
Trattorinoa4ruotemotrici
FormNo.3428-200RevB
Reelmaster
Nºdelmodello03780—Nºdiserie403350001esuperiori
®
7000-D
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3428-200*

Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti.VedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse
PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443,
utilizzareoazionarequestomotoresuterreno
forestale,sottoboscooprateriasenzaunparascintille
montatosulmotore,comeriportatoallaSezione
4442,instatodimarciaeffettivo,oseilmotorenonè
costruito,attrezzatoesottopostoamanutenzioneper
laprevenzionediincendi.
Ilmanualed'usodelmotoreallegatofornisce
informazionisull'EnvironmentProtectionAgency
(EPA)degliStatiUnitiesulregolamentodelControllo
delleEmissionidellostatodellaCaliforniariguardo
asistemidiemissione,manutenzioneegaranzia.I
pezzidiricambiopossonoessereordinatitramiteil
produttoredelmotore.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcuni
deiloroelementicostitutivisononotiallo
StatodellaCaliforniacomecancerogeni
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
Ipolidellebatterie,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono
consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavatele
manidopoavermaneggiatolabatteria.
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
questoprodottoperscopinonconformiallefunzioni
percuièstatoconcepitopuòesserepericolosoper
voiegliastanti.
Leggeteattentamenteilpresentemanualealne
diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto
edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.T oro.compermaggiori
informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza,
materialidiformazione,informazionisugliaccessori,
assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper
registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliT orooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro
autorizzatooadunCentroAssistenzaT oroedabbiate
sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloed
ilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indicala
posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodi
seriesullongheronedestrodeltelaioanterioredel
prodotto.Scriveteinumerineglispaziprevisti.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsullatarghetta
delnumerodiserie(seindotazione)peraccedere
ainformazionisugaranzia,ricambiealtre
informazionisuiprodotti.
g233760
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Introduzione
Questoèuntosaerbadotatodipostazioneper
l'operatoreecilindriditaglio,pensatoperessere
utilizzatodaprofessionistieoperatoridelverdein
applicazionicommerciali.Ilsuoscopoèquellodi
tagliarel'erbaditappetierbosibentenuti.L'utilizzodi
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi
avvisodisicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolo
chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon
osservereteleprecauzioniraccomandate.
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati

Figura2
Simbolodiavvisodisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi
particolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione..........................................................12
1Regolazionedeirullidisupporto.....................13
2Montaggiodellaserraturadelcofanoperla
conformitàallenormeCE..............................13
3Montaggiodegliapparatiditaglio...................14
4Regolazionedellamolladicompensazione
perilmantoerboso........................................18
5Utilizzodelcavallettodell'apparatodi
taglio.............................................................19
6Ingrassaggiodellamacchina..........................20
7Controllodellivellodeiliquidi.........................20
8Usodellabarradiriferimento.........................20
9ApplicazionedegliadesiviCE........................21
Quadrogeneraledelprodotto.................................21
Comandi..........................................................21
Speciche........................................................28
Specichedeltrattorino....................................28
Attrezzi/accessori.............................................29
Primadell’uso......................................................29
Sicurezzaprimadelfunzionamento..................29
Manutenzionegiornaliera.................................30
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................30
Durantel’uso.......................................................31
Sicurezzaduranteilfunzionamento..................31
Avviamentodelmotore.....................................32
Spegnimentodelmotore...................................33
Interruttorediregimedelmotore.......................33
Tagliodell'erbaconlamacchina........................33
Rigenerazionedelltroantiparticolato..............34
Regolazionedelcontrappesodelbracciodi
sollevamento.................................................46
Regolazionedellaposizioned'inversionedel
bracciodisollevamento.................................47
Ripiegamentodelrollbar..................................47
Vericadegliinterruttoriainterblocchi...............48
Suggerimenti...................................................48
Dopol’uso...........................................................49
Sicurezzadopol'utilizzo...................................49
Trasportodellamacchina..................................49
Individuazionedeipuntidiancoraggio..............49
g000502
Individuazionedeipuntidisollevamento...........49
Spintaotrainodellamacchina.........................50
Manutenzione.........................................................52
Sicurezzainfasedimanutenzione....................52
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................52
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................54
Procedurepre-manutenzione..............................55
Rimozionedelcofano.......................................55
Lubricazione......................................................56
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................56
Manutenzionedelmotore....................................58
Sicurezzadelmotore........................................58
Revisionedelltrodell'aria...............................58
Cambiodell’oliomotore....................................59
Manutenzionedelcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)edelltro
antifuliggine...................................................60
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................61
Spurgodelserbatoiodelcarburante.................61
Controllodeitubidialimentazioneedei
raccordi.........................................................61
Manutenzionedelseparatoredicondensa
......................................................................62
Manutenzionedelltrodelcarburante..............62
Puliziadellagrigliadiaspirazionedel
carburante.....................................................62
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................63
Sicurezzadell'impiantoelettrico........................63
Ricaricaecollegamentodellabatteria...............63
Revisionedellabatteria....................................64
Vericadeifusibili.............................................64
Manutenzionedelsistemaditrazione..................65
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................65
Vericadellacoppiadiserraggiodeidadi
delleruote.....................................................65
Controllodellapresenzadigioconelle
trasmissioniaruotismoplanetario.................65
Controllodellubricantedellatrasmissione
degliingranaggiaruotismoplanetario...........66
Cambiodell'oliodellatrasmissione
dell'ingranaggioplanetario............................67
Controllodellivellodell'oliodell'assale
posteriore......................................................68
Cambiodell'olionell'assaleposteriore..............69
Controllodellubricantenellascatoladegli
ingranaggidell'assaleposteriore...................69
Regolazionedellatrazioneperlafolle...............69
Controllodellaconvergenzadelleruote
posteriori.......................................................70
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...........................................................71
3

Sicurezzadell'impiantodiraffredda-
mento............................................................71
Vericadell'impiantodiraffreddamento............71
Puliziadell'impiantodiraffreddamentodel
motore...........................................................71
Manutenzionedeifreni........................................73
Regolazionedeifreniapedale..........................73
Manutenzionedellacinghia.................................73
Revisionedellacinghiadell'alternatore.............73
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................74
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................74
Vericadeiessibiliedeitubiidraulici...............74
Controllodellivellodeluidoidraulico...............74
Specichedeluidoidraulico............................74
Capacitàuidoidraulico....................................75
Cambiodeluidoidraulico................................75
Sostituzionedeiltriidraulici.............................75
Manutenzionedeglielementiditaglio...................77
Sicurezzadellelame.........................................77
Lappaturadeglielementiditaglio......................77
Pulizia.................................................................78
Lavaggiodellamacchina..................................78
Rimessaggio...........................................................79
Sicurezzainfasedirimessaggio.......................79
Preparazionedeltrattorino...............................79
Preparazionedelmotore..................................79
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon
ENISO5395(quandocompletateleproceduredi
installazione)eANSIB71.4-2017.
Requisitigeneralidi
sicurezza
Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi,
ediscagliareoggetti.
•Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonsvolgetenessunaattivitàche
vipossadistrarre;incasocontrariopotrebbero
vericarsiinfortuniodanni.
•Noninlatelemanioipiediaccantoallepartiin
movimentodellamacchina.
•Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiefunzionanti.
•Tenetelontanigliastantieibambinidall'area
operativa.Nonpermettetemaichebambinie
ragazziutilizzinolamacchina.
•Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin
movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela
posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare
lamacchinaprimadieseguireinterventidi
regolazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta
macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio
diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza
efatesempreattenzionealsimbolodiallarme
cheriportal’indicazionediAttenzione,Avvertenzao
Pericolo–normedisicurezzapersonali.Ilmancato
rispettodiquesteistruzionipuòprovocareinfortuni
olamorte.
4

Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionisonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti.
decal98-4387
98-4387
1.Avvertenza–usatelaprotezioneperl'udito.
decalbatterysymbols
1.Pericolodiesplosione.6.Tenetelontanogliastanti
dallabatteria.
2.Vietatofumare,fuocoe
ammelibere
7.Indossateprotezioniper
gliocchi;igasesplosivi
possonocausarececitàe
altriinfortuni.
3.Pericolodiustionida
liquidocausticoosostanza
chimica.
4.Usateocchialidi
sicurezza.
8.L'acidodellabatteriapuò
accecareecausaregravi
ustioni.
9.Lavateimmediatamente
gliocchiconabbondante
acquaericorretesubitoal
medico.
5.LeggeteilManuale
dell'operatore.
10.Contienepiombo;non
disperdetenell'ambiente
93-6680
decal93-6680
1.Pericolo,superciecalda
–Tenetegliastantia
distanzadisicurezza.
decal100-6574
100-6574
2.Pericoloditagliarsile
mani,ventola–pericolo
diimpigliarsi,cinghia–
Teneteviadistanzadi
sicurezzadallepartiin
movimento.
decal106-6754
106-6754
93-6686
1.Fluidoidraulico2.LeggeteilManuale
dell'operatore.
decal93-6686
1.Avvertenza–nontoccatelasuperciecalda.
2.Pericoloditaglio/smembramento,ventola;pericolodi
impigliamento,cinghia–teneteviadistanzadallepartiin
movimento.
5

decal117-4765
117-4765
106-6755
1.Refrigerantedelmotore
sottopressione.
2.Pericolodiesplosione
–leggeteilManuale
dell'operatore.
3.Avvertenza–nontoccate
lasuperciechescotta.
4.Avvertenza–leggeteil
Manualedell'operatore.
110-9642
1.Pericolodienergiaaccumulata–leggeteilManuale
dell'operatore.
2.Inseritelacoppiglianelforopiùvicinoallastaffadell'asta,
poitoglieteilbracciodisollevamentoelaforcella.
decal106-6755
decal110-9642
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Nonutilizzatedispositiviausiliaridiavviamento.
decal117-4766
117-4766
1.Pericoloditaglio/smembramento;ventola–tenetevia
distanzadallepartiinmovimentoenonrimuoveteicartere
leprotezioni.
1.Perinnestareilfrenodi
stazionamentossate
ipedalidelfrenocon
l'appositoperno,premete
ipedalidelfrenodi
stazionamentoed
innestatelapuntadel
pedale.
decal120-1670
120-1670
1.Velocitàdeltrattorino3.Massima
2.Minima
decal117-4763
117-4763
2.Perdisinnestareil
frenodistazionamento,
disinnestateilpernodi
bloccaggioerilasciatei
pedali.
6

decal121-3884
121–3884
1.Motore–spegnimento3.Motore–accensione
2.Motore–preriscaldamento
decal120-8947
120–8947
1.Avvertenza–leggeteil
Manualedell'operatore.
2.Quandoilrollbar
èabbassatononvi
sonoaltreprotezioni
antiribaltamento.
3.Quandoilrollbar
èsollevatosono
presentiprotezioni
antiribaltamento.
4.Seilrollbarèsollevato,
allacciatelecinturedi
sicurezza.
5.Seilrollbarèabbassato
nonallacciatelecinturedi
sicurezza.
6.Guidatepianodurantela
svolta.
decal121-3887
121–3887
1.LeggeteilManualedell'operatore.
7

decal125-4605
125-4605
121–5644
1.Interruttoredelleluci6.Minima
2.Inserimento7.Abbassamento
3.Presadiforza8.Sollevamento
4.Disinserimento9.LeggeteilManuale
dell'operatore.
5.Massima
decal121-5644
1.Sedileelettrico
2.Lucedalavoro
6.Parteelettrica
7.Controller
3.Motore8.Parteelettrica
4.Dispositivodiaccensione
9.Controller
5.InfoCenter10.Cabina
133-8062
decal133-8062
8

138-6983
1.LeggeteilManualedell'operatore.
decal138-6983
9

decal120-1683
120-1683
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.Tuttigli
operatoridevonoessereaddestratiprimadiutilizzarela
macchina.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi
trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento–guidatelentamenteincurva;non
fatecurvestrettementreprocedetevelocemente;abbassate
gliapparatiditagliomentreguidatelungolependenze,
utilizzateunsistemadiprotezioneantiribaltamentoe
indossatelacintura.
4.Avvertenza–nonparcheggiatelamacchinasupendenze;
inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparatidi
taglio,spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadilasciare
lamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanzadi
sicurezza.
6.Pericolodiimpigliarsinellacinghia–nonavvicinatevialleparti
inmovimento,nonrimuoveteleprotezionieglischermi.
10

decal138-1186
138-1186
Nota:Questamacchinaèconformealtestdistabilitàdellostandarddisettoreneiteststaticilateralielongitudinaliconla
massimainclinazioneraccomandataindicatasull'adesivo.ConsultateleistruzionidiutilizzodellamacchinainpendenzanelManuale
dell'operatoreelecondizioniincuilamacchinavieneutilizzataalnedideterminaresepoteteutilizzarelamacchinanellecondizionidi
unparticolaregiornoesuunparticolaresito.Icambiamentidelterrenopossonodeterminareuncambiamentodelfunzionamentoin
pendenzadellamacchina.Sepossibile,tenetegliapparatiditaglioabbassatiaterradurantel'utilizzodellamacchinainpendenza.Il
sollevamentodegliapparatiditagliodurantel'utilizzoinpendenzapuòcausarel'instabilitàdellamacchina.
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.Tuttigli
operatoridevonoessereaddestratiprimadiutilizzarela
macchina.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi
trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento–nonfatecurvestrettementre
procedetevelocemente;nonpercorreteinsalitaoindiscesa
pendenzesuperioria16°;abbassategliapparatiditaglio
quandopercorreteindiscesalependenze;utilizzateun
sistemadiprotezioneantiribaltamentoeindossatelacintura
disicurezza.
4.Avvertenza–nonparcheggiatelamacchinasupendenze;
inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparatidi
taglio,spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadilasciare
lamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanzadi
sicurezza.
6.Pericolodiimpigliarsinellacinghia–nonavvicinatevialleparti
inmovimento,nonrimuoveteleprotezionieglischermi.
11

Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nonoccorronoparti
Staffadichiusuradelcofano
Rivetto2
Vite(¼"x2")
Rondellapiana(¼")
Dadodibloccaggio(¼")
Guidadelessibileanteriore(destra)
Guidadelessibileanteriore(sinistra)
Nonoccorronoparti
Cavallettodell'apparatoditaglio
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Barradiriferimento
Adesivodiavvertenza1
AdesivoCE
Adesivodell'annodiproduzione1
Qté
–
1
1
2
1
1
1
–
1
–
–
1
1
Regolazionedeirullidisupporto.
Montaggiodellaserraturadelcofanoper
laconformitàallenormeCEeuropee.
Montaggiodegliapparatiditaglio.
Regolazionedellamolladi
compensazioneperilmantoerboso.
Utilizzodelcavallettodell'apparatodi
taglio.
Ingrassaggiodellamacchina.
Controllodellivellodellubricante
dell'assaleposteriore,deluido
idraulicoedell'oliomotore.
Usatelabarradiriferimentopermettere
apuntol'apparatoditaglio.
ApplicazionedegliadesiviCE.
Uso
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1Letturadelmanualeprimadell'utilizzodellamacchina.
Manualed'usodelmotore1Letturadelmanualeprimadell'utilizzodelmotore.
DichiarazionediConformità
Qté
1
QuestodocumentoindicalaconformitàeuropeaCE.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Uso
12

1
2
Regolazionedeirullidi
supporto
Nonoccorronoparti
Procedura
Asecondadellalunghezzasucuigliapparatiditaglio
devonoessereinstallatisultrattorino,regolateirullidi
supportonelmodoseguente:
Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteilmotore
etoglietelachiave.
•Seutilizzateapparatiditaglioda69cm,montatei
rullineiforidimontaggiosuperiorideiprolatidel
gruppodisupporto(Figura3).
•Seutilizzateapparatiditaglioda81cm,montate
irullineiforidimontaggioinferiorideiprolatidel
gruppodisupporto(Figura3).
Montaggiodellaserratura
delcofanoperlaconformità
allenormeCE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadichiusuradelcofano
2Rivetto
1
Vite(¼"x2")
2
Rondellapiana(¼")
1
Dadodibloccaggio(¼")
Procedura
1.Sganciateilfermodelcofanodallastaffa(Figura
4).
1.Prolatodelgruppodi
supporto
2.Utilizzatequestoforoper
gliapparatiditaglioda
69cm.
Figura3
3.Utilizzatequestoforoper
gliapparatiditaglioda
81cm.
g200373
g019541
1.Fermodelcofano
2.Rimuovetei2rivettichessanolastaffadel
fermodelcofanoalcofano(Figura5).
13
Figura4

Figura5
g012630
Figura7
g012628
1.Fermodelcofano
1.Staffadelfermodelcofano
3.Rimuovetelastaffadelfermodelcofanodal
cofano.
4.Mentreallineateiforidimontaggio,posizionate
lastaffadibloccaggioCEelastaffadelfermo
delcofanosulcofano.
2.Rivetti
Nota:Lastaffadibloccaggiodeveessere
controilcofano(Figura5).
Nontoglieteilgruppobulloneedadodalbraccio
dellastaffadibloccaggio.
8.Avvitateilbullonenell'altrobracciodellastaffa
dichiusuradelcofanoperssareilfermoin
posizione(Figura8).
Figura8
1.Bullone
2.Dado
9.Serrateaccuratamenteilbullonemanonserrate
ildado.
3.Bracciodellastaffadi
bloccaggiodelcofano
g012631
Figura6
1.StaffadibloccaggioCE2.Gruppobulloneedado
5.Allinearelerondelleconiforiall'internodel
cofano.
6.Rivettatelestaffeelerondellealcofano(Figura
6).
7.Agganciateilfermosullarelativastaffa(Figura
7).
g012629
3
Montaggiodegliapparatidi
taglio
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadelessibileanteriore(destra)
1
Guidadelessibileanteriore(sinistra)
Procedura
1.Toglieteimotoridelcilindrodallestaffedi
ancoraggioperlaspedizione.
2.Toglietelestaffedispedizioneescartatele.
14

3.Toglieteglielementiditagliodaicartoni.
4.Eseguiteilmontaggioelamessaapunto
comedescrittonelManualedell'operatoredegli
elementiditaglio.
B.Rimuoveteildadoangiatochessail
bullonedeltubodellamollaall'alettadel
telaioportante(Figura10)
C.Rimuoveteilgruppo
5.Ilcontrappeso(Figura9)deveesseremontato
dallatogiustodell'elementoditaglio,come
descrittonelManualedell'operatoredegli
elementiditaglio.
Figura9
1.Contrappeso
6.Tuttiglielementiditagliovengonospediticon
lamolladicompensazionedelmantoerboso
montatasulladestradeglielementiditaglio.La
molladicompensazionedelmantoerbosodeve
esseremontatadallostessolatodell'elemento
ditaglioedelmotoreprincipaledelcilindro.
Regolatelacompensazionedelmantoerboso
comeindicatodiseguito.
A.Toglieteiduebulloniatestatondaeidadi
chessanolastaffadell'astaallealette
deglielementiditaglio(Figura10).
D.Montateilbullonedeltubodellamolla
sull'alettaopposta,sultelaioportante,e
ssateloconildadoangiato.
Nota:Posizionatelatestadelbullonesul
latoesternodell'aletta,comeillustratonella
Figura11.
g003967
Figura11
1.Alettadeltelaioportante
opposto
2.Staffadell'asta
E.Montatelastaffadell'astasullealettedegli
elementiditagliousandoibulloniatesta
g003320
tondaeidadi(Figura11).Nelrimontare
lastaffadell'asta,sull'elementoditaglio
montatelaguidadelessibiledisinistra
sullaparteanterioredellealettedegli
elementiditaglio(Figura13).
Importante:Sull'elementoditaglio
n.4(anterioresinistro)en.5(anteriore
destro),utilizzateidadidissaggiodella
staffadell'astapermontareleguide
delessibilesullaparteanterioredelle
alettedell'elementoditaglio.Leguide
delessibiledevonoessereinclinate
versol'elementoditaglio(daFigura12
aFigura14)
1.Molladicompensazione
2.Staffadell’asta
delmantoerboso
Figura10
3.Tubodellamolla
g003949
1.Apparatoditaglio15.Apparatoditaglio5
2.Apparatoditaglio26.Motoredelcilindro
3.Apparatoditaglio37.Peso
4.Apparatoditaglio4
15
Figura12
g031275

Figura13
g015160
1.Guidadelessibile(di
sinistra)
2.Staffadell'asta
3.Dadi
Figura14
1.Guidedelessibile(ciascunadeveessereinclinataversol'elementoditaglio)
Nota:Insededimontaggioorimozione
deglielementiditagliovericatechela
coppigliasiamontatanelforodell'asta
dellamolla,accantoallastaffadellamolla.
Diversamente,dovreteinserirelacoppiglia
nelforonell'estremitàdell'asta.
g019602
7.Aumentatelosterzodegliapparatiditaglio
posterioririmuovendoi2distanzialidelperno,le
vitiaesagonoincassatoeidadidibloccaggio
angiati(Figura15)daitelaiportantidegli
apparatiditaglio(apparatiditaglio2e3)
posteriori;fateriferimentoaFigura12.
16

