Toro 03780 Operator's Manual [it]

Trattorinoa4ruotemotrici
FormNo.3428-200RevB
Reelmaster
Nºdelmodello03780—Nºdiserie403350001esuperiori
®
7000-D
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti.VedereidettaglinellaDichiarazionedi Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa parte.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443, utilizzareoazionarequestomotoresuterreno forestale,sottoboscooprateriasenzaunparascintille montatosulmotore,comeriportatoallaSezione 4442,instatodimarciaeffettivo,oseilmotorenonè costruito,attrezzatoesottopostoamanutenzioneper laprevenzionediincendi.
Ilmanualed'usodelmotoreallegatofornisce informazionisull'EnvironmentProtectionAgency (EPA)degliStatiUnitiesulregolamentodelControllo delleEmissionidellostatodellaCaliforniariguardo asistemidiemissione,manutenzioneegaranzia.I pezzidiricambiopossonoessereordinatitramiteil produttoredelmotore.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcuni
deiloroelementicostitutivisononotiallo
StatodellaCaliforniacomecancerogeni
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
Ipolidellebatterie,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavatele
manidopoavermaneggiatolabatteria.
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
questoprodottoperscopinonconformiallefunzioni percuièstatoconcepitopuòesserepericolosoper voiegliastanti.
Leggeteattentamenteilpresentemanualealne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Visitateilsitowww.T oro.compermaggiori informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza, materialidiformazione,informazionisugliaccessori, assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliT orooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oroedabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloed ilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indicala posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodi seriesullongheronedestrodeltelaioanterioredel prodotto.Scriveteinumerineglispaziprevisti.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsullatarghetta delnumerodiserie(seindotazione)peraccedere ainformazionisugaranzia,ricambiealtre informazionisuiprodotti.
g233760
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Introduzione
Questoèuntosaerbadotatodipostazioneper l'operatoreecilindriditaglio,pensatoperessere utilizzatodaprofessionistieoperatoridelverdein applicazionicommerciali.Ilsuoscopoèquellodi tagliarel'erbaditappetierbosibentenuti.L'utilizzodi
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi avvisodisicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolo chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon osservereteleprecauzioniraccomandate.
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Figura2
Simbolodiavvisodisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi particolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione..........................................................12
1Regolazionedeirullidisupporto.....................13
2Montaggiodellaserraturadelcofanoperla
conformitàallenormeCE..............................13
3Montaggiodegliapparatiditaglio...................14
4Regolazionedellamolladicompensazione
perilmantoerboso........................................18
5Utilizzodelcavallettodell'apparatodi
taglio.............................................................19
6Ingrassaggiodellamacchina..........................20
7Controllodellivellodeiliquidi.........................20
8Usodellabarradiriferimento.........................20
9ApplicazionedegliadesiviCE........................21
Quadrogeneraledelprodotto.................................21
Comandi..........................................................21
Speciche........................................................28
Specichedeltrattorino....................................28
Attrezzi/accessori.............................................29
Primadell’uso......................................................29
Sicurezzaprimadelfunzionamento..................29
Manutenzionegiornaliera.................................30
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................30
Durantel’uso.......................................................31
Sicurezzaduranteilfunzionamento..................31
Avviamentodelmotore.....................................32
Spegnimentodelmotore...................................33
Interruttorediregimedelmotore.......................33
Tagliodell'erbaconlamacchina........................33
Rigenerazionedelltroantiparticolato..............34
Regolazionedelcontrappesodelbracciodi
sollevamento.................................................46
Regolazionedellaposizioned'inversionedel
bracciodisollevamento.................................47
Ripiegamentodelrollbar..................................47
Vericadegliinterruttoriainterblocchi...............48
Suggerimenti...................................................48
Dopol’uso...........................................................49
Sicurezzadopol'utilizzo...................................49
Trasportodellamacchina..................................49
Individuazionedeipuntidiancoraggio..............49
g000502
Individuazionedeipuntidisollevamento...........49
Spintaotrainodellamacchina.........................50
Manutenzione.........................................................52
Sicurezzainfasedimanutenzione....................52
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................52
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................54
Procedurepre-manutenzione..............................55
Rimozionedelcofano.......................................55
Lubricazione......................................................56
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................56
Manutenzionedelmotore....................................58
Sicurezzadelmotore........................................58
Revisionedelltrodell'aria...............................58
Cambiodell’oliomotore....................................59
Manutenzionedelcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)edelltro
antifuliggine...................................................60
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................61
Spurgodelserbatoiodelcarburante.................61
Controllodeitubidialimentazioneedei
raccordi.........................................................61
Manutenzionedelseparatoredicondensa
......................................................................62
Manutenzionedelltrodelcarburante..............62
Puliziadellagrigliadiaspirazionedel
carburante.....................................................62
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................63
Sicurezzadell'impiantoelettrico........................63
Ricaricaecollegamentodellabatteria...............63
Revisionedellabatteria....................................64
Vericadeifusibili.............................................64
Manutenzionedelsistemaditrazione..................65
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................65
Vericadellacoppiadiserraggiodeidadi
delleruote.....................................................65
Controllodellapresenzadigioconelle
trasmissioniaruotismoplanetario.................65
Controllodellubricantedellatrasmissione
degliingranaggiaruotismoplanetario...........66
Cambiodell'oliodellatrasmissione
dell'ingranaggioplanetario............................67
Controllodellivellodell'oliodell'assale
posteriore......................................................68
Cambiodell'olionell'assaleposteriore..............69
Controllodellubricantenellascatoladegli
ingranaggidell'assaleposteriore...................69
Regolazionedellatrazioneperlafolle...............69
Controllodellaconvergenzadelleruote
posteriori.......................................................70
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...........................................................71
3
Sicurezzadell'impiantodiraffredda-
mento............................................................71
Vericadell'impiantodiraffreddamento............71
Puliziadell'impiantodiraffreddamentodel
motore...........................................................71
Manutenzionedeifreni........................................73
Regolazionedeifreniapedale..........................73
Manutenzionedellacinghia.................................73
Revisionedellacinghiadell'alternatore.............73
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................74
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................74
Vericadeiessibiliedeitubiidraulici...............74
Controllodellivellodeluidoidraulico...............74
Specichedeluidoidraulico............................74
Capacitàuidoidraulico....................................75
Cambiodeluidoidraulico................................75
Sostituzionedeiltriidraulici.............................75
Manutenzionedeglielementiditaglio...................77
Sicurezzadellelame.........................................77
Lappaturadeglielementiditaglio......................77
Pulizia.................................................................78
Lavaggiodellamacchina..................................78
Rimessaggio...........................................................79
Sicurezzainfasedirimessaggio.......................79
Preparazionedeltrattorino...............................79
Preparazionedelmotore..................................79
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon ENISO5395(quandocompletateleproceduredi installazione)eANSIB71.4-2017.
Requisitigeneralidi sicurezza
Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi, ediscagliareoggetti.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonsvolgetenessunaattivitàche vipossadistrarre;incasocontrariopotrebbero vericarsiinfortuniodanni.
Noninlatelemanioipiediaccantoallepartiin
movimentodellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano montatiefunzionanti.
Tenetelontanigliastantieibambinidall'area
operativa.Nonpermettetemaichebambinie ragazziutilizzinolamacchina.
Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare lamacchinaprimadieseguireinterventidi regolazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza efatesempreattenzionealsimbolodiallarme cheriportal’indicazionediAttenzione,Avvertenzao Pericolo–normedisicurezzapersonali.Ilmancato rispettodiquesteistruzionipuòprovocareinfortuni olamorte.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionisonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti.
decal98-4387
98-4387
1.Avvertenza–usatelaprotezioneperl'udito.
decalbatterysymbols
1.Pericolodiesplosione.6.Tenetelontanogliastanti dallabatteria.
2.Vietatofumare,fuocoe
ammelibere
7.Indossateprotezioniper gliocchi;igasesplosivi possonocausarececitàe altriinfortuni.
3.Pericolodiustionida liquidocausticoosostanza chimica.
4.Usateocchialidi sicurezza.
8.L'acidodellabatteriapuò accecareecausaregravi ustioni.
9.Lavateimmediatamente gliocchiconabbondante acquaericorretesubitoal medico.
5.LeggeteilManuale dell'operatore.
10.Contienepiombo;non disperdetenell'ambiente
93-6680
decal93-6680
1.Pericolo,superciecalda –Tenetegliastantia distanzadisicurezza.
decal100-6574
100-6574
2.Pericoloditagliarsile mani,ventola–pericolo diimpigliarsi,cinghia– Teneteviadistanzadi sicurezzadallepartiin movimento.
decal106-6754
106-6754
93-6686
1.Fluidoidraulico2.LeggeteilManuale dell'operatore.
decal93-6686
1.Avvertenza–nontoccatelasuperciecalda.
2.Pericoloditaglio/smembramento,ventola;pericolodi impigliamento,cinghia–teneteviadistanzadallepartiin movimento.
5
decal117-4765
117-4765
106-6755
1.Refrigerantedelmotore sottopressione.
2.Pericolodiesplosione –leggeteilManuale dell'operatore.
3.Avvertenza–nontoccate lasuperciechescotta.
4.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
110-9642
1.Pericolodienergiaaccumulata–leggeteilManuale
dell'operatore.
2.Inseritelacoppiglianelforopiùvicinoallastaffadell'asta, poitoglieteilbracciodisollevamentoelaforcella.
decal106-6755
decal110-9642
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Nonutilizzatedispositiviausiliaridiavviamento.
decal117-4766
117-4766
1.Pericoloditaglio/smembramento;ventola–tenetevia distanzadallepartiinmovimentoenonrimuoveteicartere leprotezioni.
1.Perinnestareilfrenodi stazionamentossate ipedalidelfrenocon l'appositoperno,premete ipedalidelfrenodi stazionamentoed innestatelapuntadel pedale.
decal120-1670
120-1670
1.Velocitàdeltrattorino3.Massima
2.Minima
decal117-4763
117-4763
2.Perdisinnestareil frenodistazionamento, disinnestateilpernodi bloccaggioerilasciatei pedali.
6
decal121-3884
121–3884
1.Motore–spegnimento3.Motore–accensione
2.Motore–preriscaldamento
decal120-8947
120–8947
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
2.Quandoilrollbar èabbassatononvi sonoaltreprotezioni antiribaltamento.
3.Quandoilrollbar èsollevatosono presentiprotezioni antiribaltamento.
4.Seilrollbarèsollevato, allacciatelecinturedi sicurezza.
5.Seilrollbarèabbassato nonallacciatelecinturedi sicurezza.
6.Guidatepianodurantela svolta.
decal121-3887
121–3887
1.LeggeteilManualedell'operatore.
7
decal125-4605
125-4605
121–5644
1.Interruttoredelleluci6.Minima
2.Inserimento7.Abbassamento
3.Presadiforza8.Sollevamento
4.Disinserimento9.LeggeteilManuale dell'operatore.
5.Massima
decal121-5644
1.Sedileelettrico
2.Lucedalavoro
6.Parteelettrica
7.Controller
3.Motore8.Parteelettrica
4.Dispositivodiaccensione
9.Controller
5.InfoCenter10.Cabina
133-8062
decal133-8062
8
138-6983
1.LeggeteilManualedell'operatore.
decal138-6983
9
decal120-1683
120-1683
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.Tuttigli
operatoridevonoessereaddestratiprimadiutilizzarela macchina.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi
trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento–guidatelentamenteincurva;non
fatecurvestrettementreprocedetevelocemente;abbassate gliapparatiditagliomentreguidatelungolependenze, utilizzateunsistemadiprotezioneantiribaltamentoe indossatelacintura.
4.Avvertenza–nonparcheggiatelamacchinasupendenze; inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparatidi taglio,spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadilasciare lamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanzadi sicurezza.
6.Pericolodiimpigliarsinellacinghia–nonavvicinatevialleparti inmovimento,nonrimuoveteleprotezionieglischermi.
10
decal138-1186
138-1186
Nota:Questamacchinaèconformealtestdistabilitàdellostandarddisettoreneiteststaticilateralielongitudinaliconla
massimainclinazioneraccomandataindicatasull'adesivo.ConsultateleistruzionidiutilizzodellamacchinainpendenzanelManuale dell'operatoreelecondizioniincuilamacchinavieneutilizzataalnedideterminaresepoteteutilizzarelamacchinanellecondizionidi
unparticolaregiornoesuunparticolaresito.Icambiamentidelterrenopossonodeterminareuncambiamentodelfunzionamentoin pendenzadellamacchina.Sepossibile,tenetegliapparatiditaglioabbassatiaterradurantel'utilizzodellamacchinainpendenza.Il sollevamentodegliapparatiditagliodurantel'utilizzoinpendenzapuòcausarel'instabilitàdellamacchina.
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore.Tuttigli operatoridevonoessereaddestratiprimadiutilizzarela macchina.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento–nonfatecurvestrettementre procedetevelocemente;nonpercorreteinsalitaoindiscesa pendenzesuperioria16°;abbassategliapparatiditaglio quandopercorreteindiscesalependenze;utilizzateun sistemadiprotezioneantiribaltamentoeindossatelacintura disicurezza.
4.Avvertenza–nonparcheggiatelamacchinasupendenze; inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparatidi taglio,spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadilasciare lamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanzadi sicurezza.
6.Pericolodiimpigliarsinellacinghia–nonavvicinatevialleparti inmovimento,nonrimuoveteleprotezionieglischermi.
11
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3 4
5
6
7
8
9
Nonoccorronoparti
Staffadichiusuradelcofano Rivetto2 Vite(¼"x2") Rondellapiana(¼") Dadodibloccaggio(¼") Guidadelessibileanteriore(destra) Guidadelessibileanteriore(sinistra)
Nonoccorronoparti
Cavallettodell'apparatoditaglio
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Barradiriferimento
Adesivodiavvertenza1 AdesivoCE Adesivodell'annodiproduzione1
Qté
1
1 2 1 1 1
1
1
1
Regolazionedeirullidisupporto.
Montaggiodellaserraturadelcofanoper laconformitàallenormeCEeuropee.
Montaggiodegliapparatiditaglio.
Regolazionedellamolladi compensazioneperilmantoerboso.
Utilizzodelcavallettodell'apparatodi taglio.
Ingrassaggiodellamacchina.
Controllodellivellodellubricante dell'assaleposteriore,deluido idraulicoedell'oliomotore.
Usatelabarradiriferimentopermettere apuntol'apparatoditaglio.
ApplicazionedegliadesiviCE.
Uso
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1Letturadelmanualeprimadell'utilizzodellamacchina.
Manualed'usodelmotore1Letturadelmanualeprimadell'utilizzodelmotore.
DichiarazionediConformità
Qté
1
QuestodocumentoindicalaconformitàeuropeaCE.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Uso
12
1
2
Regolazionedeirullidi supporto
Nonoccorronoparti
Procedura
Asecondadellalunghezzasucuigliapparatiditaglio devonoessereinstallatisultrattorino,regolateirullidi supportonelmodoseguente:
Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteilmotore etoglietelachiave.
Seutilizzateapparatiditaglioda69cm,montatei
rullineiforidimontaggiosuperiorideiprolatidel gruppodisupporto(Figura3).
Seutilizzateapparatiditaglioda81cm,montate
irullineiforidimontaggioinferiorideiprolatidel gruppodisupporto(Figura3).
Montaggiodellaserratura delcofanoperlaconformità allenormeCE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadichiusuradelcofano
2Rivetto
1
Vite(¼"x2")
2
Rondellapiana(¼")
1
Dadodibloccaggio(¼")
Procedura
1.Sganciateilfermodelcofanodallastaffa(Figura
4).
1.Prolatodelgruppodi supporto
2.Utilizzatequestoforoper gliapparatiditaglioda 69cm.
Figura3
3.Utilizzatequestoforoper gliapparatiditaglioda 81cm.
g200373
g019541
1.Fermodelcofano
2.Rimuovetei2rivettichessanolastaffadel fermodelcofanoalcofano(Figura5).
13
Figura4
Figura5
g012630
Figura7
g012628
1.Fermodelcofano
1.Staffadelfermodelcofano
3.Rimuovetelastaffadelfermodelcofanodal cofano.
4.Mentreallineateiforidimontaggio,posizionate lastaffadibloccaggioCEelastaffadelfermo delcofanosulcofano.
2.Rivetti
Nota:Lastaffadibloccaggiodeveessere
controilcofano(Figura5). Nontoglieteilgruppobulloneedadodalbraccio
dellastaffadibloccaggio.
8.Avvitateilbullonenell'altrobracciodellastaffa dichiusuradelcofanoperssareilfermoin posizione(Figura8).
Figura8
1.Bullone
2.Dado
9.Serrateaccuratamenteilbullonemanonserrate ildado.
3.Bracciodellastaffadi bloccaggiodelcofano
g012631
Figura6
1.StaffadibloccaggioCE2.Gruppobulloneedado
5.Allinearelerondelleconiforiall'internodel cofano.
6.Rivettatelestaffeelerondellealcofano(Figura
6).
7.Agganciateilfermosullarelativastaffa(Figura
7).
g012629
3
Montaggiodegliapparatidi taglio
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadelessibileanteriore(destra)
1
Guidadelessibileanteriore(sinistra)
Procedura
1.Toglieteimotoridelcilindrodallestaffedi ancoraggioperlaspedizione.
2.Toglietelestaffedispedizioneescartatele.
14
3.Toglieteglielementiditagliodaicartoni.
4.Eseguiteilmontaggioelamessaapunto comedescrittonelManualedell'operatoredegli elementiditaglio.
B.Rimuoveteildadoangiatochessail
bullonedeltubodellamollaall'alettadel telaioportante(Figura10)
C.Rimuoveteilgruppo
5.Ilcontrappeso(Figura9)deveesseremontato dallatogiustodell'elementoditaglio,come descrittonelManualedell'operatoredegli elementiditaglio.
