.
14

3.Retireasunidadesdecortedasrespetivas
embalagens.
4.Procedaàrespetivamontagemeaosajustes
conformedescritonoManualdoutilizadorda
unidadedecorte.
5.Certique-sedequeocontrapeso(Figura9)
estáinstaladonaextremidadeadequadada
unidadedecorteconformedescritonoManual
doutilizadordaunidadedecorte.
B.Retireaporcaangeadaqueprendeo
parafusocomcabeçadotubodemolaao
separadordaestruturadesuporte(Figura
10).
C.Retireoconjunto.
D.Monteoparafusonotubodamolano
separadoropostonaestruturadesuportee
prendacomaporcaangeada.
Nota:Posicioneacabeçadoparafuso
paraoladoexteriordoseparadorcomose
mostranaFigura11.
g003967
Figura11
Figura9
1.Contrapeso
6.Todasasunidadesdecortesãoenviadascom
amoladecompensaçãoderelvamontadado
ladodireitodaunidadedecorte.Amolade
compensaçãodarelvadevesermontadado
mesmoladodaunidadedecortequeomotor
datransmissãodocilindro.Reposicionea
compensaçãoderelvacomosesegue:
A.Retireos2parafusosdecarroçariae
porcasqueprendemosuportedabarraaos
separadoresdaunidadedecorte(Figura
10).
1.Separadoropostoda
estruturadesuporte
2.Suportedabarra
E.Monteosuportedabarranosseparadores
daunidadedecortecomosparafusos
g003320
eporcasdacarroçaria(Figura11).Na
unidadedecorte,monteoguiadetubosdo
ladoesquerdonafrentedosseparadores
daunidadedecorteaoreinstalarosuporte
dabarra(Figura13).
Importante:Naunidadedecorte4
(frontalesquerda)enaunidadede
corte5(frontaldireita),utilizeasporcas
demontagemdosuportedabarrapara
instalarosguiasdetubosnafrentedos
separadoresdaunidadedecorte.Os
guiasdetubosdeveminclinarparaa
unidadedecortecentral(Figura12a
Figura14).
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Suportedabarra
Figura10
3.Tubodamola
g031275
g003949
1.Unidadedecorte15.Unidadedecorte5
2.Unidadedecorte26.Motordecilindro
3.Unidadedecorte37.Peso
4.Unidadedecorte4
15
Figura12

Figura13
g015160
1.Guiadetubos(mostrado
doladoesquerdo)
2.Suportedabarra
1.Guiasdetubos(deveminclinarparaaunidadedecortecentral)
3.Porcas
Nota:Quandoinstalarouremoveras
unidadesdecortecertique-sedequeo
contrapinodeganchoestámontadono
orifíciodahastedamolajuntoaosuporte
dabarra.Casocontrário,ocontrapinodo
ganchodeveserinstaladonoorifíciona
extremidadedabarra.
g019602
Figura14
7.Aumenteamarchadasunidadesdecorte
traseirasremovendoos2espaçadoresda
articulação,parafusosdecabeçasextavadae
porcasdebloqueioangeadas(Figura15)das
estruturasdetransportedasunidadesdecorte
traseiras(unidadesdecorte2e3);consulte
Figura12.
16

Figura15
g033150
1.Parafusodecabeça
sextavadainterior
2.Espaçadordearticulação4.Porcadebloqueio
3.Estruturadacarroçaria
angeada
8.Baixecompletamentetodososbraçosde
elevação.
9.Revistaoveiodaestruturadesuportecom
massalubricantelimpa(Figura16).
Figura16
1.Forquilhadaarticulação
dobraçodeelevação
2.Braçodeelevação5.Anilhadeencosto
3.Pinodeencaixe
4.Veiodaestruturade
suporte
10.Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizar
umaunidadedecortesobobraçodeelevação
enquantoinsereoveiodaestruturadesuporte
paracimaparadentrodaforquilhadaarticulação
dobraçodeelevação(Figura16).Certique-se
dequeaanilhadeencostoestánosítionoveio
daestruturadesuporte.
11.Prendaoveiodaestruturadesuporteàforquilha
dobraçodeelevaçãocomopinodeencaixe
(Figura16).
g015976
12.Parabloquear(xar)amarchadasunidades
decorte,prendaaforquilhadaarticulaçãoà
estruturadesuportecomumpinodeencaixe
(Figura17).
17

Figura19
g003948
Figura17
1.Pinodeencaixe
Nota:Amarchaxaérecomendadaao
cortardeclives.
13.Utilizeoseguinteprocedimentonasunidades
decortetraseirasquandoaalturadecortefor
superiora19mm.
A.Retireopinodesujeiçãoeaanilhaque
prendeoveiodaarticulaçãodobraçode
elevaçãoaobraçodeelevaçãoefaça
deslizaroveiodearticulaçãoparaforado
braçodeelevação(Figura18).
g015977
1.Correntedobraçode
elevação
2.Suportedacorrente
3.Pinodeencaixe
15.Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom
massalubricantelimpa.
16.Lubriqueoanelderetençãodomotordo
cilindroeinstale-onaangedomotor.
17.Instaleomotorrodando-onosentidodos
ponteirosdorelógiodeformaaqueasanges
domotorseafastemdosparafusos(Figura20).
Figura18
1.Pinodesujeiçãoeanilhadoveiodaarticulaçãodobraço
deelevação
B.Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãono
veiodaestruturadesuporte(Figura16).
C.Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraço
deelevaçãoeprenda-ocomaanilhaeo
pinodesujeição(Figura18).
14.Prendaacorrentedobraçodeelevaçãoao
suportedacorrentecomopinodeencaixe
(Figura19).
Nota:Utilizeonúmerodeelosdacorrente
conformedescritonoManualdoutilizadorda
unidadedecorte.
g003979
g004127
Figura20
1.Motordatransmissãodo
cilindro
2.Parafusosdemontagem
18.Rodeomotornosentidocontrárioaosponteiros
dorelógioatéqueasangesenvolvamos
parafusoseapertemosparafusos.
Importante:Certique-sedequeostubos
domotordocilindronãoestãotorcidos,
vincadosouemriscodecarementalados.
18

4
Ajustedamolade
Nota:Acompensaçãodarelvatemdeser
repostaseadeniçãoAlturadecorteoua
Agressividadedocorteforemalteradas.
compensaçãoderelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura21)transfere
pesodocilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.Isto
ajudaareduziroefeitoonduladonarelva,também
conhecidocomoondulaçãoou“bobbing”.
Importante:Façaajustesnamolacomaunidade
decortemontadanaunidadedetração,aapontar
adireitoparaafrenteedescidaatéaoníveldo
chãodaocina.
1.Certique-sedequeopinodepernodegancho
estáinstaladonoorifíciotraseironahasteda
mola(Figura21).
Nota:Aofazeramanutençãoàunidadede
corte,movaopernodeganchoparaofuroda
hastedamolajuntodamoladecompensação
derelva.
5
Utilizaçãodoapoioda
unidadedecorte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Sefornecessárioinclinaraunidadedecortepara
quealâminadecorteeocilindroquemexpostos,
coloqueumapoioporbaixodaunidadedecortepara
assegurarqueasporcasnosparafusosdeajusteda
extremidadetraseiradabarradeapoionãoquem
apoiadassobreasuperfíciedetrabalho(Figura22).
Figura21
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Pinodepernodegancho4.Porcassextavadas
2.Aperteasporcassextavadasnaextremidade
dianteiradahastedamolaatéqueo
comprimentodamolaemcompressãosejade
15,9cm;consulteaFigura21.
Nota:Quandotrabalharemterrenosagrestes
diminuaocomprimentodamolaem13mm.
Oacompanhamentodosolocaligeiramente
diminuído.
3.Hastedamola
g003863
Figura22
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinode
encaixe(Figura23).
19
g003985

7
Vericaçãodosníveisde
uidos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Veriqueoníveldelubricantedoeixotraseiro
antesdeomotorserligadopelaprimeiravez;
consulteVericaçãodoníveldoóleodoeixo
traseiro(página69).
Figura23
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
3.Apoiodaunidadedecorte
6
Lubricaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Antesdeoperaramáquina,lubrique-apara
asseguraralubricaçãoadequada.Consulte
Lubricação(página56).Nãorealizaruma
lubricaçãoadequadapodecausarumafalha
prematuradepeçasvitais.
g004144
2.Veriqueoníveldouidohidráulicoantesde
omotorserligadopelaprimeiravez;consulte
Vericaçãodoníveldouidohidráulico(página
75).
3.Veriqueoníveldoóleodomotorantese
depoisdeomotorserligadopelaprimeiravez;
consulteVericaçãodoníveldeóleodomotor
(página59).
8
Utilizaçãodabarra
indicadora
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Barraindicadora
Procedimento
Utilizeabarraindicadoraparaajustaraunidadede
corte.ConsulteoManualdoutilizadordaunidadede
cortequantoaosprocedimentosdeajuste(Figura24).
20

Descriçãogeraldo
produto
Comandos
Pedaisdetravão
Os2pedais(Figura25)controlamindividualmente
atraçãodasrodas,paraapoiarnasmudançasde
direção,assimcomoparaajudaraobterumamelhor
traçãoemladeiras.
Figura24
1.Barraindicadora
2.Parafusodeajustede
altura
3.Porca
9
Colocaçãodos
autocolantesCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
1
AutocolanteCE
1
Autocolantedoanodefabrico
4.Orifíciosutilizadospara
ajustaraalturadorastelo
(HOG)
5.Orifícionãoutilizado
g004552
Barradebloqueiodospedais
Abarradebloqueiodospedais(Figura25)ligaambos
ospedaisparaengatarotravãodeestacionamento.
Pedaldotravãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura25)
junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal,
empurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo
pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento,
deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo
bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Procedimento
EmmáquinasquerequeiramaconformidadeCE,
apliqueoautocolantedoanodefabrico(peçan.º
138-5615)pertodaplacadonúmerodesérie,o
autocolanteCE(peçan.º93-7252)pertodotrinco
docapoteoautocolantedeavisoCE(peçan.º
120-1186)sobreoautocolantedeavisopadrão(peça
n.º133-1683).
g015074
Figura25
1.Pedaldostravões4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda
direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura25)permitecontrolaro
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.Avelocidadeirádependerdapressãoexercida
sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem
21

carga,deverápressionarcompletamenteopedal
quandooaceleradorseencontrarnaposiçãoFAST.
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal,
atéqueestevolteàposiçãocentral.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantedadireçãonasuadireção,
carreguenopedal(Figura25)parabaixo,epuxeo
volanteparasiparaaposiçãomaisconfortávele,em
seguida,solteopedal.
Alavancadecontrolode
subida/descidadasunidades
decorte
Estaalavanca(Figura27)sobeedesceasunidades
decorteeacionaebloqueiaoscilindrosquandoos
cilindrosestãoativadosparaomododecorte.As
unidadesdecortenãopodemserbaixadasquando
aalavancadecorte/transporteestánaposiçãode
transporte.
Ignição
Limitadordavelocidadedecorte
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura
26)estávoltadoparacimacontrolaavelocidade
decorteepermitequeasunidadesdecortesejam
engatadas.Cadaespaçadorajustaavelocidadede
corteem0,8km/h.Quantomaisespaçadorestiverna
partedecimadoparafuso,maisdevagaramáquina
anda.Paratransportaramáquina,empurreparatrás
olimitadordavelocidadedecorteparaavelocidade
máximadetransporte.
Parafusoslimitadoresde
velocidade
Efetueoajustedo(s)parafuso(s)(Figura26)para
limitarocursodopedaldetraçãoemmarchaàfrente
ouatrásparalimitaravelocidade.
Importante:Oparafusolimitadordevelocidade
deverápararopedaldetraçãoantesqueabomba
atinjaoseucursomáximo,casocontrário,poderá
danicarabomba.
Aignição(Figura27)tem3posições:DESLIGAR,
LIGAR/PREAQUECIMENTOeARRANQUE.
InfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada
máquinacomo,porexemplo,oestadodeoperação
eváriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacerca
damáquina(Figura27).
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura27)dispõe
deduasposições:ARRANQUEePARAR.Empurreo
botãodetomadadeforçaparaafrenteparaengatar
aslâminasdaunidadedecorte.Empurreobotão
paratrásparadesengataraslâminasdaunidadede
corte.
1.Parafusolimitador
davelocidadede
marcha-atrás
2.Parafusolimitadorde
velocidadeparaafrente
Figura26
3.Espaçadores
4.Limitadordavelocidade
decorte
g021208
Figura27
1.Alavancadecontrolo
desubida/descidadas
unidadesdecorte
g015075
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
4.Interruptordatomadade
força
domotor
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura27)tem2
modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando
momentaneamentenointerruptor,podealterara
22

velocidadedomotoremincrementosde100rpm.
Mantenhapressionadoointerruptorparamovera
velocidadedomotordiretamentepararalentielevado
oureduzido,dependendodoladodointerruptorque
forpressionado.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis
(Figura27).
Pontodecorrente
Utilizeopontodecorrente(Figura28)paraligar
acessórioselétricosopcionaisde12volts.
g015076
Figura29
Figura28
1.Pontodecorrente
2.Ventilaçãoinversa
3.Suportedosaco
4.Contadordehoras
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura28)para
armazenamento.
Alavancasdereticação
Utilizeasalavancasdereticaçãoparareticaros
cilindros(Figura29).
1.Alavancadereticação
dianteira
2.Alavancadereticação
traseira
Ajustedobanco
Alavancadeajusteparaafrenteeparatrás
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara
afrenteouparatrás(Figura30).
g010239
Manípulodeajustedodescansodobraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulododescanso
dobraçodobanco(Figura30).
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo
banco(Figura30).
Indicadordepeso
Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá
ajustadoaopesodooperador(Figura30).Oajuste
daalturaéfeitoposicionandoasuspensãodentro
dagamadaregiãoverde.
23