Figura15
1.Viteabrugola3.Telaioportante
2.Distanzialedelperno
4.Dadodibloccaggioangia
8.Abbassatecompletamentetuttiibraccidi
sollevamento.
g033150
9.Rivestitel'alberodeltelaioportantedigrasso
pulito(Figura16).
Figura16
1.Forcelladiarticolazione
delbracciodi
sollevamento
2.Bracciodisollevamento5.Rondelladispinta
3.Pernodiritenuta
4.Alberodeltelaioportante
10.Perglielementiditaglioanteriori,inlate
unelementoditagliosottoilbracciodi
sollevamentomentreinseritel'alberodeltelaio
portantenellaforcelladiarticolazionedelbraccio
disollevamento(Figura16).Assicurateviche
larondelladispintasiainposizionecorretta
sull'alberodeltelaioportante.
11.Fissatel'alberodeltelaioportanteallaforcella
delbracciodisollevamentoconilpernodi
ritenuta(Figura16).
12.Perbloccare(ssare)losterzosugliapparatidi
taglio,ssatelaforcellaaltelaioportanteconil
pernodiritenuta(Figura17).
g015976
17

Figura19
g003948
Figura17
1.Pernodiritenuta
Nota:Losterzossoèconsigliatoperil
tagliosupendii.
13.Eseguitelaseguenteoperazionesuglielementi
ditaglioposterioriquandol'altezzaditaglioè
superiorea19mm.
A.T oglietelacoppigliaadanelloelarondella
chessanol'alberodiarticolazioneal
bracciodisollevamentoedestraetel'albero
dalbracciodisollevamento(Figura18).
Figura18
g015977
1.Catenadelbracciodi
sollevamento
2.Staffadellacatena
3.Pernodiritenuta
15.Spalmatedelgrassopulitosull'alberoscanalato
delmotoredelcilindro.
16.Lubricateconoliol'o-ringdelmotoredelcilindro
emontatelosullaangiadelmotore.
17.Montateilmotoreruotatoinsensoorarioin
modocheleangedelmotorenontocchinoi
bulloni(Figura20).
g003979
1.Coppigliaadanelloerondelladell'alberodiarticolazione
delbracciodisollevamento
B.Inseritelaforcelladelbracciodi
sollevamentonell'alberodeltelaioportante
(Figura16).
C.Inseritel'alberodelbracciodisollevamento
nelbracciodisollevamentoessatelocon
larondellaelacoppigliaadanello(Figura
18).
14.Fissatelacatenadelbracciodisollevamento
allastaffadellacatena,usandoilpernodi
ritenuta(Figura19).
Nota:Utilizzateilnumerodimagliedella
catenariportatonelManualedell'operatoredegli
elementiditaglio.
Figura20
1.Motoreprincipaledel
cilindro
2.Bullonidissaggio
18.Ruotateilmotoreinsensoantiorarionquando
leangenonaggancianoibulloni,quindiserrate
ibulloni.
Importante:Vericatecheiessibilidel
motoredelcilindrononsianoattorcigliati,
piegatiorischinodivenirecompressi.
18
g004127

Leondulazionidelterrenosarannoseguite
leggermentemenofedelmente.
4
Regolazionedellamolla
dicompensazioneperil
mantoerboso
Nonoccorronoparti
Procedura
Lamolladicompensazioneperilmantoerboso
(Figura21)trasferisceinoltreilpesodalrullo
anterioreaquelloposteriore.percontribuirea
ridurrel'ondulazionedelmantoerboso,dettaanche
uttuazioneobobbing.
Importante:Pereseguirelamessaapunto
dellamolla,lasciatel'apparatoditagliomontato
sultrattorino,inposizionedimarciaavantie
abbassatoaterra.
1.Vericatechelacoppigliasiamontatanelforo
posterioredell'astadellamolla(Figura21).
Nota:Nell'effettuarelamanutenzione
dell'apparatoditaglio,spostatelacoppiglia
versoilforodell'astadellamolla,accantoalla
molladicompensazioneperilmantoerboso.
Nota:L'impostazionedicompensazionedel
mantoerbosodovràessereresettatasel'altezza
ditagliool'aggressivitàditagliocambiano.
5
Utilizzodelcavalletto
dell'apparatoditaglio
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Cavallettodell'apparatoditaglio
Procedura
Quandooccorreinclinarel'elementoditaglioper
accedereallacontrolamaoalcilindro,sostenetela
parteposterioredell'elementoconilcavallettoin
modocheidadisulretrodellevitidiregolazionedella
barradiappoggiononpogginosulpianodilavoro
(Figura22).
Figura21
1.Molladicompensazione
perilmantoerboso
2.Coppiglia
2.Serrateidadiesagonalisullatoanteriore
dell'astadellamolla,nchélalunghezza
compressadellamollanonèdi15,9cm;fate
riferimentoaFigura21.
Nota:Perlavoraresuterrenoaccidentato
riducetelalunghezzadellamolladi13mm.
3.Astadellamolla
4.Dadiatestaesagonale
g003863
g003985
Figura22
1.Cavallettodeglielementiditaglio
Fissateilcavallettoallastaffadellacatena,usandoil
pernodiritenuta(Figura23).
19

7
Controllodellivellodei
liquidi
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Controllateillivellodellubricantenell'assale
posterioreprimadiavviareilmotoreperlaprima
volta;fateriferimentoaControllodellivello
dell'oliodell'assaleposteriore(pagina68).
Figura23
1.Staffadellacatena3.Cavallettodell'apparatodi
taglio
2.Pernodiritenuta
6
Ingrassaggiodella
macchina
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiutilizzarelamacchina,ingrassatelaperché
siaadeguatamentelubricata.VedereLubricazione
(pagina56).Incasodimancatocorrettoingrassaggio
dellamacchina,sivericheràl'avariaprematuradi
componentiimportanti.
g004144
2.Controllateillivellodeluidoidraulicoprima
diavviareilmotoreperlaprimavolta;fate
riferimentoaControllodellivellodeluido
idraulico(pagina74).
3.Controllateillivellodell'oliomotoreprimaedopo
averavviatoilmotoreperlaprimavolta;fate
riferimentoaControllodellivellodell'oliomotore
(pagina59).
8
Usodellabarradi
riferimento
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Barradiriferimento
Procedura
Usatelabarradiriferimentopermettereapunto
l'apparatoditaglio.Leoperazionidimessaapunto
sonoriportatenelManualedell’operatoredegli
elementiditaglio(Figura24).
20

Quadrogeneraledel
prodotto
Comandi
Pedalideifreni
I2pedalideifreni(Figura25)azionanoisingoli
frenidelleruoteperagevolarelaguidaincurvae
contribuirealmiglioramentodellatrazionesupendii.
Fermodibloccaggiodeipedali
Figura24
1.Barradiriferimento
2.Vitediregolazione
dell'altezza
3.Dado
4.Foridimessaapunto
dell'altezzadigrooming
(HOG)
5.Forodiriserva
9
Applicazionedegliadesivi
CE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Adesivodiavvertenza
1
AdesivoCE
1Adesivodell'annodiproduzione
Procedura
Perlemacchinecherichiedonolaconformitàalle
normeCE,applicatel’adesivodell'annodiproduzione
(n.cat.138-5615)accantoallapiastradelnumero
diserie,l'adesivoCE(n.cat.93-7252)accantoalla
serraturadelcofanoel'adesivodiavvertenzaCE(n.
cat.120-1186)sull'adesivodiavvertenzastandard(n.
cat.133-1683).
g004552
Ilpernodibloccaggiodeipedali(Figura25)collegai
pedaliperl'inserimentodelfrenodistazionamento.
Pedaledelfrenodistazionamento
Perinnestareilfrenodistazionamento(Figura
25)connetteteinsiemeipedalitramiteilfermodi
bloccaggiopedali,premeteafondoilpedaledelfreno
didestramentreinnestatelapuntadelpedale.Per
rilasciareilfrenodistazionamento,premeteunodei
pedalidelfrenonchéilfermononsiritira.
g015074
Figura25
1.Pedaledelfreno
2.Fermodibloccaggiodei
pedali
3.Pedaledelfrenodi
stazionamento
4.Pedaledellatrazione
5.Pedalediinclinazione
volante
Pedaledellatrazione
Ilpedaledicomandodellatrazione(Figura25)
controllailfunzionamentoinmarciaavantie
retromarcia.Premetelapartesuperioredelpedale
perfaremarciaavanti,elaparteinferioreperla
retromarcia.Lavelocitàditrasferimentodipendedal
gradodipressionesulpedale.Lavelocitàmassima
ditrasferimentosenzacaricosiottienepremendo
afondoilpedaleconl’acceleratoreinposizionedi
massima.
21

Perfermarelamacchina,riducetelapressionesul
pedaledellatrazioneelasciatecheritornialcentro.
ditaglioquandolalevaditosatura/trasferimentoèin
posizionetrasferimento.
Pedalediinclinazionevolante
Perinclinareilvolanteversodivoipremeteilpedale
(Figura25)etirateilvolanteversodivoi,nella
posizionepiùcomoda,poirilasciateilpedale.
Limitatoredellavelocitàdi
tosatura
Quandoèalzato,illimitatoredellavelocitàditosatura
(Figura26)controllalavelocitàditosaturaeconsente
l'innestodeglielementiditaglio.Ciascundistanziale
regolalavelocitàditosaturadi0,8km/ora.Quanti
piùdistanzialisitrovanosoprailbullone,tantopiù
lentaèlamacchina.Quandotrasferitelamacchina,
spostateindietroillimitatoredellavelocitàditosatura
perdisporredellamassimavelocitàditrasferimento.
Vitidilimitazionedellavelocità
Regolatelavite(oviti)(Figura26)perridurrela
distanzadiabbassamentodelpedaledellatrazionee
limitarelavelocitàinmarciaavantioretromarcia.
Interruttoreachiave
L'interruttorediaccensione(Figura27)ha3posizioni:
SPEGNIMENTO,ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTOe
AVVIAMENTO.
InfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraidatirelativi
allamacchina,comelostatooperativo,levarie
diagnosticheealtreinformazionisullamacchina
stessa(Figura27).
InterruttorePDF
L'interruttorePDF(Figura27)ha2posizioni:STARTe
STOP.SpingeteinavantiilpulsantePDFperinnestare
lelamedell'apparatoditaglio.Spingeteindietroil
pulsanteperdisinnestarelelamedell'apparatodi
taglio.
Importante:Lavitedilimitazionedellavelocità
devearrestareilpedaledellatrazioneprimache
lapomparaggiungalacorsamassima;incaso
contrariolapompapuòdanneggiarsi.
Figura26
1.Vitedilimitazionedella
velocitàinretromarcia
2.Vitedilimitazionedella
velocitàinmarciaavanti
3.Distanziali
4.Limitatoredellavelocitàdi
tosatura
LevadicomandoAbbassaTosa/Alza
Questaleva(Figura27)alzaeabbassaglielementidi
taglio,edavviaearrestaicilindriquandosonoattivati
perlatosatura.Nonèpossibileabbassaregliapparati
g021208
Figura27
1.Levadicomando
Abbassa-Tosa/Alza
2.Interruttoreachiave5.Interruttoredelregimedel
3.InfoCenter6.Interruttoredeifari
g015075
4.InterruttorePDF
motore
Interruttoredelregimedelmotore
L'interruttorediregimedelmotore(Figura27)ha2
modalitàcheconsentonodimodicarelavelocità
delmotorestesso.Agendotemporaneamente
sull'interruttore,poteteaumentareodiminuireil
regimedelmotoreconincrementidi100giri/min.
Tenetepremutol'interruttoreversoilbassoperfar
passareilmotoredirettamentealminimosuperiore
oinferiore,asecondadiqualelatodell'interruttore
vienepremuto.
22

Interruttoredeifari
Giratel'interruttoreinbassoperaccendereifari
(Figura27).
Presaelettrica
Utilizzatelapresaelettrica(Figura28)peralimentare
accessorielettricioptionala12V.
g015076
Figura29
1.Levalappaturaanteriore2.Levalappaturaposteriore
Figura28
1.Presaelettrica
2.Inversionedellaventola
3.Supportocesto
4.Contaore
Supportocesto
Usateilsupportocesto(Figura28)comeportaoggetti.
Levedilappatura
Utilizzateleappositeleveperlalappaturadeicilindri
(Figura29).
Regolazionedelsedile
g010239
Levadiregolazioneavantiindietro
Spostateilsedileavantioindietrotirandolaleva
(Figura30).
Manopoladiregolazionedeibracciolisedile
Ruotatelamanopolaperregolarel'inclinazionedel
bracciolodelsedile(Figura30).
Levadiregolazionedelloschienale
Spostatelalevaperregolarel'inclinazionedello
schienale(Figura30).
Indicatoredelpeso
L’indicatoredelpesoindicaquandoilsedileèregolato
secondoilpesodell’operatore(Figura30).La
regolazionedell'altezzavieneeffettuataposizionando
lasospensioneall'internodeiparametridellazona
verde.
23

Figura30
1.Indicatoredelpeso4.Levadiregolazionedello
2.Levadiregolazionedel
peso
3.Levadiregolazioneavanti
indietro
Levadiregolazionedelpeso
schienale
5.Manopoladiregolazione
deibraccioli
Regolateilsedileinbasealvostropeso(Figura30).
Alzatelalevaperaumentarelapressionedell'ariae
abbassatelalevaperdiminuirelapressionedell'aria.
Laregolazionecorrettasiottienequandol'indicatore
delpesoènellazonaverde.
UtilizzodeldisplayLCDInfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraleinformazioni
relativeallamacchina,qualilostatodifunzionamento,
diagnosticaealtreinformazionipertinenti(Figura
31).Sonopresentiunaschermatadicaricamento
eunaschermataprincipaledell'InfoCenter.In
qualsiasimomentopotetepassaredallaschermata
dicaricamentoallaschermataprincipaleeviceversa
premendounodeipulsantiInfoCentereselezionando
lafrecciadidirezioneappropriata.
g020650
g033323
1.Spialuminosa
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
Figura31
3.Pulsantecentrale
•Pulsantesinistro,pulsanteindietro/accessomenu
–premeteilpulsanteperaccedereaimenu
InfoCenterepertornareindietrodaqualsiasi
menuinusoalmomento.
•Pulsantecentrale–utilizzateilpulsanteper
scorrereimenu.
•Pulsantedestro–Utilizzateilpulsanteperaprire
unmenuincuiunafrecciaadestraindicaun
contenutosupplementare.
•Inversionemanualedellaventola–attivata
premendocontemporaneamenteipulsantisinistro
edestro
•Segnaleacustico–attivatoquandosiabbassanoi
piattiditagliooperindicazionioguasti.
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariare
asecondadellanecessitàdelmomento.Ogni
pulsanteècontrassegnatoconun'iconachene
visualizzalafunzionecorrente.
DescrizioneiconeInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandooccorreeffettuarela
manutenzioneprogrammata
Orerimanentiprimadella
manutenzione
Resettareleoreprimadella
manutenzione
Regime/statomotore–Indicala
velocitàdelmotore
Iconainformazioni
Contaore
Massima
24

DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Minima
Inversionedellaventola–Indica
quandolaventolaèinvertita
Rigenerazionestabilenecessaria
Ilriscaldatoredellapresad'ariaè
attivo
Alzaregliapparatiditaglio
Abbassaregliapparatiditaglio
L'operatoredeveesseresedutoalla
guida
Indicatoredelfrenodistazionamento
–Indicaquandoilfrenodi
stazionamentoèinserito
Identicalavelocitàcomealta
CodicePIN
Temperaturadeluidoidraulico
–Indicalatemperaturadeluido
idraulico
BusCAN
InfoCenter
Cattivostatoononfunzionante
Lampada
UscitadelcontrollerTECocavodi
controllopreassemblato
Alta:oltrelavelocitàconsentita
Bassa:aldisottodellavelocità
consentita
Fuorivelocità
/
Interruttore
Folle
Identicalavelocitàcomebassa
Temperaturadelrefrigerante–Indica
latemperaturadelrefrigerantedel
motorein°Co°F
Temperatura(calda)
Riutatoononpermesso
LaPDFèinnestata
Avviamentodelmotore
Arrestoospegnimento
Motore
Interruttoreachiave
Indicaquandogliapparatiditagliosi
stannoabbassando
L'operatoredeverilasciare
l'interruttore
L'operatoredevepassareallostato
indicato
Spessoisimbolisono
combinatiperformare
frasi.Alcuniesempi
sonomostratisotto
L'operatoredovrebbeportarela
macchinainfolle
Avviamentodelmotorenegato
Spegnimentodelmotore
Refrigerantedelmotoretroppocaldo
Iluidoidraulicoètroppocaldo
AvariadiagnosticacontrolloNOx;
riportatelamacchinaall'ofcinae
contattateilvostrodistributoreT oro
autorizzato(versionesoftwareFe
successive).
Indicaquandogliapparatiditagliosi
stannosollevando
25

DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
NoticadiaccumulocenereFAP
FateriferimentoaAccumulodi
cenereFAP(pagina35)nellasezione
Manutenzioneperidettagli.
Sedersioazionareilfrenodi
stazionamento
AccessibilesoloinserendoilPIN
Utilizzodeimenu
PeraccederealsistemadimenuInfoCenter,premete
ilpulsantediaccessoaimenudallaschermata
principale.Sipasseràcosìalmenuprincipale.
Consultateletabelleseguentiperunriepilogodelle
opzionidisponibilineimenu:
Menuprincipale
VocemenuDescrizione
Faults
ServizioIlmenuServiziocontiene
DiagnosticaIlmenuDiagnostics
SettingsIlmenuSettings(Impostazioni)
About
Manutenzione
VocemenuDescrizione
IlmenuFaults(Guasti)
contieneunelencodeiguasti
recentidellamacchina.
ConsultateilManualedi
manutenzioneoildistributore
Toroautorizzatopermaggiori
informazionisulmenuGuasti
esulleinformazioniinesso
contenute.
datisullamacchina,comeil
contatoredelleorediutilizzoe
altrivalorianaloghi.
(Diagnostica)mostralo
statodiogniinterruttoredella
macchina,delsensoree
dell'uscitadicontrollo.Si
puòutilizzareperrisolvere
determinateproblematichein
quantoindicarapidamente
icomandidellamacchina
attivatiedisattivati.
consentedipersonalizzare
emodicareleopzionidi
congurazionesuldisplay
InfoCenter.
IlmenuAbout(Informazioni)
elencailnumerodelmodello,
ilnumerodiserieelaversione
softwaredellamacchina.
Hours(Ore)
Counts
Diagnostica
VocemenuDescrizione
Apparatiditaglio
Hi/LowRangeIndicaentrate,qualicatorie
PDF
EngineRun
Backlap
Impostazioni
VocemenuDescrizione
UnitàImpostaleunitàdimisura
LinguaImpostalalinguausata
RetroilluminazioneLCD
ContrastoLCD
Velocitàcilindrilappatura
anteriori
Velocitàcilindrilappatura
posteriori
Menuprotetti
Minimoautomatico
N.lame
Velocitàditosatura
Riportailnumerototaledi
oredifunzionamentodi
macchina,motoreePDF ,
nonchéilnumerodioredi
trasportodellamacchinaela
manutenzioneprevista
Riportaivariconteggiacuiè
statasottopostalamacchina
Indicaentrate,qualicatori
euscitepersollevaree
abbassaregliapparatiditaglio
usciteperguidareinmodalità
ditrasporto
Indicaentrate,qualicatorie
usciteperabilitareilcircuito
PDF
Indicaentrate,qualicatorie
usciteperavviareilmotore
Indicaentrate,qualicatorie
usciteperazionarelafunzione
dilappatura
usatenell'InfoCenter(sistema
metricooanglosassone)
nell’InfoCenter*
Impostalaluminositàdel
displayLCD
Impostailcontrastodeldisplay
LCD
Controllalavelocitàdeicilindri
anterioriinmodalitàlappatura
Controllalavelocitàdeicilindri
posterioriinmodalitàlappatura
Consenteaunapersona
autorizzatadallavostra
aziendaeinpossessodel
codicePINdiaccedereai
menuprotetti
Controllaladurataconsentita
primadiriportareilmotoreal
minimoquandolamacchinaè
ferma
Controllailnumerodilame
sulcilindroperlavelocitàdei
cilindri
Controllalavelocitàdi
trasferimentoperdeterminare
lavelocitàdeicilindri
26