Figura9
1.Contrappeso
6.Tuttiglielementiditagliovengonospediticon lamolladicompensazionedelmantoerboso montatasulladestradeglielementiditaglio.La molladicompensazionedelmantoerbosodeve esseremontatadallostessolatodell'elemento ditaglioedelmotoreprincipaledelcilindro. Regolatelacompensazionedelmantoerboso comeindicatodiseguito.
A.Toglieteiduebulloniatestatondaeidadi
chessanolastaffadell'astaallealette deglielementiditaglio(Figura10).
D.Montateilbullonedeltubodellamolla
sull'alettaopposta,sultelaioportante,e ssateloconildadoangiato.
Nota:Posizionatelatestadelbullonesul
latoesternodell'aletta,comeillustratonella
Figura11.
g003967
Figura11
1.Alettadeltelaioportante opposto
2.Staffadell'asta
E.Montatelastaffadell'astasullealettedegli
elementiditagliousandoibulloniatesta
g003320
tondaeidadi(Figura11).Nelrimontare lastaffadell'asta,sull'elementoditaglio montatelaguidadelessibiledisinistra sullaparteanterioredellealettedegli elementiditaglio(Figura13).
Importante:Sull'elementoditaglio
n.4(anterioresinistro)en.5(anteriore destro),utilizzateidadidissaggiodella staffadell'astapermontareleguide delessibilesullaparteanterioredelle alettedell'elementoditaglio.Leguide delessibiledevonoessereinclinate versol'elementoditaglio(daFigura12 aFigura14)
1.Molladicompensazione
2.Staffadell’asta
delmantoerboso
Figura10
3.Tubodellamolla
g003949
1.Apparatoditaglio15.Apparatoditaglio5
2.Apparatoditaglio26.Motoredelcilindro
3.Apparatoditaglio37.Peso
4.Apparatoditaglio4
15
Figura12
g031275
Figura13
g015160
1.Guidadelessibile(di sinistra)
2.Staffadell'asta
3.Dadi
Figura14
1.Guidedelessibile(ciascunadeveessereinclinataversol'elementoditaglio)
Nota:Insededimontaggioorimozione
deglielementiditagliovericatechela coppigliasiamontatanelforodell'asta dellamolla,accantoallastaffadellamolla. Diversamente,dovreteinserirelacoppiglia nelforonell'estremitàdell'asta.
g019602
7.Aumentatelosterzodegliapparatiditaglio
posterioririmuovendoi2distanzialidelperno,le vitiaesagonoincassatoeidadidibloccaggio angiati(Figura15)daitelaiportantidegli apparatiditaglio(apparatiditaglio2e3) posteriori;fateriferimentoaFigura12.
16
Figura15
1.Viteabrugola3.Telaioportante
2.Distanzialedelperno
4.Dadodibloccaggioangia
8.Abbassatecompletamentetuttiibraccidi
sollevamento.
g033150
9.Rivestitel'alberodeltelaioportantedigrasso
pulito(Figura16).
Figura16
1.Forcelladiarticolazione delbracciodi sollevamento
2.Bracciodisollevamento5.Rondelladispinta
3.Pernodiritenuta
4.Alberodeltelaioportante
10.Perglielementiditaglioanteriori,inlate unelementoditagliosottoilbracciodi sollevamentomentreinseritel'alberodeltelaio portantenellaforcelladiarticolazionedelbraccio disollevamento(Figura16).Assicurateviche larondelladispintasiainposizionecorretta sull'alberodeltelaioportante.
11.Fissatel'alberodeltelaioportanteallaforcella delbracciodisollevamentoconilpernodi ritenuta(Figura16).
12.Perbloccare(ssare)losterzosugliapparatidi taglio,ssatelaforcellaaltelaioportanteconil pernodiritenuta(Figura17).
g015976
17
Figura19
g003948
Figura17
1.Pernodiritenuta
Nota:Losterzossoèconsigliatoperil
tagliosupendii.
13.Eseguitelaseguenteoperazionesuglielementi ditaglioposterioriquandol'altezzaditaglioè superiorea19mm.
A.T oglietelacoppigliaadanelloelarondella
chessanol'alberodiarticolazioneal bracciodisollevamentoedestraetel'albero dalbracciodisollevamento(Figura18).
Figura18
g015977
1.Catenadelbracciodi sollevamento
2.Staffadellacatena
3.Pernodiritenuta
15.Spalmatedelgrassopulitosull'alberoscanalato delmotoredelcilindro.
16.Lubricateconoliol'o-ringdelmotoredelcilindro emontatelosullaangiadelmotore.
17.Montateilmotoreruotatoinsensoorarioin modocheleangedelmotorenontocchinoi bulloni(Figura20).
g003979
1.Coppigliaadanelloerondelladell'alberodiarticolazione delbracciodisollevamento
B.Inseritelaforcelladelbracciodi
sollevamentonell'alberodeltelaioportante (Figura16).
C.Inseritel'alberodelbracciodisollevamento
nelbracciodisollevamentoessatelocon larondellaelacoppigliaadanello(Figura
18).
14.Fissatelacatenadelbracciodisollevamento allastaffadellacatena,usandoilpernodi ritenuta(Figura19).
Nota:Utilizzateilnumerodimagliedella
catenariportatonelManualedell'operatoredegli elementiditaglio.
Figura20
1.Motoreprincipaledel cilindro
2.Bullonidissaggio
18.Ruotateilmotoreinsensoantiorarionquando leangenonaggancianoibulloni,quindiserrate ibulloni.
Importante:Vericatecheiessibilidel
motoredelcilindrononsianoattorcigliati, piegatiorischinodivenirecompressi.
18
g004127
Leondulazionidelterrenosarannoseguite leggermentemenofedelmente.
4
Regolazionedellamolla dicompensazioneperil mantoerboso
Nonoccorronoparti
Procedura
Lamolladicompensazioneperilmantoerboso (Figura21)trasferisceinoltreilpesodalrullo anterioreaquelloposteriore.percontribuirea ridurrel'ondulazionedelmantoerboso,dettaanche uttuazioneobobbing.
Importante:Pereseguirelamessaapunto
dellamolla,lasciatel'apparatoditagliomontato sultrattorino,inposizionedimarciaavantie abbassatoaterra.
1.Vericatechelacoppigliasiamontatanelforo posterioredell'astadellamolla(Figura21).
Nota:Nell'effettuarelamanutenzione
dell'apparatoditaglio,spostatelacoppiglia versoilforodell'astadellamolla,accantoalla molladicompensazioneperilmantoerboso.
Nota:L'impostazionedicompensazionedel
mantoerbosodovràessereresettatasel'altezza ditagliool'aggressivitàditagliocambiano.
5
Utilizzodelcavalletto dell'apparatoditaglio
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Cavallettodell'apparatoditaglio
Procedura
Quandooccorreinclinarel'elementoditaglioper accedereallacontrolamaoalcilindro,sostenetela parteposterioredell'elementoconilcavallettoin modocheidadisulretrodellevitidiregolazionedella barradiappoggiononpogginosulpianodilavoro (Figura22).
Figura21
1.Molladicompensazione
perilmantoerboso
2.Coppiglia
2.Serrateidadiesagonalisullatoanteriore dell'astadellamolla,nchélalunghezza compressadellamollanonèdi15,9cm;fate riferimentoaFigura21.
Nota:Perlavoraresuterrenoaccidentato
riducetelalunghezzadellamolladi13mm.
3.Astadellamolla
4.Dadiatestaesagonale
g003863
g003985
Figura22
1.Cavallettodeglielementiditaglio
Fissateilcavallettoallastaffadellacatena,usandoil pernodiritenuta(Figura23).
19
7
Controllodellivellodei liquidi
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Controllateillivellodellubricantenell'assale posterioreprimadiavviareilmotoreperlaprima volta;fateriferimentoaControllodellivello
dell'oliodell'assaleposteriore(pagina68).
Figura23
1.Staffadellacatena3.Cavallettodell'apparatodi taglio
2.Pernodiritenuta
6
Ingrassaggiodella macchina
Nonoccorronoparti
Procedura
Primadiutilizzarelamacchina,ingrassatelaperché siaadeguatamentelubricata.VedereLubricazione
(pagina56).Incasodimancatocorrettoingrassaggio
dellamacchina,sivericheràl'avariaprematuradi componentiimportanti.
g004144
2.Controllateillivellodeluidoidraulicoprima diavviareilmotoreperlaprimavolta;fate riferimentoaControllodellivellodeluido
idraulico(pagina74).
3.Controllateillivellodell'oliomotoreprimaedopo averavviatoilmotoreperlaprimavolta;fate riferimentoaControllodellivellodell'oliomotore
(pagina59).
8
Usodellabarradi riferimento
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Barradiriferimento
Procedura
Usatelabarradiriferimentopermettereapunto l'apparatoditaglio.Leoperazionidimessaapunto sonoriportatenelManualedell’operatoredegli elementiditaglio(Figura24).
20
Quadrogeneraledel prodotto
Comandi
Pedalideifreni
I2pedalideifreni(Figura25)azionanoisingoli frenidelleruoteperagevolarelaguidaincurvae contribuirealmiglioramentodellatrazionesupendii.
Fermodibloccaggiodeipedali
Figura24
1.Barradiriferimento
2.Vitediregolazione dell'altezza
3.Dado
4.Foridimessaapunto dell'altezzadigrooming (HOG)
5.Forodiriserva
9
Applicazionedegliadesivi CE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Adesivodiavvertenza
1
AdesivoCE
1Adesivodell'annodiproduzione
Procedura
Perlemacchinecherichiedonolaconformitàalle normeCE,applicatel’adesivodell'annodiproduzione (n.cat.138-5615)accantoallapiastradelnumero diserie,l'adesivoCE(n.cat.93-7252)accantoalla serraturadelcofanoel'adesivodiavvertenzaCE(n. cat.120-1186)sull'adesivodiavvertenzastandard(n. cat.133-1683).
g004552
Ilpernodibloccaggiodeipedali(Figura25)collegai pedaliperl'inserimentodelfrenodistazionamento.
Pedaledelfrenodistazionamento
Perinnestareilfrenodistazionamento(Figura
25)connetteteinsiemeipedalitramiteilfermodi
bloccaggiopedali,premeteafondoilpedaledelfreno didestramentreinnestatelapuntadelpedale.Per rilasciareilfrenodistazionamento,premeteunodei pedalidelfrenonchéilfermononsiritira.
g015074
Figura25
1.Pedaledelfreno
2.Fermodibloccaggiodei pedali
3.Pedaledelfrenodi stazionamento
4.Pedaledellatrazione
5.Pedalediinclinazione volante
Pedaledellatrazione
Ilpedaledicomandodellatrazione(Figura25) controllailfunzionamentoinmarciaavantie retromarcia.Premetelapartesuperioredelpedale perfaremarciaavanti,elaparteinferioreperla retromarcia.Lavelocitàditrasferimentodipendedal gradodipressionesulpedale.Lavelocitàmassima ditrasferimentosenzacaricosiottienepremendo afondoilpedaleconl’acceleratoreinposizionedi massima.
21
Perfermarelamacchina,riducetelapressionesul pedaledellatrazioneelasciatecheritornialcentro.
ditaglioquandolalevaditosatura/trasferimentoèin posizionetrasferimento.
Pedalediinclinazionevolante
Perinclinareilvolanteversodivoipremeteilpedale (Figura25)etirateilvolanteversodivoi,nella posizionepiùcomoda,poirilasciateilpedale.
Limitatoredellavelocitàdi tosatura
Quandoèalzato,illimitatoredellavelocitàditosatura (Figura26)controllalavelocitàditosaturaeconsente l'innestodeglielementiditaglio.Ciascundistanziale regolalavelocitàditosaturadi0,8km/ora.Quanti piùdistanzialisitrovanosoprailbullone,tantopiù lentaèlamacchina.Quandotrasferitelamacchina, spostateindietroillimitatoredellavelocitàditosatura perdisporredellamassimavelocitàditrasferimento.
Vitidilimitazionedellavelocità
Regolatelavite(oviti)(Figura26)perridurrela distanzadiabbassamentodelpedaledellatrazionee limitarelavelocitàinmarciaavantioretromarcia.
Interruttoreachiave
L'interruttorediaccensione(Figura27)ha3posizioni:
SPEGNIMENTO,ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTOe AVVIAMENTO.
InfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraidatirelativi allamacchina,comelostatooperativo,levarie diagnosticheealtreinformazionisullamacchina stessa(Figura27).
InterruttorePDF
L'interruttorePDF(Figura27)ha2posizioni:STARTe STOP.SpingeteinavantiilpulsantePDFperinnestare lelamedell'apparatoditaglio.Spingeteindietroil pulsanteperdisinnestarelelamedell'apparatodi taglio.
Importante:Lavitedilimitazionedellavelocità
devearrestareilpedaledellatrazioneprimache lapomparaggiungalacorsamassima;incaso contrariolapompapuòdanneggiarsi.
Figura26
1.Vitedilimitazionedella velocitàinretromarcia
2.Vitedilimitazionedella velocitàinmarciaavanti
3.Distanziali
4.Limitatoredellavelocitàdi tosatura
LevadicomandoAbbassa­Tosa/Alza
Questaleva(Figura27)alzaeabbassaglielementidi taglio,edavviaearrestaicilindriquandosonoattivati perlatosatura.Nonèpossibileabbassaregliapparati
g021208
Figura27
1.Levadicomando Abbassa-Tosa/Alza
2.Interruttoreachiave5.Interruttoredelregimedel
3.InfoCenter6.Interruttoredeifari
g015075
4.InterruttorePDF
motore
Interruttoredelregimedelmotore
L'interruttorediregimedelmotore(Figura27)ha2 modalitàcheconsentonodimodicarelavelocità delmotorestesso.Agendotemporaneamente sull'interruttore,poteteaumentareodiminuireil regimedelmotoreconincrementidi100giri/min. Tenetepremutol'interruttoreversoilbassoperfar passareilmotoredirettamentealminimosuperiore oinferiore,asecondadiqualelatodell'interruttore vienepremuto.
22
Interruttoredeifari
Giratel'interruttoreinbassoperaccendereifari (Figura27).
Presaelettrica
Utilizzatelapresaelettrica(Figura28)peralimentare accessorielettricioptionala12V.
g015076
Figura29
1.Levalappaturaanteriore2.Levalappaturaposteriore
Figura28
1.Presaelettrica
2.Inversionedellaventola
3.Supportocesto
4.Contaore
Supportocesto
Usateilsupportocesto(Figura28)comeportaoggetti.
Levedilappatura
Utilizzateleappositeleveperlalappaturadeicilindri (Figura29).
Regolazionedelsedile
g010239
Levadiregolazioneavantiindietro
Spostateilsedileavantioindietrotirandolaleva (Figura30).
Manopoladiregolazionedeibracciolisedile
Ruotatelamanopolaperregolarel'inclinazionedel bracciolodelsedile(Figura30).
Levadiregolazionedelloschienale
Spostatelalevaperregolarel'inclinazionedello schienale(Figura30).
Indicatoredelpeso
L’indicatoredelpesoindicaquandoilsedileèregolato secondoilpesodell’operatore(Figura30).La regolazionedell'altezzavieneeffettuataposizionando lasospensioneall'internodeiparametridellazona verde.
23
Figura30
1.Indicatoredelpeso4.Levadiregolazionedello
2.Levadiregolazionedel peso
3.Levadiregolazioneavanti indietro
Levadiregolazionedelpeso
schienale
5.Manopoladiregolazione deibraccioli
Regolateilsedileinbasealvostropeso(Figura30). Alzatelalevaperaumentarelapressionedell'ariae abbassatelalevaperdiminuirelapressionedell'aria. Laregolazionecorrettasiottienequandol'indicatore delpesoènellazonaverde.
UtilizzodeldisplayLCDInfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraleinformazioni relativeallamacchina,qualilostatodifunzionamento, diagnosticaealtreinformazionipertinenti(Figura
31).Sonopresentiunaschermatadicaricamento
eunaschermataprincipaledell'InfoCenter.In qualsiasimomentopotetepassaredallaschermata dicaricamentoallaschermataprincipaleeviceversa premendounodeipulsantiInfoCentereselezionando lafrecciadidirezioneappropriata.
g020650
g033323
1.Spialuminosa
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
Figura31
3.Pulsantecentrale
Pulsantesinistro,pulsanteindietro/accessomenu
–premeteilpulsanteperaccedereaimenu InfoCenterepertornareindietrodaqualsiasi menuinusoalmomento.
Pulsantecentrale–utilizzateilpulsanteper
scorrereimenu.
Pulsantedestro–Utilizzateilpulsanteperaprire
unmenuincuiunafrecciaadestraindicaun contenutosupplementare.
Inversionemanualedellaventola–attivata
premendocontemporaneamenteipulsantisinistro edestro
Segnaleacustico–attivatoquandosiabbassanoi
piattiditagliooperindicazionioguasti.
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariare
asecondadellanecessitàdelmomento.Ogni pulsanteècontrassegnatoconun'iconachene visualizzalafunzionecorrente.
DescrizioneiconeInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandooccorreeffettuarela
manutenzioneprogrammata
Orerimanentiprimadella manutenzione
Resettareleoreprimadella manutenzione
Regime/statomotore–Indicala velocitàdelmotore
Iconainformazioni
Contaore
Massima
24
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Minima
Inversionedellaventola–Indica quandolaventolaèinvertita
Rigenerazionestabilenecessaria
Ilriscaldatoredellapresad'ariaè attivo
Alzaregliapparatiditaglio
Abbassaregliapparatiditaglio
L'operatoredeveesseresedutoalla guida
Indicatoredelfrenodistazionamento –Indicaquandoilfrenodi stazionamentoèinserito
Identicalavelocitàcomealta
CodicePIN
Temperaturadeluidoidraulico –Indicalatemperaturadeluido idraulico
BusCAN
InfoCenter
Cattivostatoononfunzionante
Lampada
UscitadelcontrollerTECocavodi controllopreassemblato
Alta:oltrelavelocitàconsentita
Bassa:aldisottodellavelocità consentita
Fuorivelocità
/
Interruttore
Folle
Identicalavelocitàcomebassa
Temperaturadelrefrigerante–Indica latemperaturadelrefrigerantedel motorein°Co°F
Temperatura(calda)
Riutatoononpermesso
LaPDFèinnestata
Avviamentodelmotore
Arrestoospegnimento
Motore
Interruttoreachiave
Indicaquandogliapparatiditagliosi stannoabbassando
L'operatoredeverilasciare l'interruttore
L'operatoredevepassareallostato indicato
Spessoisimbolisono combinatiperformare frasi.Alcuniesempi sonomostratisotto
L'operatoredovrebbeportarela macchinainfolle
Avviamentodelmotorenegato
Spegnimentodelmotore
Refrigerantedelmotoretroppocaldo
Iluidoidraulicoètroppocaldo
AvariadiagnosticacontrolloNOx; riportatelamacchinaall'ofcinae contattateilvostrodistributoreT oro autorizzato(versionesoftwareFe successive).