Figura30
1.Indicadordepeso4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede
peso
3.Alavancadeajusteparaa
frenteeparatrás
Alavancadeajustedepeso
encostodobanco
5.Botãodeajustedo
descansodobraço
Ajustedobancoaoseupeso(Figura30).Puxea
alavancaparacimaparaaumentarapressãodeare
empurreparabaixoparadiminuirapressãodear.O
devidoajusteéobtidoquandooindicadordepesose
encontranaregiãoverde.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre
suamáquina,comooestadodeutilização,osvários
diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina
(Figura31).Existeumecrãdeinicializaçãoeum
ecrãdeinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Pode
alternarentreoecrãdeinicializaçãoeoecrãde
informaçõesprincipalaqualqueralturapressionando
qualquerumdosbotõesdoInfoCentere,emseguida,
selecionandoasetadirecionaladequada.
g020650
Figura31
g033323
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
•Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara
acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode
utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa
utilizar.
•Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
•Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica
conteúdoadicional.
•Ventilaçãomanualinversa–ativadapressionando,
emsimultâneo,osbotõesesquerdoedireito.
•Sinalsonoro–ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.
Cadabotãoteráaindicaçãodeumícone
apresentandoafunçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadoo
serviçoprogramado
Horasatémanutenção
Reposiçãodashorasdemanutenção
Rpm/estadodomotor–indicaa
velocidadedomotor
Íconeinfo
Contadordehoras
Rápido
24

DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Lento
Ventilaçãoinversa–indicaquandoa
ventilaçãoestáinvertida
Necessáriaregeneraçãoestacionária
Oaquecimentodaadmissãodear
estáativo
Levantarasunidadesdecorte
Baixarasunidadesdecorte
Outilizadortemdesesentarno
banco
Indicadordetravãode
estacionamento–indicaquando
otravãodeestacionamentoestá
acionado
Identicaagamacomoalta
Indicaquandoasunidadesdecorte
estãoaserbaixadas
Indicaquandoasunidadesdecorte
estãoaserlevantadas
PIN
Temperaturadouidohidráulico
–indicaatemperaturadouido
hidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Alto:acimadagamapermitida
Baixo:abaixodagamapermitida
Pontomorto
IdenticaagamacomoBaixa
Temperaturadolíquidode
arrefecimento–indicaatemperatura
dolíquidodearrefecimentoem°C
ou°F
Temperatura(quente)
Negadoounãopermitido
Atomadadeforçaestáengatada
Arranquedomotor
Interromperoudesligar
Motor
Ignição
Foradagama
/
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor
Outilizadordevemudarparao
estadoindicado
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina
emponto-morto
Arranquedomotornegado
Desligamentodomotor
Líquidodearrefecimentodomotor
muitoquente
Ouidohidráulicoestádemasiado
quente
25

DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Avariadodiagnósticodecontrolo
NOx;conduzaamáquinanovamente
paraaocinaecontacteodistribuidor
daToroautorizado(versãode
softwareFeposterior).
Noticaçãodeacumulaçãode
cinzasDPF.ConsulteaAcumulação
decinzasnoDPF(página35)na
secçãodemanutençãoparamais
informações.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento
AcessívelapenascomintroduçãodoPIN
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal.
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse
dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Faults
ServiçoOmenuServiçocontém
Diagnóstico
OmenuFalhascontémuma
listadasfalhasrecentes
damáquina.Consulteo
Manualdemanutençãoou
oDistribuidorautorizado
Toroparamaisinformações
acercadomenudefalhase
asinformaçõesaquicontidas.
informaçõessobrea
máquinacomo,porexemplo,
contadoresdashorasde
utilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes.
OmenuDiagnóstico
apresentaoestadodecada
interruptor,sensoresaídade
controlodamáquina.Pode
utilizaristoparasolucionar
determinadosproblemas,
umavezqueoinforma
rapidamentequecontrolosda
máquinaestãoligadosequais
estãodesligados.
SettingsOmenuSettings(Denições)
About
Serviço
ItemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
UnidadesdecorteIndicaosdadosdeintrodução,
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRunIndicaosdadosdeintrodução,
BacklapIndicaosdadosdeintrodução,
Denições
ItemdemenuDescrição
Units
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
Velocidadedocilindrode
reticaçãofrontal
permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
OmenuAbout(Acerca)indica
onúmerodomodelo,número
desérieeversãodesoftware
dasuamáquina.
emqueamáquina,omotore
atomadadeforçaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
assistênciadevida
Indicaasváriascontagens
queamáquinasofreu
qualicaçãoesaídapara
elevaredescerasunidades
decorte
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
conduzirnomodode
transporte
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
permitirocircuitodatomada
deforça
qualicaçãoesaídaparaligar
omotor
qualicaçãoesaídapara
operarafunçãodereticação
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter
(imperiaisoumétricas)
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*
LCD
Controlaavelocidadedos
cilindrosfrontaisnomodode
reticação
26

Velocidadedocilindrode
reticaçãotraseiro
MenusprotegidosPermitequeumapessoa
Ralentiautomático
Contagemdaslâminas
Velocidadedecorte
Alturadecorte
RPMdocilindrofrontal
RPMdocilindrotraseiro
Controlaavelocidadedos
cilindrostraseirosnomodode
reticação
autorizadapelasuaempresa
tenhaacessoamenus
protegidosutilizandooPIN
Controlaaquantidadede
tempopermitidoantesde
omotorregressarabaixo
ralentiquandoamáquinaestá
estacionária
Controlaonúmerodelâminas
nocilindroparaavelocidade
docilindro
Controlaavelocidadepara
determinaravelocidadedo
cilindro
Controlaaalturadecortepara
determinaravelocidadedo
cilindro
Indicaaposiçãodavelocidade
calculadadocilindrodos
cilindrosfrontais.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente
Indicaaposiçãodavelocidade
calculadadocilindrodos
cilindrostraseiros.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”é
traduzido.OsecrãsFalhas,ServiçoeDiagnóstico
são“voltadosparaoserviço”.Ostítulosestarãono
idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem
inglês.
ProtegidoemMenusprotegidos–acessívelapenas
comintroduçãodoPIN
InfoCenter:atrasotemporalentiautomático,
contagemdaslâminas,velocidadedecorte,alturade
corte,RPMcilindrofrontaleRPMcilindrotraseiro.
Estasdeniçõespodemserbloqueadasutilizando
oMenuprotegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acessoaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234.
SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1.ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão
centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe
primaobotãodireito(Figura32).
g028523
Figura32
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral
parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão
direito(Figura33).
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModelIndicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda
máquina
RevisãoInfoCenterIndicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina
Indicaonúmerodesérieda
máquina
Indicaarevisãodesoftware
docontroladorprincipal
doInfoCenter
Indicaoestado
communicationbusda
máquina
Menusprotegidos
Há7deniçõesdeconguraçãodefuncionamento
quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo
27

Figura33
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté
surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima
obotãodireitoparaavançarparaopróximo
dígito(Figura33BeFigura33C).Repitaeste
passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima
obotãodireitomaisumavez.
Deniçãodoralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode
ralentiautomáticoentreDesligar,8S,10S,15S,
20Se30S.
Deniçãodacontagemdas
lâminas
1.NomenuDenições,percorraatéContagem
daslâminas.
2.Pressioneobotãodireitoparaalterara
contagemdaslâminasentre5,8ou11lâminas.
Deniçãodavelocidadedecorte
1.NomenuDenições,percorraatéVelocidade
decorte.
g028522
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
velocidadedecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar
umavelocidadedecorteadequadadenidano
limitadordevelocidadedecortemecânicono
pedaldetração.
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairda
velocidadedecorteeguardaradenição.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN
(Figura33D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado
InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é
apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior
direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR
bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver
acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar
aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão
direitoparaalteraradenição.Denirasdenições
protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum
PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR
ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro
PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido.
DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição
paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare
gravarestafuncionalidade.
Deniçãodaalturadecorte
1.NomenuDenições,percorraatéAlturade
corte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
alturadecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionara
deniçãodealturadecorteadequada.
Nota:Senãoforindicadaadeniçãoexata,
selecioneadeniçãodealturadecortemais
aproximadadalista.
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairdaaltura
decorteeguardaradenição.
Deniçãodasvelocidadesdo
cilindrofrontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseiro
sejamcalculadaspelaintroduçãodonúmerode
lâminas,velocidadedecorteealturadecorte
noInfoCenter,adeniçãopodeseralterada
manualmenteparaacomodarasdiferentescondições
decorte.
1.DeslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal,
RPMdocilindrotraseiroouambos.
28

2.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde
velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda
velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrar
avelocidadecalculadadocilindrocombasena
contagemdaslâminas,velocidadedecortee
alturadecortepreviamenteintroduzidas,mas
tambéméindicadoonovovalor.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Especicaçõesdaunidadede
tração
Larguradecorte,unidadesde
cortede69cm
Larguradecorte,unidadesde
cortede81cm
Larguratotal,unidadesde
cortede69cmdescidas
Larguratotal,unidadesde
cortede81cmdescidas
Larguratotal,unidadesde
corteelevadas(transporte)
Comprimentototal
Alturacomproteçãocontra
capotamento
Bitola,dianteira229cm
Bitola,traseira141cm
Distânciaentreeixos171cm
Pesolíquido(semunidades
decorteesemuidos)
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
307cm
320cm
345cm
358cm
239cm
370cm
220cm
1574kg
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentoparee
sódepoissaiadaposiçãodeoperação.Deixe
amáquinaarrefecerantesdeajustar,fazer
manutenção,limparouarmazenar.
•Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar
corretamentenamáquina.
•Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueasunidadesdecorteestão
embomestadodefuncionamento.
•Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
Segurançadocombustível
•Tenhamuitocuidadoquandomanusear
combustível.Estecombustíveléinamáveleos
seusvaporessãoexplosivos.
•Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
•Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
•Nãoretireatampadodepósitonemenchao
depósitoenquantoomotorseencontrarem
funcionamentoouestiverquente.
29

•Nãoadicioneouretirecombustívelnumespaço
fechado.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
•Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor;evitecriarqualquerfontedeignição
atéosvaporesdocombustívelseteremdissipado.
Realizaçãodamanutenção
diária
Tabeladecombustível(cont'd.)
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãon.º2
KSM-2610Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página52).
Enchimentododepósitode
combustível
Capacidadedodepósitode
combustível
83litros
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível
comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa
problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre
manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções
podedanicaromotor.
•Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
•Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
•Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
•Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
•Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
•Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara
purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou
misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode
inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio
quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo
ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C
contribuiparaumamaiorduraçãodabombade
combustívelemaiorpotênciaquandocomparado
comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível
commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel,
80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou
EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD975,EN590ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
•Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem
degradar-seaolongodotempo.
30

•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
•ContacteodistribuidorToroautorizado,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Abastecimentodecombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Utilizeumpanolimpoparalimparazonaem
redordatampadodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível
(Figura34).
Figura34
1.T ampadodepósitodecombustível
4.Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparte
inferiordotubodeenchimento.
5.Apertenovamenteatampanodepósitode
combustívelapósoseuenchimento.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza
umaeventualformaçãodecondensaçãodentro
dodepósitodecombustível.
Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
•Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar
ferimentospessoaisoudanosmateriais.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente
antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos.
Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário
soltooujoiaspendentes.
•Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
•Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
•Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoemPontomorto,otravãode
estacionamentoestáengatadoecoloque-sena
posiçãodeoperação.
•Nãotransportepassageirosnamáquinae
mantenhaascriançaseoutraspessoasafastadas
daáreadeoperação.
•Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidadeparaevitarburacosououtrosperigos
nãovisíveis.
•Evitecortarrelvamolhada.Umareduçãoda
traçãopoderáfazercomqueamáquinaderrape.
•Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesde
corte.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
g200372
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
•Pareasunidadesdecortesemprequenãoestiver
acortar.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios
comamáquina.Dêsempreprioridade.
•Opereomotorapenasemáreasbemventiladas.
Osgasesdeexaustãocontêmmonóxidode
carbono,queéletalseinalado.
•Nãodeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
•Antesdesairdaposiçãodeoperador,façao
seguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
–Desengatea(s)unidade(s)decorteebaixeos
acessórios.
–Engateotravãodeestacionamento.
–Desligueomotoreretireachave(se
equipada).
–Aguardequetodoomovimentopare.
•Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas.
31

Nuncaopereamáquinaquandoexistira
possibilidadedetrovoadas.
Segurançadosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)
•NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
•Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode
emergência.
•Veriquecuidadosamenteseexistemobstruções
suspensasenãoentreemcontactocomelas.
•MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente
paravericarsehádanosemantenhaapertados
todososxadores.
•SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãooumodicação.
Máquinascombarradesegurançadobrável
•Usesempreocintodesegurançacomabarrade
segurançanaposiçãoelevada.
•OROPSéumdispositivointegraldesegurança.
Mantenhaabarradesegurançaelevadae
bloqueadaeuseocintodesegurançaquando
operaramáquinacomabarradesegurançana
posiçãoelevada.
•Baixeabarradesegurançatemporariamentesó
quandonecessário.Nãouseocintodesegurança
comabarradesegurançanaposiçãoparabaixo.
•Tenhaematençãoquenãohánenhumaproteção
contracapotamentoquandoabarradesegurança
dobrávelestiverembaixo.
•Veriqueaáreaquevaicortarenuncadobre
umabarradesegurançadobrávelondehouver
declives,depressõesouágua.
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemauma
alteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
•Evitearrancar,pararouviraremdeclives.Evite
alteraçõessúbitasnavelocidadeoudireção.Faça
ascurvaslentaegradualmente.
•Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquaisa
tração,aviragemouaestabilidadepossamser
postasemcausa.
•Removaouassinaleobstruçõescomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtros
perigosescondidos.Arelvaaltapodeesconder
obstruções.Oterrenodesniveladopodefazer
capotaramáquina.
•Estejaatentoaofuncionamentodamáquinaem
relvamolhada,aoatravessardeclivesouadescer
–amáquinapoderáperdertração.Aperdade
traçãodasrodasdianteiraspoderesultarem
derrapagemeperdadecapacidadedetravagem
edecontrolodadireção.
•Tenhaumaespecialatençãoquandoutilizara
máquinapertodedecliveacentuados,valas,
margens,perigosjuntoàáguaououtros.A
máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma
rodaresvalarouseopisoceder.Estabeleçauma
áreadesegurançaentreamáquinaequalquer
perigo.
•Identiqueosperigosnabasedodeclive.Se
houverperigos,corteodeclivecomumamáquina
controladaporoperadorapeado.
•Sepossível,mantenhaa(s)unidade(s)de
cortedescida(s)paraosoloenquantoestivera
trabalhareminclinações.Elevara)s)unidade(s)
decorteenquantoamáquinaestiveraoperarem
inclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
•Tenhacuidadosredobradoscomossistemasde
recolhaderelvaououtrosengates.Estespoderão
afetaraestabilidadedamáquinaeprovocara
perdadecontrolo.
Segurançaemdeclives
•Osdeclivessãoumdosprincipaisfatoresque
contribuemparaaperdadecontroloeacidentes
decapotamentoquepodemresultaremferimentos
gravesoumorte.Ooperadoréresponsávelpelo
funcionamentoseguroemdeclives.Operação
damáquinaemqualquerdecliverequercuidado
adicional.
•Avalieascondiçõesdolocalparadeterminar
seodecliveéseguroparaofuncionamentoda
máquina,incluindovigilânciadolocal.Utilize
sempreobomsensoecapacidadecríticaao
efetuarestaavaliação.
•Revejaasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaem
decliveserevejaascondiçõesnasquaisdeve
operaramáquinaparadeterminarseapode
operarnascondiçõesdessediaedesselocal.As
Ligaçãodomotor
Importante:Purgueosistemadecombustível,
casotenhaocorridoumadasseguintessituações:
•Paragemdomotorporfaltadecombustível.
•Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível.
1.Retireopédopedaldetraçãoecertique-sede
queesteseencontranaposiçãoNEUTRA.
Nota:Certique-sedequeotravãode
estacionamentoseencontraengatado.
2.Desloqueointerruptordavelocidadedomotor
paraaposiçãoRALENTIBAIXO.
3.Rodeachavedaigniçãoparaaposição
FUNCIONAMENTO.
32