Altezzaditaglio
Regimecilindroant.
Regimecilindropost.
Controllal'altezzaditaglio
(HOC)perdeterminarela
velocitàdeicilindri
Visualizzalaposizionedella
velocitàdeicilindricalcolata
pericilindrianteriori.Icilindri
possonoessereancheregolati
manualmente
Visualizzalaposizionedella
velocitàdeicilindricalcolata
pericilindriposteriori.Icilindri
possonoessereancheregolati
manualmente
g028523
Figura32
*Soloiltesto“rivoltoall'operatore”ètradotto.Le
schermateGuasti,ServizioeDiagnosticasono“rivolte
allamanutenzione”.Ititolisarannodisponibilinella
linguaselezionatementrelevocidimenuininglese.
ImpostazioniprotetteneiMenuProtetti–accessibili
soloinserendoilPIN
Informazioni
VocemenuDescrizione
ModelElencailnumerodimodello
SN
MachineControllerRevisionElencalaversionesoftware
InfoCenterRevisionElencalaversionesoftware
CANBus
dellamacchina
Elencailnumerodiseriedella
macchina
delcontrollermaster
dell'InfoCenter
Elencalostatodelbusdi
comunicazionedellamacchina
ProtectedMenus
2.NelMENUIMPOSTAZIONI,premeteilpulsante
centraleperscorrerenoalMENUPROTETTO,poi
premeteilpulsantedestro(Figura33A).
IlmenuSettingsdiInfoCenterprevede7impostazioni
dicongurazioneoperativaregolabili:autoidletime
delay,BladeCount,MowSpeed,HeightofCut(HOC),
FReelRPMeRReelRPM.Taliimpostazionisono
bloccabiliutilizzandoilMenuprotetto.
Nota:Almomentodellaconsegna,lapassword
inizialeèprogrammatadaldistributore.
Accessoaimenuprotetti
Nota:IlcodicePINpredenitoperlavostramacchina
è0000o1234.
SeavetemodicatoilcodicePINeloavete
dimenticato,rivolgeteviaunCentroassistenzaT oro
autorizzato.
1.DalMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante
centraleperscorrerenoalMENUIMPOST AZIONI,
poipremeteilpulsantedestro(Figura32).
g028522
Figura33
3.PerinserireilcodicediPIN,premeteilpulsante
centralenchénoncomparelaprimacifradel
numerocorretto,quindipremeteilpulsante
destroperpassareallacifrasuccessiva(Figura
33BeFigura33C).Ripetetel’operazione
pertuttelecifresinoall’ultimaepremete
nuovamenteilpulsantedestro.
4.Premeteilpulsantecentraleperinserireilcodice
PIN(Figura33D).
Attendetenoaquandolaspiadiindicazione
rossadell'InfoCenternonsiillumina.
Nota:Sel'InfoCenterhaaccettatoilcodice
PINeilmenuprotettoèstatosbloccato,viene
visualizzatalaparola“PIN”nell'angoloinaltoa
destradellaschermata.
27

Nota:Giratel'interruttoreachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONEper
bloccareilmenuProtected(Menuprotetto).
Potetevisualizzareemodicareleimpostazioninel
menuProtected(Menuprotetto).Unavoltaeffettuato
l'accessoalmenuProtected(Menuprotetto),scorrete
inbassoall'opzioneProtectSettings(Impostazioni
protezione).Utilizzateilpulsantedestropermodicare
leimpostazioni.ImpostandoProtezioneimpostazioni
allaposizionediSPEGNIMENTOpotretevisualizzaree
modicareleimpostazionidelMenuprotettosenza
inserireilcodicePIN.L’impostazionediProtezione
impostazionisuACCENSIONEnasconderàleopzioni
protetterichiedendoperciòl’inserimentodelcodice
diaccessopermodicareleimpostazioninelMenu
protetto.DopoavereimpostatoilcodicePIN,girate
l'interruttoreachiaveinposizionediSPEGNIMENTOe
poidinuovoinposizionediACCENSIONEperabilitaree
salvarequestaimpostazione.
ImpostazionediAutoIdle(Minimo
automatico)
1.NelmenuSettings(Impostazioni)scorretenoa
AutoIdle(Minimoautomatico).
2.Premeteiltastodestropermodicareladurata
delminimoautomaticotraspegnimento,8S,
10S,15S,20Se30S.
ImpostazionediN.lame
1.NelmenuImpostazioni,scorretenoaNumero
dilame
2.Premeteiltastodestropermodicareilnumero
dilametra5,8o11lame.
2.Premeteilpulsantedestroperselezionare
l'altezzaditaglio.
3.Utilizzateilpulsantecentraledestroper
selezionarelacorrettaimpostazionedell'altezza
ditaglio.
Nota:Senonvienevisualizzatal'impostazione
esatta,selezionatel'impostazionedell'altezzadi
tagliopiùprossimanell'elencovisualizzato.
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire
dall'altezzaditaglioesalvarel'impostazione.
ImpostazionediVelocitàdei
cilindrianterioreeposteriore
Sebbenelevelocitàdeicilindrianterioreeposteriore
sicalcolinoinserendoilnumerodilame,lavelocità
ditosaturael'altezzaditaglionell'InfoCenter,
l'impostazioneèmodicabilemanualmenteper
adattarsiallediversecondizioniditosatura.
1.ScorretenoaRegimecilindroant.,Regime
cilindropost.,oentrambe.
2.Premeteilpulsantedestropermodicareil
valoredellavelocitàditosatura.Sebbene
l'impostazionedellavelocitàsiavariata,il
displaycontinuaavisualizzarelavelocitàdei
cilindricalcolatainbaseaconteggiodellelame,
velocitàditosaturaealtezzaditaglioinserite
inprecedenza,visualizzandoancheilnuovo
valore.
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
ImpostazionediVelocitàdi
tosatura
1.NelmenuImpostazioni,scorretenoaVelocità
ditosatura.
2.Premeteilpulsantedestroperselezionarela
velocitàditosatura.
3.Utilizzateilpulsantecentraledestroper
selezionarelavelocitàditosaturaadeguatada
impostaresullimitatoredellavelocitàditosatura
meccanicosulpedaleditrazione.
4.Premeteilpulsantesinistroperusciredalla
velocitàditosaturaesalvarel'impostazione.
ImpostazionediAltezzaditaglio
(HOC)
1.NelmenuImpostazioni,scorretenoaHOC.
Specichedeltrattorino
Larghezzaditaglio,apparati
ditaglioda69cm
Larghezzaditaglio,apparati
ditaglioda81cm
Larghezzatotale,apparatidi
taglioabbassatida69cm
Larghezzatotale,apparatidi
taglioabbassatida81cm
Larghezzatotalecongli
apparatiditagliosollevati
(trasferimento)
Lunghezzatotale370cm
Altezzaconrollbardi
protezione
Carreggiataanteriore
28
307cm
320cm
345cm
358cm
239cm
220cm
229cm

Carreggiataposteriore
Interasse171cm
Pesonetto(senzaapparatidi
taglio,néuidi)
141cm
1574kg
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
rispettoallanormaleposizionediguida.
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori
approvatidaT oroperl'impiegoconlamacchina,
perottimizzareedampliarelesueapplicazioni.
Richiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovati
adunCentroAssistenzaTorooadunDistributore
autorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre
lamacchinainconformitàallenormedisicurezza,
utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali
Toro.Ricambieaccessoridialtriproduttoripotrebbero
risultarepericolosieilloroimpiegopotrebbefar
decaderelagaranziadelprodotto.
Primadell’uso
Sicurezzaprimadel
funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
•Nonpermetteteabambini,ragazzioadultinon
addestratidiutilizzareomanutenerelamacchina.
Lenormativelocalipossonoimporrelimitiall'età
dell'operatore.Ilproprietarioèresponsabile
dell'addestramentodituttiglioperatoriei
meccanici.
•Familiarizzateconilsicurofunzionamento
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoree
degliadesividisicurezza.
•Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin
movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela
posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare
lamacchinaprimadieseguireinterventidi
riparazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
•Imparatecomearrestarelamacchinaespegnere
rapidamenteilmotore.
•Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano
montatiefunzionanti.
•Primadellatosatura,ispezionatesemprela
macchinapergarantirechegliapparatiditaglio
sianoinbuonecondizionioperative.
•Ispezionatel'areadoveutilizzeretelamacchinae
rimuovetetuttiglioggettichelamacchinapotrebbe
eventualmentescagliare.
Avvertimentisull'utilizzodel
carburante
•Prestateestremacautelanelmaneggiareil
carburante.Èinammabileeisuoivaporisono
esplosivi.
•Spegnetesigarette,sigari,pipaealtrefontidi
accensione.
•Utilizzatesoltantotanichepercarburanti
approvate.
•Nonrimuovetemaiiltappodelcarburantené
rabboccateilserbatoiodelcarburantementreil
motoreèinfunzioneoècaldo.
29

•Nonrabboccateospurgateilcarburanteinuno
spaziochiuso.
•Nonrimessatelamacchinaolatanicadel
carburanteinluoghiincuisianopresentiamme
aperte,scintilleospie,comeunoscaldabagnoo
altriapparecchi.
•Sedelcarburantedovessefuoriuscire,nontentate
diavviareilmotore,evitatedicrearefontidi
ignizionenoaquandoivaporidicarburantenon
sarannoevaporati.
Manutenzionegiornaliera
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ognigiorno,primadiavviarelamacchina,effettuate
leprocedureOgniutilizzo/Giornaliereelencatein
Manutenzione(pagina52).
Tabelladelcarburante(cont'd.)
Specichedelcarburante
diesel
ASTMD975
N.1-DS15
N.2-DS15
EN590Unioneeuropea
ISO8217DMX
JISK2204gradon.2Giappone
KSM-2610Corea
Posizione
USA
Internazionale
•Utilizzatesolocarburantedieselocarburanti
biodieselfreschiepuliti.
•Acquistateilcarburanteinquantitàtalichene
consentanoilconsumoentro180giorniinmodo
dagarantirnelafreschezza.
Riempimentodelserbatoio
delcarburante
Capacitàdelserbatoiodel
carburante
83litri
Specichedelcarburante
Importante:Utilizzatesolamentegasolioconun
contenutodizolfomoltobassa.Ilcarburantecon
valorisuperioridizolfodegradailcatalizzatore
dell'ossidazionedeldiesel(DOC),causando
problemioperativieabbreviandoladurata
operativadeicomponentidelmotore.
Lamancataosservanzadelleseguentiprecauzioni
puòdanneggiareilmotore.
•Nonutilizzatemaicheroseneobenzinaalpostodi
carburantediesel.
•Nonmiscelatemaicheroseneooliomotoregià
usatoconilgasolio.
•Nonconservatemaililcarburanteincontenitori
conrivestimentointernoinzinco.
•Nonutilizzateadditiviperilcarburante.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature
superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do
miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.
Nota:L'usodicarburanteperusoinvernaleabasse
temperatureassicuraunpuntodiinammabilità
inferioreecaratteristichediussoafreddoche
agevolanol'avvioeriduconolachiusuradelltrodel
carburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperature
superioria-7°Ccontribuisceaunapiùlungadurata
dellapompadelcarburanteeaunamaggiorepotenza
rispettoalcarburanteperusoinvernale.
Biodiesel
Questamacchinapuòanchefunzionareconuna
misceladibiodieselnoaB20(20%biodiesel,80%
gasolio).
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Specichedelcarburantebiodiesel:ASTMD6751
oEN14214
Specichedellamisceladicarburante:
ASTMD975,EN590oJISK2204
Importante:Laporzionedidieseldeveavereun
contenutoultrabassodizolfo.
Prendeteleseguentiprecauzioni:
Diesel
Valorenominaledicetano:45osuperiore
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Tabelladelcarburante
•Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarele
superciverniciate.
•Incasodicondizioniatmosferichefreddeutilizzate
misceleB5(contenutodibiodieselparial5%)o
inferiori.
30

•Monitorateleguarnizioniditenuta,iessibiliele
guarnizioniacontattoconilcarburante,poiché
coniltempopotrebberodegradarsi.
•Dopolaconversioneamisceledibiodieselpuò
vericarsiunachiusuradelltrodelcarburante.
•Perulterioriinformazionisulbiodieselcontattateil
vostrodistributoreautorizzatoT oro.
Rifornimentodicarburante
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
spegneteilmotoreetoglietelachiave.
2.Utilizzandounpannopulito,puliteattornoal
tappodelserbatoiodelcarburante.
3.T oglieteiltappodalserbatoiocarburante(Figura
34).
Figura34
1.Tappodelserbatoiodelcarburante
4.Riempitedicarburanteilserbatoionchéillivello
nonraggiungelabasedelcollodelbocchettone.
5.Dopoaverriempitoilserbatoio,serrateafondo
iltappo.
Nota:Sepossibile,riempiteilserbatoiodel
carburanteognivoltacheutilizzatelamacchina.
Intalmodoridurretealminimol'accumulodi
condensaall'internodelserbatoio.
Durantel’uso
Sicurezzaduranteil
funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
•Ilproprietario/operatorepuòimpedireedè
responsabilediincidentichepossanocausare
infortunipersonaliodanniallaproprietà.
•Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
occhialidiprotezione,pantalonilunghi,scarpe
robusteeantiscivoloeprotezioniperleorecchie.
Legateicapellilunghienonindossateindumenti
larghiogioiellipendenti.
•Nonutilizzatelamacchinasesietemalati,stanchi
osesietesottol'effettodialcolodroga.
•Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonsvolgetenessunaattivitàche
vipossadistrarre;incasocontrariopotrebbero
vericarsiinfortuniodanni.
•Primadiavviareilmotore,assicuratevichetuttele
trasmissionisianoinposizionedifolle,cheilfreno
distazionamentosiainseritoechevitroviatenella
posizionedell'operatore.
•Nontrasportatepasseggerisullamacchinae
tenetelontanigliastantieibambinidall'area
operativa.
•Utilizzatelamacchinasoloinbuonecondizionidi
visibilitàperevitarebucheopericolinascosti.
•Evitateditosaresull'erbabagnata.Unatrazione
ridottapuòcausareloslittamentodellamacchina.
g200372
•Tenetemaniepiediadistanzadagliapparatidi
taglio.
•Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
•Prestateattenzionequandoviavvicinateadangoli
ciechi,cespugli,alberioaltrioggettichepossano
ostacolarelavostravisuale.
•Fermategliapparatiditaglioognivoltachenon
stateeffettuandolatosatura.
•Rallentateefateattenzionequandoeseguite
curveoattraversatestradeemarciapiediconla
macchina.Datesemprelaprecedenza.
•Azionateilmotoresoloinareebenventilate.I
gasdiscaricopossonoconteneremonossidodi
carbonio,cheèletaleseinalato.
•Nonlasciateinfunzionelamacchinaincustodita.
•Primadiabbandonarelaposizionedell'operatore,
effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
31

–Disinnestatel’apparato(ogliapparati)ditaglio
eabbassategliattrezzi.
–Inseriteilfrenodistazionamento.
–Spegneteilmotoreetoglietelachiave(sein
dotazione).
–Attendetechetuttelepartiinmovimentosi
arrestino.
•Utilizzatelamacchinasoloincondizionidi
buonavisibilitàemeteoidoneo.Nonutilizzatela
macchinasec'èrischiodifulmini.
Sistemadiprotezione
antiribaltamento(ROPS)–
Sicurezza
•NonrimuoveteilROPSdallamacchina.
•Vericatechelacinturadisicurezzasiaallacciata
echepossaessereslacciatarapidamenteincaso
diemergenza.
•Vericateconcural’eventualepresenzadiostacoli
aldisopradellamacchinaenonentrateincontatto
coimedesimi.
•ConservateilROPSincondizionioperativedi
sicurezzaeseguendoperiodicamenteispezioni
accurateemantenendoserratiifermidi
montaggio.
•SostituiteilROPSdanneggiato.Noneffettuate
riparazioniomodiche.
Macchineconrollbarpieghevole
•Allacciatesemprelacinturadisicurezzaquando
ilrollbarèalzato.
•IlROPSèundispositivodisicurezza
fondamentale.Manteneteunrollbarpieghevole
inposizionesollevataebloccataeutilizzatela
cinturadisicurezzaquandoutilizzatelamacchina
conilrollbarinposizionesollevata.
•Abbassateunrollbarpieghevoletemporanea-
mentesoloquandonecessario.Nonindossatela
cinturadisicurezzaquandoilrollbarèpiegato.
•Siateconsapevolichequandoilrollbarpiegato
èinposizioneabbassata,nondisponetedella
protezioneantiribaltamento.
•Controllatel'areaditosaturaenonpiegatemai
unrollbarpieghevoleinareeincuisianopresenti
discese,scarpateoacqua.
Sicurezzainpendenza
•Lependenzesonounimportantefattoreche
inuiscesugliincidenticausatidaperdita
dicontrolloeribaltamento,chepossono
comportaregraviinfortuniolamorte.L'operatore
èresponsabiledelfunzionamentosicuroin
pendenza.L'utilizzodellamacchinasuqualsiasi
pendenzarichiedeunlivellosuperioredi
attenzione.
•Valutatelecondizionidelsitoperdeterminarese
lapendenzaèsicuraperl'utilizzodellamacchina,
anchefacendounsopralluogodelsito.Basatevi
sempresubuonsensoegiudizioquandoeffettuate
questaricognizione.
•Consultateleistruzionielencatediseguitoper
l'utilizzodellamacchinainpendenzaevericatele
condizioniincuiutilizzeretelamacchinaalnedi
stabilireseèpossibileutilizzarlaquelparticolare
giornoeinquelparticolaresito.Icambiamentidel
terrenopossonodeterminareuncambiamentodel
funzionamentoinpendenzadellamacchina.
•Evitatediavviare,arrestareosterzareconla
macchinainpendenza.Evitatedieffettuare
improvvisicambiamentidivelocitàodirezione.
Svoltatelentamenteeinmodograduale.
•Nonazionatelamacchinaincondizioniincui
trazione,sterzaggioostabilitàpossonoessere
compromessi.
•Rimuoveteosegnalateleostruzioni,comefossati,
buche,solchi,dossi,rocceoaltripericolinascosti.
L'erbaaltapuònascondereostacoli.Ilterreno
accidentatopuòribaltarelamacchina.
•Siateconsapevolidelfattochel'utilizzodella
macchinasuerbabagnata,trasversalmentesu
pendenzeoindiscesapuòcausareunaperdita
ditrazionedellamacchina.Laperditaditrazione
sulleruotemotricipotrebbecausareloslittamento
dellamacchinaol’impossibilitàdifrenaree
sterzare.
•Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate
lamacchinavicinoascarpate,fossi,terrapieni,
zoneconpresenzadiacquaoaltripericoli.La
macchinapotrebberibaltarsiimprovvisamentenel
casoincuiunaruotanesuperiilbordooseil
bordodovessecedere.Individuateunmarginedi
sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli.
•Individuateeventualipericoliallabasedella
pendenza.Inpresenzadipericoli,tosateilterreno
inpendenzaconunamacchinaaspinta.
•Sepossibile,tenetel’apparatoogliapparatidi
taglioabbassatiaterradurantel'utilizzodella
macchinainpendenza.Ilsollevamentodelodegli
apparatiditagliodurantel'utilizzoinpendenzapuò
causarel'instabilitàdellamacchina.
•Prestatelamassimaattenzionequandousate
cestidiraccoltaoaltriaccessori.chepossono
inuiresullastabilitàdellamacchinaefarviperdere
ilcontrollo.
Avviamentodelmotore
Importante:L'impiantodialimentazionedeve
esserespurgatoneiseguenticasi:
32