Indicaquandogliapparatiditagliosi stannosollevando
25
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
NoticadiaccumulocenereFAP FateriferimentoaAccumulodi
cenereFAP(pagina35)nellasezione
Manutenzioneperidettagli.
Sedersioazionareilfrenodi stazionamento
AccessibilesoloinserendoilPIN
Utilizzodeimenu
PeraccederealsistemadimenuInfoCenter,premete ilpulsantediaccessoaimenudallaschermata principale.Sipasseràcosìalmenuprincipale. Consultateletabelleseguentiperunriepilogodelle opzionidisponibilineimenu:
Menuprincipale
VocemenuDescrizione
Faults
ServizioIlmenuServiziocontiene
DiagnosticaIlmenuDiagnostics
SettingsIlmenuSettings(Impostazioni)
About
Manutenzione
VocemenuDescrizione
IlmenuFaults(Guasti) contieneunelencodeiguasti recentidellamacchina. ConsultateilManualedi manutenzioneoildistributore Toroautorizzatopermaggiori informazionisulmenuGuasti esulleinformazioniinesso contenute.
datisullamacchina,comeil contatoredelleorediutilizzoe altrivalorianaloghi.
(Diagnostica)mostralo statodiogniinterruttoredella macchina,delsensoree dell'uscitadicontrollo.Si puòutilizzareperrisolvere determinateproblematichein quantoindicarapidamente icomandidellamacchina attivatiedisattivati.
consentedipersonalizzare emodicareleopzionidi congurazionesuldisplay InfoCenter.
IlmenuAbout(Informazioni) elencailnumerodelmodello, ilnumerodiserieelaversione softwaredellamacchina.
Hours(Ore)
Counts
Diagnostica
VocemenuDescrizione
Apparatiditaglio
Hi/LowRangeIndicaentrate,qualicatorie
PDF
EngineRun
Backlap
Impostazioni
VocemenuDescrizione
UnitàImpostaleunitàdimisura
LinguaImpostalalinguausata
RetroilluminazioneLCD
ContrastoLCD
Velocitàcilindrilappatura anteriori
Velocitàcilindrilappatura posteriori
Menuprotetti
Minimoautomatico
N.lame
Velocitàditosatura
Riportailnumerototaledi oredifunzionamentodi macchina,motoreePDF , nonchéilnumerodioredi trasportodellamacchinaela manutenzioneprevista
Riportaivariconteggiacuiè statasottopostalamacchina
Indicaentrate,qualicatori euscitepersollevaree abbassaregliapparatiditaglio
usciteperguidareinmodalità ditrasporto
Indicaentrate,qualicatorie usciteperabilitareilcircuito PDF
Indicaentrate,qualicatorie usciteperavviareilmotore
Indicaentrate,qualicatorie usciteperazionarelafunzione dilappatura
usatenell'InfoCenter(sistema metricooanglosassone)
nell’InfoCenter*
Impostalaluminositàdel displayLCD
Impostailcontrastodeldisplay LCD
Controllalavelocitàdeicilindri anterioriinmodalitàlappatura
Controllalavelocitàdeicilindri posterioriinmodalitàlappatura
Consenteaunapersona autorizzatadallavostra aziendaeinpossessodel codicePINdiaccedereai menuprotetti
Controllaladurataconsentita primadiriportareilmotoreal minimoquandolamacchinaè ferma
Controllailnumerodilame sulcilindroperlavelocitàdei cilindri
Controllalavelocitàdi trasferimentoperdeterminare lavelocitàdeicilindri
26
Altezzaditaglio
Regimecilindroant.
Regimecilindropost.
Controllal'altezzaditaglio (HOC)perdeterminarela velocitàdeicilindri
Visualizzalaposizionedella velocitàdeicilindricalcolata pericilindrianteriori.Icilindri possonoessereancheregolati manualmente
Visualizzalaposizionedella velocitàdeicilindricalcolata pericilindriposteriori.Icilindri possonoessereancheregolati manualmente
g028523
Figura32
*Soloiltesto“rivoltoall'operatore”ètradotto.Le schermateGuasti,ServizioeDiagnosticasono“rivolte allamanutenzione”.Ititolisarannodisponibilinella linguaselezionatementrelevocidimenuininglese.
ImpostazioniprotetteneiMenuProtetti–accessibili
soloinserendoilPIN
Informazioni
VocemenuDescrizione
ModelElencailnumerodimodello
SN
MachineControllerRevisionElencalaversionesoftware
InfoCenterRevisionElencalaversionesoftware
CANBus
dellamacchina
Elencailnumerodiseriedella macchina
delcontrollermaster
dell'InfoCenter
Elencalostatodelbusdi comunicazionedellamacchina
ProtectedMenus
2.NelMENUIMPOSTAZIONI,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUPROTETTO,poi premeteilpulsantedestro(Figura33A).
IlmenuSettingsdiInfoCenterprevede7impostazioni dicongurazioneoperativaregolabili:autoidletime delay,BladeCount,MowSpeed,HeightofCut(HOC), FReelRPMeRReelRPM.Taliimpostazionisono bloccabiliutilizzandoilMenuprotetto.
Nota:Almomentodellaconsegna,lapassword
inizialeèprogrammatadaldistributore.
Accessoaimenuprotetti
Nota:IlcodicePINpredenitoperlavostramacchina
è0000o1234. SeavetemodicatoilcodicePINeloavete
dimenticato,rivolgeteviaunCentroassistenzaT oro autorizzato.
1.DalMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUIMPOST AZIONI, poipremeteilpulsantedestro(Figura32).
g028522
Figura33
3.PerinserireilcodicediPIN,premeteilpulsante centralenchénoncomparelaprimacifradel numerocorretto,quindipremeteilpulsante destroperpassareallacifrasuccessiva(Figura
33BeFigura33C).Ripetetel’operazione
pertuttelecifresinoall’ultimaepremete nuovamenteilpulsantedestro.
4.Premeteilpulsantecentraleperinserireilcodice PIN(Figura33D).
Attendetenoaquandolaspiadiindicazione rossadell'InfoCenternonsiillumina.
Nota:Sel'InfoCenterhaaccettatoilcodice
PINeilmenuprotettoèstatosbloccato,viene visualizzatalaparola“PIN”nell'angoloinaltoa destradellaschermata.
27
Nota:Giratel'interruttoreachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONEper
bloccareilmenuProtected(Menuprotetto). Potetevisualizzareemodicareleimpostazioninel
menuProtected(Menuprotetto).Unavoltaeffettuato l'accessoalmenuProtected(Menuprotetto),scorrete inbassoall'opzioneProtectSettings(Impostazioni protezione).Utilizzateilpulsantedestropermodicare leimpostazioni.ImpostandoProtezioneimpostazioni allaposizionediSPEGNIMENTOpotretevisualizzaree modicareleimpostazionidelMenuprotettosenza inserireilcodicePIN.L’impostazionediProtezione impostazionisuACCENSIONEnasconderàleopzioni protetterichiedendoperciòl’inserimentodelcodice diaccessopermodicareleimpostazioninelMenu protetto.DopoavereimpostatoilcodicePIN,girate l'interruttoreachiaveinposizionediSPEGNIMENTOe poidinuovoinposizionediACCENSIONEperabilitaree salvarequestaimpostazione.
ImpostazionediAutoIdle(Minimo automatico)
1.NelmenuSettings(Impostazioni)scorretenoa AutoIdle(Minimoautomatico).
2.Premeteiltastodestropermodicareladurata delminimoautomaticotraspegnimento,8S, 10S,15S,20Se30S.
ImpostazionediN.lame
1.NelmenuImpostazioni,scorretenoaNumero dilame
2.Premeteiltastodestropermodicareilnumero dilametra5,8o11lame.
2.Premeteilpulsantedestroperselezionare l'altezzaditaglio.
3.Utilizzateilpulsantecentraledestroper selezionarelacorrettaimpostazionedell'altezza ditaglio.
Nota:Senonvienevisualizzatal'impostazione
esatta,selezionatel'impostazionedell'altezzadi tagliopiùprossimanell'elencovisualizzato.
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire dall'altezzaditaglioesalvarel'impostazione.
ImpostazionediVelocitàdei cilindrianterioreeposteriore
Sebbenelevelocitàdeicilindrianterioreeposteriore sicalcolinoinserendoilnumerodilame,lavelocità ditosaturael'altezzaditaglionell'InfoCenter, l'impostazioneèmodicabilemanualmenteper adattarsiallediversecondizioniditosatura.
1.ScorretenoaRegimecilindroant.,Regime cilindropost.,oentrambe.
2.Premeteilpulsantedestropermodicareil valoredellavelocitàditosatura.Sebbene l'impostazionedellavelocitàsiavariata,il displaycontinuaavisualizzarelavelocitàdei cilindricalcolatainbaseaconteggiodellelame, velocitàditosaturaealtezzaditaglioinserite inprecedenza,visualizzandoancheilnuovo valore.
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
ImpostazionediVelocitàdi tosatura
1.NelmenuImpostazioni,scorretenoaVelocità ditosatura.
2.Premeteilpulsantedestroperselezionarela velocitàditosatura.
3.Utilizzateilpulsantecentraledestroper selezionarelavelocitàditosaturaadeguatada impostaresullimitatoredellavelocitàditosatura meccanicosulpedaleditrazione.
4.Premeteilpulsantesinistroperusciredalla velocitàditosaturaesalvarel'impostazione.
ImpostazionediAltezzaditaglio (HOC)
1.NelmenuImpostazioni,scorretenoaHOC.
Specichedeltrattorino
Larghezzaditaglio,apparati ditaglioda69cm
Larghezzaditaglio,apparati ditaglioda81cm
Larghezzatotale,apparatidi taglioabbassatida69cm
Larghezzatotale,apparatidi taglioabbassatida81cm
Larghezzatotalecongli apparatiditagliosollevati (trasferimento)
Lunghezzatotale370cm
Altezzaconrollbardi protezione
Carreggiataanteriore
28
307cm
320cm
345cm
358cm
239cm
220cm
229cm
Carreggiataposteriore
Interasse171cm
Pesonetto(senzaapparatidi taglio,néuidi)
141cm
1574kg
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
rispettoallanormaleposizionediguida.
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessori approvatidaT oroperl'impiegoconlamacchina, perottimizzareedampliarelesueapplicazioni. Richiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovati adunCentroAssistenzaTorooadunDistributore autorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresempre lamacchinainconformitàallenormedisicurezza, utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginali Toro.Ricambieaccessoridialtriproduttoripotrebbero risultarepericolosieilloroimpiegopotrebbefar decaderelagaranziadelprodotto.
Primadell’uso
Sicurezzaprimadel funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Nonpermetteteabambini,ragazzioadultinon
addestratidiutilizzareomanutenerelamacchina. Lenormativelocalipossonoimporrelimitiall'età dell'operatore.Ilproprietarioèresponsabile dell'addestramentodituttiglioperatoriei meccanici.
Familiarizzateconilsicurofunzionamento
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoree degliadesividisicurezza.
Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare lamacchinaprimadieseguireinterventidi riparazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
Imparatecomearrestarelamacchinaespegnere
rapidamenteilmotore.
Nonutilizzatelamacchinasenzachetuttigli
schermieglialtridispositividiprotezionesiano montatiefunzionanti.
Primadellatosatura,ispezionatesemprela
macchinapergarantirechegliapparatiditaglio sianoinbuonecondizionioperative.
Ispezionatel'areadoveutilizzeretelamacchinae
rimuovetetuttiglioggettichelamacchinapotrebbe eventualmentescagliare.
Avvertimentisull'utilizzodel carburante
Prestateestremacautelanelmaneggiareil
carburante.Èinammabileeisuoivaporisono esplosivi.
Spegnetesigarette,sigari,pipaealtrefontidi
accensione.
Utilizzatesoltantotanichepercarburanti
approvate.
Nonrimuovetemaiiltappodelcarburantené
rabboccateilserbatoiodelcarburantementreil motoreèinfunzioneoècaldo.
29
Nonrabboccateospurgateilcarburanteinuno
spaziochiuso.
Nonrimessatelamacchinaolatanicadel
carburanteinluoghiincuisianopresentiamme aperte,scintilleospie,comeunoscaldabagnoo altriapparecchi.
Sedelcarburantedovessefuoriuscire,nontentate
diavviareilmotore,evitatedicrearefontidi ignizionenoaquandoivaporidicarburantenon sarannoevaporati.
Manutenzionegiornaliera
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ognigiorno,primadiavviarelamacchina,effettuate leprocedureOgniutilizzo/Giornaliereelencatein
Manutenzione(pagina52).
Tabelladelcarburante(cont'd.)
Specichedelcarburante diesel
ASTMD975
N.1-DS15
N.2-DS15
EN590Unioneeuropea
ISO8217DMX
JISK2204gradon.2Giappone
KSM-2610Corea
Posizione
USA
Internazionale
Utilizzatesolocarburantedieselocarburanti
biodieselfreschiepuliti.
Acquistateilcarburanteinquantitàtalichene
consentanoilconsumoentro180giorniinmodo dagarantirnelafreschezza.
Riempimentodelserbatoio delcarburante
Capacitàdelserbatoiodel carburante
83litri
Specichedelcarburante
Importante:Utilizzatesolamentegasolioconun
contenutodizolfomoltobassa.Ilcarburantecon valorisuperioridizolfodegradailcatalizzatore dell'ossidazionedeldiesel(DOC),causando problemioperativieabbreviandoladurata operativadeicomponentidelmotore.
Lamancataosservanzadelleseguentiprecauzioni puòdanneggiareilmotore.
Nonutilizzatemaicheroseneobenzinaalpostodi
carburantediesel.
Nonmiscelatemaicheroseneooliomotoregià
usatoconilgasolio.
Nonconservatemaililcarburanteincontenitori
conrivestimentointernoinzinco.
Nonutilizzateadditiviperilcarburante.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.
Nota:L'usodicarburanteperusoinvernaleabasse
temperatureassicuraunpuntodiinammabilità inferioreecaratteristichediussoafreddoche agevolanol'avvioeriduconolachiusuradelltrodel carburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperature superioria-7°Ccontribuisceaunapiùlungadurata dellapompadelcarburanteeaunamaggiorepotenza rispettoalcarburanteperusoinvernale.
Biodiesel
Questamacchinapuòanchefunzionareconuna misceladibiodieselnoaB20(20%biodiesel,80% gasolio).
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Specichedelcarburantebiodiesel:ASTMD6751
oEN14214
Specichedellamisceladicarburante:
ASTMD975,EN590oJISK2204
Importante:Laporzionedidieseldeveavereun
contenutoultrabassodizolfo.
Prendeteleseguentiprecauzioni:
Diesel
Valorenominaledicetano:45osuperiore
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Tabelladelcarburante
Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarele
superciverniciate.
Incasodicondizioniatmosferichefreddeutilizzate
misceleB5(contenutodibiodieselparial5%)o inferiori.
30
Monitorateleguarnizioniditenuta,iessibiliele
guarnizioniacontattoconilcarburante,poiché coniltempopotrebberodegradarsi.
Dopolaconversioneamisceledibiodieselpuò
vericarsiunachiusuradelltrodelcarburante.
Perulterioriinformazionisulbiodieselcontattateil
vostrodistributoreautorizzatoT oro.
Rifornimentodicarburante
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, spegneteilmotoreetoglietelachiave.
2.Utilizzandounpannopulito,puliteattornoal tappodelserbatoiodelcarburante.
3.T oglieteiltappodalserbatoiocarburante(Figura
34).
Figura34
1.Tappodelserbatoiodelcarburante
4.Riempitedicarburanteilserbatoionchéillivello nonraggiungelabasedelcollodelbocchettone.
5.Dopoaverriempitoilserbatoio,serrateafondo iltappo.
Nota:Sepossibile,riempiteilserbatoiodel
carburanteognivoltacheutilizzatelamacchina. Intalmodoridurretealminimol'accumulodi condensaall'internodelserbatoio.
Durantel’uso
Sicurezzaduranteil funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Ilproprietario/operatorepuòimpedireedè
responsabilediincidentichepossanocausare infortunipersonaliodanniallaproprietà.
Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
occhialidiprotezione,pantalonilunghi,scarpe robusteeantiscivoloeprotezioniperleorecchie. Legateicapellilunghienonindossateindumenti larghiogioiellipendenti.
Nonutilizzatelamacchinasesietemalati,stanchi
osesietesottol'effettodialcolodroga.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonsvolgetenessunaattivitàche vipossadistrarre;incasocontrariopotrebbero vericarsiinfortuniodanni.
Primadiavviareilmotore,assicuratevichetuttele
trasmissionisianoinposizionedifolle,cheilfreno distazionamentosiainseritoechevitroviatenella posizionedell'operatore.
Nontrasportatepasseggerisullamacchinae
tenetelontanigliastantieibambinidall'area operativa.
Utilizzatelamacchinasoloinbuonecondizionidi
visibilitàperevitarebucheopericolinascosti.
Evitateditosaresull'erbabagnata.Unatrazione
ridottapuòcausareloslittamentodellamacchina.
g200372
Tenetemaniepiediadistanzadagliapparatidi
taglio.
Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
Prestateattenzionequandoviavvicinateadangoli
ciechi,cespugli,alberioaltrioggettichepossano ostacolarelavostravisuale.