Nota:Aluzindicadoraacende.
4.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,rode
achaveparaaposiçãoARRANQUE.
5.Liberteimediatamenteachavequandoomotor
arrancar,deixando-aregressaràposição
FUNCIONAMENTO.
6.Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde15segundosem
cadatentativa,demodoanãoprejudicaro
seudesempenho.Seomotornãoarrancar
noespaçode15segundos,rodeachave
paraaposiçãoDESLIGAR,volteavericaros
comandoseosprocedimentosefetuados,
aguardemais15segundoserepitao
procedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar
duasvezesdurante30segundos,comum
intervalode60segundosentreasduas
tentativas.
CUIDADO
Tocarempeçasemmovimentopode
provocarferimentos.
Desligueomotoreaguardeatéquetodas
aspeçasseencontremimóveisantesde
vericarseexistemfugasdeóleo,peças
soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Desligaçãodomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depois
deumaoperacomacargatotal.Istopermite
queoturbocompressorarrefeçaantesdese
desligaromotor.Onãocumprimentodeste
procedimentopodeprovocaravariasaoníveldo
turbocompressor.
Nota:Baixeasunidadesdecortesempreque
estacionaramáquina.Istoaliviaacargahidráulica
dosistema,evitaodesgastenaspeçasdosistema
eevitatambémumabaixamentoacidentaldas
unidadesdecorte.
1.Volteacolocaromotoraoralenti.
2.Desloqueointerruptordatomadadeforçapara
aposiçãoDESLIGAR.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.RodeachaveparaDESLIGAR.
5.Tireachavedaigniçãoparaevitararranques
acidentais.
Interruptordavelocidade
domotor
Ointerruptordavelocidadedomotortemdois
modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando
momentaneamentenointerruptor,podeaumentar
oudiminuiravelocidadedomotoremincrementos
de100rpm.Mantendopressionadoointerruptor,a
velocidadedomotorpassaautomaticamentepara
ralentielevadooureduzido,dependendodoladodo
interruptorqueforpressionado.
Cortarrelvacomamáquina
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Movaamáquinaparaaáreadetrabalhoe
alinhe-apeloexteriordaáreadecorteparaa
primeirapassagemdecorte.
2.Certique-sedequeointerruptordatomadade
forçaestánaposiçãoDESATIVADO.
3.Movaaalavancadolimitadordavelocidadede
corteparaafrente.
4.Primaointerruptordavelocidadedaaceleração
paradeniravelocidadedomotorparaRALENTI
ALTO.
5.Utilizeojoystickparadescerasunidadesde
corte.
6.Primaointerruptordatomadadeforçapara
prepararasunidadesdecorteparaaoperação.
7.Utilizeojoystickparalevantarasunidadesde
corte.
8.Comeceamoveramáquinanadireçãodaárea
decorteedesçaasunidadesdecorte.
Nota:Cortararelvaaumataxaqueaplique
cargasobreomotorpromovearegeneração
doDPF.
9.Quandoconcluirapassagemdecorte,utilizeo
joystickparalevantarasunidadesdecorte.
10.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar
rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode
partículasdegasóleo
ODPFfazpartedosistemadeescape.Ocatalisador
deoxidaçãodieseldoltrodepartículasdegasóleo
reduzosgasesnocivoseoltrodefuligemremovea
fuligemdoescapedomotor.
Oprocessoderegeneraçãodoltrodepartículas
degasóleoutilizaocalordoescapedomotorpara
incineraraspartículasacumuladasnoltrode
33

fuligem,convertendoafuligememcinzas,elimpa
oscanaisdoltrodefuligemparaqueoescapedo
motorltradouapeloltrodepartículasdegasóleo.
cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti
alto(aceleraçãototal)produzumatemperaturade
escapeadequadaparaaregeneraçãodoDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação
defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea
pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá
aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo
funcionamentonormaldomotor.Paramantero
ltrodepartículasdegasóleosemfuligem,nãose
esqueçadoseguinte:
•Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar–coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Seapressãonoltrodepartículasdegasóleo
fordemasiadoelevadaouseumaregeneração
dereposiçãonãotiverocorridohá100horas,
ocomputadordomotorindica-lheatravésdo
InfoCenterquandoumaregeneraçãodereposição
estiveradecorrer.
•Deixeconcluiroprocessoderegeneraçãode
reposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo
emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade
domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação
defuligemnoltrodefuligem.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
•Aolongodotempo,oltrodepartículasde
gasóleoacumulafuligemnoltrodefuligem.O
computadordomotormonitorizaoníveldefuligem
noDPF.
•Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade
regeneraroDPF.
•Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoé
umprocessoqueaqueceoltrodepartículasde
gasóleoparaconverterafuligememcinzas.
•Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes
níveisdeacumulaçãodefuligem.
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura35
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura36
Veriqueomotor
SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
domotor
para85%.
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneração
comamáquinaem
estacionamentoassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página41).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página41).
34

AcumulaçãodecinzasnoDPF
•Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas
sãorecolhidasnoltrodefuligem.
•Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia
informaçõesparaoInfoCentersobaformade
falhadomotorparaindicarqueexisteacumulação
decinzasnoDPF.
•Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode
partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão
descarregadaspeloescapedomotor.
•Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
•Asmensagensdefalhaindicamqueestánahora
damanutençãodoDPF.
•Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis
deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nível3:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
domotor
Códigodafalha
g213863
Figura37
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g213863
Figura38
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g214715
Figura39
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
Reduçãoda
velocidadedomotor
Velocidadedomotor
narotaçãomáxima
+200rpm
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Não
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página60)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página60)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página60)
35

Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina
estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Rearmada
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda
máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou
comcargademotorelevada
Ocorredevidoavelocidadedomotorbaixa,acarga
domotorbaixaouapósocomputadordetetarque
oDPFestáacarobstruídocomfuligem
Ocorreacada100horas
Tambémocorreapósaregeneraçãoassistida,se
ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida
nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
DescriçãodaoperaçãoDPF
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà
regeneraçãopassiva.
•Durantearegeneraçãopassiva,oltrode
partículasdegasóleoprocessagasesdeescape
muitoquentes,aooxidarasemissõesnocivase
reduzirafuligemacinzas.
ConsulteRegeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleopassiva(página39).
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà
regeneraçãoassistida.
•Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador
domotorajustaasdeniçõesdomotorpara
aumentaratemperaturadeescape.
ConsulteRegeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleoassistida(página39).
•Quandooíconedatemperaturadeescape
elevada
cursoumaregeneração.
•Durantearegeneraçãodereposição,o
computadordomotorajustaasdeniçõesdomotor
paraaumentaratemperaturadeescape.
ConsulteRegeneraçãodereposição(página39).
surgenoInfoCenter,estáem
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Emestacionamento
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueocomputadordetetapressãono
DPFdevidoaacumulaçãodefuligem
Tambémocorreporqueooperadoriniciauma
regeneraçãoemestacionamento
PodeocorrerporquedeneoInfoCenterparainibir
aregeneraçãodereposiçãoecontinuarautilizara
máquina,adicionandomaisfuligemquandooDPF
jáprecisadeumaregeneraçãodereposição
Poderesultardautilizaçãodeóleodomotorou
combustívelincorretos
DescriçãodaoperaçãoFPD
•Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouAVISON.º188surgeno
InfoCenter,énecessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim
quepossívelparaevitarumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoemestacionamento.
ConsulteRegeneraçãoemestacionamentooude
recuperação(página41).
36

Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueooperadorignorouospedidosde
regeneraçãoemestacionamentoecontinuoua
utilizaramáquina,adicionandomaisfuligemao
DPF
Acessoaosmenusderegeneração
doDPF
AcessoaosmenusderegeneraçãodoDPF
1.Acedaaomenudemanutenção,pressioneo
botãocentralparasedeslocarparaaopção
DPFREGENERATION(RegeneraçãodoDPF)
(Figura40).
DescriçãodaoperaçãoFPD
•Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouAVISON.º190surgeno
InfoCenter,énecessáriaumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
3horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteRegeneraçãoemestacionamentooude
recuperação(página41).
Tempodecorridodesdeaúltimaregeneração
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,pressioneo
botãocentralparasedeslocarparaocampoÚLTIMA
REGENERAÇÃO(Figura41).
UtilizeocampoÚLTIMAREGENERAÇÃOparadeterminar
quantashorasomotortrabalhoudesdeaúltima
regeneraçãoderecuperação,emestacionamentoou
dereposição.
Figura40
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
entradaRegeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo(Figura40).
g227667
Figura41
g224693
Menutécnico
Importante:Paraumfuncionamentomais
conveniente,poderápreferirefetuaruma
regeneraçãoemestacionamentoantesquea
fuligematinjaos100%,desdequeomotortenha
37

trabalhadomaisde50horasdesdeaúltima
regeneraçãoderecuperação,emestacionamento
oudereposiçãobem-sucedida.
TabeladefuncionamentodoDPF(cont'd.)
Utilizeomenutécnicoparaveroestadoatualdo
controloderegeneraçãodomotoreveronívelde
fuligemindicado.
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF ,primaobotão
centralparairatéàopçãoTÉCNICOeprimaobotão
direitoparaselecionaraentradaTécnico(Figura42).
Figura42
•UtilizeatabeladefuncionamentodoDPFpara
compreenderoestadoatualdofuncionamentodo
DPF(Figura43).
EstadoDescrição
Normal
Regenassistida
Reposição
Standby
Regende
reposição
Estacionamento
Standby
Regenem
estacionamento
g227348
Recup.StandbyOcomputadordomotorestáapedir
Recup.RegenIniciouumpedidoderecuperaçãoem
Oltrodepartículasdegasóleoestá
nummododefuncionamentonormal–
regeneraçãopassiva.
Ocomputadordomotorestáaefetuar
umaregeneraçãoassistida.
Adenição
Ocomputador
domotorestáa
tentarefetuaruma
regeneraçãode
reposição,mas
1dasseguintes
condiçõesimpede
aregeneração:
Ocomputadordomotorestáaexecutar
umaregeneraçãodereposição.
Ocomputadordomotorestáapedir
queexecuteumaregeneraçãoem
estacionamento.
Iniciouumpedidoderegeneraçãoem
estacionamentoeocomputadordomotor
estáaprocessararegeneração.
queexecuteumaregeneraçãode
recuperação.
estacionamentoeocomputadordomotor
estáaprocessararegeneração.
deinibiçãoda
regeneraçãoestá
denidapara
LIGAR.
Atemperatura
deescapeestá
demasiado
baixaparaa
regeneração.
Figura43
.
TabeladefuncionamentodoDPF
•Vejaacargadefuligemqueémedidacomo
percentagemdefuligemnoDPF(Figura44);
consulteatabeladecargadefuligem.
Nota:Ovalordacargadefuligemvariaà
medidaqueamáquinaépostaatrabalharea
regeneraçãodoDPFocorre.
g227359
Figura44
g227360
Tabeladecargadefuligem
Valoresdecargadefuligem
importantes
0%a5%Intervalodecargadefuligem
78%Ocomputadordomotorefetua
Estadodaregeneração
mínimo
umaregeneraçãoassistida.
38

Tabeladecargadefuligem(cont'd.)
Valoresdecargadefuligem
importantes
100%Ocomputadordomotor
122%Ocomputadordomotor
Estadodaregeneração
pedeautomaticamente
umaregeneraçãoem
estacionamento.
pedeautomaticamenteuma
regeneraçãoderecuperação.
Regeneraçãodoltrodepartículas
degasóleopassiva
•Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom
cargaelevada,quandopossível,parapromover
aregeneraçãodoDPF.
Regeneraçãodoltrodepartículas
degasóleoassistida
•Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom
cargaelevada,quandopossível,parapromover
aregeneraçãodoDPF.
Regeneraçãodereposição
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPF.Osgasesquentesdo
escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
•Nuncaopereomotornumespaçofechado.
•Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveispertodosistemadeescape.
•Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
•Nuncaseaproximedotubodeescapeda
máquina.
g224417
Figura45
•Oíconedatemperaturadeescapeelevada
surgenoInfoCenter(Figura45).
•Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
Importante:Oíconedatemperaturade
escapeelevadaindicaqueatemperaturade
escapequesaidamáquinapodesermais
quentedoqueduranteofuncionamento
regular.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom
cargaelevada,quandopossível,parapromover
aregeneraçãodoDPF.
•OíconesurgenoInfoCenterenquantoestáa
decorreraregeneraçãodereposição.
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Semprequepossível,deixea
máquinaconcluiroprocessoderegeneração
dereposiçãoantesdedesligaromotor.
Regeneraçãodereposiçãoperiódica
Seomotornãotiverconcluídocomêxitouma
regeneraçãoderecuperação,emestacionamento
oudereposiçãonas100horasanterioresde
funcionamentodomotor,ocomputadordomotorvai
tentarefetuarumaregeneraçãodereposição.
Conguraçãodainibiçãodaregeneração
Apenasregeneraçãodereposição
Nota:SeconguraroInfoCenterparainibira
regeneração,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185
(Figura46)acada15minutosenquantoomotorpedir
umaregeneraçãodereposição.
39