•quandoilmotorehacessatodifunzionareacausa
dimancanzadicarburante;
•quandoèstatoeseguitouninterventodi
manutenzionesuicomponentidell'impiantodi
alimentazione.
1.T oglieteilpiededalpedaledicomandodella
trazioneeassicuratevichesiainFOLLE.
Nota:Vericatecheilfrenodistazionamento
siainserito.
2.Spostatel’interruttoredivelocitàdelmotorein
posizionediMINIMAINFERIORE.
3.GiratelachiaveinposizionediFUNZIONAMENTO.
Nota:Siaccendelaspiadellacandelaa
incandescenza.
Nota:Abbassategliapparatiditaglioaterraogni
voltacheparcheggiatelamacchina,perscaricareil
caricoidraulicodalsistema,impedendol'usuradelle
partidelsistemael'abbassamentoaccidentaledegli
apparatistessi.
1.Riportatelavelocitàdelmotoreallaminima
inferiore.
2.Spostatel’interruttorePDFinposizionedi
SPEGNIMENTO.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Giratelachiavediaccensioneinposizionedi
SPEGNIMENTO.
5.T oglietelachiavedall'interruttoreperevitare
l'avviamentoaccidentaledelmotore.
4.Quandol'intensitàdellaspiadellacandelaa
incandescenzasiafevolisce,giratelachiavein
posizionediAVVIAMENTO.
5.Rilasciateimmediatamentelachiavequandoil
motoresiavviaelasciatechetorniinposizione
diFUNZIONAMENTO.
6.Regolateilregimedelmotore.
Importante:Nonfategirareilmotorinodi
avviamentoperpiùdi15secondipervolta
perchépuòdanneggiarsi.Seilmotorenon
siavviadopo15secondi,giratelachiave
inposizionediSPEGNIMENTO,ricontrollate
laposizionedeicomandieleprocedure,
attendetealtri15secondieripetetela
proceduradiavviamento.
Selatemperaturaèinferiorea-7°C,è
possibileazionareilmotorinod'avviamentoper
30secondiseguitida60secondiinposizionedi
spegnimentoperduetentativi.
ATTENZIONE
Ilcontattoconcomponentiinmovimento
puòcausareinfortuni.
Spegneteilmotoreeattendetechesi
ferminotuttelepartiinmovimentoprima
dicontrollareleperdited'olio,leparti
allentateealtrimalfunzionamenti.
Interruttorediregimedel
motore
L'interruttorediregimedelmotoreha2modalità
checonsentonodimodicarelavelocitàdelmotore
stesso.Agendotemporaneamentesull'interruttore,
siaumentaodiminuisceilregimedelmotore
conincrementidi100giri/min.Tenendopremuto
l'interruttore,ilmotorepassadirettamentealminimo
superioreHighidleoinferioreLowidle,asecondadel
latodell'interruttorepremuto.
Tagliodell'erbaconla
macchina
Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzachecaricail
motorepromuovelarigenerazioneFAP .
1.Spostatelamacchinasulluogodilavoroe
allineatelamacchinaall'esternodell'areadi
taglioperlaprimapassataditaglio.
2.Assicuratevichel'interruttoredellaPDFsiain
posizionediDISATTIVAZIONE.
3.Spostateinavantilalevadellimitatoredella
velocitàditosatura.
4.Premetel'interruttoredellavelocità
dell'acceleratoreperimpostarelavelocità
delmotoreallaMINIMASUPERIORE.
Spegnimentodelmotore
Importante:Alterminediun'operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper
cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòconsente
alturbocompressorediraffreddarsiprimadi
spegnereilmotore.Lamancataosservanza
diquestaistruzionepuòcausarel'avariadel
turbocompressore.
5.Utilizzateiljoystickperabbassaregliapparatidi
taglioaterra.
6.Premetel'interruttoredellaPDFperpreparare
gliapparatiditaglioperl'utilizzo.
7.Utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi
tagliodaterra.
8.Iniziateaspostarelamacchinaversol'areadi
taglioeabbassategliapparatiditaglio.
33

Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzache
caricailmotorepromuovelarigenerazioneFAP.
9.Quandocompletatelapassataditosatura,
utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi
taglio.
10.Effettuateunacurvaagocciaperallinearvi
rapidamenteperlapassatasuccessiva.
Rigenerazionedelltro
antiparticolato
•SelacontropressionenelFAPètroppoelevata
osenelleultime100orenonèstataeseguita
alcunarigenerazionediripristino,ilcomputerdel
motoresegnala,attraversol’InfoCenter,quandola
rigenerazionediripristinoèincorso.
•Attendetelanedelprocessodirigenerazionedi
ripristinoprimadispegnereilmotore.
Azionateemantenetelavostramacchinaconin
mentelafunzionedelFAP.Ilcaricodelmotoreal
regimeminimosuperiore(pienogas)generalmente
produceunatemperaturadiscaricoadeguataperla
rigenerazioneFAP.
Illtroantiparticolato(FAP)fapartedelsistemadi
scarico.Ilcatalizzatoredell'ossidazionedieseldel
FAPriduceigasnocivieilltroantifuligginerimuove
lafuligginedalloscaricodelmotore.
IlprocessodirigenerazioneFAPutilizzailcalore
delloscaricodelmotoreperincenerirelafuliggine
accumulatanelltroantifuliggine,convertendo
lafuliggineincenereepulisceicanalidelltro
antifuliggineinmodochedalFAPuiscaunoscarico
motoreltrato.
Ilcomputerdelmotoremonitoral'accumulodi
fuligginemisurandolacontropressionenelFAP.Se
lacontropressioneètroppoelevata,lafuligginenon
vieneinceneritanelltroantifuliggineattraversoil
normalefunzionamentodelmotore.Permantenereil
FAPprivodifuliggine,ricordatequantosegue:
•Larigenerazionepassivasivericacontinuamente
quandoilmotoreèinfunzione:lasciateilmotore
infunzioneapienoregimequandopossibileper
promuoverelarigenerazioneFAP.
Messaggidiavvertenza–accumulodifuliggine
Importante:Riducetealminimolaquantitàdi
tempoconilmotorealminimo,oppureazionate
ilmotoreaunabassavelocitàdelmotoreper
aiutarearidurrel'accumulodifuligginenelltro
antifuliggine.
AccumulodifuliggineFAP
•Nelcorsodeltempo,illtroantiparticolatodiesel
accumulafuligginenelltroantifuliggine.Il
computerdelmotoremonitoraillivellodifuliggine
nelFAP.
•Quandosiaccumulafuligginesufciente,il
computerviinformacheèilmomentodirigenerare
ilFAP.
•LarigenerazioneFAPèunprocessocheriscalda
ilFAPperconvertirelafuliggineincenere.
•Oltreaimessaggidiavvertenza,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli
diaccumulodellafuliggine.
avvertenzamotore
avvertenzamotore
indicazione
Livello1:
Livello2:
Livello
Codicediguasto
g213866
Figura35
Controllateilmotore
SPN3719,FMI16
g213867
Figura36
Controllomotore
SPN3719,FMI0
34
Potenzanominaledel
motore
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreall’85%.
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreal50%.
Azioneraccomandata
Eseguiteunarigenerazioneda
fermiappenapossibile;vedere
Rigenerazioneparcheggiatao
direcupero(pagina41).
Eseguiteunarigenerazionedi
ripristinoappenapossibile;
vedereRigenerazione
parcheggiataodirecupero
(pagina41).

AccumulodicenereFAP
•Lacenerepiùleggeravienescaricataattraverso
ilsistemadiscarico;lacenerepiùpesantesi
raccoglienelltroantifuliggine.
•Lacenereèunresiduodelprocessodi
rigenerazione.Nelcorsodeltempo,illtro
antiparticolatoaccumulacenerechenonsiscarica
conloscaricodelmotore.
•Ilcomputerdelmotorecalcolalaquantitàdicenere
•Quandosiaccumulaceneresufciente,ilcomputer
delmotoreinvial'informazioneall'InfoCentersotto
formadiguastomotoreperindicarel'accumulo
dicenerenelFAP.
•Imessaggidiguastoindicanocheèilmomentodi
effettuarelamanutenzionedelFAP.
•Oltrealleavvertenze,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli
diaccumulodellacenere.
accumulatanelFAP .
MessaggidiavvisoeavvertenzamotoreInfoCenter–accumulodicenere
indicazione
Livello1:
avvertenza
Livello2:
avvertenza
Livello3:
avvertenza
Livello
motore
Codicediguasto
g213863
Figura37
Controllateilmotore
Riduzionedella
velocitàdelmotore
Potenzanominale
delmotore
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
all’85%.
Azioneraccomandata
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina60).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
motore
g213863
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura38
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina60).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
Regimedelmotore
motore
g214715
allacoppiamax+
200giri/min
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura39
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina60).
SPN3251,FMI0
35

Tipidirigenerazionedelltroantiparticolato
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatoeseguitiduranteilfunzionamentodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Passivo
Assistito
Ripristino
Condizionichecausanolarigenerazionedel
FAP
Sivericaduranteilnormalefunzionamentodella
macchinaadaltavelocitàdelmotoreoadalto
caricodelmotore
Sivericaacausadelbassoregimedelmotore,
bassocaricodelmotoreoquandoilcomputer
rilevalacrescenteostruzionedelFAPdaparte
dellafuliggine
Haluogoogni100ore
Sivericaanchedopolarigenerazioneassistita,
soloseilcomputerrilevachelarigenerazione
assistitanonharidottoasufcienzaillivellodi
fuliggine
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela
rigenerazionepassiva.
•Durantelarigenerazionepassiva,ilFAPtrattagas
discaricocontemperaturaelevata,ossidandole
emissioninociveebruciandolafuliggineincenere.
VedereRigenerazioneFAPpassiva(pagina39).
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela
rigenerazioneassistita.
•Durantelarigenerazioneassistita,ilcomputerdel
motoreregolaleimpostazionidelmotorealnedi
aumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazioneFAPassistita(pagina39).
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
dellatemperaturadiscaricoelevata
corsounarigenerazione.
•Durantelarigenerazionediripristino,ilcomputer
delmotoreregolaleimpostazionidelmotorealne
diaumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazionediripristino(pagina39).
,èin
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Parcheggiata
Condizionichecausanolarigenerazionedel
FAP
Sivericaperchéilcomputerrilevauna
contropressionenelFAPdovutaall'accumulodi
fuliggine
Sivericaancheperchél’operatoreavviauna
rigenerazioneparcheggiata
Puòvericarsiquandol’InfoCenterèimpostatoper
inibirelarigenerazionediripristinoe,continuando
autilizzarelamacchina,siaccumulaancor
piùfuligginenelFAPchegiànecessitadiuna
rigenerazionediripristino
Potrebbeesseredovutaall'usodiuncarburanteo
unoliomotorenoncorretti
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata
l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero
ilmessaggioADVISORY#188,ènecessariauna
rigenerazione.
•Effettuatelarigenerazioneparcheggiata
appenapossibileperevitarelanecessitàdiuna
rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazione
parcheggiatarichiededa30a60minuti.
•Ilserbatoiodevecontenerealmeno1/4di
carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare
unarigenerazioneparcheggiata.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina41).
,oppure
36

Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
(cont'd.)
Tipodirigenerazione
Recupero
Condizionichecausanolarigenerazionedel
FAP
Sivericaperchél’operatorehaignoratolerichieste
dieseguireunarigenerazioneparcheggiataeha
continuatoautilizzarelamacchina,determinando
l’accumulodiancorpiùfuligginenelFAP
AccessoaimenuDPF
Regeneration(Rigenerazione
FAP)
AccessoaimenuDPFRegeneration
(RigenerazioneFAP)
1.AccedetealmenuServiceepremeteilpulsante
centraleperscorrereilmenuversoilbassono
all’opzioneDPFREGENERATION((Rigenerazione
FAP)(Figura40).
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata
l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero,oppure
ilmessaggioADVISORY#190,ènecessariauna
rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero
richiedenoa3ore.
•Lamacchinadeveaverealmeno½serbatoiodi
carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare
unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina41).
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione
AccedetealmenuDPFRegenerationepremeteil
pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso
noalcampoLASTREGEN(Figura41).
UtilizzateilcampoLASTREGENpersapereper
quanteoreèstatoinfunzioneilmotoredall’ultima
rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero.
Figura40
2.Premeteilpulsantedestroperselezionarela
voceDPFRegeneration(Figura40).
g224693
Figura41
g227667
MenuTechnician
Importante:Perquestionidicomoditàoperativa
potetedecideredieseguireunarigenerazione
parcheggiataprimacheilcaricodifuliggine
raggiungail100%,purchéilmotoresiastatoin
funzioneperoltre50oredall'ultimarigenerazione
37

diripristino,parcheggiataodirecuperoandataa
buonne.
UtilizzateilmenuTechnicianpervederelostato
attualedelcontrollodirigenerazionedelmotoreeil
livellodifuligginerilevato.
AccedetealmenuDPFRegeneration,premeteil
pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso
noall’opzioneTECHNICIAN,quindipremeteilpulsante
destroperselezionarel’opzioneT echnician(Figura
42).
Figura42
•Servitevidellatabelladell’operativitàFAPper
comprenderelostatocorrentedell’operativitàdel
FAP(DPF)(Figura43).
TabellaoperativitàFAP
Stato
NormaleIlFAPèinmodalitàoperativanormale–
AssistRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ResetStby
ResetRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ParkedStby
ParkedRegenAveteinviatounarichiestadi
Recov.Stby
Recov.RegenAveteinviatounarichiestadi
g227348
Descrizione
rigenerazionepassiva.
unarigenerazioneassistita.
Ilcomputer
delmotoresta
tentandodi
eseguireuna
rigenerazionedi
ripristino,mauna
delleseguenti
condizionilo
impedisce:
unarigenerazionediripristino.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi
eseguireunarigenerazioneparcheggiata.
rigenerazioneparcheggiataeil
computerdelmotorelastaelaborando.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi
eseguireunarigenerazionedirecupero.
rigenerazionedirecuperoeilcomputer
delmotorelastaelaborando.
Lafunzionedi
inibizionedella
rigenerazione
èimpostatasu
ACCENSIONE.
Latemperaturadi
scaricoètroppo
bassaperla
rigenerazione.
•Vericateilcaricodifuligginemisuratocome
percentualedifuligginenelFAP(Figura44);fate
riferimentoallatabelladelcaricodifuliggine.
Nota:Ilvaloredelcaricodifuligginevaria
conl’utilizzodellamacchinaeilvericarsidelle
rigenerazioniFAP.
g227359
Figura44
Tabelladelcaricodifuliggine
Valoriimportantidelcarico
difuliggine
Da0%a5%
g227360
Figura43
78%
100%
.
122%
38
Statodellarigenerazione
Intervallominimodelcaricodi
fuliggine
Ilcomputerdelmotoreesegue
unarigenerazioneassistita.
Ilcomputerdelmotore
richiedeautomaticamenteuna
rigenerazioneparcheggiata.
Ilcomputerdelmotore
richiedeautomaticamenteuna
rigenerazionedirecupero.

RigenerazioneFAPpassiva
•Larigenerazionepassivaavvienenell'ambitodel
normalefunzionamentodelmotore.
•Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato,
quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione
FAP .
•Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi
scarico.
Importante:L'iconadellatemperaturadi
scaricoelevataindicachelatemperatura
discaricoinuscitadallavostramacchina
potrebbeesserepiùcaldarispettoalnormale
funzionamento.
RigenerazioneFAPassistita
•Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi
scarico.
•Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato,
quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione
FAP .
Rigenerazionediripristino
ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura
discaricoèmoltoalta(circa600°C.Ilgasdi
scaricocaldopuòcausaredanniavoioad
altrepersone.
•Nonazionatemaiilmotoreinun'area
chiusa.
•Assicuratevichenonvisianomateriali
inammabiliattornoalsistemadiscarico.
•Nontoccatemaiuncomponentedel
sistemadiscaricocaldo.
•Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi
scaricodellamacchina.
•Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato,
quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione
FAP .
•L'iconavienevisualizzatanell'InfoCenterquando
èincorsolarigenerazionediripristino.
•Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela
rigenerazionediripristinoèincorso.
Importante:Ogniqualvoltaèpossibile,
attendeteilcompletamentodelprocesso
dirigenerazionediripristinodapartedella
macchinaprimadispegnereilmotore.
Rigenerazionediripristinoperiodica
Seilmotorenonhacompletatoconsuccessouna
rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero
duranteleprecedenti100oredifunzionamentodel
motore,ilcomputerdelmotoretenteràdieseguire
unarigenerazionediripristino.
Impostazionedell’inibizionedella
rigenerazione
Soloperlarigenerazionediripristino
Figura45
•L’iconadellatemperaturadiscaricoelevata
vienevisualizzatanell’InfoCenter(Figura45).
Nota:Sel’InfoCenterèimpostatoperinibirela
rigenerazione,ogni15minutil’InfoCentervisualizza
ilmessaggioADVISORY#185(Figura46),mentreil
motorerichiedeunarigenerazionediripristino.
g224692
Figura46
g224417
Unarigenerazionediripristinoproduceunoscarico
dalmotoreestremamentecaldo.Sestateutilizzando
lamacchinavicinoadalberi,cespugli,erbaaltao
altrepianteomaterialisensibiliallatemperatura,
poteteusarel'impostazionediinibizionedella
rigenerazioneperimpedirealcomputerdieseguire
unarigenerazionediripristino.
39

Importante:Quandospegneteeriavviateil
motore,l’inibizionedellarigenerazionesiimposta
didefaultsuSPEGNIMENTO.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration,premete
ilpulsantecentraleperscorrereilmenuverso
ilbassonoall’opzioneINHIBITREGEN,quindi
premeteilpulsantedestroperselezionarela
voceInhibitRegen(Figura47).
g224394
Figura49
Nota:Selatemperaturadiscaricodelmotoreè
troppobassa,l’InfoCentervisualizzaADVISORY#186
(Figura50)perinvitarviafargirareilmotoreapieno
gas(minimasuperiore).
Figura47
2.Premeteilpulsantedestropermodicare
l’impostazionedell’inibizionedellarigenerazione
daaccensioneaspegnimento(Figura47)oda
spegnimentoadaccensione(Figura48).
Figura48
Consentireunarigenerazionediripristino
L’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata
rigenerazionediripristino.
quandoèincorsola
g227304
g224395
Figura50
Nota:Quandolarigenerazionediripristino
vienecompletata,l’iconadellatemperaturadi
g224691
scaricoelevata
dell’InfoCenter.
scomparedallaschermata
Nota:SeINHIBITREGENèimpostatasuACCENSIONE,
l’InfoCentervisualizzaADVISORY#185(Figura49).
Premeteilpulsante3perimpostarel’inibizionedella
rigenerazionesuSPEGNIMENTOeprocedereconla
rigenerazionediripristino.
40

Rigenerazioneparcheggiataodi
recupero
•Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazionedi
recupero,nell’InfoCentervienevisualizzatal’icona
dellarichiestadirigenerazione(Figura51).
Figura51
•Lamacchinanonesegueinautomaticouna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione
direcupero:doveteesserevoiadavviarela
rigenerazioneattraversol’InfoCenter.
Messaggirelativiallarigenerazione
parcheggiata
g224397
Figura53
•Senoneseguiteunarigenerazioneparcheggiata
entro2ore,l’InfoCentervisualizzailmessaggio
dirichiestadellarigenerazioneparcheggiataedi
disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#189
(Figura54).
g224398
Figura54
g224404
Importante:Eseguiteunarigenerazione
parcheggiataperripristinarelafunzione
PDF;fateriferimentoaPreparazionealla
rigenerazionedafermiodiripristino(pagina
42)eaEsecuzionediunarigenerazione
parcheggiataodirecupero(pagina42).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF(Figura55).
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazioneparcheggiata,l'InfoCentervisualizzai
messaggiseguenti:
•AvvertenzamotoreSPN3720,FMI16(Figura52)
Figura52
•RichiestadirigenerazioneparcheggiataADVISORY
#188(Figura53)
Nota:IlmessaggioAdvisory#188viene
visualizzatoogni15minuti.
g224415
Figura55
g213863
Messaggirelativiallarigenerazionedi
recupero
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazionedirecupero,l'InfoCentervisualizzai
messaggiseguenti:
•AvvertenzamotoreSPN3719,FMI0(Figura56)
41

Figura56
g213867
•Richiestadirigenerazionedirecupero–
disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#190
(Figura57)
Figura57
Importante:Eseguiteunarigenerazionedi
recuperoperripristinarelafunzionePDF;fate
riferimentoaPreparazioneallarigenerazioneda
fermiodiripristino(pagina42)eaEsecuzione
diunarigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina42).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF;fateriferimento
aFigura55inMessaggirelativiallarigenerazione
parcheggiata(pagina41).
RestrizionirelativeallostatodelFAP
•Seilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazionedirecupero,oppurestaeseguendo
unarigenerazionedirecupero,evoiscorrete
ilmenuversoilbassonoall’opzionePARKED
REGEN,larigenerazioneparcheggiataviene
bloccatael’iconadiblocco(Figura58)compare
nell’angoloinbassoadestradell’InfoCenter.
g224628
Figura59
Preparazioneallarigenerazionedafermiodi
ripristino
1.Accertatevichelamacchinaabbiacarburante
sufcientenelserbatoioperiltipodi
g224399
rigenerazionecheeseguite:
•ParkedRegeneration(Rigenerazione
parcheggiata):Accertatevidiavere1/4di
serbatoiodicarburanteprimadieseguirela
rigenerazioneassistita.
•Rigenerazionediripristino:Accertatevidi
avere1/2serbatoiodicarburanteprimadi
eseguirelarigenerazionediripristino.
2.Spostatelamacchinaall’esternoinun’area
lontanadamaterialicombustibili.
3.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
4.Assicuratevichelelevedicomandodella
trazioneedicontrollodelmovimentosianoin
posizionediFOLLE.
5.Seapplicabile,disattivatelaPDFeabbassate
gliapparatiditaglioogliaccessori.
6.Inseriteilfrenodistazionamento.
7.Impostatel'acceleratorealMINIMOinferiore.
Esecuzionediunarigenerazioneparcheggiata
odirecupero
Figura58
•Seilcomputerdelmotorenonharichiestouna
rigenerazionedirecuperoevoiscorreteilmenu
versoilbassonoall’opzioneRECOVERYREGEN,la
rigenerazionedirecuperovienebloccatael’icona
diblocco(Figura59)comparenell’angoloinbasso
adestradell’InfoCenter.
ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura
discaricoèmoltoalta(circa600°C.Ilgasdi
scaricocaldopuòcausaredanniavoioad
altrepersone.
g224625
•Nonazionatemaiilmotoreinun'area
chiusa.
•Assicuratevichenonvisianomateriali
inammabiliattornoalsistemadiscarico.
•Nontoccatemaiuncomponentedel
sistemadiscaricocaldo.
•Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi
scaricodellamacchina.
42