Fermategliapparatiditaglioognivoltachenon
stateeffettuandolatosatura.
Rallentateefateattenzionequandoeseguite
curveoattraversatestradeemarciapiediconla macchina.Datesemprelaprecedenza.
Azionateilmotoresoloinareebenventilate.I
gasdiscaricopossonoconteneremonossidodi carbonio,cheèletaleseinalato.
Nonlasciateinfunzionelamacchinaincustodita.
Primadiabbandonarelaposizionedell'operatore,
effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
31
–Disinnestatel’apparato(ogliapparati)ditaglio
eabbassategliattrezzi. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreetoglietelachiave(sein
dotazione). –Attendetechetuttelepartiinmovimentosi
arrestino.
Utilizzatelamacchinasoloincondizionidi
buonavisibilitàemeteoidoneo.Nonutilizzatela macchinasec'èrischiodifulmini.
Sistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS)– Sicurezza
NonrimuoveteilROPSdallamacchina.
Vericatechelacinturadisicurezzasiaallacciata
echepossaessereslacciatarapidamenteincaso diemergenza.
Vericateconcural’eventualepresenzadiostacoli
aldisopradellamacchinaenonentrateincontatto coimedesimi.
ConservateilROPSincondizionioperativedi
sicurezzaeseguendoperiodicamenteispezioni accurateemantenendoserratiifermidi montaggio.
SostituiteilROPSdanneggiato.Noneffettuate
riparazioniomodiche.
Macchineconrollbarpieghevole
Allacciatesemprelacinturadisicurezzaquando
ilrollbarèalzato.
IlROPSèundispositivodisicurezza
fondamentale.Manteneteunrollbarpieghevole inposizionesollevataebloccataeutilizzatela cinturadisicurezzaquandoutilizzatelamacchina conilrollbarinposizionesollevata.
Abbassateunrollbarpieghevoletemporanea-
mentesoloquandonecessario.Nonindossatela cinturadisicurezzaquandoilrollbarèpiegato.
Siateconsapevolichequandoilrollbarpiegato
èinposizioneabbassata,nondisponetedella protezioneantiribaltamento.
Controllatel'areaditosaturaenonpiegatemai
unrollbarpieghevoleinareeincuisianopresenti discese,scarpateoacqua.
Sicurezzainpendenza
Lependenzesonounimportantefattoreche
inuiscesugliincidenticausatidaperdita dicontrolloeribaltamento,chepossono comportaregraviinfortuniolamorte.L'operatore èresponsabiledelfunzionamentosicuroin pendenza.L'utilizzodellamacchinasuqualsiasi
pendenzarichiedeunlivellosuperioredi attenzione.
Valutatelecondizionidelsitoperdeterminarese
lapendenzaèsicuraperl'utilizzodellamacchina, anchefacendounsopralluogodelsito.Basatevi sempresubuonsensoegiudizioquandoeffettuate questaricognizione.
Consultateleistruzionielencatediseguitoper
l'utilizzodellamacchinainpendenzaevericatele condizioniincuiutilizzeretelamacchinaalnedi stabilireseèpossibileutilizzarlaquelparticolare giornoeinquelparticolaresito.Icambiamentidel terrenopossonodeterminareuncambiamentodel funzionamentoinpendenzadellamacchina.
Evitatediavviare,arrestareosterzareconla
macchinainpendenza.Evitatedieffettuare improvvisicambiamentidivelocitàodirezione. Svoltatelentamenteeinmodograduale.
Nonazionatelamacchinaincondizioniincui
trazione,sterzaggioostabilitàpossonoessere compromessi.
Rimuoveteosegnalateleostruzioni,comefossati,
buche,solchi,dossi,rocceoaltripericolinascosti. L'erbaaltapuònascondereostacoli.Ilterreno accidentatopuòribaltarelamacchina.
Siateconsapevolidelfattochel'utilizzodella
macchinasuerbabagnata,trasversalmentesu pendenzeoindiscesapuòcausareunaperdita ditrazionedellamacchina.Laperditaditrazione sulleruotemotricipotrebbecausareloslittamento dellamacchinaol’impossibilitàdifrenaree sterzare.
Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate
lamacchinavicinoascarpate,fossi,terrapieni, zoneconpresenzadiacquaoaltripericoli.La macchinapotrebberibaltarsiimprovvisamentenel casoincuiunaruotanesuperiilbordooseil bordodovessecedere.Individuateunmarginedi sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli.
Individuateeventualipericoliallabasedella
pendenza.Inpresenzadipericoli,tosateilterreno inpendenzaconunamacchinaaspinta.
Sepossibile,tenetel’apparatoogliapparatidi
taglioabbassatiaterradurantel'utilizzodella macchinainpendenza.Ilsollevamentodelodegli apparatiditagliodurantel'utilizzoinpendenzapuò causarel'instabilitàdellamacchina.
Prestatelamassimaattenzionequandousate
cestidiraccoltaoaltriaccessori.chepossono inuiresullastabilitàdellamacchinaefarviperdere ilcontrollo.
Avviamentodelmotore
Importante:L'impiantodialimentazionedeve
esserespurgatoneiseguenticasi:
32
quandoilmotorehacessatodifunzionareacausa
dimancanzadicarburante;
quandoèstatoeseguitouninterventodi
manutenzionesuicomponentidell'impiantodi alimentazione.
1.T oglieteilpiededalpedaledicomandodella trazioneeassicuratevichesiainFOLLE.
Nota:Vericatecheilfrenodistazionamento
siainserito.
2.Spostatel’interruttoredivelocitàdelmotorein posizionediMINIMAINFERIORE.
3.GiratelachiaveinposizionediFUNZIONAMENTO.
Nota:Siaccendelaspiadellacandelaa
incandescenza.
Nota:Abbassategliapparatiditaglioaterraogni
voltacheparcheggiatelamacchina,perscaricareil caricoidraulicodalsistema,impedendol'usuradelle partidelsistemael'abbassamentoaccidentaledegli apparatistessi.
1.Riportatelavelocitàdelmotoreallaminima inferiore.
2.Spostatel’interruttorePDFinposizionedi
SPEGNIMENTO.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Giratelachiavediaccensioneinposizionedi
SPEGNIMENTO.
5.T oglietelachiavedall'interruttoreperevitare l'avviamentoaccidentaledelmotore.
4.Quandol'intensitàdellaspiadellacandelaa incandescenzasiafevolisce,giratelachiavein posizionediAVVIAMENTO.
5.Rilasciateimmediatamentelachiavequandoil motoresiavviaelasciatechetorniinposizione diFUNZIONAMENTO.
6.Regolateilregimedelmotore.
Importante:Nonfategirareilmotorinodi
avviamentoperpiùdi15secondipervolta perchépuòdanneggiarsi.Seilmotorenon siavviadopo15secondi,giratelachiave inposizionediSPEGNIMENTO,ricontrollate laposizionedeicomandieleprocedure, attendetealtri15secondieripetetela proceduradiavviamento.
Selatemperaturaèinferiorea-7°C,è possibileazionareilmotorinod'avviamentoper 30secondiseguitida60secondiinposizionedi spegnimentoperduetentativi.
ATTENZIONE
Ilcontattoconcomponentiinmovimento puòcausareinfortuni.
Spegneteilmotoreeattendetechesi ferminotuttelepartiinmovimentoprima dicontrollareleperdited'olio,leparti allentateealtrimalfunzionamenti.
Interruttorediregimedel motore
L'interruttorediregimedelmotoreha2modalità checonsentonodimodicarelavelocitàdelmotore stesso.Agendotemporaneamentesull'interruttore, siaumentaodiminuisceilregimedelmotore conincrementidi100giri/min.Tenendopremuto l'interruttore,ilmotorepassadirettamentealminimo superioreHighidleoinferioreLowidle,asecondadel latodell'interruttorepremuto.
Tagliodell'erbaconla macchina
Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzachecaricail
motorepromuovelarigenerazioneFAP .
1.Spostatelamacchinasulluogodilavoroe allineatelamacchinaall'esternodell'areadi taglioperlaprimapassataditaglio.
2.Assicuratevichel'interruttoredellaPDFsiain posizionediDISATTIVAZIONE.
3.Spostateinavantilalevadellimitatoredella velocitàditosatura.
4.Premetel'interruttoredellavelocità dell'acceleratoreperimpostarelavelocità delmotoreallaMINIMASUPERIORE.
Spegnimentodelmotore
Importante:Alterminediun'operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòconsente alturbocompressorediraffreddarsiprimadi spegnereilmotore.Lamancataosservanza diquestaistruzionepuòcausarel'avariadel turbocompressore.
5.Utilizzateiljoystickperabbassaregliapparatidi taglioaterra.
6.Premetel'interruttoredellaPDFperpreparare gliapparatiditaglioperl'utilizzo.
7.Utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi tagliodaterra.
8.Iniziateaspostarelamacchinaversol'areadi taglioeabbassategliapparatiditaglio.
33
Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzache
caricailmotorepromuovelarigenerazioneFAP.
9.Quandocompletatelapassataditosatura, utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi taglio.
10.Effettuateunacurvaagocciaperallinearvi rapidamenteperlapassatasuccessiva.
Rigenerazionedelltro antiparticolato
SelacontropressionenelFAPètroppoelevata
osenelleultime100orenonèstataeseguita alcunarigenerazionediripristino,ilcomputerdel motoresegnala,attraversol’InfoCenter,quandola rigenerazionediripristinoèincorso.
Attendetelanedelprocessodirigenerazionedi
ripristinoprimadispegnereilmotore.
Azionateemantenetelavostramacchinaconin mentelafunzionedelFAP.Ilcaricodelmotoreal regimeminimosuperiore(pienogas)generalmente produceunatemperaturadiscaricoadeguataperla rigenerazioneFAP.
Illtroantiparticolato(FAP)fapartedelsistemadi scarico.Ilcatalizzatoredell'ossidazionedieseldel FAPriduceigasnocivieilltroantifuligginerimuove lafuligginedalloscaricodelmotore.
IlprocessodirigenerazioneFAPutilizzailcalore delloscaricodelmotoreperincenerirelafuliggine accumulatanelltroantifuliggine,convertendo lafuliggineincenereepulisceicanalidelltro antifuliggineinmodochedalFAPuiscaunoscarico motoreltrato.
Ilcomputerdelmotoremonitoral'accumulodi fuligginemisurandolacontropressionenelFAP.Se lacontropressioneètroppoelevata,lafuligginenon vieneinceneritanelltroantifuliggineattraversoil normalefunzionamentodelmotore.Permantenereil FAPprivodifuliggine,ricordatequantosegue:
Larigenerazionepassivasivericacontinuamente
quandoilmotoreèinfunzione:lasciateilmotore infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP.
Messaggidiavvertenza–accumulodifuliggine
Importante:Riducetealminimolaquantitàdi
tempoconilmotorealminimo,oppureazionate ilmotoreaunabassavelocitàdelmotoreper aiutarearidurrel'accumulodifuligginenelltro antifuliggine.
AccumulodifuliggineFAP
Nelcorsodeltempo,illtroantiparticolatodiesel
accumulafuligginenelltroantifuliggine.Il computerdelmotoremonitoraillivellodifuliggine nelFAP.
Quandosiaccumulafuligginesufciente,il
computerviinformacheèilmomentodirigenerare ilFAP.
LarigenerazioneFAPèunprocessocheriscalda
ilFAPperconvertirelafuliggineincenere.
Oltreaimessaggidiavvertenza,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellafuliggine.
avvertenzamotore
avvertenzamotore
indicazione
Livello1:
Livello2:
Livello
Codicediguasto
g213866
Figura35
Controllateilmotore
SPN3719,FMI16
g213867
Figura36
Controllomotore
SPN3719,FMI0
34
Potenzanominaledel
motore
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreall’85%.
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreal50%.
Azioneraccomandata
Eseguiteunarigenerazioneda fermiappenapossibile;vedere
Rigenerazioneparcheggiatao
direcupero(pagina41).
Eseguiteunarigenerazionedi
ripristinoappenapossibile;
vedereRigenerazione
parcheggiataodirecupero
(pagina41).
AccumulodicenereFAP
Lacenerepiùleggeravienescaricataattraverso
ilsistemadiscarico;lacenerepiùpesantesi raccoglienelltroantifuliggine.
Lacenereèunresiduodelprocessodi
rigenerazione.Nelcorsodeltempo,illtro antiparticolatoaccumulacenerechenonsiscarica conloscaricodelmotore.
Ilcomputerdelmotorecalcolalaquantitàdicenere
Quandosiaccumulaceneresufciente,ilcomputer
delmotoreinvial'informazioneall'InfoCentersotto formadiguastomotoreperindicarel'accumulo dicenerenelFAP.
Imessaggidiguastoindicanocheèilmomentodi
effettuarelamanutenzionedelFAP.
Oltrealleavvertenze,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellacenere.
accumulatanelFAP .
MessaggidiavvisoeavvertenzamotoreInfoCenter–accumulodicenere
indicazione
Livello1:
avvertenza
Livello2:
avvertenza
Livello3:
avvertenza
Livello
motore
Codicediguasto
g213863
Figura37
Controllateilmotore
Riduzionedella
velocitàdelmotore
Potenzanominale
delmotore
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
all’85%.
Azioneraccomandata
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina60).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
motore
g213863
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura38
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina60).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
Regimedelmotore
motore
g214715
allacoppiamax+
200giri/min
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura39
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina60).
SPN3251,FMI0
35
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolato
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatoeseguitiduranteilfunzionamentodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Passivo
Assistito
Ripristino
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaduranteilnormalefunzionamentodella macchinaadaltavelocitàdelmotoreoadalto caricodelmotore
Sivericaacausadelbassoregimedelmotore, bassocaricodelmotoreoquandoilcomputer rilevalacrescenteostruzionedelFAPdaparte dellafuliggine
Haluogoogni100ore
Sivericaanchedopolarigenerazioneassistita, soloseilcomputerrilevachelarigenerazione assistitanonharidottoasufcienzaillivellodi fuliggine
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazionepassiva.
•Durantelarigenerazionepassiva,ilFAPtrattagas discaricocontemperaturaelevata,ossidandole emissioninociveebruciandolafuliggineincenere.
VedereRigenerazioneFAPpassiva(pagina39).
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazioneassistita.
•Durantelarigenerazioneassistita,ilcomputerdel motoreregolaleimpostazionidelmotorealnedi aumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazioneFAPassistita(pagina39).
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
dellatemperaturadiscaricoelevata corsounarigenerazione.
•Durantelarigenerazionediripristino,ilcomputer delmotoreregolaleimpostazionidelmotorealne diaumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazionediripristino(pagina39).
,èin
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Parcheggiata
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaperchéilcomputerrilevauna contropressionenelFAPdovutaall'accumulodi fuliggine
Sivericaancheperchél’operatoreavviauna rigenerazioneparcheggiata
Puòvericarsiquandol’InfoCenterèimpostatoper inibirelarigenerazionediripristinoe,continuando autilizzarelamacchina,siaccumulaancor piùfuligginenelFAPchegiànecessitadiuna rigenerazionediripristino
Potrebbeesseredovutaall'usodiuncarburanteo unoliomotorenoncorretti
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero ilmessaggioADVISORY#188,ènecessariauna rigenerazione.
•Effettuatelarigenerazioneparcheggiata appenapossibileperevitarelanecessitàdiuna rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazione parcheggiatarichiededa30a60minuti.
•Ilserbatoiodevecontenerealmeno1/4di carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazioneparcheggiata.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina41).
,oppure
36
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
(cont'd.)
Tipodirigenerazione
Recupero
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaperchél’operatorehaignoratolerichieste dieseguireunarigenerazioneparcheggiataeha continuatoautilizzarelamacchina,determinando l’accumulodiancorpiùfuligginenelFAP
AccessoaimenuDPF Regeneration(Rigenerazione FAP)
AccessoaimenuDPFRegeneration (RigenerazioneFAP)
1.AccedetealmenuServiceepremeteilpulsante centraleperscorrereilmenuversoilbassono all’opzioneDPFREGENERATION((Rigenerazione FAP)(Figura40).
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero,oppure ilmessaggioADVISORY#190,ènecessariauna rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero richiedenoa3ore.
•Lamacchinadeveaverealmeno½serbatoiodi carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina41).
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione
AccedetealmenuDPFRegenerationepremeteil pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso noalcampoLASTREGEN(Figura41).
UtilizzateilcampoLASTREGENpersapereper quanteoreèstatoinfunzioneilmotoredall’ultima rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero.
Figura40
2.Premeteilpulsantedestroperselezionarela voceDPFRegeneration(Figura40).
g224693
Figura41
g227667
MenuTechnician
Importante:Perquestionidicomoditàoperativa
potetedecideredieseguireunarigenerazione parcheggiataprimacheilcaricodifuliggine raggiungail100%,purchéilmotoresiastatoin funzioneperoltre50oredall'ultimarigenerazione
37
diripristino,parcheggiataodirecuperoandataa buonne.
UtilizzateilmenuTechnicianpervederelostato attualedelcontrollodirigenerazionedelmotoreeil livellodifuligginerilevato.
AccedetealmenuDPFRegeneration,premeteil pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso noall’opzioneTECHNICIAN,quindipremeteilpulsante destroperselezionarel’opzioneT echnician(Figura
42).
Figura42
Servitevidellatabelladell’operativitàFAPper
comprenderelostatocorrentedell’operativitàdel FAP(DPF)(Figura43).
TabellaoperativitàFAP
Stato
NormaleIlFAPèinmodalitàoperativanormale–
AssistRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ResetStby
ResetRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ParkedStby
ParkedRegenAveteinviatounarichiestadi
Recov.Stby
Recov.RegenAveteinviatounarichiestadi
g227348
Descrizione
rigenerazionepassiva.
unarigenerazioneassistita.