Permissãodeumaregeneraçãodereposição
OInfoCenterapresentaoíconedetemperaturade
Figura46
Umaregeneraçãodereposiçãoproduzumescapedo
motorelevado.Seestiveratrabalharcomamáquina
pertodeárvores,arbustos,ervaaltaououtrasplantas
oumateriaissensíveisàtemperatura,podeutilizar
aconguraçãoInibirregeneraçãoparaimpedirque
ocomputadordomotorefetuearegeneraçãode
reposição.
Importante:Quandodesligaromotoreovoltar
aligar,aconguraçãoInibirregeneraçãoestá
denidaparaDESLIGAR.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF ,prima
obotãocentralparairatéàopçãoINIBIR
REGENERAÇÃOeprimaobotãodireitopara
selecionaraentradaInibirregeneração(Figura
47).
g224692
escapeelevadaquandoaregeneraçãode
reposiçãoestiveremcurso.
Nota:SeINIBIRAREGENERAÇÃOestiverdenidopara
LIGAR,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185(Figura
49).Primaobotão3paradenirInibiraregeneração
paraDESLIGAReprosseguircomaregeneraçãode
reposição.
Figura47
2.Primaobotãodireitoparaalteraradeniçãoda
InibiçãodaregeneraçãodeLigarparaDesligar
(Figura47)oudeDesligarparaLigar(Figura
48).
g224394
Figura49
Nota:Seatemperaturadeescapedomotorfor
demasiadobaixa,oInfoCentermostraoAVISON.º
186(Figura50)paraoinformardequetemdedenir
omotorpararalentialto(aceleraçãototal).
g227304
Figura50
g224395
Nota:Quandoaregeneraçãodereposiçãoestiver
concluída,aelevadatemperaturadeescape
desaparecedoecrãdoInfoCenter.
Figura48
g224691
40

Regeneraçãoemestacionamento
ouderecuperação
•Quandoocomputadordomotorpedeuma
regeneraçãoemestacionamentoouuma
regeneraçãoderecuperação,oíconedepedido
deregeneração(Figura51)surgenoInfoCenter.
Figura51
•Amáquinanãoefetuaautomaticamenteuma
regeneraçãoemestacionamentonemuma
regeneraçãoderecuperação,temdeexecutara
regeneraçãoatravésdoInfoCenter.
g224397
Figura53
•Senãoefetuarumaregeneraçãoem
estacionamentodentrode2horas,oInfoCenter
indicaqueénecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento–tomadadeforçadesativada
AVISON.º189(Figura54).
g224398
Figura54
g224404
Importante:Efetueumaregeneraçãoem
estacionamentopararestaurarafunção
PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação
ouemestacionamento(página42)eEfetuar
umaregeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento(página42).
Mensagensdaregeneraçãoem
estacionamento
Quandoumaregeneraçãoemestacionamento
épedidapelocomputadordomotor,surgemas
seguintesmensagensnoInfoCenter:
•AvisodomotorSPN3720,FMI16(Figura52)
Figura52
•Énecessáriaregeneraçãoemestacionamento
AVISON.º188(Figura53)
Nota:OAvison.º188surgeacada15minutos.
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada(Figura55).
g224415
Figura55
g213863
Mensagensdaregeneraçãoderecuperação
Quandoumaregeneraçãoderecuperaçãoépedida
pelocomputadordomotor,surgemasseguintes
mensagensnoInfoCenter:
•AvisodomotorSPN3719,FMI0(Figura56)
41

Figura56
g213867
•Énecessáriaumaregeneraçãoderecuperação–
tomadadeforçadesativadaAVISON.º190(Figura
57)
Figura57
Importante:Efetueumaregeneração
derecuperaçãopararestaurarafunção
PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação
ouemestacionamento(página42)eEfetuar
umaregeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento(página42).
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada;consulteFigura55emMensagensda
regeneraçãoemestacionamento(página41).
LimitaçãodoestadodoDPF
•Seocomputadordomotorpedirumaregeneração
derecuperaçãoouseestiveraprocessaruma
regeneraçãoderecuperaçãoepercorrera
opçãoREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO,a
regeneraçãoemestacionamentobloqueiaeo
íconedebloqueio(Figura58)surgenocanto
inferiordireitodoInfoCenter.
g224628
Figura59
Prepararparaefetuarumprocessode
regeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento
g224399
1.Certique-sedequeamáquinatemcombustível
nodepósitosucienteparaotipode
regeneraçãoquevaiefetuar:
•Regeneraçãoemestacionamento:
certique-sedequetem¼dodepósito
decombustívelcheioantesdeefetuara
regeneração.
•Regeneraçãoderecuperação:
certique-sedequetem½depósito
decombustívelcheioantesdeefetuara
regeneração.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea
afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
4.Certique-sedequeasalavancasdocontrolo
datraçãooudocontrolodomovimentoestãona
posiçãoPONTOMORTO.
5.Seaplicável,desligueaPTOedesçaas
unidadesdecorteeosacessórios.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãoRALENTIbaixo.
Efetuarumaregeneraçãoderecuperaçãoou
emestacionamento
Figura58
•Seocomputadordomotornãotiverpedidouma
regeneraçãoderecuperaçãoepercorreraopção
REGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO,aregeneração
derecuperaçãobloqueiaeoíconedebloqueio
(Figura59)surgenocantoinferiordireitodo
InfoCenter.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPF.Osgasesquentesdo
g224625
escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
•Nuncaopereomotornumespaçofechado.
•Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveispertodosistemadeescape.
•Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
•Nuncaseaproximedotubodeescapeda
máquina.
42

Importante:Ocomputadordamáquinacancela
aregeneraçãodoDPF,seaumentaravelocidade
domotorderalentibaixoousoltarotravãode
estacionamento.
1.AcedaaomenuRegeneraçãoDPF,utilize
obotãocentralparairatéàopçãoINICIAR
REGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTOouaopção
INICIARREGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO(Figura
60)eprimaobotãodireitoparaselecionaro
iníciodaregeneração(Figura60).
g224414
g227678
Figura61
Figura60
2.NoecrãVERIFICARNÍVELDECOMBUSTÍVEL,
veriquesetem1/4dodepósitodecombustível,
seforefetuararegeneraçãoemestacionamento,
ou1/2depósitodecombustível,seforefetuara
regeneraçãoderecuperação,eprimaobotão
direitoparacontinuar(Figura61).
3.NoecrãListadevericaçãodoDPF ,verique
g224402
seotravãodeestacionamentoestáengatado
eseavelocidadedomotorestádenidapara
ralentibaixo(Figura62).
g224629
g224407
Figura62
4.NoecrãINICIARREGENERAÇÃODODPF,primao
botãodireitoparacontinuar(Figura63).
43
g227679

Figura65
g224406
g224416
Figura63
5.OInfoCenterapresentaamensagemINICIAR
REGENERAÇÃODODPF(Figura64).
g224626
g224630
g224411
7.Ocomputadordomotorvericaoestado
domotoreasinformaçõessobreerros.O
InfoCenterpodeapresentarasseguintes
mensagensqueseencontramnatabela
seguinte:
VericarmensagemeTabeladeaçãocorretiva
Açãocorretiva:saiadomenuderegeneraçãoecoloquea
máquinaatrabalharatéotempodesdeaúltimaregeneração
sersuperiora50horas;consulteT empodecorridodesdea
últimaregeneração(página37).
Açãocorretiva:resolvaosproblemasdafalhadomotore
volteatentararegeneraçãodoDPF.
Figura64
6.OInfoCenterapresentaamensagemdotempo
atéàconclusão(Figura65).
g227681
Açãocorretiva:ligueecoloqueomotoratrabalhar.
Açãocorretiva:coloqueomotoratrabalharparaaumentara
temperaturadolíquidoderefrigeraçãopara60°C.
44

VericarmensagemeTabeladeação
corretiva(cont'd.)
Açãocorretiva:volteacolocaromotoraoralenti.
Açãocorretiva:resolvaasituaçãodocomputadordomotor
evolteatentararegeneraçãodoDPF.
g224392
Figura67
8.OInfoCenterapresentaoEcrãinicialeoícone
deconrmaçãodaregeneração(Figura66)
surgenocantoinferiordireitodoecrãenquanto
aregeneraçãoéprocessada.
Figura66
Nota:Enquantoaregeneraçãodoltrode
partículasdegasóleodecorre,oInfoCenter
apresentaoíconedeelevadatemperaturade
escape
9.Quandoocomputadordomotorconclui
umaregeneraçãoemestacionamentooude
recuperação,oInfoCenterapresentaoAVISO
N.º183(Figura67).Primaobotãoesquerdo
parasairparaoecrãinicial.
.
Nota:Searegeneraçãonãoforconcluída,o
InfoCenterapresentaoAvison.º184(Figura
67).Primaobotãoesquerdoparasairparao
ecrãinicial.
g224403
g224393
Figura68
45

Cancelamentodeumaregeneraçãode
recuperaçãoouemestacionamento
UtilizeadeniçãoCancelarregeneraçãoem
estacionamentoouCancelarregeneraçãode
recuperaçãoparacancelarumprocessode
regeneraçãoemestacionamentoouderecuperação
emexecução.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoltrode
partículasdegasóleo(Figura69).
Ajustedaposiçãodobraço
deelevação
Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãoda
unidadedecortetraseiraparacompensarcondições
derelvadiferenteseparamanterumaalturadecorte
uniformeemcondiçõesdifíceisouemáreasondese
acumulapalha.
Podeajustarcadamoladocontrapesopara1dos
4ajustes.Cadaincrementoaumentaoudiminuio
contrapesodaunidadedecorteem2,3kg.Asmolas
podemsercolocadasnapartedetrásdoprimeiro
atuadordemolapararetirarocontrapeso(quarta
posição).
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Insiraumtuboouobjetosemelhantena
extremidadelongadamolaparaaliviaratensão
duranteoajuste(Figura71).
Figura69
2.Primaobotãocentralparairatéàopção
CANCELARREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO
(Figura69)ouCANCELARREGENERAÇÃODE
RECUPERAÇÃO(Figura70).
Figura70
g227305
CUIDADO
Asmolasestãosobtensãoepodem
causarferimentos.
Tenhacuidadoaoajustarasmolas.
3.Enquantoaliviaatensãodamola,retireo
parafusoeaporcadebloqueioqueprendemo
atuadordemolaaosuporte(Figura71).
g227306
g015078
Figura71
3.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
entradaCancelarregeneração(Figura69ou
Figura70).
1.Anilhadamola2.Atuadordamola
4.Desloqueoatuadordamolaparaalocalização
doorifíciodesejadoeprenda-ocomaporcade
bloqueio.
5.Repitaesteprocedimentoparaaoutramola.
46

Ajustedaposiçãode
AVISO
viragemdobraçode
elevação
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-se
portrásdobraçodeelevaçãodireitodianteiro
(Figura72).
AmáquinanãotemumSistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)quandoabarra
desegurançaestádobradaenãodeveser
consideradoumROPS.
Nãouseocintodesegurançacomabarrade
segurançaparabaixa.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Suporteopesodaestruturasuperiordabarra
desegurançaenquantoremoveospinosde
encaixeeospassadoresdeforquilhados
suportesarticulados(Figura73).
Figura72
1.Interruptor
3.Solteosparafusosdemontagemdointerruptor
(Figura72)edesloqueointerruptorparacima
paraaumentaraalturadeviragemdobraçode
elevaçãooudesloqueointerruptorparabaixo
paradiminuiraalturadeviragemdobraçode
elevação.
4.Aperteosparafusosdemontagem.
Dobraduradabarrade
segurança
Podedobrarabarradesegurançaparabaixopara
permitiroacessoaáreasdealturarestrita.
g015079
g200378
Figura73
1.Estruturasuperior3.Pinosdeencaixe
2.Passadoresdeforquilha4.Orifíciosinferiores
3.Baixecuidadosamenteaestruturaparabaixo
atéqueapoienosbatentes.
4.Insiraospassadoresdeforquilhanosfuros
inferioreseprendacomospinosdeencaixe
parasuportaraestruturasuperiornasua
posiçãomaisbaixa.
5.Paraelevaraestrutura,sigaestasinstruções
pelaordeminversa.
47