Importante:Seaumentateilregimedelmotore
oltrelaminimainferioreoppuredisinseriteilfreno
distazionamento,ilcomputerdellamacchina
cancellalarigenerazioneFAP.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration
(RigenerazioneFAP),premeteilpulsante
centraleperscorrereilmenuversoilbassono
all’opzionePARKEDREGENST ARToall’opzione
RECOVERYREGENSTART(Figura60),quindi
premeteilpulsantedestroperselezionare
l’avviodellarigenerazione(Figura60).
g224414
g227678
Figura61
Figura60
2.NellaschermataVERIFYFUELLEVELvericate
che,sestateeseguendounarigenerazione
parcheggiata,ilserbatoiosiapienodicarburante
per1/4dellasuacapacitàe,sestateeseguendo
unarigenerazionedirecupero,siapienodi
carburanteperlametàdellasuacapacità,
quindipremeteilpulsantedestropercontinuare
(Figura61).
3.Nellaschermatadivericadelleimpostazioni
FAPvericatecheilfrenodistazionamentosia
g224402
inseritoecheilregimedelmotoresiaimpostato
sulminimoinferiore(Figura62).
g224629
g224407
Figura62
4.NellaschermataINITIA TEDPFREGENpremeteil
pulsantedestropercontinuare(Figura63).
43
g227679

Figura65
g224406
g224416
Figura63
5.L’InfoCentervisualizzailmessaggioINITIATE
DPFREGEN(Figura64).
g224626
g224630
g224411
7.Ilcomputerdelmotorevericalostatodel
motoreeleinformazionisuiguasti.L'InfoCenter
potrebbevisualizzareimessaggipresentati
nellatabellachesegue:
Tabelladeimessaggidivericaedelleazioni
correttive
Azionecorrettiva:Uscitedalmenudellarigenerazione
eutilizzatelamacchinanoaquandoiltempotrascorso
dall'ultimarigenerazionesuperale50ore;fateriferimentoa
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione(pagina37).
Azionecorrettiva:Risolveteilguastomotoreeritentatela
rigenerazioneFAP.
Figura64
6.L’InfoCentervisualizzailmessaggiorelativoal
tempodicompletamento(Figura65).
g227681
Azionecorrettiva:Avviateilmotoreefatelogirare.
Azionecorrettiva:Fategirareilmotoreperriscaldareil
refrigerantenoaunatemperaturadi60°C.
44

Tabelladeimessaggidivericaedelle
azionicorrettive(cont'd.)
Azionecorrettiva:Portateilregimedelmotorealminimo
inferiore.
Azionecorrettiva:Risolveteilproblemarelativoalcomputer
delmotoreeritentatelarigenerazioneFAP .
8.L’InfoCentervisualizzalaschermataHome
el’iconadellarigenerazione(Figura66)è
presentenell’angoloinbassoadestradella
schermatamentrelarigenerazioneprocede.
g224392
Figura67
Nota:Selarigenerazionenonviene
completata,l’InfoCentervisualizzailmessaggio
Advisory#184(Figura67).Premeteilpulsante
sinistroperuscireetornareallaschermata
Home.
Figura66
Nota:MentreèincorsolarigenerazioneFAP
l’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata
9.Quandoilcomputerdelmotorecompletauna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione
direcupero,l’InfoCentervisualizzailmessaggio
ADVISORY#183(Figura67).Premeteilpulsante
sinistroperuscireetornareallaschermata
Home.
.
g224403
g224393
Figura68
45

Annullamentodiunarigenerazione
parcheggiataodirecupero
Usatel’impostazioneParkedRegenCancelo
RecoveryRegenCancelperannullareunprocesso
dirigenerazioneparcheggiataodirecuperoin
esecuzione.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration
(RigenerazioneFAP)(Figura69).
Figura69
Regolazionedel
contrappesodelbracciodi
sollevamento
Ilcontrappesodeibraccidisollevamentodegli
elementiditaglioposterioripuòessereregolatoper
compensarelevariecondizionidelmantoerbosoe
mantenereun'altezzaditagliouniformeincondizioni
accidentateoinzoneinfeltrite.
Lemolledicontrappesosonoregolabiliin4posizioni.
Ogniincrementoaumentaoriduceilcontrappeso
dell’elementoditagliodi2,3kg.Perrimuovere
completamenteilcontrappeso(quartaposizione)si
possonospostarelemollesulretrodelprimoattuatore
pertinente.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Inlateuntuboounoggettosimilare
sull'estremitàdellamollalungaalnedi
g227305
allentarelatensionedellamolladurantela
messaapunto(Figura71).
2.Premeteilpulsantecentraleperscorrereilmenu
versoilbassonoall’opzionePARKEDREGEN
CANCEL(Figura69)oall’opzioneRECOVERY
REGENCANCEL(Figura70).
Figura70
3.Premeteilpulsantedestroperselezionarela
voceCancelrelativaallarigenerazione(Figura
69oFigura70).
ATTENZIONE
Lemollesonosottotensioneepossono
causaregraviferite.
Regolatelemolleconlamassimacautela.
3.Mentreallentatelatensionedellamolla,togliete
ilbulloneeildadodibloccaggiochessano
l'attuatoredellamollaallastaffa(Figura71).
g227306
g015078
Figura71
1.Molla2.Attuatoredellamolla
4.Spostatel'attuatoredellamollanelforoadattoe
ssateloconundadodibloccaggio.
5.Ripetetel'operazionesullealtremolle.
46

Regolazionedella
posizioned'inversione
delbracciodisollevamento
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.L'interruttoredelbracciodisollevamentoè
situatodietroilbracciodisollevamentoanteriore
destro(Figura72).
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Sosteneteilpesodeltelaiosuperioredelrollbar
mentrerimuoveteiperniascattoeipernicon
testadallestaffeorientabili(Figura73).
Figura72
1.Interruttore
3.Allentatelevitidiattaccodell'interruttore(Figura
72)ealzatel'interruttoreperaumentarel'altezza
d'inversionedelbracciodisollevamentoo
abbassatel'interruttoreperridurla.
4.Serratelevitidissaggio.
Ripiegamentodelrollbar
Èpossibileripiegareilrollbarperriuscireadaccedere
adareedialtezzaridotta.
AVVERTENZA
Lamacchinanonèdotatadisistemadi
protezioneantiribaltamento(ROPS)quando
ilrollbarèripiegatoenondeveessere
consideratocomeunROPS.
Nonindossatelacinturadisicurezzaquando
ilrollbarèabbassato.
g200378
Figura73
g015079
1.Telaiosuperiore3.Perniascatto
2.Pernocontesta
3.Abbassateconcautelailtelaionoaquando
nonpoggiasuifermi.
4.Inseriteipernicontestaneiforiinferioree
ssateliconiperniascattopersostenereil
telaiosuperiorenellaposizioneabbassata.
5.Persollevareiltelaioseguitelesuddette
istruzioniinordineinverso.
4.Foriinferiori
AVVERTENZA
IlsistemadiprotezioneROPSpotrebbenon
essereefcaceseigruppideibullonidi
ssaggiodelROPSsonolenti,ilchepuò
comportaregravilesioniopersinolamortein
casodiribaltamento.
Quandoiltelaioèinposizionesollevata
entrambiigruppibullonedissaggiodevono
esseremontatiecompletamenteserratiper
garantirelatotaleprotezionedapartedel
sistemaROPS.
47

AVVERTENZA
Durantel'abbassamentoeilsollevamento
delrollbar,leditapotrebberorimanere
schiacciatetralamacchinaeilrollbar.
Prestateattenzionedurantel'abbassamentoe
ilsollevamentodelrollbarperevitarechele
ditarimanganointrappolatetralapartessae
lapartemobiledellastruttura.
•Manteneteadeguatamenteserratituttii
dadi,ibullonieleviti,perassicurarviche
leapparecchiaturefunzioninonellemigliori
condizionidisicurezza.
•Sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotivi
disicurezza.
•Accertatevichelacinturadisicurezzaeisupporti
funzioninonellemiglioricondizionidisicurezza.
•Allacciatelacinturadisicurezzaconilrollbar
alzatoenonallacciatelaconilrollbarabbassato.
Importante:Ilrollbarèundispositivodi
sicurezzafondamentale.Quandoutilizzateil
tosaerbateneteilrollbarinposizionesollevata.
Abbassatetemporaneamenteilrollbarsolose
assolutamentenecessario.
1.Guidatelentamentelamacchinainunazona
ampiaeabbastanzaaperta.
2.Abbassategliapparatiditaglio,spegneteil
motoreeinseriteilfrenodistazionamento.
3.Sedetevisulsedileepremeteilpedaledi
comandodellatrazione.
4.Cercatediavviareilmotore,
Nota:chenondevegirare.Seilmotoresi
avvia,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza
ainterblocchinonfunzionacorrettamente;
riparateloprimadimettereinfunzionela
macchina.
5.Sedetevisulsedileedavviateilmotore.
6.Alzatevidalsedileespostatel'interruttorePDF
inposizionediaccensione.
Nota:LaPDFnondeveinnestarsi.SelaPDF
siavvia,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza
ainterblocchinonfunzionacorrettamente;
riparateloprimadimettereinfunzionela
macchina.
7.Sedetevisulsedile,inseriteilfrenodi
stazionamentoeavviateilmotore.
8.T oglieteilpedaledellatrazionedallaposizione
diFOLLE.
Vericadegliinterruttoria
interblocchi
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
ATTENZIONE
Seimicrointerruttoridisicurezzasono
scollegatioguasti,lamacchinapuòmuoversi
improvvisamenteecausareincidenti.
•Nonmanometteteimicrointerruttoridi
sicurezza.
•Ognigiorno,controllateilfunzionamento
deimicrointerruttorieprimadiazionarela
macchinasostituitegliinterruttoriguasti.
L'impiantoelettricodellamacchinaèdotatodi
microinterruttoridisicurezza.Questiinterruttorihanno
ilcompitodispegnereilmotorequandol'operatore
sialzadalsedilepremendoilpedaledellatrazione.
Tuttavia,potetealzarvidalsedilementreilmotore
èinfunzioneeilpedaledellatrazioneèinfolle.
Benchéilmotorecontinuiafunzionaresedisinnestate
l'interruttoredellaPDFerilasciateilpedaledella
trazione,spegneteilmotoreprimadialzarvidalsedile.
Nota:Ilmotoredovrebbespegnersi.Seil
motorenonsispegne,ilsistemadegliinterruttori
disicurezzaainterblocchinonfunziona
correttamente;riparateloprimadimetterein
funzionelamacchina.
Suggerimenti
Familiarizzazioneconlamacchina
Primaditosareesercitateviconlamacchinain
unospazioaperto.Avviateespegneteilmotore.
Guidatelamacchinainmarciaavantieretromarcia.
Abbassateealzategliapparatiditaglioeinnestatee
disinnestateicilindri.Quandovisaretefamiliarizzati
conlamacchina,esercitatevialavorareinsalitae
discesaavelocitàdiverse.
Descrizionedelsistemadiallarme
Seduranteilserviziosidovesseaccendereunaspia
diallarme,fermateimmediatamentelamacchinae
riattateprimadiproseguire.L'utilizzodellamacchina
inpresenzadiunguastopuòcausaregravidanni.
TosaturaErba
Percontrollareilfunzionamentodeimicrointerruttori
disicurezzaeseguiteleseguentioperazioni.
Avviateilmotoreespostatel'interruttoredelregime
delmotoreinposizionediMASSIMA.Spostateil
48

limitatoredellavelocitàditosaturainposizione
diTOSA TURA.Spostatel'interruttoredellaPDFin
posizionediACCENSIONEeutilizzatel'interruttoredi
sollevamentopercontrollaregliapparatiditaglio
(gliapparatiditaglioanteriorisonoimpostatiper
abbassarsiautomaticamenteprimadegliapparatidi
taglioposteriori).Premeteinavantiilpedaledella
trazioneperspostarviinavantiefalciarel’erba.
Trasportodellamacchina
•Utilizzaterampedilarghezzamassimapercaricare
lamacchinasuunrimorchioounautocarro.
•Fissatelamacchinainsicurezza.
Individuazionedeipuntidi
Guidadellamacchinainmodalità
trasferimento
Spostatel'interruttoredellaPDFinposizionedi
SPEGNIMENTOesollevategliapparatiditaglioin
posizioneditrasferimento.Spostateillimitatoredella
velocitàditosaturainposizioneditrasferimento.
Prestatelamassimaattenzionequandoguidate
fracorpiestranei,alnedinondanneggiare
accidentalmentelamacchinaoglielementiditaglio.
Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate
lamacchinasupendii.Guidatelentamenteed
evitatecurvebruschesupendii,pernonribaltarela
macchina.
Dopol’uso
Sicurezzadopol'utilizzo
Requisitigeneralidisicurezza
ancoraggio
Ipuntidiancoraggiosonosituatinelleseguenti
posizioni:
•Daciascunlatodeltelaio,sottoigradinianteriori
•Paraurtiposteriore
•Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin
movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela
posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare
lamacchinaprimadieseguireinterventidi
riparazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
•Perprevenireunincendio,eliminateerbaedetriti
dagliapparatiditaglio,dalletrasmissioni,dalle
marmitte,dallegrigliedeiradiatoriedalvano
motore.Tergetel'oliooilcarburanteversati.
•Duranteilrimessaggiooiltrasportodellamacchina
interrompetel'erogazionedicarburante.
•Disinnestatelatrasmissioneall'accessorioogni
voltachetrasportateononutilizzatelamacchina.
•Effettuatelamanutenzioneelapuliziadella/e
cintura/edisicurezza,senecessario.
•Nondepositatelamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille
ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre
apparecchiature.
Figura74
1.Puntidiancoraggio
anteriori
2.Puntodiancoraggio
posteriore
Individuazionedeipuntidi
sollevamento
Nota:Supportatelamacchinaconcavallettimetallici
ogniqualvoltavilavoratealdisotto.
Ipuntidisollevamentosonosituatinelleseguenti
posizioni:
•Sullaparteanterioredellamacchina,sultelaio
all'internodiogniruotamotrice
•Sulretrodellamacchina,alcentrodell'assale
g200995
49

Spintaotrainodella
macchina
Incasodiemergenza,potetespostarelamacchina
azionandolavalvoladibypasssituatanellapompa
idraulicaemontandounessibileidraulicoper
effettuareilbypassdellavalvoladinonritorno,poi
spingendootrainandolamacchina.
Importante:Nonspingetenétrainatelamacchina
avelocitàsuperioria3–4,8km/hoperoltre0,4km,
poichélatrasmissioneinternapuòdanneggiarsi.
Lavalvoladibypassdeveessereapertaogni
voltachespingeteotrainatelamacchina.
Inoltre,dovetemontareunessibileidraulicoper
effettuareilbypassdellavalvoladinonritorno
ognivoltachespingeteotrainatelamacchinain
retromarcia.
Seènecessariospingereotrainarelavostra
macchina,probabilmentedovretemuoverlasiain
marciaavanticheinretromarcia.Pergarantireche
l'impiantodellatrazionenonsubiscadannidurante
laspintaoiltraino,èmeglioprepararelamacchina
perlaspintaoiltrainosiainmarciaavantichein
retromarcia.
Figura75
1.Collettoredellatrazione
posteriore(dietrolaruota
anterioresinistra)
2.Collegateunessibileidraulicotrailraccordo
diagnosticomontatosulcollettoredellatrazione
posterioreeilforodiagnosticodellapressione
dellatrazioneinretromarcia(Figura76).
2.Forononmarcato
g033131
Preparazionedellamacchinaper
laspintaoiltrainoinretromarcia
Importante:Sedovetespingereotrainarela
macchinainretromarcia,doveteprimaeffettuareil
bypassdellavalvoladinonritorno,nelcollettore
dellatrazioneintegrale.
Pereffettuareilbypassdellavalvoladinonritorno
sononecessariiseguenticomponentiToro:
•N.cat.T oro59-7410,raccordodiagnostico
•N.cat.Toro354-79,tappodelraccordo
diagnostico
•N.cat.Toro95-8843,essibileidraulico
•N.cat.Toro95-0985,raccordodiaccoppiamento
(2)
•N.cat.Toro340-77,raccordoidraulico(2)
1.Montateunraccordodiagnosticonelforonon
marcatosituatotraiforiM8eP2sulcollettore
dellatrazioneposteriore(Figura75).
Nota:Utilizzateiraccordiidraulicieiraccordi
dell'accoppiatoreinbasealleesigenzeper
montareilessibile.
Figura76
1.Forodiagnosticodella
pressionedellatrazionein
retromarcia
2.Filtrodiritornodeluido
idraulico
g033132
3.Giratelavalvoladi90°(1/4digiro)inqualsiasi
direzioneperaprirlaeconsentirealuidodi
effettuareilbypassinternamente(Figura77).
Nota:Dalmomentocheiluidoeffettuail
bypassdellatrasmissione,potetespostare
50

lentamentelamacchinasenzadanneggiarela
trasmissione.
Notatelaposizionedellavalvoladurante
l'aperturaelachiusura.
Figura77
1.Valvoladibypass
4.Unavoltaterminatodispingereotrainarela
macchina,rimuoveteilessibileidraulicoche
avetemontato.
5.Montateiltappoesistentesulforodiagnostico
dellapressionedellatrazioneinretromarcia.
6.Montateiltappodelraccordodiagnosticosul
raccordocheavetemontatosulcollettore.
7.Girateindietrolavalvoladibypassdi90°(1/4di
giro)primadiavviareilmotore.
3.Girateindietrolavalvoladibypassdi90°(1/4di
giro)primadiavviareilmotore.
Nota:Nonsuperateunacoppiadi7–11N∙m
perchiuderelavalvola.
g009703
Nota:Nonsuperateunacoppiadi7–11N∙m
perchiuderelavalvola.
Spintaotrainodellamacchina
soloinmarciaavanti
Sedovetespingereotrainarelamacchinasoloin
marciaavanti,potetegiraresololavalvoladibypass.
Importante:Sedovetespingereotrainare
lamacchinainretromarcia,fateriferimentoa
Preparazionedellamacchinaperlaspintaoil
trainoinretromarcia(pagina50).
1.Apriteilcofanoetoglieteilpannellodiprotezione
centrale.
2.Giratelavalvoladi90°(1/4digiro)inqualsiasi
direzioneperaprirlaeconsentirealuidodi
effettuareilbypassinternamente(Figura77).
Nota:Dalmomentocheiluidoeffettuail
bypassdellatrasmissione,potetespostare
lentamentelamacchinainavantisenza
danneggiarelatrasmissione.
Notatelaposizionedellavalvoladurante
l'aperturaelachiusura.
51

Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Sicurezzainfasedi
manutenzione
•Primadiabbandonarelaposizionedell'operatore,
effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Disinnestatel’apparato(ogliapparati)ditaglio
eabbassategliattrezzi.
–Inseriteilfrenodistazionamento.
–Spegneteilmotoreetoglietelachiave(sein
dotazione).
–Attendetechetuttelepartiinmovimentosi
arrestino.
•Lasciatecheicomponentidellamacchinasi
raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
•Sepossibile,noneffettuatelamanutenzione
mentreilmotoreèinfunzione.Teneteviadistanza
dallepartiinmovimento.
•Supportatelamacchinaconcavallettimetallici
ogniqualvoltavilavoratealdisotto.
•Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.
•Mantenetetuttelepartidellamacchinainbuone
condizionioperativeelabulloneriabenserrata.
•Sostituitetuttigliadesiviconsumatiodanneggiati.
•Pergarantireprestazionisicureeottimalidella
macchina,utilizzatesoloricambiT orooriginali.
Ricambifabbricatidaaltricostruttoripossono
esserepericolosietaleutilizzopotrebberendere
nullalagaranziadelprodotto.
Dopoleprime8ore
Dopoleprime50ore
Dopoleprime200ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni50ore
Ogni100ore
Ogni200ore
Ogni250ore
•Serrateidadidelleruote.
•Cambiodell'oliodellatrasmissionedell'ingranaggioplanetario.
•Cambiatel'olionell'assaleposteriore.
•Ispezionatela/ecintura/edisicurezzaperescludereusura,tagliealtridanni.
Sostituitela/ecintura/edisicurezzasequalsiasicomponentenonfunziona
correttamente.
•Vericateimicrointerruttoridisicurezza
•Controllodellivellodell'oliomotore.
•Spurgatel'acquaealtresostanzecontaminantidalseparatoredicondensa.
•Controllodellapressionedeglipneumatici.
•Ispezionatevisivamentel'assaleposterioreallaricercadieventualiperdite.
•Ispezionatevisivamentelascatoladegliingranagginell'assaleposterioreallaricerca
dieventualiperdite.
•Vericadell'impiantodiraffreddamento.
•T oglieteidetritidallazonamotore,dalradiatoredell'olioedalradiatore.
•Vericadeiessibiliedeitubiidraulici.
•Controllateillivellodeluidoidraulico.
•Ingrassaggiodicuscinettieboccole.
•Controllatelecondizionidellabatteria.
•Controllatelostatoelatensionedellacinghiadell'alternatore.
•Serrateidadidelleruote.
•Cambiodell'oliomotoreedilltro.
52

Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
•Revisionateilltrodell'aria.Revisionateilltrodell'ariaprimadellacadenza
prevista,sel'indicatoredimanutenzioneèrosso.Inambientiinquinatiopolverosi
revisionatelopiùspesso.
•Controllateitubidialimentazioneeiraccordipervericarel'assenzadi
deterioramenti,dannioallentamentodeiraccordi.
•Sostituitelascatoladelltrodelcarburante.
Ogni400ore
•Sostituiteilltrodelcarburantedelmotore.
•Controllodellapresenzadigioconelletrasmissioniaruotismoplanetario.
•Controllateillivellodell'oliodellatrasmissionedegliingranaggiaruotismoplanetario
(vericatesenotateunaperditaesterna).
•Controllateillivellodell'oliodell'assaleposteriore.(Primadiavviareilmotoreperla
primavolta,controllateancheillivellodell’olio.)
•Controllateillubricantenellascatoladegliingranaggidell'assaleposteriore.
(Controllateillubricanteancheprimadell’avvioinizialedelmotore.)
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Cambiodell'oliodellatrasmissionedell'ingranaggioplanetario.oannualmente,a
secondadelladatapiùprossima.
•Cambiatel'olionell'assaleposteriore.
Ogni800ore
•Controllatelaconvergenzadelleruoteposteriori.
•Senonutilizzateiluidoidraulicoraccomandatooinprecedenzaaveteriempitoil
serbatoioconuidoalternativo,sostituiteiluidoidraulico.
•Senonutilizzateiluidoidraulicoraccomandatooinprecedenzaaveteriempitoil
serbatoioconuidoalternativo,cambiateiltriidraulici.
Primadelrimessaggio
Ogni1000ore
Ogni2000ore
Ogni6000ore
•Seutilizzateiluidoidraulicoraccomandato,sostituiteiltriidraulici.
•Sestateusandoiluidoidraulicoraccomandato,sostituiteiluidoidraulico.
•Smontate,puliteemontateilltroantiparticolatodelDPFoppurepuliteilltro
antifuligginesenell'InfoCentervengonovisualizzatiiguastimotoreSPN3251FMI
0,SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Controllatelapressionedeglipneumatici.
•Serratetuttiidispositividissaggio.
•Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidiingrassaggioeipuntidiarticolazione.
•Verniciatelesupercischeggiate.
53

Listadicontrollodellamanutenzionequotidiana
Fotocopiatequestapaginaeutilizzatelaquandoopportuno.
vericaperla
manutenzione
Vericateil
funzionamento
delsistema
disicurezzaa
interblocchi.
Vericateil
funzionamento
deifreni.
Controllateilivelli
dell'oliomotoree
delcarburante.
Controllateil
livellodeluido
dell'impiantodi
raffreddamento.
Spurgateilseparatoredicondensa/carburante.
Controllate
laspiadi
manutenzione
delltrodell'aria.
Vericateche
nonvisiano
detritinel
radiatore,nel
radiatoredell’olio
onellagriglia.
Controllatei
rumoriinsoliti
delmotore.
Controllate
eventualirumori
insolitidi
funzionamento.
Controllateil
livellodeluido
nell'impianto
idraulico.
Vericate
cheitubi
idrauliciessibili
nonsiano
danneggiati.
Vericateche
noncisiano
perditediliquido.
Controllatela
pressionedegli
pneumatici.
Vericateil
funzionamento
deglistrumenti.
1
Perlasettimanadi: Puntodi
Lun
MarMer
Gio
Ven
Sab
Dom
54

vericaperla
manutenzione
Vericatela
regolazione
tracilindroe
controlama.
Controllatela
regolazione
dell'altezzadi
taglio.
Lubricate
tuttiiraccordi
d'ingrassaggio.
Ritoccate
lavernice
danneggiata.
1.Controllatelacandelaaincandescenzaegliugellidell’iniettoreincasodiavviamentodifcile,fumoeccessivoofunzionamentononuidodelmotore.
2.Immediatamentedopoognilavaggio,aprescinderedallacadenzaindicata
Perlasettimanadi: Puntodi
Lun
2
MarMer
Gio
Ven
Sab
Notasulleareeproblematiche
Ispezioneeseguitada:
Art.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Informazioni
Dom
Importante:Perulterioriproceduredimanutenzione,consultateilManualedelmotoreedilManuale
dell’operatoredell'apparatoditaglio.
Nota:Perscaricareunacopiagratuitadelloschemaelettricooidraulicovisitateilsitowww.Toro.comecercate
lavostramacchinaallinkManualisullahomepage.
Procedurepremanutenzione
Rimozionedelcofano
1.Rilasciateifermi(Figura78)eilpernodel
cofanoeapritelo.
55

Lubricazione
Ingrassaggiodicuscinetti
eboccole
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Lamacchinaèdotatadiraccordiperingrassaggio
chedevonoesserelubricatiadintervalliregolaricon
grasson.2abasedilitio.Seutilizzatelamacchina
incondizioninormali,lubricatetuttiicuscinettiele
boccoleogni50orediserviziooimmediatamente
dopoognilavaggio.
Figura78
1.Fermodelcofano(2)
2.Rimuovetelecoppigliechessanolestaffe
posterioridelcofanoaipernideltelaioe
sollevateilcofano.
g200373
Posizioneenumerodiraccordiperingrassaggio:
•Cuscinettiorientabili(5)dell'alberodelfreno
(Figura79)
g009704
Figura79
•Boccoleorientabili(2)dell'assaleposteriore
(Figura80)
g009705
Figura80
56

•Giuntisferici(2)delcilindrodisterzo(Figura81)
Figura81
1.Raccordosuperioresulpernodelfusoasnodo
•Boccolegirevoli(1perpiattoditaglio)delbraccio
disollevamento(Figura83).
•Telaioportantedell'apparatoditaglio(2per
apparato)(Figura83)
•Pernodelbracciodell'apparatoditaglio(1per
apparato)(Figura83)
g009706
g015158
Figura83
•Giuntisferici(2)deltirante(Figura81)
•Boccole(2)delpernodelfusoasnodo(Figura
81).Ilraccordosuperioresulpernodelfuso
asnodorichiedesoltantounalubricazione
annuale(2pompate).
•Boccole(1perpiattoditaglio)delbracciodi
sollevamento(Figura82).
Figura82
•Boccole(2perpiattoditaglio)delbracciodi
sollevamento(Figura82).
g015159
57

Manutenzionedelmotore
Sicurezzadelmotore
•Primadicontrollarel'olioodirabboccarelacoppa,
spegneteilmotore.
•Noncambiatelavelocitàdelregolatoreoutilizzate
unavelocitàeccessivadelmotore.
Revisionedelltrodell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore—Revisionateilltrodell'aria.
Revisionateilltrodell'aria
primadellacadenzaprevista,se
l'indicatoredimanutenzioneèrosso.
Inambientiinquinatiopolverosi
revisionatelopiùspesso.
Vericatecheilcorpodelltrodell'ariasiaprivodi
dannichepossanocausareunafuoriuscitad'aria.
Sostituiteloseèdanneggiato.Vericatechel'intero
sistemadipresad'arianonsiadanneggiato,non
accusiperditeechelefascettestringitubononsiano
allentate.
Effettuatelamanutenzionedelltrodell'ariaquando
l'indicatore(Figura84)lorichiede.Sostituendoilltro
dell'ariaprimadelnecessariosiaumentailrischioche
lamorchiapenetrinelmotorequandositoglieilltro.
Figura85
1.Indicatoredi
manutenzione
2.Dispositivodichiusura
3.T oglieteilcoperchiodalcorpodelltrodell'aria.
4.Primadirimuovereilltro,utilizzatearia
compressaabassapressione(2,76bar)pulita
easciuttaperagevolarelarimozionedigrossi
detritidepositatitrailltroprimarioesterno
elascatola.Evitatediusareariaadalta
pressione,chepotrebbespingerelamorchia
attraversoilltroenellazonadiaspirazione.
Questaoperazionedipuliziaimpediscechela
rimozionedelltroprimariocausilospostamento
deidetritinellazonadiaspirazione.
5.T oglieteilltroprimarioesostituitelo(Figura86).
Sisconsiglialapuliziadell'elementousato,
perevitareilrischiodidanneggiarel'elemento
ltrante.Controllateilltronuovoeaccertatevi
chenonsiastatodanneggiatodurantela
spedizione,inparticolarel'estremitàditenuta
delltroedilcorpo.Nonusatel'elementose
èavariato.
3.Copertura
g011503
Figura84
1.Indicatoredimanutenzione
Importante:Vericatecheilcoperchiosichiuda
ermeticamenteintornoalcorpodelltro.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Tirateilfermoversol'esternoeruotateil
coperchiodelltroinsensoantiorario(Figura
85).
Montateilltronuovopremendosulbordo
esternodell'elementoperinserirlonellascatola.
g009709
58
Nonpremetesullapartecentraleessibile
delltro.

Importante:L'utilizzodioliomotorediversoda
APICJ-4osuperiori,ACEAE6oJASODH-2può
causarel'otturazionedelltroantiparticolatoo
dannialmotore.
Utilizzateilseguentegradodiviscositàdell'olio
motore:
•Oliopreferito:SAE15W-40,sopra-18°C
•Olioalternativo:SAE10W-30o5W-30(tuttele
temperature)
g011504
Figura86
1.Filtroprimario
L'oliomotorepremiumToroèdisponibilepresso
ilvostrodistributoreToroautorizzatoneigradidi
viscosità15W-40o10W-30.
Importante:Noncercatemaidipulireilltro
disicurezza(Figura87).Sostituiteloconuno
nuovoogni3interventidimanutenzionesul
ltroprimario.
Figura87
1.Filtrodisicurezza
6.Puliteilforodiespulsionedellamorchia,previsto
nelcoperchiorimovibile.
7.T oglietelavalvoladiuscitaingommadal
coperchio,pulitelacavitàeinstallatelavalvola
diuscita.
8.Montateilcoperchioconlavalvoladiuscitain
gommadispostaingiù,inunaposizionetrale
ore5eleore7vistadall'estremità.
9.Selaspia(Figura84)èrossa,resettatela.
Controllodellivellodell'olio
motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Almomentodellafornituralacoppadelmotore
contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere
controllatoprimaedopoilprimoavviodelmotore.
Importante:Controllatel'oliomotore
quotidianamente.Seillivellodell'olioèsuperiore
allataccadipienosull'astadilivello,l'oliomotore
potrebbeesserediluitoconcarburante;
Seillivellodell'oliomotoreèsuperioreallatacca
g011505
dipieno,occorrecambiarel'oliomotore.
Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore
èamotorefreddoprimachevengaavviatoperla
giornata.Seègiàstatoavviato,lasciatechel'olio
ritorninelpozzettoperalmeno10minutiprimadi
controllarlo.Seillivellodell'olioèpariosottola
taccadiaggiuntasull'asta,aggiungereolionoa
portarneillivelloallataccadipieno.Nonriempite
eccessivamenteilmotored'olio
Importante:Teneteillivellodell'oliomotoretra
ilimitisuperioreeinferioresull'astadilivello;il
motorepotrebbesubireguastiselolasciatein
funzionecontroppootroppopocoolio.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
Cambiodell’oliomotore
Specichedell'olio
Utilizzateoliomotoredialtaqualitàebassocontenuto
dicenerechesoddisosuperileseguentispeciche:
•CategoriaAPIServiceCJ-4osuperiori
•CategoriaACEAServiceE6
•CategoriaJASOServiceDH-2
2.Sbloccateifermieapriteilcofanodelmotore.
3.T oglietel'astadilivello,pulitelastronandola,
rimettetelaneltuboedestraeteladinuovo.
Illivellodell'oliodevetrovarsitraiparametridi
sicurezza(Figura88).
59

Figura88
g009713
Figura89
g020435
1.Tappodispurgo
1.Astadilivello2.T appodell'olio
4.Sel'oliononraggiungeiparametridisicurezza,
toglieteiltappodiriempimento(Figura88)e
aggiungeteolionchéillivellononraggiungela
taccaPieno.
Importante:Nonriempiteeccessivamente
ilmotored'olio.
Nota:Quandoutilizzateunoliodifferentedal
precedente,drenatecompletamentel'oliousato
dallacoppaprimadiaggiungerequellonuovo.
5.Montateiltappodell'olioel'astadilivello.
6.Chiudeteilcoperchiodelmotoreessatelocon
ifermi.
Capacitàdellacoppadell'olio
5,7litriconilltro.
Cambiodell'oliomotoreedilltro
3.Montateiltappodispurgoquandol'oliosiferma.
4.T oglieteilltrodell'olio(Figura90).
g008807
Figura90
1.Filtrodell'olio
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni250ore
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.T oglieteiltappodispurgo(Figura89)elasciate
deuirel'olioinunabacinella.
5.Applicateunvelodioliopulitosullatenutadel
nuovoltroprimadimontarla.
Nota:Nonserrateeccessivamenteilltro.
6.Rabboccatelacoppaconolioadatto;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina59).
Manutenzionedel
catalizzatorediossidazione
diesel(DOC)edelltro
antifuliggine
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni6000
ore—Smontate,puliteemontate
60

illtroantiparticolatodelDPF
oppurepuliteilltroantifuligginese
nell'InfoCentervengonovisualizzati
iguastimotoreSPN3251FMI0,SPN
3720FMI0oSPN3720FMI16.
SeiguastimotoreCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0,oCHECKENGINESPN
3720FMI16vengonovisualizzatinell’InfoCenter
(Figura91),puliteilltroantifuligginecomedescritto
diseguito:
Manutenzionedel
sistemadialimentazione
PERICOLO
Indeterminatecondizioni,labenzinaeirelativi
vaporisonoestremamenteinammabilied
esplosivi.Unincendiooun'esplosione
causatidalcarburantepossonoustionarevoi
oaltrepersoneecausaredanni.
•Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta,
amotorespentoefreddoetergeteil
carburanteversato.
Figura91
1.FateriferimentoallasezioneMotorenel
Manualedimanutenzioneperleinformazioni
susmontaggioemontaggiodelcatalizzatoredi
ossidazionedieseledelltroantifuligginedel
FAP .
2.FateriferimentoalvostroCentroassistenza
autorizzatoT oroperiricambiolamanutenzione
perilcatalizzatorediossidazionedieseleilltro
antifuliggine.
3.ContattateilvostrodistributoreT oroautorizzato
perresettarel'ECUdelmotoredopo
l'installazionediunFAPpulito.
g214715
•Nonriempitecompletamenteilserbatoio.
Rabboccateilserbatoiodelcarburanteno
aportareillivellodelcarburantea25mm
dall’estremitàsuperioredelserbatoio,
nondallabasedelcollodelbocchettone.
g213864
Questospazioconsentiràl'espansionedel
carburante.
•Nonfumatemaiquandomaneggiateil
carburante,estatelontanidaammelibere
odoveifumidicarburantepossanoessere
g213863
accesidaunascintilla.
•Conservateilcarburanteinunatanica
pulitaedomologataainidisicurezza,con
iltappochiuso.
Spurgodelserbatoiodel
carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Primadelrimessaggio
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite
ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete
lachiave.
Sel'impiantodialimentazioneècontaminato,e
primadelrimessaggioperlunghiperiodi,spurgate
ilserbatoiocarburanteepulitelo.Utilizzatedel
carburantepulitoperlavareilserbatoio.
Controllodeitubidi
alimentazioneedeiraccordi
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore/Ognianno(optandoper
l’intervallopiùbreve)
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite
61

ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete
lachiave.
Controllateitubidialimentazionepervericare
l’assenzadideterioramenti,dannioallentamentodei
raccordi.
Manutenzionedel
separatoredicondensa
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniuti-
lizzooquotidianamente—Spurgate
l'acquaealtresostanzecontaminantidalseparatoredicondensa.
Ogni400ore—Sostituitelascatoladelltrodel
carburante.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Metteteuncontenitorepulitosottoilltrodel
carburante.
Manutenzionedelltrodel
carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Illtrodelcarburantedelmotoredovràessere
sostituitoogni400orediservizio.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Pulitelesupercicircostantilatestadelltrodel
carburante(Figura93).
3.Allentateiltappodispurgosituatonellaparte
inferioredellascatoladelltro.
Figura92
1.Scatoladelltro
4.Pulitelasuperciecircostantelascatoladel
ltro.
5.T oglietelascatoladelltroepulitelasupercie
diappoggio.
6.Lubricatelaguarnizionedellascatoladelltro
conoliopulito.
7.Montateamanolascatoladelltronchéla
guarnizionenontoccalasuperciediappoggio,
quindiruotatelaperunaltromezzogiro.
8.Allentateiltappodispurgosituatoinfondoalla
scatoladelltro.
g021291
Figura93
1.Testadelltrodel
carburante
3.T oglieteilltroepulitelasuperciedimontaggio
dellatestadelltro(Figura93).
g007367
4.Lubricatelaguarnizionedelltroconolio
motoredilubricazionepulito.Fateriferimento
almanualed'usodelmotore,indotazioneconla
macchina,perulterioriinformazioni.
5.Montateamanolascatoladelltroasciutto
nchélaguarnizionenontoccalatestadelltro,
poiruotatelaperunaltromezzogiro.
6.Avviateilmotoreevericatechenoncisiano
fuoriuscitedicarburanteattornoallatestadel
ltro.
2.Filtrodelcarburante
Puliziadellagrigliadi
aspirazionedelcarburante
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite
ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete
lachiave.
62

Iltubodiaspirazionedelcarburante,situatoall'interno
delserbatoiocarburante,èprovvistodiunagriglia
checontribuisceadimpedireacorpiestraneidi
entrarenell'impiantodialimentazione.Toglieteiltubo
diaspirazionedelcarburanteepulitelagrigliacome
opportuno.
Manutenzione
dell'impiantoelettrico
Sicurezzadell'impianto
elettrico
•Scollegatelabatteriaprimadiripararela
macchina.Scollegateprimailmorsettonegativo,
perultimoquellopositivo.Collegateprimail
morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
•Caricatelabatteriainun'areaapertaeben
ventilata,lontanodascintilleeamme.Togliete
laspinadelcaricabatterieprimadicollegareo
scollegarelabatteria.Indossateindumentidi
protezioneeutilizzateattrezziisolati.
Ricaricaecollegamento
dellabatteria
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Sbloccateesollevateilpannellocomandi
dell'operatore(Figura94).
g200376
Figura94
1.Pannellocomandi
dell'operatore
63
2.Dispositivodichiusura

PERICOLO
L'elettrolitodellabatteriacontieneacido
solforico,cheèfataleseconsumatoe
causagraviustioni.
10.Inlateilcappuccioingommasulmorsetto
positivo.
11.Chiudeteilpannellocomandiessateconil
fermo.
•Nonbevetel’elettrolito,enonlasciate
chevengaacontattoconlapelle,
gliocchiogliindumenti.Indossate
occhialidiprotezioneperproteggere
gliocchi,eguantidigommaper
proteggerelemani.
•Riempitelabatterianellevicinanzedi
acquapulita,perlavarelapelle.
3.Collegateuncaricabatterieda3-4Aaipolidella
batteria.
4.Caricatelabatteriaa3-4Aper4-8ore.
5.Quandolabatteriaècarica,staccateil
caricabatteriedallapresaelettricaedaipoli
dellabatteria.
6.Collegateilcavopositivo(rosso)alterminale
positivo(+)eilcavonegativo(nero)alterminale
negativo(-)dellabatteria(Figura95).
Revisionedellabatteria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Importante:Primadieffettuareinterventidi
saldaturasullamacchina,scollegateilcavo
negativodallabatteriaperevitaredidanneggiare
l’impiantoelettrico.
Nota:Controllatelostatodellabatteriaogni
settimana,oppureogni50orediservizio.Mantenete
pulitiimorsettielascatoladellabatteria,poichéle
batteriesporchesiscaricanolentamente.
Pulitelabatteriacomesegue.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.T oglietelabatteriadallamacchina.
3.Lavatelascatolacompletaconunasoluzionedi
bicarbonatodisodioeacqua.
4.Lavatelascatolaconacquapulita.
5.Perimpedirelacorrosione,ricopriteimorsetti
dellabatteriaeiconnettorideicavicongrasso
Grafo112X(rivestimento)(n.diparteToro
505-47)ovaselina.
Figura95
1.Cavopositivodellabatteria2.Cavonegativodella
batteria
7.Fissateicaviaipolicondadievitiatesta
cilindrica.
Vericatecheilmorsettopositivo(+)sia
completamentesulpolo,echeilcavosia
posizionatoinmodoaderenteallabatteria.Il
cavonondevetoccareilcoperchiodellabatteria.
8.Fatescorrerelaguainadigommasulmorsetto
positivoperevitareuncortocircuito.
9.Perimpedirelacorrosione,spalmateidue
collegamentidellabatteriacongrassoGrafo
112X(rivestimento),n.cat.T oro505-47,
vaselinaograssoleggeroe
Vericadeifusibili
Ifusibilisitrovanosottoilquadrodicomando
dell'operatore.
g016643
decal125-4605
Figura96
64

Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite
ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete
lachiave.
Manutenzionedel
sistemaditrazione
Sbloccateesollevateilpannellocomandi
dell'operatore(Figura97)peresporreifusibili(Figura
98).
Figura97
1.Pannellocomandi
dell'operatore
2.Dispositivodichiusura
Controllodellapressione
deglipneumatici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Glipneumaticivengonosovragonatiperla
spedizione.quindioccorreeliminaredell’ariaper
ridurrelapressione.Lapressionegiustadell'aria
neglipneumaticièdi0,83–1,03bar.Controllatela
pressionedeglipneumaticiognigiorno.
Importante:Pergarantireun'ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta
macchina,mantenetelapressioneraccomandata
intuttiglipneumatici.Nonusateunainsufciente
pressionedigonaggiodeglipneumatici.
Vericadellacoppiadi
serraggiodeidadidelle
ruote
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
8ore
Ogni200ore
g200376
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite
ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete
lachiave.
AVVERTENZA
Ilmancatoserraggiodeidadidelleruote
allacoppiaprevistapuòcausareguastiola
perditadiunaruota,pregiudicandol'integrità
sicadellepersone.
Serrateidadidelleruoteanteriorieposteriori
a115–136N∙mdopo1–4orediservizioe
dinuovodopo8orediservizio.Inseguito
serrateogni200ore.
Nota:Idadidelleruoteanteriorisono1/2-20UNF.I
dadidelleruoteposteriorisonoM12x1,6-6H(metrici).
Controllodellapresenzadi
g016642
Figura98
1.Fusibili
gioconelletrasmissionia
ruotismoplanetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
65

Nondeveessercigioconelletrasmissioni/ruote
motriciaruotismoplanetario(cioèleruotenondevono
muoversisetirateospinteinunadirezioneparallela
all'assale).
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento,
abbassateglielementiditaglio,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Immobilizzateleruoteposterioriconzeppee
sollevatelaparteanterioredellamacchina,
sostenendol'assale/iltelaioanterioresu
cavallettimetallici.
Controllodellubricante
dellatrasmissionedegli
ingranaggiaruotismo
planetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
(vericatesenotateunaperdita
esterna).
Specichedellubricante:lubricanteper
ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
PERICOLO
Unamacchinasuuncavallettopuò
essereinstabileescivolaredalcavalletto
stesso,causandolesioniachiunquesi
trovialdisotto.
•Nonavviateilmotorequandola
macchinasitrovasuuncavalletto.
•Toglietesemprelachiave
dall'interruttoreprimadiabbandonare
lamacchina.
•Bloccateglipneumaticiquando
sollevatelamacchinasuuncavalletto.
•Supportatelamacchinaconi
cavalletti.
3.Afferrateunadelleruotemotricianteriorie
spingete/tirateversoeviadallamacchina,
prendendonotadiqualsiasimovimento.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche
iltappodiriempimentositrovinellaposizione
aore12,iltappodicontrollonellaposizionea
ore3eiltappodispurgonellaposizioneaore6
(Figura100).
g225612
Figura100
Figura99
1.Ruotemotricianteriori
4.Ripeteteilpassaggio3perl'altraruotamotrice.
5.Seunadelleruotesimuove,rivolgetevialvostro
distributoreToroautorizzato,cheprovvederà
allaricostruzionedellatrasmissionearuotismo
planetario.
1.Tappodiriempimento(posizioneaore12)
2.Tappodicontrollo(posizioneaore3)
3.Tappodispurgo(posizioneaore6)
2.Rimuoveteiltappodicontrollonellaposizionea
ore3(Figura100).
g229453
66
L'oliodeveessereinfondoalforodeltappodi
controllo.

Figura101
1.Forodeltappodicontrollo2.T appodicontrollo
2.Rimuoveteiltappodiriempimentonella
posizioneaore12eiltappodicontrollonella
posizioneaore3(Figura102).
g225606
3.Seillivellodell'olioèbasso,rimuoveteiltappo
diriempimentoaore12eaggiungeteolionché
noniniziaafuoriusciredalforoaore3.
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura
odannisuglianellitoroidalideltappoodeitappi.
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Montateiloitappi.
6.Ripeteteipassaggida1a5sulgruppodegli
ingranaggiaruotismoplanetariosull’altrolato
dellamacchina.
Cambiodell'olio
dellatrasmissione
dell'ingranaggioplanetario
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
50ore
Ogni800oreoannualmente,asecondadella
datapiùprossima.
Specichedellubricante:lubricanteper
ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
g225609
Figura102
1.Forodeltappodispurgo3.T appodicontrollo
2.Tappodiriempimento4.Tappodispurgo
3.Metteteunabacinellasottoilmozzodel
planetario,toglieteiltappodispurgonella
posizioneaore6elasciatedeuirel'olio(Figura
102).
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccedi
usuraodannisuglianellitoroidalideitappidi
riempimento,controlloespurgo.
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Inseriteiltappodispurgonelforodispurgo
dell’alloggiamentodegliingranaggiplanetari
(Figura102).
6.Metteteunabacinellasottolascatoladelfreno,
toglieteiltappodispurgoelasciatedeuire
completamentel'olio(Figura103).
Capacitàdilubricazionedell’alloggiamentodegli
ingranaggiplanetariedellascatoladelfreno:
0,65litri
Spurgodellatrasmissionedegli
ingranaggiaruotismoplanetario
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche
iltappodiriempimentositrovinellaposizionea
ore12,iltappodicontrollonellaposizioneaore
3eiltappodispurgonellaposizioneaore6;
fateriferimentoallaFigura100inControllodel
lubricantedellatrasmissionedegliingranaggia
ruotismoplanetario(pagina66).
1.Forodispurgo(scatoladel
freno)
67
g225608
Figura103
2.Tappodispurgo

7.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura
odannisull’anellotoroidaledeltappoeinserite
iltappodispurgonellascatoladelfreno.
Nota:Sostituitel’anellotoroidale,se
necessario.
Riempimentodellatrasmissione
degliingranaggiaruotismo
planetarioconlubricante
1.Attraversoilforodeltappodiriempimento
riempitelentamenteilplanetariocon0,65litri
dilubricanteperingranaggidialtaqualità
SAE85W-140.
Importante:Seilplanetariosiriempieprima
dell'aggiuntadi0,65litridiolio,aspettate
un'oraoinseriteiltappoemuovetela
macchinadicirca3metriperdistribuire
l'olioall'internodell'impiantofrenante.In
seguitorimuoveteiltappoeaggiungetel'olio
rimanente.
g225607
Figura105
4.Ripeteteipassaggida1a7inSpurgodella
trasmissionedegliingranaggiaruotismo
planetario(pagina67)eipassaggida1a3
diquestaproceduraperilgruppoingranaggi
planetari/frenosull’altrolatodellamacchina.
Controllodellivellodell'olio
Figura104
1.Forodeltappo
diriempimento
(alloggiamentodegli
ingranaggiplanetari)
2.Montateiltappodiriempimentoeiltappodi
controllo.
3.Pulitel’alloggiamentodegliingranaggiplanetari
elascatoladelfreno(Figura105).
2.Tappodiriempimento
dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ogni400ore(Primadiavviareilmotoreperla
primavolta,controllateancheillivellodell’olio.)
L'assaleposteriorevieneriempitoinfabbricacon
lubricanteperingranaggiSAE85W-140.La
capienzaèdi2,4litri.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
g225610
motoreetoglietelachiave.
2.T oglieteiltappodicontrollodaun'estremità
dell'assale(Figura106)evericatechel'olio
raggiungalabasedelforo.Seillivelloèbasso,
toglieteiltappodiriempimento(Figura106)e
rabboccateconolionchénonraggiungela
basedelforodeltappodicontrollo.
68

Figura106
1.Tappodicontrollo2.T appodiriempimento
Cambiodell'olionell'assale
posteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Puliteattornoaitretappidispurgo,unoperlato
edunoincentro(Figura107).
Controllodellubricante
nellascatoladegli
ingranaggidell'assale
posteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ogni400ore(Controllateillubricanteanche
g009716
primadell’avvioinizialedelmotore.)
Lascatoladegliingranaggièriempitadilubricante
peringranaggiSAE85W-140.Lacapienzaèdi
0,5litri.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.T oglieteiltappodicontrollo/riempimentodallato
sinistrodelriduttore(Figura108)evericateche
illubricanteraggiungalabasedelforo.Seil
livelloèbasso,rabboccateconlubricanteno
aportarloallabasedelforo.
Figura107
1.Tappidispurgo
3.T oglieteitappidicontrollodellivellodell'olio
eiltappodisatodell'assaleprincipale,per
agevolarelafuoriuscitadell'olio.
4.T oglieteitappidispurgoelasciatedeuirel'olio
nellebacinelle.
5.Montateitappi.
6.T oglieteuntappodispurgoeriempitel'assale
con2,37litricircadilubricanteperingranaggi
85W-140,onquandol'oliononraggiungela
basedelforo.
7.Montateiltappodicontrollo.
g009717
1.Ingranaggi2.T appodi
Figura108
controllo/riempimento
g011488
Regolazionedellatrazione
perlafolle
Lamacchinanondevespostarsiquandorilasciateil
pedaledicomandodellatrazione.Incasocontrario,
occorreeffettuareunaregolazione.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,spegneteilmotore,posizionate
ilcomandodellavelocitàsulrangeinferioree
abbassategliapparatiditaglio.
69

2.Premetesoloilpedaledestrodelfrenoeinserite
ilfrenodistazionamento.
3.Sollevateconunmartinettolapartesinistradella
macchinanoaquandolopneumaticoanteriore
sinistrononsisollevadaterra.Sostenete
lamacchinacondeicavallettimetalliciper
impedirnelacadutaaccidentale.
4.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareal
minimoinferiore.
5.Regolateicontrodadidallatoastadellapompa
permuovereinavantiiltubodicontrollo
dellapompaedeliminarelospostamentoin
avanti,opermuoverloindietroedeliminarelo
spostamentoindietro(Figura109).
Nota:Lamisurazioneanterioredeverisultaredi
3mminferioreaquellaposteriore(Figura110).
Figura110
1.Parteanterioredel
trattorino
2.3mminmenorispetto
allaparteposterioredello
pneumatico.
3.Perregolarelaconvergenza,toglietelacoppiglia
eildadodaunodeigiuntiasferadeltirante
(Figura111).
3.Interasse
g009169
Figura109
1.Controdadidell'astadella
pompa
2.Tubodicontrollodella
pompa
6.Quandolaruotaavràsmessodigirare,serratei
controdadipermantenerelamessaapunto.
7.Spegneteilmotoreerilasciateilfrenodidestra.
8.Rimuoveteicavallettimetallicieabbassatela
macchinaaterra.
9.Collaudatelamacchinaevericatechenonsi
spostiaffatto.
Controllodella
convergenzadelleruote
posteriori
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore/Ognianno(optandoper
l’intervallopiùbreve)
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Misuratel’interasse(all’altezzadell’assale)sulla
parteanterioreeposterioredeglipneumaticidi
sterzo.
g009987
g009718
Figura111
1.Morsettodeltirante
2.Giuntoasferadeltirante
4.T oglieteilgiuntoasferadeltirantedalsupporto
dellascatoladell'assale.
5.Allentateifermisuentrambeleestremitàdei
tiranti(Figura111).
6.Giratediun1girocompleto,versol’internoo
l’esterno,ilgiuntoasferarimosso.
7.Serratelaghieradallatoallentatodeltirante.
8.Giratel'interogruppodeltirantenellostesso
verso(internooesterno),diun1girocompleto.
9.Serratelaghieradallatocollegatodeltirante.
10.Montateilgiuntoasferanellascatoladell’assale
eserrateamanoildado.
11.Misuratelaconvergenza.
12.All’occorrenzaripetetequestaprocedura.
13.Quandolaregolazioneèesatta,serrateildado
emontateunanuovacoppiglia.
70

Manutenzione
dell'impiantodi
raffreddamento
Sicurezzadell'impiantodi
raffreddamento
•L'ingestionedirefrigerantedelmotorepuòcausare
avvelenamento:tenetelofuoridallaportatadi
bambinieanimalidomestici.
•Scaricandoilrefrigerantecaldosottopressione
otoccandoilradiatoreolepartiadiacentiche
scottanosipossonosubiregraviustioni.
–Lasciatesempreraffreddareilmotoreper
almeno15minutiprimadirimuovereiltappo
delradiatore.
–Apriteiltappodelradiatoreconuncencio,
agendolentamenteperlasciarefuoriuscireil
vapore.
g009702
Figura112
1.Serbatoiodiespansione
2.Controllateillivellodelrefrigerantenelradiatore.
Vericadell'impiantodi
raffreddamento
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateillivellodelrefrigeranteall'iniziodiogni
giornatadilavoro.L'impiantohaunacapacitàdi
12,3litri.
1.T oglieteiltappodelradiatoreconcautela.
ATTENZIONE
Seilmotoreèrimastoinfunzione,il
refrigerantenelradiatoresaràcaldo
esottopressioneepuòfuoriuscire
provocandoustioni.
•Nonapriteiltappodelradiatore
quandoilmotoregira.
•Apriteiltappodelradiatorecon
uncencio,agendolentamenteper
lasciarefuoriuscireilvapore.
Nota:Ilradiatoredeveessereriempitonoalla
partesuperioredelcollodelbocchettoneedil
serbatoiodiespansionenoalsegnodipieno
(Figura112).
3.Seillivellodelrefrigeranteèbasso,aggiungete
unamiscela50/50diacquaeanticongelante
glicoletilico.
Nota:Nonusatesoloacquaorefrigerantia
basedialcolometanolo.
4.Montateiltappodelradiatoreequellodel
serbatoiodiespansione.
Puliziadell'impiantodi
raffreddamentodelmotore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ognigiornotoglieteidetritidallazonamotore,dal
radiatoredell'olioedalradiatore.Eliminatelipiù
spessoinambientisporchi.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Sbloccatelagrigliaposterioreedapritela(Figura
113).
71

Figura113
1.Fermodellosportelloposteriore
3.Ripuliteaccuratamentelagrigliadatuttiidetriti.
Nota:Pertoglierelagrigliasollevateiperni
d'incernieramento.
4.Puliteaccuratamenteentrambiilatidell’area
delradiatore/refrigeratoredell’olio(Figura114)
utilizzandoariacompressa.Iniziatedallato
anterioreedeliminateidetritispingendoliverso
laparteposteriore.Successivamenteeseguite
lapuliziapartendodallaparteposteriore
esofandol'ariaversolaparteanteriore.
Ripetetelaprocedurapiùvoltenoarimuovere
completamentesporciziaedetriti.
Importante:L'usodiacquaperlapulizia
delrefrigeratoreodelradiatoredell'olio
favoriscelaprecocecorrosioneedanniai
componenti,elacompattazionedidetriti.
5.Chiudetelagrigliaposterioreessatelaconil
fermo.
g200377
1.Refrigeratore/radiatoredell'olio
g020509
Figura114
72

Manutenzionedeifreni
Regolazionedeifrenia
Manutenzionedella
cinghia
pedale
Regolatequestifreniseilpedalehaungioco
superiorea13mm,oquandoifreninonfunzionano
inmodoefcace.Pergiocos'intendeladistanzache
ilpedalepercorreprimachesiavvertalaresistenza
dellafrenata.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Disinseriteilpernodibloccaggiodaipedali
delfreno,inmodocheiduepedalioperino
indipendentementel’unodall’altro.
3.Perridurreilgiocodeipedalidelfrenoserratei
frenicomesegue:
A.Allentateildadoanterioresull'estremità
lettatadelcavodelfreno(Figura115).
Revisionedellacinghia
dell'alternatore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Controllatelostatoelatensionedellecinghie(Figura
116)ogni100orediservizio.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Latensioneècorrettaquandoapplicandouna
forzadi45Nsullacinghia,alcentrotrale
pulegge,sihaunaessionedi10mm.
3.Sel'inessionenonèdi10mm,allentatei
bullonidissaggiodell'alternatore(Figura116).
Figura115
1.Cavodelfreno
B.Serrateildadoposterioreperspostare
indietroilcavo,nchéipedalidelfrenonon
hannoungiocodi0–13mm.
Nota:Assicuratevichenonvisiatensione
nelfrenoquandoilpedalevienerilasciato.
C.Serrateidadianterioridopoavereregolato
correttamenteifreni.
g009721
g008932
Figura116
1.Alternatore
4.Aumentateoriducetelatensionedellacinghia
dell'alternatoreeserrateibulloni.
5.Controllatedinuovol’inessionedellacinghia
peraccertarechesiaesatta.
2.Bullonedissaggio
73

Manutenzione
dell'impiantoidraulico
Sicurezzadell'impianto
idraulico
•Seiluidovieneiniettatonellapelle,rivolgetevi
immediatamenteadunmedico.Iluidoidraulico
penetratosottolapelledeveessereasportatoda
unmedicoentropocheore.
•Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio
idraulicosianoinbuonecondizioniechetuttele
connessionieiraccordiidraulicisianosaldamente
serrati,primadimetterel'impiantosottopressione.
•Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformio
daugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.
•Usatecartoneocartapercercareperditediuido
idraulico.
•Eliminateconsicurezzalapressionedall'intero
impiantoidraulicoprimadieseguirequalsiasi
interventosull'impianto.
Vericadeiessibiliedei
tubiidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateitubiidraulicieiessibiliperrilevare
fuoriuscite,tubiattorcigliati,attacchiallentati,usura,
raccordiallentatiedeterioramentocausatodalle
condizioniatmosfericheedaagentichimici.Riattate
completamenteprimadiusarelamacchina.
Controllodellivellodel
uidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ilserbatoiovienerifornitoinfabbricaconliquido
idraulicodiqualitàelevata.Controllateillivellodel
uidoidraulicoprimadiavviareilmotoreperlaprima
voltaeinseguitoognigiorno.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Puliteattornoalcollodelbocchettoneedel
tappodelserbatoioidraulico(Figura117).
g200375
Figura117
1.Tappodelserbatoioidraulico
3.T oglieteiltappodalcollodelbocchettone.
4.T oglietel'astadilivellodalcollodelbocchettone
epulitelastronandolaconuncenciopulito.
5.Inseritel'astadilivellonelcollodelbocchettone,
quindiestraetelaecontrollateillivellodeluido.
Illivellodeluidodeveesserecompresotrale2
tacchesull'astadilivello.
6.Seillivelloèbasso,rabboccateconolioadatto
noaportarloallataccasuperiore.
7.Montatel'astadilivelloeiltapposulcollodel
bocchettone.
Specichedeluido
idraulico
Ilserbatoiovienerifornitoinfabbricaconliquido
idraulicodiqualitàelevata.Controllateillivellodel
uidoidraulicoprimadiavviareilmotoreperlaprima
voltaeinseguitoognigiorno;fateriferimentoa
Controllodellivellodeluidoidraulico(pagina74).
Fluidoidraulicoconsigliato:ToroPXExtended
LifeHydraulicFluid(uidoidraulicoperprolungarela
durata);disponibileinfustinida19litrioincontenitori
da208litri.
74