Ilcomputer delmotoresta tentandodi eseguireuna rigenerazionedi ripristino,mauna delleseguenti condizionilo impedisce:
unarigenerazionediripristino.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi eseguireunarigenerazioneparcheggiata.
rigenerazioneparcheggiataeil computerdelmotorelastaelaborando.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi eseguireunarigenerazionedirecupero.
rigenerazionedirecuperoeilcomputer delmotorelastaelaborando.
Lafunzionedi inibizionedella rigenerazione èimpostatasu
ACCENSIONE.
Latemperaturadi scaricoètroppo bassaperla rigenerazione.
Vericateilcaricodifuligginemisuratocome
percentualedifuligginenelFAP(Figura44);fate riferimentoallatabelladelcaricodifuliggine.
Nota:Ilvaloredelcaricodifuligginevaria
conl’utilizzodellamacchinaeilvericarsidelle rigenerazioniFAP.
g227359
Figura44
Tabelladelcaricodifuliggine
Valoriimportantidelcarico difuliggine
Da0%a5%
g227360
Figura43
78%
100%
.
122%
38
Statodellarigenerazione
Intervallominimodelcaricodi fuliggine
Ilcomputerdelmotoreesegue unarigenerazioneassistita.
Ilcomputerdelmotore richiedeautomaticamenteuna rigenerazioneparcheggiata.
Ilcomputerdelmotore richiedeautomaticamenteuna rigenerazionedirecupero.
RigenerazioneFAPpassiva
Larigenerazionepassivaavvienenell'ambitodel
normalefunzionamentodelmotore.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi scarico.
Importante:L'iconadellatemperaturadi
scaricoelevataindicachelatemperatura discaricoinuscitadallavostramacchina potrebbeesserepiùcaldarispettoalnormale funzionamento.
RigenerazioneFAPassistita
Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi scarico.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
Rigenerazionediripristino
ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura discaricoèmoltoalta(circa600°C.Ilgasdi scaricocaldopuòcausaredanniavoioad altrepersone.
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
L'iconavienevisualizzatanell'InfoCenterquando
èincorsolarigenerazionediripristino.
Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela rigenerazionediripristinoèincorso.
Importante:Ogniqualvoltaèpossibile,
attendeteilcompletamentodelprocesso dirigenerazionediripristinodapartedella macchinaprimadispegnereilmotore.
Rigenerazionediripristinoperiodica
Seilmotorenonhacompletatoconsuccessouna rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero duranteleprecedenti100oredifunzionamentodel motore,ilcomputerdelmotoretenteràdieseguire unarigenerazionediripristino.
Impostazionedell’inibizionedella rigenerazione
Soloperlarigenerazionediripristino
Figura45
L’iconadellatemperaturadiscaricoelevata
vienevisualizzatanell’InfoCenter(Figura45).
Nota:Sel’InfoCenterèimpostatoperinibirela
rigenerazione,ogni15minutil’InfoCentervisualizza ilmessaggioADVISORY#185(Figura46),mentreil motorerichiedeunarigenerazionediripristino.
g224692
Figura46
g224417
Unarigenerazionediripristinoproduceunoscarico dalmotoreestremamentecaldo.Sestateutilizzando lamacchinavicinoadalberi,cespugli,erbaaltao altrepianteomaterialisensibiliallatemperatura, poteteusarel'impostazionediinibizionedella rigenerazioneperimpedirealcomputerdieseguire unarigenerazionediripristino.
39
Importante:Quandospegneteeriavviateil
motore,l’inibizionedellarigenerazionesiimposta didefaultsuSPEGNIMENTO.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration,premete ilpulsantecentraleperscorrereilmenuverso ilbassonoall’opzioneINHIBITREGEN,quindi premeteilpulsantedestroperselezionarela voceInhibitRegen(Figura47).
g224394
Figura49
Nota:Selatemperaturadiscaricodelmotoreè
troppobassa,l’InfoCentervisualizzaADVISORY#186 (Figura50)perinvitarviafargirareilmotoreapieno gas(minimasuperiore).
Figura47
2.Premeteilpulsantedestropermodicare l’impostazionedell’inibizionedellarigenerazione daaccensioneaspegnimento(Figura47)oda spegnimentoadaccensione(Figura48).
Figura48
Consentireunarigenerazionediripristino
L’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata rigenerazionediripristino.
quandoèincorsola
g227304
g224395
Figura50
Nota:Quandolarigenerazionediripristino
vienecompletata,l’iconadellatemperaturadi
g224691
scaricoelevata dell’InfoCenter.
scomparedallaschermata
Nota:SeINHIBITREGENèimpostatasuACCENSIONE,
l’InfoCentervisualizzaADVISORY#185(Figura49). Premeteilpulsante3perimpostarel’inibizionedella rigenerazionesuSPEGNIMENTOeprocedereconla rigenerazionediripristino.
40
Rigenerazioneparcheggiataodi recupero
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazionedi recupero,nell’InfoCentervienevisualizzatal’icona dellarichiestadirigenerazione(Figura51).
Figura51
Lamacchinanonesegueinautomaticouna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione direcupero:doveteesserevoiadavviarela rigenerazioneattraversol’InfoCenter.
Messaggirelativiallarigenerazione parcheggiata
g224397
Figura53
Senoneseguiteunarigenerazioneparcheggiata
entro2ore,l’InfoCentervisualizzailmessaggio dirichiestadellarigenerazioneparcheggiataedi disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#189 (Figura54).
g224398
Figura54
g224404
Importante:Eseguiteunarigenerazione
parcheggiataperripristinarelafunzione PDF;fateriferimentoaPreparazionealla
rigenerazionedafermiodiripristino(pagina
42)eaEsecuzionediunarigenerazione parcheggiataodirecupero(pagina42).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF(Figura55).
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna rigenerazioneparcheggiata,l'InfoCentervisualizzai messaggiseguenti:
AvvertenzamotoreSPN3720,FMI16(Figura52)
Figura52
RichiestadirigenerazioneparcheggiataADVISORY
#188(Figura53)
Nota:IlmessaggioAdvisory#188viene
visualizzatoogni15minuti.
g224415
Figura55
g213863
Messaggirelativiallarigenerazionedi recupero
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna rigenerazionedirecupero,l'InfoCentervisualizzai messaggiseguenti:
AvvertenzamotoreSPN3719,FMI0(Figura56)
41
Figura56
g213867
Richiestadirigenerazionedirecupero–
disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#190 (Figura57)
Figura57
Importante:Eseguiteunarigenerazionedi
recuperoperripristinarelafunzionePDF;fate riferimentoaPreparazioneallarigenerazioneda
fermiodiripristino(pagina42)eaEsecuzione diunarigenerazioneparcheggiataodirecupero (pagina42).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF;fateriferimento aFigura55inMessaggirelativiallarigenerazione
parcheggiata(pagina41).
RestrizionirelativeallostatodelFAP
Seilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazionedirecupero,oppurestaeseguendo unarigenerazionedirecupero,evoiscorrete ilmenuversoilbassonoall’opzionePARKED REGEN,larigenerazioneparcheggiataviene bloccatael’iconadiblocco(Figura58)compare nell’angoloinbassoadestradell’InfoCenter.
g224628
Figura59
Preparazioneallarigenerazionedafermiodi ripristino
1.Accertatevichelamacchinaabbiacarburante sufcientenelserbatoioperiltipodi
g224399
rigenerazionecheeseguite:
ParkedRegeneration(Rigenerazione
parcheggiata):Accertatevidiavere1/4di serbatoiodicarburanteprimadieseguirela rigenerazioneassistita.
Rigenerazionediripristino:Accertatevidi
avere1/2serbatoiodicarburanteprimadi eseguirelarigenerazionediripristino.
2.Spostatelamacchinaall’esternoinun’area lontanadamaterialicombustibili.
3.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
4.Assicuratevichelelevedicomandodella trazioneedicontrollodelmovimentosianoin posizionediFOLLE.
5.Seapplicabile,disattivatelaPDFeabbassate gliapparatiditaglioogliaccessori.
6.Inseriteilfrenodistazionamento.
7.Impostatel'acceleratorealMINIMOinferiore.
Esecuzionediunarigenerazioneparcheggiata odirecupero
Figura58
Seilcomputerdelmotorenonharichiestouna
rigenerazionedirecuperoevoiscorreteilmenu versoilbassonoall’opzioneRECOVERYREGEN,la rigenerazionedirecuperovienebloccatael’icona diblocco(Figura59)comparenell’angoloinbasso adestradell’InfoCenter.
ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura discaricoèmoltoalta(circa600°C.Ilgasdi scaricocaldopuòcausaredanniavoioad altrepersone.
g224625
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
42
Importante:Seaumentateilregimedelmotore
oltrelaminimainferioreoppuredisinseriteilfreno distazionamento,ilcomputerdellamacchina cancellalarigenerazioneFAP.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration (RigenerazioneFAP),premeteilpulsante centraleperscorrereilmenuversoilbassono all’opzionePARKEDREGENST ARToall’opzione RECOVERYREGENSTART(Figura60),quindi premeteilpulsantedestroperselezionare l’avviodellarigenerazione(Figura60).
g224414
g227678
Figura61
Figura60
2.NellaschermataVERIFYFUELLEVELvericate che,sestateeseguendounarigenerazione parcheggiata,ilserbatoiosiapienodicarburante per1/4dellasuacapacitàe,sestateeseguendo unarigenerazionedirecupero,siapienodi carburanteperlametàdellasuacapacità, quindipremeteilpulsantedestropercontinuare (Figura61).
3.Nellaschermatadivericadelleimpostazioni FAPvericatecheilfrenodistazionamentosia
g224402
inseritoecheilregimedelmotoresiaimpostato sulminimoinferiore(Figura62).
g224629
g224407
Figura62
4.NellaschermataINITIA TEDPFREGENpremeteil pulsantedestropercontinuare(Figura63).
43
g227679
Figura65
g224406
g224416
Figura63
5.L’InfoCentervisualizzailmessaggioINITIATE DPFREGEN(Figura64).
g224626
g224630
g224411
7.Ilcomputerdelmotorevericalostatodel motoreeleinformazionisuiguasti.L'InfoCenter potrebbevisualizzareimessaggipresentati nellatabellachesegue:
Tabelladeimessaggidivericaedelleazioni correttive
Azionecorrettiva:Uscitedalmenudellarigenerazione
eutilizzatelamacchinanoaquandoiltempotrascorso dall'ultimarigenerazionesuperale50ore;fateriferimentoa
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione(pagina37).
Azionecorrettiva:Risolveteilguastomotoreeritentatela rigenerazioneFAP.
Figura64
6.L’InfoCentervisualizzailmessaggiorelativoal tempodicompletamento(Figura65).
g227681
Azionecorrettiva:Avviateilmotoreefatelogirare.
Azionecorrettiva:Fategirareilmotoreperriscaldareil
refrigerantenoaunatemperaturadi60°C.
44
Tabelladeimessaggidivericaedelle
azionicorrettive(cont'd.)
Azionecorrettiva:Portateilregimedelmotorealminimo
inferiore.
Azionecorrettiva:Risolveteilproblemarelativoalcomputer delmotoreeritentatelarigenerazioneFAP .
8.L’InfoCentervisualizzalaschermataHome el’iconadellarigenerazione(Figura66 presentenell’angoloinbassoadestradella schermatamentrelarigenerazioneprocede.
g224392
Figura67
Nota:Selarigenerazionenonviene
completata,l’InfoCentervisualizzailmessaggio Advisory#184(Figura67).Premeteilpulsante sinistroperuscireetornareallaschermata Home.
Figura66
Nota:MentreèincorsolarigenerazioneFAP
l’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata
9.Quandoilcomputerdelmotorecompletauna rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione direcupero,l’InfoCentervisualizzailmessaggio ADVISORY#183(Figura67).Premeteilpulsante sinistroperuscireetornareallaschermata Home.
.
g224403
g224393
Figura68
45
Annullamentodiunarigenerazione parcheggiataodirecupero
Usatel’impostazioneParkedRegenCancelo RecoveryRegenCancelperannullareunprocesso dirigenerazioneparcheggiataodirecuperoin esecuzione.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration (RigenerazioneFAP)(Figura69).
Figura69
Regolazionedel contrappesodelbracciodi sollevamento
Ilcontrappesodeibraccidisollevamentodegli elementiditaglioposterioripuòessereregolatoper compensarelevariecondizionidelmantoerbosoe mantenereun'altezzaditagliouniformeincondizioni accidentateoinzoneinfeltrite.
Lemolledicontrappesosonoregolabiliin4posizioni. Ogniincrementoaumentaoriduceilcontrappeso dell’elementoditagliodi2,3kg.Perrimuovere completamenteilcontrappeso(quartaposizione)si possonospostarelemollesulretrodelprimoattuatore pertinente.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Inlateuntuboounoggettosimilare sull'estremitàdellamollalungaalnedi
g227305
allentarelatensionedellamolladurantela messaapunto(Figura71).
2.Premeteilpulsantecentraleperscorrereilmenu versoilbassonoall’opzionePARKEDREGEN CANCEL(Figura69)oall’opzioneRECOVERY REGENCANCEL(Figura70).
Figura70
3.Premeteilpulsantedestroperselezionarela voceCancelrelativaallarigenerazione(Figura
69oFigura70).
ATTENZIONE
Lemollesonosottotensioneepossono causaregraviferite.
Regolatelemolleconlamassimacautela.
3.Mentreallentatelatensionedellamolla,togliete ilbulloneeildadodibloccaggiochessano l'attuatoredellamollaallastaffa(Figura71).
g227306
g015078
Figura71
1.Molla2.Attuatoredellamolla
4.Spostatel'attuatoredellamollanelforoadattoe ssateloconundadodibloccaggio.
5.Ripetetel'operazionesullealtremolle.
46
Regolazionedella posizioned'inversione delbracciodisollevamento
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.L'interruttoredelbracciodisollevamentoè situatodietroilbracciodisollevamentoanteriore destro(Figura72).
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Sosteneteilpesodeltelaiosuperioredelrollbar mentrerimuoveteiperniascattoeipernicon testadallestaffeorientabili(Figura73).
Figura72
1.Interruttore
3.Allentatelevitidiattaccodell'interruttore(Figura
72)ealzatel'interruttoreperaumentarel'altezza
d'inversionedelbracciodisollevamentoo abbassatel'interruttoreperridurla.
4.Serratelevitidissaggio.
Ripiegamentodelrollbar
Èpossibileripiegareilrollbarperriuscireadaccedere adareedialtezzaridotta.
AVVERTENZA
Lamacchinanonèdotatadisistemadi protezioneantiribaltamento(ROPS)quando ilrollbarèripiegatoenondeveessere consideratocomeunROPS.
Nonindossatelacinturadisicurezzaquando ilrollbarèabbassato.
g200378
Figura73
g015079
1.Telaiosuperiore3.Perniascatto
2.Pernocontesta
3.Abbassateconcautelailtelaionoaquando nonpoggiasuifermi.
4.Inseriteipernicontestaneiforiinferioree ssateliconiperniascattopersostenereil telaiosuperiorenellaposizioneabbassata.
5.Persollevareiltelaioseguitelesuddette istruzioniinordineinverso.
4.Foriinferiori
AVVERTENZA
IlsistemadiprotezioneROPSpotrebbenon essereefcaceseigruppideibullonidi ssaggiodelROPSsonolenti,ilchepuò comportaregravilesioniopersinolamortein casodiribaltamento.
Quandoiltelaioèinposizionesollevata entrambiigruppibullonedissaggiodevono esseremontatiecompletamenteserratiper garantirelatotaleprotezionedapartedel sistemaROPS.
47
AVVERTENZA
Durantel'abbassamentoeilsollevamento delrollbar,leditapotrebberorimanere schiacciatetralamacchinaeilrollbar.
Prestateattenzionedurantel'abbassamentoe ilsollevamentodelrollbarperevitarechele ditarimanganointrappolatetralapartessae lapartemobiledellastruttura.
Manteneteadeguatamenteserratituttii
dadi,ibullonieleviti,perassicurarviche leapparecchiaturefunzioninonellemigliori condizionidisicurezza.
Sostituitelepartiusurateodanneggiate,permotivi
disicurezza.
Accertatevichelacinturadisicurezzaeisupporti
funzioninonellemiglioricondizionidisicurezza.
Allacciatelacinturadisicurezzaconilrollbar
alzatoenonallacciatelaconilrollbarabbassato.
Importante:Ilrollbarèundispositivodi
sicurezzafondamentale.Quandoutilizzateil tosaerbateneteilrollbarinposizionesollevata. Abbassatetemporaneamenteilrollbarsolose assolutamentenecessario.
1.Guidatelentamentelamacchinainunazona ampiaeabbastanzaaperta.
2.Abbassategliapparatiditaglio,spegneteil motoreeinseriteilfrenodistazionamento.
3.Sedetevisulsedileepremeteilpedaledi comandodellatrazione.
4.Cercatediavviareilmotore,
Nota:chenondevegirare.Seilmotoresi
avvia,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza ainterblocchinonfunzionacorrettamente; riparateloprimadimettereinfunzionela macchina.
5.Sedetevisulsedileedavviateilmotore.
6.Alzatevidalsedileespostatel'interruttorePDF inposizionediaccensione.
Nota:LaPDFnondeveinnestarsi.SelaPDF
siavvia,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza ainterblocchinonfunzionacorrettamente; riparateloprimadimettereinfunzionela macchina.
7.Sedetevisulsedile,inseriteilfrenodi stazionamentoeavviateilmotore.
8.T oglieteilpedaledellatrazionedallaposizione diFOLLE.
Vericadegliinterruttoria interblocchi
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
ATTENZIONE
Seimicrointerruttoridisicurezzasono scollegatioguasti,lamacchinapuòmuoversi improvvisamenteecausareincidenti.
Nonmanometteteimicrointerruttoridi sicurezza.
Ognigiorno,controllateilfunzionamento deimicrointerruttorieprimadiazionarela macchinasostituitegliinterruttoriguasti.