AVISO
CUIDADO
OSistemadeproteçãoanticapotamento
(ROPS)podenãoserecazseosconjuntos
doparafusoderetençãodoROPSestiverem
soltos,oquepodecausarferimentosgraves
ouatéamorteemcasodecapotamento.
Quandonaposiçãoelevada,ambosos
conjuntosdeparafusosderetençãotêmde
serinstaladosecompletamenteapertados
paraasseguraracompletaproteçãoROPS.
AVISO
Quandodescereelevarabarradesegurança,
osdedospodemcarpresosentreamáquina
eabarradesegurança.
Tenhacuidadoquandodescereelevara
barradesegurançaparaevitarentalaros
dedosentreapartexaeapartearticulada
daestrutura.
•Mantenhatodasasporcas,parafusosecavilhas
corretamenteapertadasparaseassegurardeque
amáquinafuncionaráemperfeitascondições.
•Substituaaspeçasgastasoudanicadaspara
garantirasegurança.
•Certique-sedequeocintodesegurançae
montagensestãoemboascondições.
•Usesempreocintodesegurançaquandoabarra
desegurançaestiverlevantadaenãouseocinto
desegurançaquandobarradesegurançaestiver
baixada.
Importante:Abarradesegurançaéum
dispositivointegraldesegurança.Mantenha
abarradesegurançanaposiçãoelevada
quandoutilizarocortador.Baixeabarrade
segurançatemporariamentesóquandofor
mesmonecessário.
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente
seosinterruptoresdebloqueiodesegurança
seencontraremdesligadosoudanicadose
provocarlesões.
•Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
•Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Amáquinapossuiinterruptoresdesegurança
nosistemaelétrico.Estesinterruptoresforam
concebidosparapararomotorquandooutilizadorse
levantardobancoenquantoopedaldetraçãoestiver
premido.Noentanto,poderáabandonarobanco
enquantoomotorseencontraremfuncionamento,
seopedaldetraçãoseencontrarnaposiçãoPonto
morto.Emboraomotorcontinueafuncionarseo
interruptordatomadadeforçafordesengatadoeseo
pedaldetraçãoforlibertado,desligueomotorantes
deselevantardobanco.
Paravericarofuncionamentodosinterruptoresde
segurançasigaoseguinteprocedimento:
1.Conduzaamáquinalentamenteparaumazona
espaçosaeaberta.
2.Desçaasunidadesdecorte,desligueomotore
engateotravãodeestacionamento.
3.Sente-senobancoepressioneopedalde
tração.
4.Tenteligaromotor.
Nota:Omotornãodeveráarrancar.Seo
motorarrancar,signicaqueexisteumaavaria
nosistemadesegurançaquetemdecorrigir
antesdeoperaramáquina.
5.Sente-senobancoeligueomotor.
6.Levante-seedesloqueointerruptordatomada
deforçaparaaposiçãoLigar.
Vericaçãodos
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota:Atomadadeforçanãodeveengatar.Se
atomadadeforçaengatar,signicaqueexiste
umaavarianosistemadesegurançaquetem
decorrigirantesdeoperaramáquina.
7.Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeligueomotor.
8.Retireopedaldetraçãodaposiçãode
PONTO-MORTO.
Nota:Omotordevedesligar.Seomotornão
desligar,signicaqueexisteumaavariano
sistemadesegurançaquetemdecorrigirantes
deoperaramáquina.
48

Sugestõesdeutilização
Familiarizaçãocomamáquina
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina
numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor.
Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás.
Levanteebaixeasunidadesdecorteeengatee
desengateoscilindros.Quandosesentiràvontade
comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade
terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
depoissaiadaposiçãodeoperação.Deixea
máquinaarrefecerantesdeaajustar,lhefazera
manutenção,limparouarmazenar.
•Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores,
ltrosderefrigeraçãoecompartimentodomotor,
demodoaevitarqualquerriscodeincêndio.
Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
•Desativeosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.
Compreensãodosistemade
avisos
Seseacenderumaluzdeadvertênciadurantea
operação,pareimediatamenteamáquinaesolucione
oproblemaantesdecontinuar.Secontinuara
utilizaramáquinacomumaavariapodedanicar
gravementeamáquina.
Cortederelva
Ponhaomotorafuncionarecoloqueointerruptor
develocidadedomotornaposiçãoRÁPIDO.Mova
olimitadordevelocidadedecorteparaaposição
deCORTE.Coloqueointerruptordatomadadeforça
(PTO)paraaposiçãoLIGAReutilizeointerruptorde
elevaçãoparacontrolarasunidadesdecorte(as
unidadesdecortedianteirassãobaixadasantesdas
unidadesdecortetraseiras).Paraavançarecortara
relva,carreguenopedaldetraçãoparaafrente.
Conduçãodamáquinaemmodo
detransporte
Movaointerruptordatomadadeforça(PTO)para
aposiçãoDESLIGAReeleveasunidadesdecorte
paraaposiçãodetransporte.Movaolimitadorde
velocidadedecorteparaaposiçãodetransporte.
Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetosparanão
danicaracidentalmenteamáquinaeasunidades
decorte.Tometodasasprecauçõesnecessárias
quandoutilizaramáquinaemdeclives.Conduza
lentamenteeevitemudançasdedireçãobruscas,de
modoaprevenirqualquercapotamento.
•Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar
amáquina.
•Mantenhaelimpeo(s)cinto(s)desegurança,
comonecessário.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
Transportedamáquina
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregar
máquinanumatreladooucamião.
•Prendabemamáquina.
Identicaçãodospontos
dereboque
Ospontosdexaçãoencontram-senosseguintes
locais:
•Emcadaladodaestruturaporbaixodosdegraus
dianteiros
•Pára-choquestraseiro
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentopareesó
49

Setiverdeempurrarourebocaramáquina,
provavelmentevaiprecisardeamovertantoparaa
frentecomoemmarcha-atrás.Paraassegurarqueo
sistemadetransmissãonãocadanicadodevidoa
empurrarourebocar,émelhorprepararamáquina
paraserempurradaourebocadatantoparaafrente
comoemmarcha-atrás.
Preparaçãodamáquinapara
empurrarourebocarem
marcha-atrás
Importante:Seprecisardeempurrarourebocar
amáquinanumsentidoinversoaonormal,
primeirotemdedesviaraválvuladeretençãodo
coletordatraçãoàsquatrorodas.
Figura74
1.Pontosdereboque
dianteiros
2.Pontodereboquetraseiro
Localizaçãodospontosde
suspensão
Nota:Apoieamáquinacommacacossempreque
trabalhardebaixodamáquina.
Ospontosdeapoioencontram-senosseguintes
locais:
•Napartedianteiradamáquina,naestruturado
ladointeriordecadapneudedireção
•Napartetraseiradamáquina,nocentrodoeixo
Empurrãooureboqueda
g200995
AsseguintespeçasTorosãonecessáriaspara
desviaraválvuladeretenção:
•PeçaToroNo.59-7410,encaixedediagnóstico
•PeçaToroNo.354-79,tampadoencaixede
diagnóstico
•PeçaToroNo.95-8843,tubohidráulico
•PeçaToroNo.95-0985,encaixedoacoplador(2)
•PeçaToroNo.340-77,encaixehidráulico(2)
1.Instaleumencaixedediagnósticonaportanão
assinaladaqueseencontraentreasportasM8
eP2nocoletordatraçãotraseiro(Figura75).
máquina
Emcasodeemergência,amáquinapodeser
deslocada,ativandoaválvuladederivaçãonabomba
hidráulicadedeslocaçãovariáveleinstalandoum
tubohidráulicoparadesviaraválvuladeretençãoe
depoispuxandoourebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h
oudurantemaisde0,4kmporqueosistema
internodetransmissãopodesofrerdanos.A
válvuladederivaçãodeveserabertasempreque
empurrarourebocaramáquina.Paraalémdisto,
temdeinstalarumtubohidráulicoparadesviar
aválvuladeretençãosemprequeempurrarou
rebocaramáquinaemmarcha-atrás.
Figura75
1.Coletordatraçãotraseiro
(atrásdarodafrontal
esquerda)
2.Ligueumtubohidráulicoentreoencaixede
diagnósticoinstaladonocoletordatração
50
2.Portanãoassinalada
g033131

traseiroeaportadetestedepressãodatração
traseira(Figura76).
5.Coloqueotampãoexistentenaportadeteste
depressãodatraçãotraseira.
Nota:Utilizeosencaixeshidráulicoseos
encaixesdoacopladorconformenecessário
parainstalarotubo.
Figura76
1.Pontodeensaiode
pressãodatraçãode
marchaatrás
2.Filtroderetornodouido
hidráulico
6.Coloqueotampãodoencaixedediagnósticono
encaixequecolocounocoletor.
7.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta)
novamenteantesdeligaromotor.
Nota:Nãodeveráexcederumaforçadeaperto
de7a11N·mquandofecharaválvula.
Empurrãooureboquedamáquina
apenasparaafrente
Seprecisardeempurrarourebocaramáquina
apenasparaafrente,bastarodaraválvulade
derivação.
Importante:Seprecisardeempurrarou
rebocaramáquinaemmarcha-atrás,consultea
Preparaçãodamáquinaparaempurrarourebocar
emmarcha-atrás(página50).
g033132
1.Abraocapoteretireoresguardocentral.
2.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta)
emqualquerdireção,parapermitirapassagem
internadouido(Figura77).
3.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta)
emqualquerdireção,parapermitirapassagem
internadouido(Figura77).
Nota:Apósesteprocedimento,podedeslocar
lentamenteamáquinasemdanicara
transmissão.
Observeaposiçãodaválvulaquandoaabrir
efechar.
Figura77
Nota:Apósesteprocedimento,podedeslocar
lentamenteamáquinaparaafrentesem
danicaratransmissão.
Observeaposiçãodaválvulaquandoaabrir
efechar.
3.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta)
novamenteantesdeligaromotor.
Nota:Nãodeveráexcederumaforçadeaperto
de7a11N·mquandofecharaválvula.
g009703
1.Válvuladederivação
4.Quandoterminardeempurrarourebocara
máquina,retireotubohidráulicoqueinstalou.
51

Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Segurançadamanutenção
•Antesdesairdaposiçãodeoperador,façao
seguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
–Desengatea(s)unidade(s)decorteebaixeos
acessórios.
–Engateotravãodeestacionamento.
–Desligueomotoreretireachave(se
equipada).
–Aguardequetodoomovimentopare.
•Deixeoscomponentesdamáquinaarrefecerem
antesdeprocederàmanutenção.
•Sepossível,nãofaçamanutençãocomomotor
emfuncionamento.Mantenha-selongedaspeças
móveis.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Apoieamáquinacommacacossempreque
trabalhardebaixodamáquina.
•Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
•Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente
apertadas.
•Substituatodososautocolantesgastosou
danicados.
•Paraassegurarodesempenhoseguroeidealda
máquina,utilizeapenaspeçassobressalentes
originaisdaToro.Aspeçassobressalentes
produzidasporoutrosfabricantespoderão
tornar-seperigosaseasuautilizaçãopodeanular
agarantiadoproduto.
Apósaspimeiras50horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Acada250horas
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetária.
•Mudeoóleodoeixotraseiro.
•Inspecioneo(s)cinto(s)desegurançanoquerespeitaadesgaste,corteseoutros
danos.Substituao(s)cinto(s)desegurançasequalquercomponentenãooperar
corretamente.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Vericaçãodapressãodospneus.
•Inspecionevisualmenteoeixotraseiroparaverseháfugas.
•Inspecionevisualmenteacaixadevelocidadesnoeixotraseiroparaverseháfugas.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo
radiador.
•Vericaçãodostubosetuboshidráulicos.
•Vericaçãodoníveldouidohidráulico.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
52

Intervalodeassistência
Acada400horas
Acada800horas
Procedimentodemanutenção
•Efetueamanutençãodoltrodoar.Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose
oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente
seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração,
danosouligaçõessoltas.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriqueoníveldoóleodatransmissãodaengrenagemplanetária(veriquese
existeumafugaexterna).
•Veriqueoníveldoóleodoeixotraseiro.(Veriquetambémoníveldeóleoantes
deligaromotorpelaprimeiravez.)
•Veriqueolubricantenacaixadeengrenagensdoeixotraseiro.(Veriquetambém
olubricanteantesdeligaromotorpelaprimeiravez.)
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetáriaouanualmente,
conformeoqueocorrerprimeiro.
•Mudeoóleodoeixotraseiro.
•Veriqueoalinhamentodasrodastraseiras.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicooutiverenchidooreservatóriocomuido
alternativo,substituaouidohidráulico.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicorecomendadooutiverenchidoo
reservatóriocomuidoalternativo,substituaosltroshidráulicos.
Antesdoarmazenamento
Acada1000horas
Acada2000horas
Acada6000horas
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaosltroshidráulicos.
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaouidohidráulico.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPFoulimpeoltrode
fuligemseasfalhasdomotorSPN3251FMI0,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16
surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
53

Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde
manutenção
Veriqueo
funcionamento
dosinterruptores
desegurança.
Veriqueo
funcionamento
dostravões.
Veriqueos
níveisdoóleo
domotoredo
combustível.
Veriqueo
níveldouido
dosistemade
arrefecimento.
Efetueadrenagemdoseparadordecombustível/água.
Veriqueo
indicadorde
manutençãodo
ltrodoar.
Veriquese
existemdetritos
noradiador,
refrigeradordo
óleoenopainel.
Veriquetodos
osruídos
estranhosno
1
motor.
Veriquetodos
osruídos
estranhosde
funcionamento.
Veriqueo
níveldeuido
dosistema
hidráulico.
Veriqueseos
tuboshidráulicos
seencontram
danicados.
Veriquesehá
fugadeuidos.
Veriquea
pressãodos
pneus.
Veriqueo
funcionamento
dopainelde
instrumentos.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
54

Vericaçõesde
manutenção
Veriqueoajuste
docilindroà
lâminadecorte.
Veriqueoajuste
daalturado
corte.
Lubriquetodos
osbocaisde
lubricação.
Retoque
apintura
danicada.
1.Veriqueaveladeincandescênciaeosinjetores,seoarranquedomotorfordifícil,setiverproduçãoexcessivadefumoousetiverum
funcionamentoirregular.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
2
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
ItemData
1
2
3
4
5
6
7
8
Informação
Dom.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoproprietáriodomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Procedimentosa
efectuarantesda
manutenção
Desmontagemdocapot
1.Solteostrincosdocapot(Figura78)elevante
ocapot.
55

Lubricação
Lubricaçãodos
rolamentosecasquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão
serlubricadosregularmentecommassalubricante
nº2àbasedelítio.Seamáquinaforutilizada
emcondiçõesnormais,deverálubricartodosos
rolamentosecasquilhosapóscada50horasde
funcionamentoouimediatamenteapóscadalavagem.
Figura78
1.Trincodocapot(2)
2.Retireoscontrapinosqueprendemossuportes
docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
g200373
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas
quantidadessãoasseguintes:
•Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura79)
g009704
Figura79
•Articulaçãodocasquilhodoeixotraseiro(2)
(Figura80)
g009705
Figura80
56

•Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura81)
Figura81
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
•Casquilhosdaarticulaçãodobraçodeelevação
(1porunidadedecorte)(Figura83)
•Estruturasuportedaunidadedecorte(2porcada
unidadedecorte)(Figura83)
•Articulaçãodobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura83)
g009706
g015158
Figura83
•Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
81)
•Buchasdopinoprincipal(2)(Figura81).Obocal
superiordopinoprincipalapenasdeveráser
lubricadoumavezporano(2bombas).
•Casquilhosdobraçodeelevação(1porunidade
decorte)(Figura82)
Figura82
•Casquilhosdocilindrodeelevação(2porunidade
decorte)(Figura82)
g015159
57