Nota:Unamacchinacheutilizzailuidodiricambio
raccomandatorichiedecambimenofrequentidiuido
eltro.
Fluidiidraulicialternativi:qualorailuidoT oro
PXExtendedLifenonfossedisponibile,sipotranno
utilizzarealtriuidiidrauliciditipotradizionaleabase
dipetrolioconspecichecherientrinonell'intervallo
indicatopertutteleseguentiproprietàmaterialie
sianoconformiaglistandarddisettore.Nonusate
uidisintetici.Ildistributoredilubricantiviconsiglierà
sullasceltadiunprodottosoddisfacente.
Nota:Torononsiassumealcunaresponsabilitàper
dannicausatidasostituzioninonidonee,pertantosi
raccomandadiutilizzaresoloprodottidicostruttori
dibuonareputazione,cherispondanodelleproprie
raccomandazioni.
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi
viscositàebassopuntodiscorrimento,
ISOVG46
Proprietàmateriali:
Viscosità,ASTMD445cSta40°Cda44a48
IndicediviscositàASTMD2270
Puntodiscorrimento,
ASTMD97
Caratteristicheindustriali:EatonVickers694(I-286-S,
140osuperiore
da-37°Ca-45°C
M-2950-S/35VQ25o
M-2952-S)
Nota:Moltiuidiidraulicisonopraticamenteincolori,
erendonodifcileilrilevamentodifuoriuscite.Un
additivoconcoloranterossoperiluidoidraulico
èdisponibileinaconida20ml.Unaconfezione
èsufcienteper15–22litridiuidoidraulico.Per
ottenerlo,ordinateiln.cat.44-2500pressoil
DistributoreToroautorizzatodizona.
Importante:ToroPremiumSynthetic
BiodegradableHydraulicFluidèl'unicouido
biodegradabilesinteticoapprovatodaToro.
Questouidoècompatibileconglielastomeri
utilizzatinegliimpiantiidrauliciT oroedèadatto
adunavastagammaditemperature.Questo
uidoècompatibileconolimineralitradizionali;
tuttavia,perottenerelamassimabiodegradabilità
eimiglioririsultati,occorrelavareaccuratamente
l’impiantoidraulicoeliminandoiluido
tradizionale.L'olioèdisponibileinfustinida
19litrioda208litridelvostrodistributoreToro
autorizzato.
Capacitàuidoidraulico
28,4litri;fateriferimentoaSpecichedeluido
idraulico(pagina74)
Cambiodeluidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni2000
ore—Sestateusandoiluido
idraulicoraccomandato,sostituite
iluidoidraulico.
Ogni800ore—Senonutilizzateiluido
idraulicoraccomandatooinprecedenza
aveteriempitoilserbatoioconuido
alternativo,sostituiteiluidoidraulico.
Nelcasoincuiiluidosicontamini,rivolgetevial
distributoreTorodizonaautorizzato,cheprovvederà
allavaggiodell'impianto.Iluidocontaminatohaun
aspettolattiginosoonerorispettoaluidopulito.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Alzateilcofano.
3.Scollegateiltubodiritornodellacassadalfondo
delserbatoioelasciatedeuireiluidoidraulico
inunabacinellagrande.
4.Collegateiltuboquandoiluidoidraulicocessa
dideuire.
5.Riempiteilserbatoiodiuidoidraulico;fate
riferimentoaSpecichedeluidoidraulico
(pagina74)eCapacitàuidoidraulico(pagina
75).
Importante:Usatesoltantoiuidiidraulici
specicati.Altriuidipossonodanneggiare
l'impianto.
6.Montateiltapposulserbatoio.
7.Avviateilmotoreedattivatetuttiicomandi
idrauliciperdistribuireiluidoattraverso
l’impianto.
8.Vericatel'assenzadiperditeespegneteil
motore.
9.Controllateillivellodeluidoerabboccatenoa
raggiungerelataccaPienosull’astadilivello.
Nota:Nonriempitetroppol'impiantoidraulico.
Sostituzionedeiltri
idraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni1000
ore—Seutilizzateiluido
idraulicoraccomandato,sostituite
iltriidraulici.
Ogni800ore—Senonutilizzateiluido
idraulicoraccomandatooinprecedenza
aveteriempitoilserbatoioconuido
alternativo,cambiateiltriidraulici.
75

UtilizzateltridiricambioToro,n.cat.94-2621per
ilretro(apparatoditaglio)dellamacchina,en.cat.
75-1310perlaparteanteriore(carica)dellamacchina.
Importante:L'usodiltriditipodiversopuò
invalidarelagaranziadialcunicomponenti.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Pulitelasuperciecircostanteilltro.
3.Collocateunabacinelladispurgosottoilltro
(Figura118eFigura119).
4.Lubricatelaguarnizionedelnuovoltroe
riempiteilltroconuidoidraulico.
g200374
Figura119
1.Filtroidraulico
5.Vericatechel'areacircostanteilltrosiapulita.
6.Avvitateilltronquandolaguarnizioneviene
acontattoconlapiastradiappoggio,quindi
serrateilltrodimezzogiro.
g009723
Figura118
1.Filtroidraulico
7.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareper2
minuticirca,perspurgarel’ariadall’impianto.
8.Spegneteilmotoreevericatechenoncisiano
fuoriuscite.
76

Manutenzionedegli
elementiditaglio
5.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareal
minimoinferiore.
PERICOLO
Sicurezzadellelame
•Unalamaocontrolamausurataodanneggiatapuò
rompersieunpezzopuòesserescagliatoverso
divoiogliastanti,determinandogravilesioni
personaliolamorte.
•Ispezionateperiodicamentegliapparatiditaglio
perescludereusuraeccessivaodanni.
•Prestatelamassimaattenzionequandocontrollate
gliapparatiditaglio.Avvolgetelelameo
indossateguantieprestateattenzionedurantela
manutenzionedicilindriecontrolame.Effettuate
solooperazionidisostituzioneoaflaturadicilindri
econtrolame;nonraddrizzatelinésaldateli.
•Sullemacchineconpiùunitàditaglio,prestate
attenzioneallarotazionediuncilindro:può
causarelarotazionedeicilindrinellealtreunità
ditaglio.
Lappaturadeglielementidi
taglio
Cambiandoilregimedelmotoredurante
lalappaturapotrestefarefermarei
cilindri.
•Noncambiatemaiilregimedelmotore
durantelalappatura.
•Effettuatelalappaturasoloalla
velocitàminimainferioredelmotore.
PERICOLO
Ilcontattoconapparatiditagliopuò
causareinfortuni.
Primadiprocedereaccertatevidiessere
aunadistanzadisicurezzadaglielementi
ditaglio.
6.Conillimitatoredellavelocitàditosaturain
posizionediTOSATURA,spostatel'interruttore
dellaPDFinposizionediACCENSIONE.
7.Premetel'interruttoredisollevamentoper
avviareleoperazionidilappaturasuicilindri
designati.
AVVERTENZA
Ilcontattoconicilindrioconaltrepartiin
movimentopuòcausareinfortuni.
•Nonavvicinatedita,manioabitiaicilindri
oadaltrepartiinmovimento.
•Noncercatemaidigirareicilindriconla
manoocolpiedeseilmotoreèacceso.
Nota:Durantelalappatura,glielementiditaglio
anteriorifunzionanoinsiemeeglielementiposteriori
funzionanoinsieme.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreespostatel'interruttoredellaPDFin
posizionediSPEGNIMENTO.
2.Sbloccateesollevateilcofanoperaccedereai
comandi.
3.Effettuate,sututtiglielementiditaglio,la
regolazioneinizialefracilindroecontrolama,
ainidellalappatura;vedereilManuale
dell'operatoredeglielementiditaglio.
8.Applicateilpreparatoperlappaturaconun
pennellodalmanicolungo.
Nota:Nonusateunaspazzolaamanicocorto.
g015076
Figura120
4.Selezionatelelevedilappaturaanteriore,
posterioreoentrambeperstabilireglielementi
dalappare(Figura120).
1.Levadilappaturaanteriore2.Levadilappatura
posteriore
77

9.Seicilindrisiarrestanoofunzionanoinmodo
irregolaredurantelalappatura,aumentate
lavelocitàconl'acceleratoreagendonoa
stabilizzarli.
10.Pereffettuareunaregolazionedegliapparatidi
tagliodurantelalappatura,spegneteicilindri
premendolaparteposterioredell'interruttoredi
sollevamento;spostatel'interruttoredellaPDFin
posizionediSPEGNIMENTOespegneteilmotore.
Unavoltaterminateeventualiregolazioni,
ripeteteda5a9.
11.Ripetetel'operazionepertuttiglielementidi
tagliodasottoporrealappatura.
12.Altermine,riportatelelevedilappaturain
posizionediTOSATURA,abbassateilcofanoe
lavateilpreparatoperlappaturadagliapparati
ditaglio.Eseguitelaregolazionetracilindro
dell’apparatoditaglioecontrolamacome
opportuno.Portateicomandidellavelocitàdel
cilindrodeglielementiditaglionellaposizione
opportunaperlatosatura.
Importante:Senonriportatel'interruttore
dilappaturainposizionediSPEGNIMENTOal
terminedellalappatura,gliapparatiditaglio
nonsisolleverannoononfunzioneranno
correttamente.
Pulizia
Lavaggiodellamacchina
Lavatelamacchinaall'occorrenzaconacquasoltanto
oppureacquaconl'aggiuntadiundetergenteneutro.
Poteteusareunostraccioperillavaggio.
Importante:Nonutilizzateacquasalmastrao
rigenerataperpulirelamacchina.
Importante:Nonlavatelamacchinacon
attrezzatureperl'idrolavaggio.Leattrezzatureper
l'idrolavaggiopotrebberodanneggiarel'impianto
elettrico,staccareadesiviimportantiedeliminare
ilgrassonecessarioneipuntidiattrito.Nonusate
unaquantitàeccessivad’acquainprossimità
dellaplancia,delmotoreedellabatteria.
Importante:Nonlavatelamacchinamentre
ilmotoreèinfunzione.Lavarelamacchina
mentreilmotoreèinfunzionepuòdanneggiarlo
internamente.
Nota:Ulterioriistruzionieproceduredi
lappaturasonodisponibilinelmanualeToro
relativoadaflaturacilindrietosaerbarotativi,
Modulon.80-300SL.
Nota:Perottimizzareilbordoditaglio,inserite
unalimanellatoanterioredellacontrolama,
alterminedell'operazionedilappatura.Essa
consentiràdirimuoveredifettiomarginiirregolari
eventualmentepresentisulbordoditaglio.
78

Rimessaggio
Sicurezzainfasedi
rimessaggio
Preparazionedelmotore
1.Spurgatel’oliodelmotoredallacoppaemontate
iltappodispurgo.
2.T oglieteilltrodell'olioescartatelo.Montateun
nuovoltrodell'olio.
•Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin
movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela
posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare
lamacchinaprimadieseguireinterventidi
riparazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
•Nonrimessatelamacchinaolatanicadel
carburanteinluoghiincuisianopresentiamme
aperte,scintilleospie,comeunoscaldabagnoo
altriapparecchi.
Preparazionedeltrattorino
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,
inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
motoreetoglietelachiave.
2.Puliteaccuratamenteiltrattore,gliapparatidi
taglioeilmotore.
3.Controllatelapressionedeglipneumatici;vedere
Controllodellapressionedeglipneumatici
(pagina65).
3.Riempiteilmotoreconl'olioindicato.
4.Avviateilmotoreelasciatelofunzionarealla
velocitàminimapercirca2minuti.
5.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
6.Lavateilserbatoioconcarburantenuovoe
pulito.
7.Fissatetuttiiraccordidell'impianto.
8.Puliteaccuratamenteilgruppoltrodell'ariae
revisionatelo.
9.Sigillatel'entratadelltrodell'ariael'uscitadi
scaricoconunnastroresistenteagliagenti
atmosferici.
10.Controllatelaprotezioneantigeloedaggiungete
unasoluzionedi50%anticongelanteglicol
etilicoe50%acqua,comeopportuno,inbase
alletemperatureminimeprevistenellavostra
zona.
4.Controllatetuttiglielementidissaggioper
vericarechenonsianoallentati;all'occorrenza
serrateli.
5.Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidi
ingrassaggioeipuntidiarticolazione.T ergeteil
lubricantesuperuo.
6.Carteggiateleggermenteeritoccatelearee
verniciategrafate,scheggiateoarrugginite.
Riparateogniintaccaturanelmetallo.
7.Revisionatelabatteriaeicavicomesegue;fate
riferimentoaSicurezzadell'impiantoelettrico
(pagina63):
A.T oglieteimorsettidellabatteriadaipoli.
B.Pulitelabatteria,imorsettieipolicon
unaspazzolametallicaeunasoluzionedi
bicarbonatodisodio.
C.Perimpedirelacorrosione,ricopritei
morsettieipolidellabatteriacongrasso
dirivestimentoGrafo112X(n.cat.Toro
505-47)ovaselina.
D.Perimpedirelasolfatazionedipiombo
dellabatteria,caricatelalentamenteogni
60giorniper24ore.
79

Note:

Note:

InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreToro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattatelegal@toro.com.
L'impegnodiT oroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzolegal@toro.com.IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC

Informazionisull’avvertenzarelativaallaleggedellaCalifornia“Proposition65”
Checos’èquestaavvertenza?
Potrestevedereunprodottoinvenditaprovvistodiun’etichettadiavvertenzacomequesta:
AVVERTENZA:Puòprovocarecancroedanniriproduttivi–
www.p65Warnings.ca.gov.
Checos’èlaProposition65?
LaProposition65siapplicaatutteleaziendecheoperanonelloStatodellaCalifornia,chevendonoprodottiinCaliforniaochefabbricanoprodotti
chepossonoesserevendutioimportatiinCalifornia.T aleleggeprevedecheilGovernatoredellaCaliforniaredigaepubblichiobbligatoriamente
unalistadisostanzechimicheconsideratecancerogene,causadidifetticongenitie/odialtridanniriproduttivi.Lalista,aggiornataannualmente,
comprendecentinaiadisostanzechimichepresentiinmoltiprodottidiusoquotidiano.LoscopodellaProposition65èquellodiinformareicittadini
riguardoall’esposizioneatalisostanze.
LaProposition65nonvietalavenditadiprodotticontenentitalisostanzechimiche,maimponecheogniprodotto,imballaggioodocumentazionedel
prodottoriportitaliavvertenze.Inoltre,un’avvertenzarelativaallaProposition65nonimplicacheunprodottovioliglistandardoirequisitidisicurezza.
Infatti,ilgovernodellaCaliforniahaspiegatocheun’avvertenzarelativaallaProposition65nonequivaleaunadecisionenormativainmeritoalla
“sicurezza”o“mancanzadisicurezza”diunprodotto.Moltediquestesostanzechimichevengonoutilizzateinprodottidiusoquotidianodaannisenza
chevisianodannidocumentati.Permaggioriinformazioni,visitatelapaginahttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Seunprodottoriportaun’avvertenzaprevistadallaProposition65,ciòsignicacheun’azienda1)havalutatoillivellodiesposizioneeconclusoche
superail“livellozerodirischiosignicativo”,oppure2)hadecisodiforniretaleavvertenzabasandosisullapropriaconoscenzadellapresenzadiuna
sostanzaindicatacomerischiosasenzavalutareillivellodiesposizione.
.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeprevistedallaProposition65sonorichiestesoloaisensidellaleggecaliforniana.QuesteavvertenzesonopresentiintuttalaCaliforniasu
un’ampiavarietàdiprodottieinnumerosiambientitracuiristoranti,negozidialimentari,alberghi,scuoleeospedali.Inoltre,alcuninegozierivenditori
onlinemostranoleavvertenzeprevistedallaProposition65suiproprisitiwebocataloghi.
QualèladifferenzatrailimitiimpostidallaCaliforniaequellifederali?
GlistandarddellaProposition65spessosonopiùrigorosidiquellifederalieinternazionali.Pervariesostanze,l’obbligodelleavvertenzeprevistedalla
Proposition65scattaalivellimoltoinferioriaquelliprevistidaglistandardfederali.Peresempio,illivellodipiombopercuièrichiestaun’avvertenza
secondolaProposition65èdi0,5μgalgiorno,moltoaldisottodeglistandardfederaliedinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanotaleavvertenza?
•IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol’etichettaturaprevistadallaProposition65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
•UnprocedimentogiudiziarioaisensidellaProposition65acaricodiun’aziendapotrebbeconcludersiconl’obbligopertaleaziendadiutilizzarele
avvertenzeprevistedataleleggesuisuoiprodotti,maaltreaziendechefabbricanoprodottisimilipotrebberononaveretaleobbligo.
•L’applicazionedellaProposition65èincoerente.
•Leaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzesuiloroprodottipoichégiungonoallaconclusionechenonsonoobbligateafarloai
sensidellaProposition65;lamancanzadell’avvertenzasuunprodottononimplicacheessosiaprivodilivellianaloghidellesostanzechimiche
riportatenell’elenco.
PerchéToroutilizzaquestaavvertenza?
Torohasceltodifornireilmaggiornumeropossibilediinformazioniaiconsumatoricosìcheessipossanoprenderedecisioniinformatesuiprodotti
checompranoeutilizzano.InalcunicasiTorofornisceavvertenzebasandosisullapropriaconoscenzariguardolapresenzadiunaopiùsostanze
indicatecomerischiose,senzavalutareillivellodiesposizione,poichépernontuttelesostanzedell’elencovengonofornitiirequisitiinfattodilimitidi
esposizione.AncheseillivellodiesposizioneconnessaaiprodottiT oropuòesseretrascurabileorientrareperfettamenteneilimitidell’assenzadi
rischiosignicativo,TorohadecisodifornireleavvertenzeprevistedallaProposition65perunsurplusdicautela.Inoltre,seTorononfornissetali
avvertenzepotrebbeessereperseguitoanormadileggedalloStatodellaCaliforniaodaprivaticheintendonoapplicarelaProposition65eperciò
potrebbeincorrereinsanzioniconsiderevoli.
RevA

LagaranziaT oro
Garanzialimitatadidueannio1500ore
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidiun
accordotralemedesime,garantisconocheilvostroProdottoCommerciale
Toro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimaterialeolavorazioneper2annio
1.500orediservizio*,alprimodeidueterminiraggiunto.Questagaranzia
siapplicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti
vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia,
provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi
diagnosi,manodopera,partietrasferimento.Lapresentegaranziaèvalida
condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale.
*Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei
ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal
qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna
condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun
DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e
perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini
digaranzia,potetecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilitàdelProprietario
Qualeproprietariodelprodottosieteresponsabiledellamanutenzione
edelleregolazioninecessariecitatenelManualedell’operatore.Le
riparazioniperproblemideterminatidallamancataesecuzionedella
manutenzioneedelleregolazionirichiestenonsonocopertedallapresente
garanzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia
sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla
presentegaranzia:
•Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodiricambinonoriginaliToro,o
dalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodiaccessori
eprodottimodicatinonamarchioToro.
•Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.
•Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
•Componenticonsumatitramitel'usochenonsianodifettosi.Iseguenti
sonosoloalcuniesempidipartichesiconsumanoousuranodurante
ilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmentideifreni,ferodi
dellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(sigillatiochepossono
essereingrassati),controlame,candele,ruoteorientabiliecuscinetti,
pneumatici,ltri,cinghieealcunicomponentidiirrigatori,come
membrane,ugellievalvolediritegno.
•Avariecausatedainussiesterni,compresi,senzalimitazione,
condizioniatmosferiche,pratichedirimessaggio,contaminazione,uso
dicarburante,refrigeranti,lubricanti,additivi,fertilizzanti,acquao
sostanzechimichenonapprovati.
•Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard
industriali.
•Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.L'usuranormale
dovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,danniasedili
causatidausuraoabrasione,superciverniciateusurate,adesivi
onestrinigrafati.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono
garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione
ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono
copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano
proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein
meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione.
PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero
totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Lemodalitàdi
utilizzo,ricaricaemanutenzionepossonoallungareoabbreviarela
vitatotaledellabatteria.Manmanochelebatteriediquestoprodotto
siconsumano,laquantitàdilavoroutiletragliintervallidicaricasi
ridurràlentamente,noachelabatteriasaràdeltuttoesaurita.La
sostituzionedibatterieche,aseguitodelnormaleprocessodiusura,
risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietariodelprodotto.
Nota:(solobatteriaagliionidilitio):pro-ratadopo2anni.Fateriferimento
allagaranziadellabatteriapermaggioriinformazioni.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione
deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione
consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico
delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioToroautorizzato
èl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili
didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzo
deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti
ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi
ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione
aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle
emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse
garanzie.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità
all’usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniincidentalio
consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di
conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero
nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;
potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
Notarelativaallagaranziasulleemissioni
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto
puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti
dall’EnvironmentalProtectionAgency(EP A)degliStatiUnitie/odall'Air
ResourcesBoard(CARB)dellaCalifornia.Lelimitazionidicuisopra,in
terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo
delleEmissioni.FateriferimentoallaDichiarazionediGaranziasul
ControllodelleEmissionidelMotore,fornitainsiemealprodottoocontenuta
nelladocumentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesidiversidagliStatiUnitiedalCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele
polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualsiasimotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà
nell'ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgervialCentroassistenzaToroautorizzatodizona.
374-0253RevE