L'impiantoelettricodellamacchinaèdotatodi microinterruttoridisicurezza.Questiinterruttorihanno ilcompitodispegnereilmotorequandol'operatore sialzadalsedilepremendoilpedaledellatrazione. Tuttavia,potetealzarvidalsedilementreilmotore èinfunzioneeilpedaledellatrazioneèinfolle. Benchéilmotorecontinuiafunzionaresedisinnestate l'interruttoredellaPDFerilasciateilpedaledella trazione,spegneteilmotoreprimadialzarvidalsedile.
Nota:Ilmotoredovrebbespegnersi.Seil
motorenonsispegne,ilsistemadegliinterruttori disicurezzaainterblocchinonfunziona correttamente;riparateloprimadimetterein funzionelamacchina.
Suggerimenti
Familiarizzazioneconlamacchina
Primaditosareesercitateviconlamacchinain unospazioaperto.Avviateespegneteilmotore. Guidatelamacchinainmarciaavantieretromarcia. Abbassateealzategliapparatiditaglioeinnestatee disinnestateicilindri.Quandovisaretefamiliarizzati conlamacchina,esercitatevialavorareinsalitae discesaavelocitàdiverse.
Descrizionedelsistemadiallarme
Seduranteilserviziosidovesseaccendereunaspia diallarme,fermateimmediatamentelamacchinae riattateprimadiproseguire.L'utilizzodellamacchina inpresenzadiunguastopuòcausaregravidanni.
TosaturaErba
Percontrollareilfunzionamentodeimicrointerruttori disicurezzaeseguiteleseguentioperazioni.
Avviateilmotoreespostatel'interruttoredelregime delmotoreinposizionediMASSIMA.Spostateil
48
limitatoredellavelocitàditosaturainposizione diTOSA TURA.Spostatel'interruttoredellaPDFin posizionediACCENSIONEeutilizzatel'interruttoredi sollevamentopercontrollaregliapparatiditaglio (gliapparatiditaglioanteriorisonoimpostatiper abbassarsiautomaticamenteprimadegliapparatidi taglioposteriori).Premeteinavantiilpedaledella trazioneperspostarviinavantiefalciarel’erba.
Trasportodellamacchina
Utilizzaterampedilarghezzamassimapercaricare
lamacchinasuunrimorchioounautocarro.
Fissatelamacchinainsicurezza.
Individuazionedeipuntidi
Guidadellamacchinainmodalità trasferimento
Spostatel'interruttoredellaPDFinposizionedi
SPEGNIMENTOesollevategliapparatiditaglioin
posizioneditrasferimento.Spostateillimitatoredella velocitàditosaturainposizioneditrasferimento. Prestatelamassimaattenzionequandoguidate fracorpiestranei,alnedinondanneggiare accidentalmentelamacchinaoglielementiditaglio. Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate lamacchinasupendii.Guidatelentamenteed evitatecurvebruschesupendii,pernonribaltarela macchina.
Dopol’uso
Sicurezzadopol'utilizzo
Requisitigeneralidisicurezza
ancoraggio
Ipuntidiancoraggiosonosituatinelleseguenti posizioni:
Daciascunlatodeltelaio,sottoigradinianteriori
Paraurtiposteriore
Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare lamacchinaprimadieseguireinterventidi riparazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
Perprevenireunincendio,eliminateerbaedetriti
dagliapparatiditaglio,dalletrasmissioni,dalle marmitte,dallegrigliedeiradiatoriedalvano motore.Tergetel'oliooilcarburanteversati.
Duranteilrimessaggiooiltrasportodellamacchina
interrompetel'erogazionedicarburante.
Disinnestatelatrasmissioneall'accessorioogni
voltachetrasportateononutilizzatelamacchina.
Effettuatelamanutenzioneelapuliziadella/e
cintura/edisicurezza,senecessario.
Nondepositatelamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre apparecchiature.
Figura74
1.Puntidiancoraggio anteriori
2.Puntodiancoraggio posteriore
Individuazionedeipuntidi sollevamento
Nota:Supportatelamacchinaconcavallettimetallici
ogniqualvoltavilavoratealdisotto.
Ipuntidisollevamentosonosituatinelleseguenti posizioni:
Sullaparteanterioredellamacchina,sultelaio
all'internodiogniruotamotrice
Sulretrodellamacchina,alcentrodell'assale
g200995
49
Spintaotrainodella macchina
Incasodiemergenza,potetespostarelamacchina azionandolavalvoladibypasssituatanellapompa idraulicaemontandounessibileidraulicoper effettuareilbypassdellavalvoladinonritorno,poi spingendootrainandolamacchina.
Importante:Nonspingetenétrainatelamacchina
avelocitàsuperioria3–4,8km/hoperoltre0,4km, poichélatrasmissioneinternapuòdanneggiarsi. Lavalvoladibypassdeveessereapertaogni voltachespingeteotrainatelamacchina. Inoltre,dovetemontareunessibileidraulicoper effettuareilbypassdellavalvoladinonritorno ognivoltachespingeteotrainatelamacchinain retromarcia.
Seènecessariospingereotrainarelavostra macchina,probabilmentedovretemuoverlasiain marciaavanticheinretromarcia.Pergarantireche l'impiantodellatrazionenonsubiscadannidurante laspintaoiltraino,èmeglioprepararelamacchina perlaspintaoiltrainosiainmarciaavantichein retromarcia.
Figura75
1.Collettoredellatrazione posteriore(dietrolaruota anterioresinistra)
2.Collegateunessibileidraulicotrailraccordo
diagnosticomontatosulcollettoredellatrazione posterioreeilforodiagnosticodellapressione dellatrazioneinretromarcia(Figura76).
2.Forononmarcato
g033131
Preparazionedellamacchinaper laspintaoiltrainoinretromarcia
Importante:Sedovetespingereotrainarela
macchinainretromarcia,doveteprimaeffettuareil bypassdellavalvoladinonritorno,nelcollettore dellatrazioneintegrale.
Pereffettuareilbypassdellavalvoladinonritorno sononecessariiseguenticomponentiToro:
N.cat.T oro59-7410,raccordodiagnostico
N.cat.Toro354-79,tappodelraccordo
diagnostico
N.cat.Toro95-8843,essibileidraulico
N.cat.Toro95-0985,raccordodiaccoppiamento
(2)
N.cat.Toro340-77,raccordoidraulico(2)
1.Montateunraccordodiagnosticonelforonon marcatosituatotraiforiM8eP2sulcollettore dellatrazioneposteriore(Figura75).
Nota:Utilizzateiraccordiidraulicieiraccordi
dell'accoppiatoreinbasealleesigenzeper montareilessibile.
Figura76
1.Forodiagnosticodella pressionedellatrazionein retromarcia
2.Filtrodiritornodeluido idraulico
g033132
3.Giratelavalvoladi90°(1/4digiro)inqualsiasi direzioneperaprirlaeconsentirealuidodi effettuareilbypassinternamente(Figura77).
Nota:Dalmomentocheiluidoeffettuail
bypassdellatrasmissione,potetespostare
50
lentamentelamacchinasenzadanneggiarela trasmissione.
Notatelaposizionedellavalvoladurante l'aperturaelachiusura.
Figura77
1.Valvoladibypass
4.Unavoltaterminatodispingereotrainarela macchina,rimuoveteilessibileidraulicoche avetemontato.
5.Montateiltappoesistentesulforodiagnostico dellapressionedellatrazioneinretromarcia.
6.Montateiltappodelraccordodiagnosticosul raccordocheavetemontatosulcollettore.
7.Girateindietrolavalvoladibypassdi90°(1/4di giro)primadiavviareilmotore.
3.Girateindietrolavalvoladibypassdi90°(1/4di giro)primadiavviareilmotore.
Nota:Nonsuperateunacoppiadi7–11N∙m
perchiuderelavalvola.
g009703
Nota:Nonsuperateunacoppiadi7–11N∙m
perchiuderelavalvola.
Spintaotrainodellamacchina soloinmarciaavanti
Sedovetespingereotrainarelamacchinasoloin marciaavanti,potetegiraresololavalvoladibypass.
Importante:Sedovetespingereotrainare
lamacchinainretromarcia,fateriferimentoa
Preparazionedellamacchinaperlaspintaoil trainoinretromarcia(pagina50).
1.Apriteilcofanoetoglieteilpannellodiprotezione centrale.
2.Giratelavalvoladi90°(1/4digiro)inqualsiasi direzioneperaprirlaeconsentirealuidodi effettuareilbypassinternamente(Figura77).
Nota:Dalmomentocheiluidoeffettuail
bypassdellatrasmissione,potetespostare lentamentelamacchinainavantisenza danneggiarelatrasmissione.
Notatelaposizionedellavalvoladurante l'aperturaelachiusura.
51
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Sicurezzainfasedi manutenzione
Primadiabbandonarelaposizionedell'operatore,
effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Disinnestatel’apparato(ogliapparati)ditaglio
eabbassategliattrezzi. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreetoglietelachiave(sein
dotazione). –Attendetechetuttelepartiinmovimentosi
arrestino.
Lasciatecheicomponentidellamacchinasi
raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Sepossibile,noneffettuatelamanutenzione
mentreilmotoreèinfunzione.Teneteviadistanza dallepartiinmovimento.
Supportatelamacchinaconcavallettimetallici
ogniqualvoltavilavoratealdisotto.
Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.
Mantenetetuttelepartidellamacchinainbuone
condizionioperativeelabulloneriabenserrata.
Sostituitetuttigliadesiviconsumatiodanneggiati.
Pergarantireprestazionisicureeottimalidella
macchina,utilizzatesoloricambiT orooriginali. Ricambifabbricatidaaltricostruttoripossono esserepericolosietaleutilizzopotrebberendere nullalagaranziadelprodotto.
Dopoleprime8ore
Dopoleprime50ore
Dopoleprime200ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni50ore
Ogni100ore
Ogni200ore
Ogni250ore
•Serrateidadidelleruote.
•Cambiodell'oliodellatrasmissionedell'ingranaggioplanetario.
•Cambiatel'olionell'assaleposteriore.
•Ispezionatela/ecintura/edisicurezzaperescludereusura,tagliealtridanni. Sostituitela/ecintura/edisicurezzasequalsiasicomponentenonfunziona correttamente.
•Vericateimicrointerruttoridisicurezza
•Controllodellivellodell'oliomotore.
•Spurgatel'acquaealtresostanzecontaminantidalseparatoredicondensa.
•Controllodellapressionedeglipneumatici.
•Ispezionatevisivamentel'assaleposterioreallaricercadieventualiperdite.
•Ispezionatevisivamentelascatoladegliingranagginell'assaleposterioreallaricerca dieventualiperdite.
•Vericadell'impiantodiraffreddamento.
•T oglieteidetritidallazonamotore,dalradiatoredell'olioedalradiatore.
•Vericadeiessibiliedeitubiidraulici.
•Controllateillivellodeluidoidraulico.
•Ingrassaggiodicuscinettieboccole.
•Controllatelecondizionidellabatteria.
•Controllatelostatoelatensionedellacinghiadell'alternatore.
•Serrateidadidelleruote.
•Cambiodell'oliomotoreedilltro.
52
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
•Revisionateilltrodell'aria.Revisionateilltrodell'ariaprimadellacadenza prevista,sel'indicatoredimanutenzioneèrosso.Inambientiinquinatiopolverosi revisionatelopiùspesso.
•Controllateitubidialimentazioneeiraccordipervericarel'assenzadi deterioramenti,dannioallentamentodeiraccordi.
•Sostituitelascatoladelltrodelcarburante.
Ogni400ore
•Sostituiteilltrodelcarburantedelmotore.
•Controllodellapresenzadigioconelletrasmissioniaruotismoplanetario.
•Controllateillivellodell'oliodellatrasmissionedegliingranaggiaruotismoplanetario (vericatesenotateunaperditaesterna).
•Controllateillivellodell'oliodell'assaleposteriore.(Primadiavviareilmotoreperla primavolta,controllateancheillivellodell’olio.)
•Controllateillubricantenellascatoladegliingranaggidell'assaleposteriore. (Controllateillubricanteancheprimadell’avvioinizialedelmotore.)
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Cambiodell'oliodellatrasmissionedell'ingranaggioplanetario.oannualmente,a secondadelladatapiùprossima.
•Cambiatel'olionell'assaleposteriore.
Ogni800ore
•Controllatelaconvergenzadelleruoteposteriori.
•Senonutilizzateiluidoidraulicoraccomandatooinprecedenzaaveteriempitoil serbatoioconuidoalternativo,sostituiteiluidoidraulico.
•Senonutilizzateiluidoidraulicoraccomandatooinprecedenzaaveteriempitoil serbatoioconuidoalternativo,cambiateiltriidraulici.
Primadelrimessaggio
Ogni1000ore
Ogni2000ore
Ogni6000ore
•Seutilizzateiluidoidraulicoraccomandato,sostituiteiltriidraulici.
•Sestateusandoiluidoidraulicoraccomandato,sostituiteiluidoidraulico.
•Smontate,puliteemontateilltroantiparticolatodelDPFoppurepuliteilltro antifuligginesenell'InfoCentervengonovisualizzatiiguastimotoreSPN3251FMI 0,SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Controllatelapressionedeglipneumatici.
•Serratetuttiidispositividissaggio.
•Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidiingrassaggioeipuntidiarticolazione.
•Verniciatelesupercischeggiate.
53
Listadicontrollodellamanutenzionequotidiana
Fotocopiatequestapaginaeutilizzatelaquandoopportuno.
vericaperla manutenzione
Vericateil funzionamento delsistema disicurezzaa interblocchi.
Vericateil funzionamento deifreni.
Controllateilivelli dell'oliomotoree delcarburante.
Controllateil livellodeluido dell'impiantodi raffreddamento.
Spurgateilse­paratoredicon­densa/carbu­rante.
Controllate laspiadi manutenzione delltrodell'aria.
Vericateche nonvisiano detritinel radiatore,nel radiatoredell’olio onellagriglia.
Controllatei rumoriinsoliti delmotore.
Controllate eventualirumori insolitidi funzionamento.
Controllateil livellodeluido nell'impianto idraulico.
Vericate cheitubi idrauliciessibili nonsiano danneggiati.
Vericateche noncisiano perditediliquido.
Controllatela pressionedegli pneumatici.
Vericateil funzionamento deglistrumenti.
1
Perlasettimanadi: Puntodi
Lun
MarMer
Gio
Ven
Sab
Dom
54
vericaperla manutenzione
Vericatela regolazione tracilindroe controlama.
Controllatela regolazione dell'altezzadi taglio.
Lubricate tuttiiraccordi d'ingrassaggio.
Ritoccate lavernice danneggiata.
1.Controllatelacandelaaincandescenzaegliugellidell’iniettoreincasodiavviamentodifcile,fumoeccessivoofunzionamentononuidodelmotore.
2.Immediatamentedopoognilavaggio,aprescinderedallacadenzaindicata
Perlasettimanadi: Puntodi
Lun
2
MarMer
Gio
Ven
Sab
Notasulleareeproblematiche
Ispezioneeseguitada:
Art.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Informazioni
Dom
Importante:Perulterioriproceduredimanutenzione,consultateilManualedelmotoreedilManuale
dell’operatoredell'apparatoditaglio.
Nota:Perscaricareunacopiagratuitadelloschemaelettricooidraulicovisitateilsitowww.Toro.comecercate
lavostramacchinaallinkManualisullahomepage.
Procedurepre­manutenzione
Rimozionedelcofano
1.Rilasciateifermi(Figura78)eilpernodel cofanoeapritelo.
55
Lubricazione
Ingrassaggiodicuscinetti eboccole
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Lamacchinaèdotatadiraccordiperingrassaggio chedevonoesserelubricatiadintervalliregolaricon grasson.2abasedilitio.Seutilizzatelamacchina incondizioninormali,lubricatetuttiicuscinettiele boccoleogni50orediserviziooimmediatamente dopoognilavaggio.
Figura78
1.Fermodelcofano(2)
2.Rimuovetelecoppigliechessanolestaffe posterioridelcofanoaipernideltelaioe sollevateilcofano.
g200373
Posizioneenumerodiraccordiperingrassaggio:
Cuscinettiorientabili(5)dell'alberodelfreno
(Figura79)
g009704
Figura79
Boccoleorientabili(2)dell'assaleposteriore
(Figura80)
g009705
Figura80
56
Giuntisferici(2)delcilindrodisterzo(Figura81)
Figura81
1.Raccordosuperioresulpernodelfusoasnodo
Boccolegirevoli(1perpiattoditaglio)delbraccio
disollevamento(Figura83).
Telaioportantedell'apparatoditaglio(2per
apparato)(Figura83)
Pernodelbracciodell'apparatoditaglio(1per
apparato)(Figura83)
g009706
g015158
Figura83
Giuntisferici(2)deltirante(Figura81)
Boccole(2)delpernodelfusoasnodo(Figura
81).Ilraccordosuperioresulpernodelfuso
asnodorichiedesoltantounalubricazione annuale(2pompate).
Boccole(1perpiattoditaglio)delbracciodi
sollevamento(Figura82).
Figura82
Boccole(2perpiattoditaglio)delbracciodi
sollevamento(Figura82).
g015159
57
Manutenzionedelmotore
Sicurezzadelmotore
Primadicontrollarel'olioodirabboccarelacoppa,
spegneteilmotore.
Noncambiatelavelocitàdelregolatoreoutilizzate
unavelocitàeccessivadelmotore.
Revisionedelltrodell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore—Revisionateilltrodell'aria. Revisionateilltrodell'aria primadellacadenzaprevista,se l'indicatoredimanutenzioneèrosso. Inambientiinquinatiopolverosi revisionatelopiùspesso.
Vericatecheilcorpodelltrodell'ariasiaprivodi dannichepossanocausareunafuoriuscitad'aria. Sostituiteloseèdanneggiato.Vericatechel'intero sistemadipresad'arianonsiadanneggiato,non accusiperditeechelefascettestringitubononsiano allentate.
Effettuatelamanutenzionedelltrodell'ariaquando l'indicatore(Figura84)lorichiede.Sostituendoilltro dell'ariaprimadelnecessariosiaumentailrischioche lamorchiapenetrinelmotorequandositoglieilltro.