Manutençãodomotor
Segurançadomotor
•Desligueomotorantesdevericarouadicionar
óleonocárter.
•Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas—Efetue
amanutençãodoltrodoar.Efetue
manutençãoaoltrodoarmais
cedoseoindicadordoltrodear
carvermelho.Façaamanutenção
maisfrequentementeseestiver
muitosujoouemsituaçõesdepó.
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode
arquepossaprovocarumafugadear.Substitua
seestiverdanicado.Veriquetodoosistemade
admissãoparaversetemfugas,seestádanicado
ousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquando
oindicadordeserviço(Figura84)oexigir.Mudaro
ltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta
apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
seretiraoltro.
Figura85
1.Indicadordeserviço
2.Trinco
3.Retireacoberturadocorpodoltrodear.
4.Antesderemoveroltro,utilizeardebaixa
pressão–2,76bar,limpoeseco–paraajudara
retirargrandesacumulaçõesdedetritosquese
encontramentreoladodeforadoltroprincipal
eorecipiente.Eviteautilizaçãodearde
altapressão,quepodeforçaraentradade
sujidadenosistemadeadmissãoatravésdo
ltro.
Esteprocessodelimpezaevitaqueasujidade
migreparadentrodaadmissãoquandoseretira
oltroprimário.
5.Retireesubstituaoltroprimário(Figura86).
3.Cobertura
g011503
Figura84
1.Indicadordeserviço
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo
doltrodear.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Puxeotrincoparaforaerodeacoberturado
ltrodearnosentidocontrárioaodosponteiros
dorelógio(Figura85).
Nãoserecomendaalimpezadoelemento
usadodevidoapossibilidadededanosnomeio
doltro.Inspecioneoltronovoparaverse
sofreudanosduranteotransporte,vericando
aextremidadevedantedoltroeocorpo.Não
utilizeumelementodanicado.
Insiraumltronovoaplicandopressãono
anelexteriordoelementoparaoassentarno
recipiente.Nãopressionenocentroexível
g009709
doltro.
g011504
Figura86
1.Filtroprincipal
58

Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura87).Substituao
ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde
manutençãodoltroprimário.
OóleodemotorpremiumToroencontra-sedisponível
noseudistribuidorToroautorizadonograude
viscosidade15W-40ou10W-30.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez.
Figura87
1.Filtrodesegurança
6.Limpeaportadeejeçãodesujidadequese
encontranacoberturaamovível.
7.Retireaválvuladesaídaemborrachada
cobertura,limpeacavidadeecoloqueaválvula
desaída.
8.Instaleatampaorientandoaválvuladesaída
deborrachaparaumaposiçãodescendente
–entrecercade5:00a7:00quandovistada
extremidade.
9.Reinicieoindicador(Figura84)seestese
apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo
motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível
baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas
seguintesespecicações:
g011505
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver
acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor
podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada
marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo
motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia
detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere
10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório
everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver
exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar
navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca
Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado
oucompoucoóleo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Desengateotrincodocapoteabraocapot.
3.Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe
voltearetirá-laemseguida.
Oníveldeóleodeveencontrar-senazonade
segurança(Figura88).
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
•CategoriaAPICJ-4ousuperior
•CategoriaACEAE6
•CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2
podefazercomqueoltrodepartículasde
gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode
motor:
•Óleopreferido:SAE15W-40:acimade-18°C
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
59

Figura88
g009713
Figura89
g020435
1.T ampãodeescoamento
1.Vareta2.T ampadeenchimentode
óleo
4.Seoníveldeóleoseencontrarabaixoda
zonadesegurança,deveráretiraratampade
enchimento(Figura88)eadicionaróleoatéque
onívelatinjaamarcaCheio.
Importante:Nãoenchamuitoomotorcom
óleo.
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes
deadicionaróleonovo.
5.Volteamontaratampaeavareta.
6.Fecheocapotexe-ocomostrincos.
Capacidadedeóleonocárter
5,7lcomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo
motor
3.Instaleotampãodeescoamentoquandooóleo
parar.
4.Retireoltrodoóleo(Figura90).
g008807
Figura90
1.Filtrodoóleo
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Retireotampãodeescoamento(Figura89)
edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente
adequado.
5.Apliqueumalevecamadadeóleolimpononovo
vedantedoltroantesdeomontar.
Nota:Nãoapertedemasiadooltro.
6.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página59).
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel(DOC)e
ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000
horas—Desmonte,limpeevoltea
montaroltrodefuligemdoDPFou
60

limpeoltrodefuligemseasfalhas
domotorSPN3251FMI0,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
Manutençãodosistema
decombustível
SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251FMI
0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECKENGINE
SPN3720FMI16(VERIFICARMOTORSPN3251FMI0,
VERIFICARMOTORSPN3720FMI0OUVERIFICARMOTOR
SPN3720FMI16)surgiremnoInfoCenter(Figura91),
limpeoltrodefuligemseguindoestespassos:
Figura91
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde
manutençãoparaobtermaisinformaçõessobre
desmontagememontagemdocatalisadorde
oxidaçãodieseledoltrodefuligemdoDPF.
2.ConsulteoseudistribuidorT oroautorizado
paramaisinformaçõessobreocatalisadorde
oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou
manutençãodoltrodefuligem.
3.ContacteoseudistribuidorToroautorizadopara
reporaECUdomotordepoisdeinstalarum
DPFlimpo.
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívele
respetivosgasespodemtornar-sealtamente
inamáveiseexplosivos.Umincêndioou
explosãodecombustívelpoderáprovocar
queimadurasedanosmateriais.
•Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quandoo
motorestiverdesligadoefrio.Limpetodo
g214715
ocombustívelderramado.
•Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionegasolinaao
depósitodecombustívelatéqueonívelse
encontre25mmabaixodapartesuperior
g213864
dodepósito,nãodotubodeenchimento.
Esteespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
•Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
g213863
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
•Guardeocombustívelnumrecipiente
limpoeseguroemantenha-osemprebem
fechado.
Drenagemdodepósitode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Antesdoarmazenamento
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe
asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachave
daignição.
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistema
decombustívelcarcontaminadoousetiverde
guardaramáquinaporumperíododetempo
prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavaro
depósito.
Vericaçãodostubosde
combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400
horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
61

Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe
asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachave
daignição.
Veriqueastubagensdecombustívelquantoasinais
dedeterioração,danosouligaçõessoltas.
Manutençãodoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oltrodecombustíveldomotordevesersubstituído
acada400horasdefuncionamento.
Manutençãodoseparador
deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaágua
ououtrotipodecontaminaçãodo
separadordeáguadiariamente.
Acada400horas—Substituaorecipientedo
ltrodecombustível.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode
combustível.
3.Liberteotampãodeescoamentoquese
encontranazonainferiordorecipientedoltro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode
combustível(Figura93).
g021291
Figura93
Figura92
1.Recipientedoltro
4.Limpeazonademontagemdorecipientedo
ltro.
5.Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície
demontagem.
6.Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo
limpo.
7.Monteorecipientedoltromanualmenteaté
queajuntaentreemcontactocomasuperfície
demontagem,rodandoemseguidaesse
recipientemais1/2volta.
8.Aperteotampãodeescoamentoquese
encontranazonainferiordorecipientedoltro.
1.Cabeçadoltrode
combustível
3.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura93).
4.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
g007367
lubricantelimpo.ConsulteoManualdo
utilizadordomotor,incluídocomamáquina,
parainformaçãoadicional.
5.Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça
doltro,rodandoemseguidaoltromais
½volta.
6.Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodecombustível
Limpezadopainelde
admissãodecombustível
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe
asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachave
daignição.
62

Otubodeadmissãodecombustível,localizadono
interiordodepósitodecombustível,estáequipado
comumltroparaevitarqueentresujidadeno
sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão
decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
Manutençãodosistema
eléctrico
Segurançadosistema
elétrico
•Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo
terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo
emprimeirolugareoterminalnegativononal.
•Carregueabaterianumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea
chadocarregadordatomadaantesdeoligar
oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas
eferramentascomisolamento.
Carregamentoeconexão
dabateria
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado
operador(Figura94).
1.Paineldaconsolado
operador
63
g200376
Figura94
2.Trinco

PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém
ácidosulfúrico,umasubstância
extremamentevenenosaqueéfatale
causaqueimadurasgraves.
•Nãobebaeletrólitoeevitequalquer
contactocomapele,olhose
vestuário.Utilizeóculosdeproteção
paraprotegerosolhoseluvasde
borrachaparaprotegerasmãos.
•Atesteabateriaapenasemlocais
ondeexistaágualimpaparalavaras
mãos.
3.Ligueumcarregadordebateriasde3a
4amperesaospólosdabateria.
4.Carregueabateriacomumcarregadorde
bateriade3a4amperes,durante4a8horas.
5.Quandoabateriaestivercarregada,desligueo
carregadordatomadaelétricaedospolosda
bateria.
6.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal
positivo(+)eocabonegativo(negro)no
terminalnegativo(-)dabateria(Figura95).
oulubricantesuave,paraevitaracorrosão,
ecoloqueatampadeborrachanoterminal
positivo.
10.Coloqueacoberturadeborrachanoterminal
positivo.
11.Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda
bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno
sistemaelétrico.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmente
ouapóscada50horasdefuncionamento.Mantenha
osterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas
condiçõesdelimpezajáqueumabateriasuja
descarregamaisrapidamente.
Limpeabateriadaseguinteforma:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
Figura95
1.Cabopositivodabateria2.Cabonegativodabateria
7.Prendaoscabosaospóloscomparafusose
porcas.
Certique-sedequeoterminalpositivo(+)
seencontracorretamentecolocadonopólo
edequeocaboseencontracorretamente
encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar
emcontactocomacoberturadabateria.
8.Coloqueaproteçãodeborrachasobreo
terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
9.Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante
Grafo112X,peçaT oron.º505-47,vaselina
2.Retireabateriadamáquina.
3.Lavetodaacaixacomumasoluçãode
bicarbonatodesódioeágua.
4.Laveacaixacomágualimpa.
5.Cubraospólosdabateriaeligaçõesdos
caboscomlubricanteGrafo112X(peçaT oro
n.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer
corrosão.
Vericaçãodosfusíveis
g016643
Osfusíveisestãodebaixodopaineldecontrolodo
operador.
64

Figura96
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe
asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachave
daignição.
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado
operador(Figura97)paraexporosfusíveis(Figura
98).
decal125-4605
g016642
Figura98
1.Fusíveis
1.Paineldaconsolado
operador
g200376
Figura97
2.Trinco
65

Manutençãodosistema
detransmissão
Vericaçãodapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva
aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum
arparareduzirapressão.Apressãocorretados
pneuséde0,83a1,03bar.Veriqueapressãodos
pneusdiariamente.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa
qualidadedecorteeumdesempenhoadequado
damáquina.Nãoenchademenosospneus.
Vericaçãodoapertodas
porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixe
asunidadesdecorteatéaosolo,engateotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachave
daignição.
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas
transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou
seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa
ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
unidadesdecorte,desligueomotoreretirea
chave.
2.Coloqueumcalçonasrodastraseirase
eleveafrentedamáquina,suportandooeixo
frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça
podetornar-seinstáveledeslizarda
preguiça,ferindoquemseencontrarpor
baixo.
•Nãoligueomotorquandoamáquina
estiverapoiadanumapreguiça.
•Retiresempreachavedaignição
antesdesairdamáquina.
•Bloqueieospneusquandoestivera
levantaramáquinacomumpreguiça.
•Suporteamáquinacompreguiças.
3.Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe
nadireçãodamáquinaedireçãocontrária,
reparandoseexistealgummovimento.
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas
rodasadequado,asrodaspoderãofalharou
soltar-seeprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdianteirase
traseirascomumbináriode115a136N·m
após1a4horasdefuncionamentoe
novamenteapós8horasdefuncionamento.
Aperteasporcasdasrodasacada200horas
apartirdaí.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão1/2–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H
(métrico).
Vericaçãodafolga
daextremidadenas
transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
g229453
Figura99
1.Rodasdatransmissãofrontais
4.Repitaopasso3paraaoutraroda.
5.Sealgumadasrodassemover,contacteo
distribuidorautorizadoT oroparaobteruma
reparaçãodatransmissãoplanetária.
Vericaçãodolubricante
datransmissãoda
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas(verique
seexisteumafugaexterna).
66

Especicaçõesdolubricante:lubricantepara
engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
posicionearodadeformaaqueotampãode
enchimentoquenaposiçãodas12horas,o
tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3
horaseotampãodedrenagemquenaposição
das6horas(Figura100).
4.Veriqueoanelderetençãoparaverseos
tampõesestãogastosoudanicados.
Nota:Substituaosanéisderetençãoconforme
necessário.
5.Volteacolocarostampões.
6.Repitaospassos1a5paraoconjuntoda
engrenagemplanetárianooutroladoda
máquina.
Substituiçãodoóleo
datransmissãoda
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Acada800horasouanualmente,conformeo
queocorrerprimeiro.
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara
engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
Figura100
1.T ampãodeenchimento(posiçãodas12horas)
2.T ampãodevericação(posiçãodas3horas)
3.T ampãodedrenagem(posiçãodas6horas)
2.Retireotampãodevericaçãodaposiçãodas
3horas(Figura100).
Oóleodevecaraoníveldofundodoorifíciodo
tampãodevericação.
g225612
Capacidadedelubricaçãodacaixadotravãoe
daengrenagemplanetária:0,65litros
Drenagemdatransmissãoda
engrenagemplanetária
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
posicionearodadeformaaqueotampãode
enchimentoquenaposiçãodas12horas,o
tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3
horaseotampãodedrenagemquenaposição
das6horas;consulteFigura100emVericação
dolubricantedatransmissãodaengrenagem
planetária(página66).
2.Retireotampãodeenchimentodaposiçãodas
12horaseotampãodevericaçãodaposição
das3horas(Figura102).
Figura101
1.Orifíciodotampãode
vericação
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãode
enchimentodaposiçãodas12horaseadicione
óleoatéquecomeceasairpelofurodaposição
das3horas.
2.T ampãodevericação
g225606
67