Figura85
1.Indicatoredi manutenzione
2.Dispositivodichiusura
3.T oglieteilcoperchiodalcorpodelltrodell'aria.
4.Primadirimuovereilltro,utilizzatearia
compressaabassapressione(2,76bar)pulita easciuttaperagevolarelarimozionedigrossi detritidepositatitrailltroprimarioesterno elascatola.Evitatediusareariaadalta
pressione,chepotrebbespingerelamorchia attraversoilltroenellazonadiaspirazione.
Questaoperazionedipuliziaimpediscechela rimozionedelltroprimariocausilospostamento deidetritinellazonadiaspirazione.
5.T oglieteilltroprimarioesostituitelo(Figura86).
Sisconsiglialapuliziadell'elementousato, perevitareilrischiodidanneggiarel'elemento ltrante.Controllateilltronuovoeaccertatevi chenonsiastatodanneggiatodurantela spedizione,inparticolarel'estremitàditenuta delltroedilcorpo.Nonusatel'elementose
èavariato.
3.Copertura
g011503
Figura84
1.Indicatoredimanutenzione
Importante:Vericatecheilcoperchiosichiuda
ermeticamenteintornoalcorpodelltro.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Tirateilfermoversol'esternoeruotateil coperchiodelltroinsensoantiorario(Figura
85).
Montateilltronuovopremendosulbordo esternodell'elementoperinserirlonellascatola.
g009709
58
Nonpremetesullapartecentraleessibile delltro.
Importante:L'utilizzodioliomotorediversoda
APICJ-4osuperiori,ACEAE6oJASODH-2può causarel'otturazionedelltroantiparticolatoo dannialmotore.
Utilizzateilseguentegradodiviscositàdell'olio motore:
Oliopreferito:SAE15W-40,sopra-18°C
Olioalternativo:SAE10W-30o5W-30(tuttele
temperature)
g011504
Figura86
1.Filtroprimario
L'oliomotorepremiumToroèdisponibilepresso ilvostrodistributoreToroautorizzatoneigradidi viscosità15W-40o10W-30.
Importante:Noncercatemaidipulireilltro
disicurezza(Figura87).Sostituiteloconuno nuovoogni3interventidimanutenzionesul ltroprimario.
Figura87
1.Filtrodisicurezza
6.Puliteilforodiespulsionedellamorchia,previsto nelcoperchiorimovibile.
7.T oglietelavalvoladiuscitaingommadal coperchio,pulitelacavitàeinstallatelavalvola diuscita.
8.Montateilcoperchioconlavalvoladiuscitain gommadispostaingiù,inunaposizionetrale ore5eleore7vistadall'estremità.
9.Selaspia(Figura84)èrossa,resettatela.
Controllodellivellodell'olio motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere controllatoprimaedopoilprimoavviodelmotore.
Importante:Controllatel'oliomotore
quotidianamente.Seillivellodell'olioèsuperiore allataccadipienosull'astadilivello,l'oliomotore potrebbeesserediluitoconcarburante;
Seillivellodell'oliomotoreèsuperioreallatacca
g011505
dipieno,occorrecambiarel'oliomotore.
Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore èamotorefreddoprimachevengaavviatoperla giornata.Seègiàstatoavviato,lasciatechel'olio ritorninelpozzettoperalmeno10minutiprimadi controllarlo.Seillivellodell'olioèpariosottola taccadiaggiuntasull'asta,aggiungereolionoa portarneillivelloallataccadipieno.Nonriempite
eccessivamenteilmotored'olio
Importante:Teneteillivellodell'oliomotoretra
ilimitisuperioreeinferioresull'astadilivello;il motorepotrebbesubireguastiselolasciatein funzionecontroppootroppopocoolio.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
Cambiodell’oliomotore
Specichedell'olio
Utilizzateoliomotoredialtaqualitàebassocontenuto dicenerechesoddisosuperileseguentispeciche:
CategoriaAPIServiceCJ-4osuperiori
CategoriaACEAServiceE6
CategoriaJASOServiceDH-2
2.Sbloccateifermieapriteilcofanodelmotore.
3.T oglietel'astadilivello,pulitelastronandola, rimettetelaneltuboedestraeteladinuovo.
Illivellodell'oliodevetrovarsitraiparametridi sicurezza(Figura88).
59
Figura88
g009713
Figura89
g020435
1.Tappodispurgo
1.Astadilivello2.T appodell'olio
4.Sel'oliononraggiungeiparametridisicurezza, toglieteiltappodiriempimento(Figura88)e aggiungeteolionchéillivellononraggiungela taccaPieno.
Importante:Nonriempiteeccessivamente
ilmotored'olio.
Nota:Quandoutilizzateunoliodifferentedal
precedente,drenatecompletamentel'oliousato dallacoppaprimadiaggiungerequellonuovo.
5.Montateiltappodell'olioel'astadilivello.
6.Chiudeteilcoperchiodelmotoreessatelocon ifermi.
Capacitàdellacoppadell'olio
5,7litriconilltro.
Cambiodell'oliomotoreedilltro
3.Montateiltappodispurgoquandol'oliosiferma.
4.T oglieteilltrodell'olio(Figura90).
g008807
Figura90
1.Filtrodell'olio
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni250ore
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.T oglieteiltappodispurgo(Figura89)elasciate deuirel'olioinunabacinella.
5.Applicateunvelodioliopulitosullatenutadel nuovoltroprimadimontarla.
Nota:Nonserrateeccessivamenteilltro.
6.Rabboccatelacoppaconolioadatto;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina59).
Manutenzionedel catalizzatorediossidazione diesel(DOC)edelltro antifuliggine
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni6000
ore—Smontate,puliteemontate
60
illtroantiparticolatodelDPF oppurepuliteilltroantifuligginese nell'InfoCentervengonovisualizzati iguastimotoreSPN3251FMI0,SPN 3720FMI0oSPN3720FMI16.
SeiguastimotoreCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0,oCHECKENGINESPN
3720FMI16vengonovisualizzatinell’InfoCenter (Figura91),puliteilltroantifuligginecomedescritto diseguito:
Manutenzionedel sistemadialimentazione
PERICOLO
Indeterminatecondizioni,labenzinaeirelativi vaporisonoestremamenteinammabilied esplosivi.Unincendiooun'esplosione causatidalcarburantepossonoustionarevoi oaltrepersoneecausaredanni.
Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta, amotorespentoefreddoetergeteil carburanteversato.
Figura91
1.FateriferimentoallasezioneMotorenel Manualedimanutenzioneperleinformazioni susmontaggioemontaggiodelcatalizzatoredi ossidazionedieseledelltroantifuligginedel FAP .
2.FateriferimentoalvostroCentroassistenza autorizzatoT oroperiricambiolamanutenzione perilcatalizzatorediossidazionedieseleilltro antifuliggine.
3.ContattateilvostrodistributoreT oroautorizzato perresettarel'ECUdelmotoredopo l'installazionediunFAPpulito.
g214715
Nonriempitecompletamenteilserbatoio. Rabboccateilserbatoiodelcarburanteno aportareillivellodelcarburantea25mm dall’estremitàsuperioredelserbatoio, nondallabasedelcollodelbocchettone.
g213864
Questospazioconsentiràl'espansionedel carburante.
Nonfumatemaiquandomaneggiateil carburante,estatelontanidaammelibere odoveifumidicarburantepossanoessere
g213863
accesidaunascintilla.
Conservateilcarburanteinunatanica pulitaedomologataainidisicurezza,con iltappochiuso.
Spurgodelserbatoiodel carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Primadelrimessaggio
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete lachiave.
Sel'impiantodialimentazioneècontaminato,e primadelrimessaggioperlunghiperiodi,spurgate ilserbatoiocarburanteepulitelo.Utilizzatedel carburantepulitoperlavareilserbatoio.
Controllodeitubidi alimentazioneedeiraccordi
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore/Ognianno(optandoper l’intervallopiùbreve)
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite
61
ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete lachiave.
Controllateitubidialimentazionepervericare l’assenzadideterioramenti,dannioallentamentodei raccordi.
Manutenzionedel separatoredicondensa
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniuti-
lizzooquotidianamente—Spurgate l'acquaealtresostanzecontami­nantidalseparatoredicondensa.
Ogni400ore—Sostituitelascatoladelltrodel carburante.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Metteteuncontenitorepulitosottoilltrodel carburante.
Manutenzionedelltrodel carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Illtrodelcarburantedelmotoredovràessere sostituitoogni400orediservizio.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Pulitelesupercicircostantilatestadelltrodel carburante(Figura93).
3.Allentateiltappodispurgosituatonellaparte inferioredellascatoladelltro.
Figura92
1.Scatoladelltro
4.Pulitelasuperciecircostantelascatoladel ltro.
5.T oglietelascatoladelltroepulitelasupercie diappoggio.
6.Lubricatelaguarnizionedellascatoladelltro conoliopulito.
7.Montateamanolascatoladelltronchéla guarnizionenontoccalasuperciediappoggio, quindiruotatelaperunaltromezzogiro.
8.Allentateiltappodispurgosituatoinfondoalla scatoladelltro.
g021291
Figura93
1.Testadelltrodel carburante
3.T oglieteilltroepulitelasuperciedimontaggio
dellatestadelltro(Figura93).
g007367
4.Lubricatelaguarnizionedelltroconolio
motoredilubricazionepulito.Fateriferimento almanualed'usodelmotore,indotazioneconla macchina,perulterioriinformazioni.
5.Montateamanolascatoladelltroasciutto
nchélaguarnizionenontoccalatestadelltro, poiruotatelaperunaltromezzogiro.
6.Avviateilmotoreevericatechenoncisiano
fuoriuscitedicarburanteattornoallatestadel ltro.
2.Filtrodelcarburante
Puliziadellagrigliadi aspirazionedelcarburante
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete lachiave.
62
Iltubodiaspirazionedelcarburante,situatoall'interno delserbatoiocarburante,èprovvistodiunagriglia checontribuisceadimpedireacorpiestraneidi entrarenell'impiantodialimentazione.Toglieteiltubo diaspirazionedelcarburanteepulitelagrigliacome opportuno.
Manutenzione dell'impiantoelettrico
Sicurezzadell'impianto elettrico
Scollegatelabatteriaprimadiripararela
macchina.Scollegateprimailmorsettonegativo, perultimoquellopositivo.Collegateprimail morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
Caricatelabatteriainun'areaapertaeben
ventilata,lontanodascintilleeamme.Togliete laspinadelcaricabatterieprimadicollegareo scollegarelabatteria.Indossateindumentidi protezioneeutilizzateattrezziisolati.
Ricaricaecollegamento dellabatteria
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Sbloccateesollevateilpannellocomandi
dell'operatore(Figura94).
g200376
Figura94
1.Pannellocomandi dell'operatore
63
2.Dispositivodichiusura
PERICOLO
L'elettrolitodellabatteriacontieneacido solforico,cheèfataleseconsumatoe causagraviustioni.
10.Inlateilcappuccioingommasulmorsetto positivo.
11.Chiudeteilpannellocomandiessateconil fermo.
Nonbevetel’elettrolito,enonlasciate chevengaacontattoconlapelle, gliocchiogliindumenti.Indossate occhialidiprotezioneperproteggere gliocchi,eguantidigommaper proteggerelemani.
Riempitelabatterianellevicinanzedi acquapulita,perlavarelapelle.
3.Collegateuncaricabatterieda3-4Aaipolidella batteria.
4.Caricatelabatteriaa3-4Aper4-8ore.
5.Quandolabatteriaècarica,staccateil caricabatteriedallapresaelettricaedaipoli dellabatteria.
6.Collegateilcavopositivo(rosso)alterminale positivo(+)eilcavonegativo(nero)alterminale negativo(-)dellabatteria(Figura95).
Revisionedellabatteria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Importante:Primadieffettuareinterventidi
saldaturasullamacchina,scollegateilcavo negativodallabatteriaperevitaredidanneggiare l’impiantoelettrico.
Nota:Controllatelostatodellabatteriaogni
settimana,oppureogni50orediservizio.Mantenete pulitiimorsettielascatoladellabatteria,poichéle batteriesporchesiscaricanolentamente.
Pulitelabatteriacomesegue.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.T oglietelabatteriadallamacchina.
3.Lavatelascatolacompletaconunasoluzionedi bicarbonatodisodioeacqua.
4.Lavatelascatolaconacquapulita.
5.Perimpedirelacorrosione,ricopriteimorsetti dellabatteriaeiconnettorideicavicongrasso Grafo112X(rivestimento)(n.diparteToro 505-47)ovaselina.
Figura95
1.Cavopositivodellabatteria2.Cavonegativodella batteria
7.Fissateicaviaipolicondadievitiatesta
cilindrica. Vericatecheilmorsettopositivo(+)sia
completamentesulpolo,echeilcavosia posizionatoinmodoaderenteallabatteria.Il cavonondevetoccareilcoperchiodellabatteria.
8.Fatescorrerelaguainadigommasulmorsetto
positivoperevitareuncortocircuito.
9.Perimpedirelacorrosione,spalmateidue
collegamentidellabatteriacongrassoGrafo 112X(rivestimento),n.cat.T oro505-47, vaselinaograssoleggeroe
Vericadeifusibili
Ifusibilisitrovanosottoilquadrodicomando dell'operatore.
g016643
decal125-4605
Figura96
64
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete lachiave.
Manutenzionedel sistemaditrazione
Sbloccateesollevateilpannellocomandi dell'operatore(Figura97)peresporreifusibili(Figura
98).
Figura97
1.Pannellocomandi
dell'operatore
2.Dispositivodichiusura
Controllodellapressione deglipneumatici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Glipneumaticivengonosovragonatiperla spedizione.quindioccorreeliminaredell’ariaper ridurrelapressione.Lapressionegiustadell'aria neglipneumaticièdi0,83–1,03bar.Controllatela pressionedeglipneumaticiognigiorno.
Importante:Pergarantireun'ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneraccomandata intuttiglipneumatici.Nonusateunainsufciente pressionedigonaggiodeglipneumatici.
Vericadellacoppiadi serraggiodeidadidelle ruote
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
8ore
Ogni200ore
g200376
Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio,inserite ilfrenodistazionamento,spegneteilmotoreetogliete lachiave.
AVVERTENZA
Ilmancatoserraggiodeidadidelleruote allacoppiaprevistapuòcausareguastiola perditadiunaruota,pregiudicandol'integrità sicadellepersone.
Serrateidadidelleruoteanteriorieposteriori a115–136N∙mdopo1–4orediservizioe dinuovodopo8orediservizio.Inseguito serrateogni200ore.
Nota:Idadidelleruoteanteriorisono1/2-20UNF.I
dadidelleruoteposteriorisonoM12x1,6-6H(metrici).
Controllodellapresenzadi
g016642
Figura98
1.Fusibili
gioconelletrasmissionia ruotismoplanetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
65
Nondeveessercigioconelletrasmissioni/ruote motriciaruotismoplanetario(cioèleruotenondevono muoversisetirateospinteinunadirezioneparallela all'assale).
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Immobilizzateleruoteposterioriconzeppee
sollevatelaparteanterioredellamacchina, sostenendol'assale/iltelaioanterioresu cavallettimetallici.
Controllodellubricante dellatrasmissionedegli ingranaggiaruotismo planetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
(vericatesenotateunaperdita esterna).
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
PERICOLO
Unamacchinasuuncavallettopuò essereinstabileescivolaredalcavalletto stesso,causandolesioniachiunquesi trovialdisotto.
Nonavviateilmotorequandola macchinasitrovasuuncavalletto.
Toglietesemprelachiave dall'interruttoreprimadiabbandonare lamacchina.
Bloccateglipneumaticiquando sollevatelamacchinasuuncavalletto.
Supportatelamacchinaconi cavalletti.
3.Afferrateunadelleruotemotricianteriorie spingete/tirateversoeviadallamacchina, prendendonotadiqualsiasimovimento.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche iltappodiriempimentositrovinellaposizione aore12,iltappodicontrollonellaposizionea ore3eiltappodispurgonellaposizioneaore6 (Figura100).
g225612
Figura100
Figura99
1.Ruotemotricianteriori
4.Ripeteteilpassaggio3perl'altraruotamotrice.
5.Seunadelleruotesimuove,rivolgetevialvostro distributoreToroautorizzato,cheprovvederà allaricostruzionedellatrasmissionearuotismo planetario.
1.Tappodiriempimento(posizioneaore12)
2.Tappodicontrollo(posizioneaore3)
3.Tappodispurgo(posizioneaore6)
2.Rimuoveteiltappodicontrollonellaposizionea ore3(Figura100).
g229453
66
L'oliodeveessereinfondoalforodeltappodi controllo.
Figura101
1.Forodeltappodicontrollo2.T appodicontrollo
2.Rimuoveteiltappodiriempimentonella posizioneaore12eiltappodicontrollonella posizioneaore3(Figura102).
g225606
3.Seillivellodell'olioèbasso,rimuoveteiltappo diriempimentoaore12eaggiungeteolionché noniniziaafuoriusciredalforoaore3.
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura odannisuglianellitoroidalideltappoodeitappi.
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Montateiloitappi.
6.Ripeteteipassaggida1a5sulgruppodegli ingranaggiaruotismoplanetariosull’altrolato dellamacchina.
Cambiodell'olio dellatrasmissione dell'ingranaggioplanetario
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
50ore
Ogni800oreoannualmente,asecondadella datapiùprossima.
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
g225609
Figura102
1.Forodeltappodispurgo3.T appodicontrollo
2.Tappodiriempimento4.Tappodispurgo
3.Metteteunabacinellasottoilmozzodel planetario,toglieteiltappodispurgonella posizioneaore6elasciatedeuirel'olio(Figura
102).
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccedi usuraodannisuglianellitoroidalideitappidi riempimento,controlloespurgo.
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Inseriteiltappodispurgonelforodispurgo dell’alloggiamentodegliingranaggiplanetari (Figura102).
6.Metteteunabacinellasottolascatoladelfreno, toglieteiltappodispurgoelasciatedeuire completamentel'olio(Figura103).