Nota:Substituaoanelderetençãoconforme
necessário.
Enchimentodelubricantea
transmissãodaengrenagem
planetária
1.Atravésdoorifíciodotampãodeenchimento,
enchalentamentecom0,65litrosdelubricante
paraengrenagensSAE85W-140deelevada
qualidade.
Figura102
1.Orifíciodotampãode
drenagem
2.T ampãodeenchimento4.Localizaçãodotampão
3.T ampãodevericação
3.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
docubodaroda,retireotampãodedrenageme
deixeoóleoescorreratédrenarcompletamente
(Figura102).
4.Veriqueoanelderetençãodostampõesde
enchimento,vericaçãoedrenagemparaverse
estãogastosoudanicados.
Nota:Substituaosanéisderetençãoconforme
necessário.
5.Instaleotampãodedrenagemnoorifíciode
drenagemdacaixadaengrenagemplanetária
(Figura102).
6.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo
óleoescorrercompletamente(Figura103).
g225609
Importante:Seosistemaencherantesde
adicionar0,65litrosdeóleo,aguarde1hora
ouinstaleotampãoemovaamáquinacerca
de3mparadistribuiroóleoatravésdo
sistemadetravões.Emseguida,retireo
tampãoeadicioneorestanteóleo.
g225610
Figura104
1.Orifíciodotampãode
enchimento(estruturado
travão)
2.T ampãodeenchimento
Figura103
1.Orifíciodedrenagem
(estruturadotravão)
2.Localizaçãodotampão
7.Veriqueoanelderetençãoparaverseo
tampãoestágastooudanicadoeinstaleo
tampãodedrenagemnaestruturadotravão.
2.Coloqueotampãodeenchimentoeotampão
devericação.
3.Limpeasestruturasdotravãoedaengrenagem
planetária(Figura105).
g225608
68

Figura105
4.Repitaospassos1a7emDrenagemda
transmissãodaengrenagemplanetária(página
67)eospassos1através3nesteprocedimento
paraoconjuntotravão/engrenagemplanetária
nooutroladodamáquina.
Vericaçãodoníveldoóleo
doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Acada400horas(Veriquetambémonívelde
óleoantesdeligaromotorpelaprimeiravez.)
Oeixotraseiroéenviadodefábricajácomlubricante
paraengrenagensSAE85W-140.Asuacapacidade
éde2,4litros.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
g225607
1.T ampãodevericação
Figura106
2.Bujãodeenchimento
g009716
Mudançadoóleodoeixo
traseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemredordos3tampõesde
escoamento,1emcadaextremidadee1no
centro(Figura107).
2.Retireotampãodevericaçãoqueseencontra
numadasextremidadesdoeixo(Figura106)e
certique-sedequeexisteóleoatéaofundodo
orifício.Seonívelestiverbaixo,retireotampão
deenchimento(Figura106)eadicioneóleo
sucienteparaoníveldelubricantesubiraté
aofundodosorifíciosdotampãodevericação.
g009717
Figura107
1.T ampãodeescoamento
3.Retireostampõesdevericaçãodonívelde
óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal
parafacilitaradrenagemdoóleo.
4.Retireostampõesdeescoamentoedeixeo
óleoescorrerpararecipientesadequados.
5.Instaleostampões.
6.Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo
comcercade2,37litrosdelubricante85W-140
ouatéqueoóleochegueàpartedebaixodo
orifício.
69

7.Coloqueotampãodevericação.
Vericaçãodolubricante
nacaixadevelocidadesdo
eixotraseiro
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Acada400horas(Veriquetambémo
lubricanteantesdeligaromotorpelaprimeira
vez.)
Acaixadevelocidadeséabastecidacomlubricante
paraengrenagensSAE85W-140.Acapacidadeé
de0,5litros.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Retireotampãodevericação/enchimentoque
seencontranazonaesquerdadacaixade
velocidades(Figura108)ecertique-sedeque
existelubricanteatéaofundodoorifício.Seo
nívelestiverbaixo,juntelubricantesuciente
paraonívelsubiratéaofundodoorifício.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
desligueomotor,coloqueocontroloda
velocidadenagamabaixaebaixeasunidades
decorteatéaosolo.
2.Pressioneapenasopedaldotravãodireitoe
engateotravãodeestacionamento.
3.Levanteazonaesquerdadamáquina,demodo
aelevararodaesquerdadianteiradochão.
Utilizeapoiosdeformaaevitarqualquerqueda
acidental.
4.Ligueomotoredeixe-ofuncionaraoralenti
lento.
5.Ajusteasporcasdesegurançanaextremidade
dabarradabombaparamoverotubode
controlodabombaparaafrenteeeliminaro
riscodedeslizamentosparaafrente,oupara
trásparaeliminarosdeslizamentosparatrás
(Figura109).
Figura108
1.Caixadevelocidades
2.T ampãode
vericação/enchimento
AjustedaposiçãoPonto
mortodatransmissãode
tração
Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal
detração.Seissoacontecer,temdefazerumajuste.
g009987
Figura109
1.Porcasdesegurançada
barradabomba
6.Quandoasrodaspararemderodar,aperteas
porcasdesegurançaparaxaroajuste.
7.Desligueomotoresolteotravãodireito.
8.Retireosapoiosebaixeamáquina.
9.Testeamáquinaparateracertezadequenão
desliza.
g011488
2.Tubodecontroloda
bomba
Vericaçãodoalinhamento
dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura
doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus
dadireção.
70

Nota:Amediçãodianteiradeveser3mm
inferioràmediçãotraseira(Figura110).
Figura110
11.Veriqueoalinhamento,fazendoasdevidas
medições.
12.Repitaoprocedimentocasosejanecessário.
13.Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino
quandooajusteestivercorreto.
g009169
1.Dianteiradaunidadede
tração
2.3mminferioràtraseirado
pneu
3.Distânciadecentroa
centro
3.Paraajustaroalinhamento,removaocontrapino
eaporcadecadaumadasrótulasdabarrade
ligação(Figura111).
Figura111
1.Braçadeiradabarrade
ligação
2.Rótuladabarradeligação
g009718
4.Removaarótuladabarradeligaçãodosuporte
doeixo.
5.Desaperteasabraçadeirasqueestãoem
ambasasextremidadesdasbarrasdeligação
(Figura111).
6.Rodeumavoltacompletaarótulaseparada,
paradentroouparafora.
7.Aperteabraçadeiranaextremidadesoltada
barradeligação.
8.Rode1voltacompletatodooconjuntodabarra
deligaçãonamesmadireção(paradentroou
parafora).
9.Aperteabraçadeiranaextremidadeunidada
barradeligação.
10.Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem
aporca.
71

Manutençãodosistema
dearrefecimento
Segurançadosistemade
arrefecimento
•Ingerirlíquidoderefrigeraçãodomotorpodeser
tóxico;Mantenhaascriançaseosanimaisde
estimaçãoafastados.
•Oderramedelíquidoderefrigeraçãoquente
pressurizadoouocontactocomoradiadorquente
epeçasadjacentespodeprovocarqueimaduras
graves.
–Deixesempreomotorarrefecerpelomenos15
minutosantesderetiraratampadoradiador.
–Useumtrapoquandoabrirotampãodo
radiador,fazendo-olentamenteparapermitir
asaídadovapor.
g009702
Figura112
1.Depósitosecundário
Vericaçãodosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento
noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo
sistemaéde12,3litros.
1.Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,
olíquidoderefrigeraçãopressurizado
equentepodederramar-seeprovocar
queimaduras.
•Nãoabraotampãodoradiador
quandoomotorestiverafuncionar.
•Useumtrapoquandoabrirotampão
doradiador,fazendo-olentamente
parapermitirasaídadovapor.
2.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo
radiador.
Nota:Oradiadordeveráencontrar-secheiode
líquidoatéaocimodotubodeenchimentoeo
níveldelíquidonodepósitodeexpansãodeverá
atingiramarcaCheio(Figura112).
3.Seoníveldolíquidodearrefecimentoforbaixo,
deverájuntarumasolução50/50deáguae
anticongelanteetileno-glicol.
Nota:Nãouseapenaságuaouprodutosde
arrefecimentoàbasedeálcool/metanol.
4.Volteacolocarostampõesnoradiadoreno
depósitodeexpansão.
Manutençãodosistemade
arrefecimentodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,
dorefrigeradordeóleoedoradiador.Limpe-oscom
maisfrequênciaemcondiçõesdegrandesujidade.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura113).
72

Figura113
1.Trincodopaineltraseiro
3.Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
Importante:Alimpezadoradiador
/refrigeradorcomáguapoderáaceleraro
processodecorrosãodestescomponentes
ecompactarosresíduos.
5.Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g200377
4.Limpeambososladosdoradiador/refrigerador
(Figura114)comarcomprimido.Comecea
partirdapartefrontalesopreosdetritospara
foranadireçãodaparteposterior.Depois,limpe
apartirdaparteposterioresoprenadireção
dapartefrontal.Repitaoprocedimentovárias
vezesatéremovertodaasujidadeedetritos.
g020509
Figura114
1.Radiador/refrigerador
73

Manutençãodostravões
Manutençãodascorreias
Ajustedostravõesde
serviço
Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão
apresentarumafolgasuperiora13mmouquandoos
travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa
distânciapercorridapelopedalantesdesevericar
qualquerresistênciaaomovimento.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Desengateotrincodebloqueiodospedais
dostravões,deformaaqueambosospedais
possamfuncionardeformaindependente.
3.Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões,
aperteostravõesdaseguinteforma:
A.Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura115).
Manutençãodacorreiado
alternador
Intervalodeassistência:Acada100horas
Veriqueoestadoeatensãodascorreias(Figura
116)apóscada100horasdefuncionamento.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Umatensãoadequadadeverápermitirum
desviode10mmquandoforaplicadaumaforça
de45Nnumazonaintermédiadacorreiaentre
asduaspolias.
3.Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm,
devedesapertarosparafusosdemontagemdo
alternador(Figura116).
Figura115
1.Portasdeajuste
B.Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos
travõesapresentemumafolgade0a
13mm.
Nota:Certique-sedequenãoexiste
tensãonotravãoquandoopedalé
libertado.
C.Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
g009721
g008932
Figura116
1.Alternador
4.Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado
alternadoreaperteosparafusos.
5.Veriqueumavezmaisadeslocaçãodacorreia
parasecerticardequeatensãoestácorreta.
2.Parafusodemontagem
74

Manutençãodosistema
hidráulico
Segurançadosistema
hidráulico
•Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.Ouidopenetrado
deveserremovidocirurgicamentedentrode
algumashorasporummédico.
•Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdoóleohidráulicoseencontrambem
apertadaseembomestadodeconservaçãoantes
decolocarosistemasobpressão.
•Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugasou
bicosqueprojetemuidohidráulicosobpressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapelparadetetar
fugasdouidohidráulico.
•Aliviecomsegurançatodaapressãodosistema
hidráulicoantesdeexecutarqualquertrabalho
nestesistema.
g200375
Figura117
1.T ampadodepósitohidráulico
Vericaçãodostubose
tuboshidráulicos
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas,
prestandoespecialatençãoafugas,tubagens
dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase
danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou
poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesdeutilizaramáquina.
Vericaçãodoníveldo
uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacomuido
hidráulicodequalidadesuperior.Veriqueonívelde
uidohidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeira
vezediariamenteapartirdaí.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemredordotubodeenchimento
edatampadodepósitohidráulico(Figura117).
3.Retireatampadotubodeenchimento.
4.Retireavaretadotubodeenchimentoelimpe-a
comumpanolimpo.
5.Introduzaavaretanotubodeenchimento,
retire-aeveriqueoníveldouido.
Oníveldeóleodeverácarentreas2marcas
davareta.
6.Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente
paraonívelsubiratéàmarcasuperior.
7.Volteacolocaratampaeavaretanotubode
enchimento.
Especicaçõesdouido
hidráulico
Oreservatórioéenchidonafábricacomuido
hidráulicodequalidadesuperior.Veriqueonívelde
uidohidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeira
vezediariamenteapartirdaí;consulteVericaçãodo
níveldouidohidráulico(página75).
Fluidohidráulicorecomendado:Fluidohidráulico
ToroPXExtendedLife;disponívelemrecipientesde
19litrosoutamboresde208litros.
Nota:Umamáquinaqueutilizeouidode
substituiçãorecomendadorequersubstituiçõesde
uidoeltromenosfrequentes.
75

Fluidoshidráulicosalternativos:Seouido
hidráulicoT oroPXExtendedLifenãoestiver
disponível,podeutilizaroutrouidohidráulico
convencionalàbasedepetróleoquepossua
especicaçõesabrangidaspelointervaloindicado
paratodasaspropriedadesdosmateriaisseguintese
quecumpraasnormasdaindústria.Nãoutilizeuido
sintético.Consulteoseudistribuidordelubricantes
paraidenticarumprodutosatisfatório.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
inadequados,peloquerecomendamosautilização
exclusivadeprodutosdefabricantescomboa
reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede
viscosidadeelevada/pontodeescoamento
baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até48
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais:EatonVickers694(I-286-S,
140ousuperior
-37°Ca-45°C
M-2950-S/35VQ25ou
M-2952-S)
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà
suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido
hidráulico,emrecipientesde20ml.Umrecipiente
ésucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
Poderáencomendarapeçan.º44-2500aoseu
distribuidorToro.
Importante:ToroPremiumSynthetic
BiodegradableHydraulicFluidéoúnicouido
sintéticobiodegradávelaprovadopelaToro.Este
uidoécompatívelcomoselastómerosutilizados
nossistemashidráulicosdaToroeéadequado
aumavastagamadecondiçõestérmicas.
Esteuidoécompatívelcomóleosminerais
convencionais,masparaumdesempenhoe
biodegradabilidademáximos,deveremover
totalmenteouidoconvencionaldosistema
hidráulico.Oóleoestádisponívelemrecipientes
de19litrosoutamboresde208litrosjuntodoseu
distribuidorautorizadoToro.
Substituiçãodouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada2000horas—Se
estiverautilizarouido
hidráulicorecomendado,
substituaouidohidráulico.
Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicooutiverenchidoo
reservatóriocomuidoalternativo,substitua
ouidohidráulico.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrar
emcontactocomoseudistribuidorlocalautorizado
TOROparaefetuarumalavagemdosistema.Ouido
contaminadotemumaaparêncialeitosaounegra
quandocomparadocomuidolimpo.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Eleveocapot.
3.Desligueotuboderetornodacaixadazona
inferiordoreservatórioedeixequeouido
escorraparaumrecipienteadequado.
4.Ligueotuboquandoouidohidráulicoparar
deescorrer.
5.Enchaodepósitohidráulicocomouido
hidráulico,consulteaEspecicaçõesdouido
hidráulico(página75)eaCapacidadedouido
hidráulico(página76).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode
outrosuidospoderádanicarosistema.
6.Emseguida,volteamontaratampado
reservatório.
7.Ligueomotoreutilizetodososcomandos
hidráulicos,demodoadistribuirouido
hidráulicoportodoosistema.
8.Veriqueseexistemfugasedesligueomotor.
9.Veriqueoníveldeuidoeadicioneuido
sucienteparaelevaronívelatéàmarcaCheio
davareta.
Nota:Nãoenchademasiadoosistema
hidráulico.
Capacidadedouido
hidráulico
28,4litros;consulteaEspecicaçõesdouido
hidráulico(página75)
Substituiçãodosltros
hidráulicos
Intervalodeassistência:Acada1000horas—Se
estiverautilizarouido
hidráulicorecomendado,
substituaosltroshidráulicos.
76

Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicorecomendadoou
tiverenchidooreservatóriocomuido
alternativo,substituaosltroshidráulicos.
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621
paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea
peçan.º75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
Importante:Autilizaçãodeoutrotipodeltro
poderáanularagarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemtornodamontagemdoltro.
3.Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixo
doltroeretireoltro(Figura118eFigura119).
4.Lubriqueajuntavedantedonovoltroeencha
oltrocomuidohidráulico.
g200374
Figura119
1.Filtrohidráulico
5.Certique-sedequeazonademontagemdo
ltroseencontralimpa.
6.Aparafuseoltroatéajuntavedantetocarna
placademontagem;depois,aperteoltrocom
mais1/2volta.
7.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina
durantedoisminutosparaeliminaroardo
sistema.
g009723
Figura118
1.Filtrohidráulico
8.Desligueomotoreveriqueseexistemfugas.
77

Manutençãodaunidade
decorte
4.Selecioneasalavancasdereticaçãodianteiras,
traseirasouambasparadeterminarquaisas
unidadesareticar(Figura120).
5.Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
Segurançadalâmina
•Umalâminaoulâminadecortedesgastada
oudanicadapodepartir-se,podendolevarà
projeçãodeumfragmentocontraoutilizadorou
alguémqueestejaporpertoeprovocarlesões
gravesouatémesmoamorte.
•Inspecioneperiodicamenteasunidadesdecorte
paravericarseapresentamsinaisdedesgaste
excessivoououtrosdanos.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodasunidadesdecorte.
Envolvaaslâminasouutilizeluvasetometodas
asprecauçõesnecessáriasquandoefetuar
amanutençãodoscilindrosedaslâminas.
Substituaouretiqueoscilindrosoulâminasde
corte;nãoosendireitenemsolde.
•Emmáquinascommúltiplasunidadesdecorte,
tenhaatençãoquandorodarumcilindro;pode
provocararotaçãodosrestantes.
Reticaçãodasunidades
decorte
AVISO
Tocarnoscilindrosounoutraspeçasem
movimentopodeprovocarlesõesgraves.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticar
podefazercomqueoscilindrosparem.
•Nuncamudeavelocidadedomotor
duranteareticação.
•Façaareticaçãoapenascomo
motoraoralentilento.
PERIGO
Ocontactocomasunidadesdecorteem
movimentopodeprovocarlesõesgraves.
Paraevitarferimentospessoais
certique-sedequeestáafastadodas
unidadesdecorteantesdecontinuar.
6.Comolimitadordevelocidadecortenaposição
CORTE,desloqueointerruptordatomadade
força(PTO)paraaposiçãoLIGAR.
7.Pressioneointerruptordeelevaçãopara
ligaraoperaçãodereticaçãonoscilindros
designados.
8.Apliqueoprodutodereticaçãocomuma
escovadecabocomprido.
Nota:Nãoutilizeumaescovadecabocurto.
•Mantenhaosdedos,mãoseroupa
afastadosdoscilindrosedetodasas
outraspeçasemmovimento.
•Nuncatenterodaroscilindroscomamão
oucomopéenquantoomotorestáem
funcionamento.
Nota:duranteareticação,todasasunidades
dianteirasfuncionamemconjunto;asunidades
traseirastambémfuncionamemconjunto.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desçaasunidadesdecorte,engateotravão
deestacionamento,desligueomotoremovao
interruptorparaaposiçãoDESLIGAR.
2.Desbloqueieelevanteocapotparaexporos
controlos.
3.Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâmina
decorte,adequadosàreticaçãoemtodasas
unidadesdecortequequerreticar;consulteo
Manualdoutilizadordaunidadedecorte.
1.Alavancadereticação
frontal
g015076
Figura120
2.Alavancadereticação
traseira
78

9.Seoscilindrospararemoucaremerráticos
duranteareticação,aumenteavelocidadede
aceleraçãoatéqueocilindroestabilize.
Limpeza
10.Paraajustarasunidadesdecortedurantea
reticação,desativeoscilindros,pressionando
apartetraseiradointerruptordeelevação;
coloqueointerruptordatomadadeforça(PTO)
naposiçãoDESLIGARedesligueomotor.Depois
deconcluirosajustes,repitaospassos5a9.
11.Repitaesteprocedimentoparatodasas
unidadesdecorteareticar.
12.Quandoconcluir,volteacolocarasalavancas
dereticaçãonaposiçãoCORTAR,baixeo
capotelavetodooprodutodereticaçãodas
unidadesdecorte.Ajusteocilindrodaunidade
decorteàslâminas,conformenecessário.
Desloqueoscontrolosdavelocidadedocilindro
daunidadedecorteparaaposiçãodesejada.
Importante:Seasalavancasdereticação
nãovoltaremàposiçãoDESLIGARapósa
reticação,asunidadesdecortenãose
elevamoudeixamdefuncionardevidamente.
Nota:Instruçõeseprocedimentosadicionais
sobremanutençãoestãodisponíveisnoManual
deanaçãodecilindrosecortadoresrotativos
Toro,formulárion.º80-300SL.
Lavagemdamáquina
Laveamáquinaquandonecessárioutilizandoapenas
águaoucomumdetergentesuave.Podeserutilizado
umpanoaolavaramáquina.
Importante:Nãoutilizeáguasalobraou
recuperadaparalimparamáquina.
Importante:Nãoutilizeequipamentodelavagem
elétricoparalavaramáquina.Usarequipamento
delavagemelétricopodedanicarosistema
elétrico,eliminaralgunsautocolantesimportantes
oueliminaramassalubricanteexistenteem
algunspontosdefricção.Eviteautilização
excessivadeáguapróximodazonadopainelde
controlo,motorebateria.
Importante:Nãolaveamáquinaquandoomotor
seencontraremfuncionamento.Lavaramáquina
comomotorligadopodecausardanosinternos
aomotor.
Nota:Paraummelhorodecorte,passe
umalimanafrentedalâminadecortedepois
deconcluídaareticação.Assim,reduz
imperfeiçõesouarestasquesepossamter
formadonoodecorte.
79

Armazenamento
Segurançado
armazenamento
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardeatéquetodoomovimentopareesó
depoissaiadaposiçãodeoperação.Deixea
máquinaarrefecerantesdeaajustar,lhefazera
manutenção,limparouarmazenar.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
Preparaçãodaunidadede
tração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Limpebemaunidadedetração,unidadesde
corteemotor.
3.Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericaçãodapressãodospneus(página66).
Preparaçãodomotor
1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo
tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro
deóleo.
3.Enchaomotorcomoóleodemotor
especicado.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma
velocidadederalentidurantecercade2
minutos.
5.Desligueomotoreretireachave.
6.Laveodepósitodecombustívelcom
combustívelnovoelimpo.
7.Apertetodasasjuntasdosistemade
combustível.
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado
ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases
comtaimpermeável.
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante
eadicioneumasoluçãode50/50deágua
eanticongelanteetileno-glicol,adequadaà
temperaturamínimaprevistaparaazona.
4.Veriquetodososdispositivosdexação
paraverseestãosoltos;aperte-osconforme
necessário.
5.Lubriquetodososbocaisdelubricação
epontosdearticulação.Limpeamassa
lubricanteemexcesso.
6.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,
estaladasouenferrujadas.Efetueareparação
detodasasmossasexistentesnocorpo
metálico.
7.Efetueamanutençãodabateriaedoscabosda
seguinteforma;consulteSegurançadosistema
elétrico(página63):
A.Retireosterminaisdospolosdabateria.
B.Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode
bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça
Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar
qualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara
sulfatizaçãodochumbodabateria.
80

Notas:

AvisodeprivacidadeEEE/RU
UtilizaçãodasuainformaçãopessoalporpartedaToro
ATheToroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandocompraosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadasinformaçõespessoais
sobresi,querdiretamentedesiqueratravésdoagenteourepresentanteTorolocal.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais
–como,porexemplo,registarasuagarantia,processarasuareclamaçãodegarantiaoucontactá-lonocasodeumarecolhadeprodutos–epara
objetivoscomerciaislegítimos–como,porexemplo,obterasatisfaçãodocliente,melhorarmososnossosprodutosoufornecermosinformaçõesdos
produtosquepossamserdoseuinteresse.AToropodepartilharassuasinformaçõescomsubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosde
negóciosrelacionadoscomestasatividades.Tambémpodemosrevelarinformaçõespessoaisquandoexigidasporleiouemligaçãocomavenda,
compraoujunçãodeumaempresa.Nuncavenderemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparaefeitosdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AToroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais
informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
OcompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís
deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque
asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Podeterodireitodecorrigirereverosseusdadospessoaisouopor-seaourestringiroprocessamentodosseusdados.Paraofazer,contacte-nos
pore-mailparalegal@toro.com.SetemdúvidassobreaformacomoaTorolidoucomassuasinformações,incentivamosaqueentreemcontacto
connosco.TenhaematençãoqueosresidenteseuropeustêmodireitoareclamaràAutoridadedeproteçãodedados.
374-0282RevC

AvisodeinformaçãodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroeproblemasreprodutivos–www.p65Warnings.ca.gov.
(WARNING:CancerandReproductiveHarm–www.p65Warnings.ca.gov.)
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou
trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro,
defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,queéatualizadaanualmente,incluicentenasdeprodutosquímicosencontradosem
muitositensutilizadosnodia-a-dia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem
oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde
segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum
produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados
perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu
fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão
limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde
encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumavisoda
Prop65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5μg/dia,oque
estábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
•OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
•UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
•AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
•Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque
comprameusam.AToroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados
semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos
produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aT orooptouporfornecerosavisosdaProp65.
Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp
65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA

AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanosoude1500horas
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheToroCompanyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,no
seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu
ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais
oudefabricodurantedoisanosou1500horasdefuncionamento*,
oquesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,
comaexceçãodosarejadores(consultardeclaraçõesdegarantia
separadasparaestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondição
parareclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamente
incluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantia
começanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos
ComerciaisouoRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisao
qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição
parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum
DistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciais,ouse
tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia,
podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustes
necessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Asreparaçõesde
problemasdoprodutocausadospelonãocumprimentodamanutençãoe
ajustesrequeridosnãoestãoabrangidaspelagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorrem
duranteoperíododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Esta
garantianãocobreoseguinte:
•Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaT oro.
•Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeuma
formaabusiva,negligenteoudescuidada.
•Aspeçasconsumidaspelautilizaçãoquenãoestejamdefeituosas.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormal
doProdutoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimento
dostravões,revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,rolose
rolamentos(seladosoulubricados),lâminasdecorte,velas,rodas
giratóriaserolamentos,pneus,ltros,correias,edeterminados
componentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicoseválvulasde
retenção.
•Asfalhasconsideradascomoinuênciasexternasincluem,masnão
selimitama,condiçõesclimatéricas,práticasdearmazenamento,
contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidosderefrigeração,
lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(p.ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejam
emconformidadecomasrespetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.Odesgaste
normalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasou
autocolantesriscados.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção
necessáriatêmgarantiaduranteoperíododetempoatéàdatada
substituiçãoagendadaparaessapeça.Aspeçassubstituídasduranteesta
garantiaestãocobertaspeloperíododeduraçãodagarantiaoriginaldo
produtoetornam-sepropriedadedaToro.CabeàT orotomaradecisão
nalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToro
podeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadas
paraumnúmerototalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasde
funcionamento,recargaemanutençãopodemaumentaroureduziressa
duração.Comoasbateriasdesteprodutosãoconsumidas,otempoútilde
funcionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindolentamenteatéas
bateriascaremcompletamentegastas.Asubstituiçãodasbaterias,devido
aodesgastenormal,édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.
Nota:(apenasbateriadeiõesdelítio):pro-rataapósdoisanos.Consultea
garantiadabateriaparaobterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidade
doproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãode
ltros,líquidodearrefecimentoerealizaçãodamanutençãorecomendada
sãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosT oroexigem,cujos
custossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasua
únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheToroCompanynemaToroWarrantyCompanysão
responsáveisporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou
consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosT oro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosoudespesas
decorrentesdofornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou
assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounãoutilização,
pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,
casoseaplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasas
garantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadedeutilização
estãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou
consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,
porissoasexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Esta
garantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepoderáaindabeneciarde
outrosdireitosquevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadeemissões
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido
porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela
agêncianorte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResources
Board(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanãoseaplicamà
GarantiadoSistemadeControlodeEmissões.ConsulteaDeclaraçãode
garantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecidacomoprodutoou
contidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Representante)
paraobterpolíticasdegarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidor
ousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoCentrodeassistênciaToroautorizado.
374-0253RevE