Capacitàdilubricazionedell’alloggiamentodegli ingranaggiplanetariedellascatoladelfreno:
0,65litri
Spurgodellatrasmissionedegli ingranaggiaruotismoplanetario
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche iltappodiriempimentositrovinellaposizionea ore12,iltappodicontrollonellaposizioneaore 3eiltappodispurgonellaposizioneaore6; fateriferimentoallaFigura100inControllodel
lubricantedellatrasmissionedegliingranaggia ruotismoplanetario(pagina66).
1.Forodispurgo(scatoladel freno)
67
g225608
Figura103
2.Tappodispurgo
7.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura odannisull’anellotoroidaledeltappoeinserite iltappodispurgonellascatoladelfreno.
Nota:Sostituitel’anellotoroidale,se
necessario.
Riempimentodellatrasmissione degliingranaggiaruotismo planetarioconlubricante
1.Attraversoilforodeltappodiriempimento riempitelentamenteilplanetariocon0,65litri dilubricanteperingranaggidialtaqualità SAE85W-140.
Importante:Seilplanetariosiriempieprima
dell'aggiuntadi0,65litridiolio,aspettate un'oraoinseriteiltappoemuovetela macchinadicirca3metriperdistribuire l'olioall'internodell'impiantofrenante.In seguitorimuoveteiltappoeaggiungetel'olio rimanente.
g225607
Figura105
4.Ripeteteipassaggida1a7inSpurgodella
trasmissionedegliingranaggiaruotismo planetario(pagina67)eipassaggida1a3
diquestaproceduraperilgruppoingranaggi planetari/frenosull’altrolatodellamacchina.
Controllodellivellodell'olio
Figura104
1.Forodeltappo diriempimento (alloggiamentodegli ingranaggiplanetari)
2.Montateiltappodiriempimentoeiltappodi
controllo.
3.Pulitel’alloggiamentodegliingranaggiplanetari
elascatoladelfreno(Figura105).
2.Tappodiriempimento
dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ogni400ore(Primadiavviareilmotoreperla primavolta,controllateancheillivellodell’olio.)
L'assaleposteriorevieneriempitoinfabbricacon lubricanteperingranaggiSAE85W-140.La capienzaèdi2,4litri.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil
g225610
motoreetoglietelachiave.
2.T oglieteiltappodicontrollodaun'estremità dell'assale(Figura106)evericatechel'olio raggiungalabasedelforo.Seillivelloèbasso, toglieteiltappodiriempimento(Figura106)e rabboccateconolionchénonraggiungela basedelforodeltappodicontrollo.
68
Figura106
1.Tappodicontrollo2.T appodiriempimento
Cambiodell'olionell'assale posteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Puliteattornoaitretappidispurgo,unoperlato edunoincentro(Figura107).
Controllodellubricante nellascatoladegli ingranaggidell'assale posteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ogni400ore(Controllateillubricanteanche
g009716
primadell’avvioinizialedelmotore.)
Lascatoladegliingranaggièriempitadilubricante peringranaggiSAE85W-140.Lacapienzaèdi 0,5litri.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.T oglieteiltappodicontrollo/riempimentodallato sinistrodelriduttore(Figura108)evericateche illubricanteraggiungalabasedelforo.Seil livelloèbasso,rabboccateconlubricanteno aportarloallabasedelforo.
Figura107
1.Tappidispurgo
3.T oglieteitappidicontrollodellivellodell'olio eiltappodisatodell'assaleprincipale,per agevolarelafuoriuscitadell'olio.
4.T oglieteitappidispurgoelasciatedeuirel'olio nellebacinelle.
5.Montateitappi.
6.T oglieteuntappodispurgoeriempitel'assale con2,37litricircadilubricanteperingranaggi 85W-140,onquandol'oliononraggiungela basedelforo.
7.Montateiltappodicontrollo.
g009717
1.Ingranaggi2.T appodi
Figura108
controllo/riempimento
g011488
Regolazionedellatrazione perlafolle
Lamacchinanondevespostarsiquandorilasciateil pedaledicomandodellatrazione.Incasocontrario, occorreeffettuareunaregolazione.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,posizionate ilcomandodellavelocitàsulrangeinferioree abbassategliapparatiditaglio.
69
2.Premetesoloilpedaledestrodelfrenoeinserite ilfrenodistazionamento.
3.Sollevateconunmartinettolapartesinistradella macchinanoaquandolopneumaticoanteriore sinistrononsisollevadaterra.Sostenete lamacchinacondeicavallettimetalliciper impedirnelacadutaaccidentale.
4.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareal minimoinferiore.
5.Regolateicontrodadidallatoastadellapompa permuovereinavantiiltubodicontrollo dellapompaedeliminarelospostamentoin avanti,opermuoverloindietroedeliminarelo spostamentoindietro(Figura109).
Nota:Lamisurazioneanterioredeverisultaredi
3mminferioreaquellaposteriore(Figura110).
Figura110
1.Parteanterioredel trattorino
2.3mminmenorispetto allaparteposterioredello pneumatico.
3.Perregolarelaconvergenza,toglietelacoppiglia
eildadodaunodeigiuntiasferadeltirante (Figura111).
3.Interasse
g009169
Figura109
1.Controdadidell'astadella pompa
2.Tubodicontrollodella pompa
6.Quandolaruotaavràsmessodigirare,serratei controdadipermantenerelamessaapunto.
7.Spegneteilmotoreerilasciateilfrenodidestra.
8.Rimuoveteicavallettimetallicieabbassatela macchinaaterra.
9.Collaudatelamacchinaevericatechenonsi spostiaffatto.
Controllodella convergenzadelleruote posteriori
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore/Ognianno(optandoper l’intervallopiùbreve)
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Misuratel’interasse(all’altezzadell’assale)sulla parteanterioreeposterioredeglipneumaticidi sterzo.
g009987
g009718
Figura111
1.Morsettodeltirante
2.Giuntoasferadeltirante
4.T oglieteilgiuntoasferadeltirantedalsupporto dellascatoladell'assale.
5.Allentateifermisuentrambeleestremitàdei tiranti(Figura111).
6.Giratediun1girocompleto,versol’internoo l’esterno,ilgiuntoasferarimosso.
7.Serratelaghieradallatoallentatodeltirante.
8.Giratel'interogruppodeltirantenellostesso verso(internooesterno),diun1girocompleto.
9.Serratelaghieradallatocollegatodeltirante.
10.Montateilgiuntoasferanellascatoladell’assale eserrateamanoildado.
11.Misuratelaconvergenza.
12.All’occorrenzaripetetequestaprocedura.
13.Quandolaregolazioneèesatta,serrateildado emontateunanuovacoppiglia.
70
Manutenzione dell'impiantodi raffreddamento
Sicurezzadell'impiantodi raffreddamento
L'ingestionedirefrigerantedelmotorepuòcausare
avvelenamento:tenetelofuoridallaportatadi bambinieanimalidomestici.
Scaricandoilrefrigerantecaldosottopressione
otoccandoilradiatoreolepartiadiacentiche scottanosipossonosubiregraviustioni.
–Lasciatesempreraffreddareilmotoreper
almeno15minutiprimadirimuovereiltappo delradiatore.
–Apriteiltappodelradiatoreconuncencio,
agendolentamenteperlasciarefuoriuscireil vapore.
g009702
Figura112
1.Serbatoiodiespansione
2.Controllateillivellodelrefrigerantenelradiatore.
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateillivellodelrefrigeranteall'iniziodiogni giornatadilavoro.L'impiantohaunacapacitàdi 12,3litri.
1.T oglieteiltappodelradiatoreconcautela.
ATTENZIONE
Seilmotoreèrimastoinfunzione,il refrigerantenelradiatoresaràcaldo esottopressioneepuòfuoriuscire provocandoustioni.
Nonapriteiltappodelradiatore quandoilmotoregira.
Apriteiltappodelradiatorecon uncencio,agendolentamenteper lasciarefuoriuscireilvapore.
Nota:Ilradiatoredeveessereriempitonoalla
partesuperioredelcollodelbocchettoneedil serbatoiodiespansionenoalsegnodipieno (Figura112).
3.Seillivellodelrefrigeranteèbasso,aggiungete unamiscela50/50diacquaeanticongelante glicoletilico.
Nota:Nonusatesoloacquaorefrigerantia
basedialcolometanolo.
4.Montateiltappodelradiatoreequellodel serbatoiodiespansione.
Puliziadell'impiantodi raffreddamentodelmotore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ognigiornotoglieteidetritidallazonamotore,dal radiatoredell'olioedalradiatore.Eliminatelipiù spessoinambientisporchi.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Sbloccatelagrigliaposterioreedapritela(Figura
113).
71
Figura113
1.Fermodellosportelloposteriore
3.Ripuliteaccuratamentelagrigliadatuttiidetriti.
Nota:Pertoglierelagrigliasollevateiperni
d'incernieramento.
4.Puliteaccuratamenteentrambiilatidell’area delradiatore/refrigeratoredell’olio(Figura114) utilizzandoariacompressa.Iniziatedallato anterioreedeliminateidetritispingendoliverso laparteposteriore.Successivamenteeseguite lapuliziapartendodallaparteposteriore esofandol'ariaversolaparteanteriore. Ripetetelaprocedurapiùvoltenoarimuovere completamentesporciziaedetriti.
Importante:L'usodiacquaperlapulizia
delrefrigeratoreodelradiatoredell'olio favoriscelaprecocecorrosioneedanniai componenti,elacompattazionedidetriti.
5.Chiudetelagrigliaposterioreessatelaconil fermo.
g200377
1.Refrigeratore/radiatoredell'olio
g020509
Figura114
72
Manutenzionedeifreni
Regolazionedeifrenia
Manutenzionedella cinghia
pedale
Regolatequestifreniseilpedalehaungioco superiorea13mm,oquandoifreninonfunzionano inmodoefcace.Pergiocos'intendeladistanzache ilpedalepercorreprimachesiavvertalaresistenza dellafrenata.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Disinseriteilpernodibloccaggiodaipedali delfreno,inmodocheiduepedalioperino indipendentementel’unodall’altro.
3.Perridurreilgiocodeipedalidelfrenoserratei frenicomesegue:
A.Allentateildadoanterioresull'estremità
lettatadelcavodelfreno(Figura115).
Revisionedellacinghia dell'alternatore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Controllatelostatoelatensionedellecinghie(Figura
116)ogni100orediservizio.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Latensioneècorrettaquandoapplicandouna forzadi45Nsullacinghia,alcentrotrale pulegge,sihaunaessionedi10mm.
3.Sel'inessionenonèdi10mm,allentatei bullonidissaggiodell'alternatore(Figura116).
Figura115
1.Cavodelfreno
B.Serrateildadoposterioreperspostare
indietroilcavo,nchéipedalidelfrenonon hannoungiocodi0–13mm.
Nota:Assicuratevichenonvisiatensione
nelfrenoquandoilpedalevienerilasciato.
C.Serrateidadianterioridopoavereregolato
correttamenteifreni.
g009721
g008932
Figura116
1.Alternatore
4.Aumentateoriducetelatensionedellacinghia dell'alternatoreeserrateibulloni.
5.Controllatedinuovol’inessionedellacinghia peraccertarechesiaesatta.
2.Bullonedissaggio
73
Manutenzione dell'impiantoidraulico
Sicurezzadell'impianto idraulico
Seiluidovieneiniettatonellapelle,rivolgetevi
immediatamenteadunmedico.Iluidoidraulico penetratosottolapelledeveessereasportatoda unmedicoentropocheore.
Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio
idraulicosianoinbuonecondizioniechetuttele connessionieiraccordiidraulicisianosaldamente serrati,primadimetterel'impiantosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformio
daugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperditediuido
idraulico.
Eliminateconsicurezzalapressionedall'intero
impiantoidraulicoprimadieseguirequalsiasi interventosull'impianto.
Vericadeiessibiliedei tubiidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateitubiidraulicieiessibiliperrilevare fuoriuscite,tubiattorcigliati,attacchiallentati,usura, raccordiallentatiedeterioramentocausatodalle condizioniatmosfericheedaagentichimici.Riattate completamenteprimadiusarelamacchina.
Controllodellivellodel uidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ilserbatoiovienerifornitoinfabbricaconliquido idraulicodiqualitàelevata.Controllateillivellodel uidoidraulicoprimadiavviareilmotoreperlaprima voltaeinseguitoognigiorno.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Puliteattornoalcollodelbocchettoneedel tappodelserbatoioidraulico(Figura117).
g200375
Figura117
1.Tappodelserbatoioidraulico
3.T oglieteiltappodalcollodelbocchettone.
4.T oglietel'astadilivellodalcollodelbocchettone epulitelastronandolaconuncenciopulito.
5.Inseritel'astadilivellonelcollodelbocchettone, quindiestraetelaecontrollateillivellodeluido.
Illivellodeluidodeveesserecompresotrale2 tacchesull'astadilivello.
6.Seillivelloèbasso,rabboccateconolioadatto noaportarloallataccasuperiore.
7.Montatel'astadilivelloeiltapposulcollodel bocchettone.
Specichedeluido idraulico
Ilserbatoiovienerifornitoinfabbricaconliquido idraulicodiqualitàelevata.Controllateillivellodel uidoidraulicoprimadiavviareilmotoreperlaprima voltaeinseguitoognigiorno;fateriferimentoa
Controllodellivellodeluidoidraulico(pagina74).
Fluidoidraulicoconsigliato:ToroPXExtended LifeHydraulicFluid(uidoidraulicoperprolungarela durata);disponibileinfustinida19litrioincontenitori da208litri.
74
Nota:Unamacchinacheutilizzailuidodiricambio
raccomandatorichiedecambimenofrequentidiuido eltro.
Fluidiidraulicialternativi:qualorailuidoT oro PXExtendedLifenonfossedisponibile,sipotranno utilizzarealtriuidiidrauliciditipotradizionaleabase dipetrolioconspecichecherientrinonell'intervallo indicatopertutteleseguentiproprietàmaterialie sianoconformiaglistandarddisettore.Nonusate uidisintetici.Ildistributoredilubricantiviconsiglierà sullasceltadiunprodottosoddisfacente.
Nota:Torononsiassumealcunaresponsabilitàper
dannicausatidasostituzioninonidonee,pertantosi raccomandadiutilizzaresoloprodottidicostruttori dibuonareputazione,cherispondanodelleproprie raccomandazioni.
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi viscositàebassopuntodiscorrimento, ISOVG46
Proprietàmateriali:
Viscosità,ASTMD445cSta40°Cda44a48
IndicediviscositàASTMD2270
Puntodiscorrimento, ASTMD97
Caratteristicheindustriali:EatonVickers694(I-286-S,
140osuperiore
da-37°Ca-45°C
M-2950-S/35VQ25o
M-2952-S)
Nota:Moltiuidiidraulicisonopraticamenteincolori,
erendonodifcileilrilevamentodifuoriuscite.Un additivoconcoloranterossoperiluidoidraulico èdisponibileinaconida20ml.Unaconfezione èsufcienteper15–22litridiuidoidraulico.Per ottenerlo,ordinateiln.cat.44-2500pressoil DistributoreToroautorizzatodizona.
Importante:ToroPremiumSynthetic
BiodegradableHydraulicFluidèl'unicouido biodegradabilesinteticoapprovatodaToro. Questouidoècompatibileconglielastomeri utilizzatinegliimpiantiidrauliciT oroedèadatto adunavastagammaditemperature.Questo uidoècompatibileconolimineralitradizionali; tuttavia,perottenerelamassimabiodegradabilità eimiglioririsultati,occorrelavareaccuratamente l’impiantoidraulicoeliminandoiluido tradizionale.L'olioèdisponibileinfustinida 19litrioda208litridelvostrodistributoreToro autorizzato.
Capacitàuidoidraulico
28,4litri;fateriferimentoaSpecichedeluido
idraulico(pagina74)
Cambiodeluidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni2000
ore—Sestateusandoiluido idraulicoraccomandato,sostituite
iluidoidraulico.
Ogni800ore—Senonutilizzateiluido
idraulicoraccomandatooinprecedenza aveteriempitoilserbatoioconuido alternativo,sostituiteiluidoidraulico.
Nelcasoincuiiluidosicontamini,rivolgetevial distributoreTorodizonaautorizzato,cheprovvederà allavaggiodell'impianto.Iluidocontaminatohaun aspettolattiginosoonerorispettoaluidopulito.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Alzateilcofano.
3.Scollegateiltubodiritornodellacassadalfondo delserbatoioelasciatedeuireiluidoidraulico inunabacinellagrande.
4.Collegateiltuboquandoiluidoidraulicocessa dideuire.
5.Riempiteilserbatoiodiuidoidraulico;fate riferimentoaSpecichedeluidoidraulico
(pagina74)eCapacitàuidoidraulico(pagina
75).
Importante:Usatesoltantoiuidiidraulici
specicati.Altriuidipossonodanneggiare l'impianto.
6.Montateiltapposulserbatoio.
7.Avviateilmotoreedattivatetuttiicomandi idrauliciperdistribuireiluidoattraverso l’impianto.
8.Vericatel'assenzadiperditeespegneteil motore.
9.Controllateillivellodeluidoerabboccatenoa raggiungerelataccaPienosull’astadilivello.
Nota:Nonriempitetroppol'impiantoidraulico.
Sostituzionedeiltri idraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni1000
ore—Seutilizzateiluido idraulicoraccomandato,sostituite
iltriidraulici.
Ogni800ore—Senonutilizzateiluido
idraulicoraccomandatooinprecedenza aveteriempitoilserbatoioconuido alternativo,cambiateiltriidraulici.
75
UtilizzateltridiricambioToro,n.cat.94-2621per ilretro(apparatoditaglio)dellamacchina,en.cat. 75-1310perlaparteanteriore(carica)dellamacchina.
Importante:L'usodiltriditipodiversopuò
invalidarelagaranziadialcunicomponenti.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Pulitelasuperciecircostanteilltro.
3.Collocateunabacinelladispurgosottoilltro (Figura118eFigura119).
4.Lubricatelaguarnizionedelnuovoltroe riempiteilltroconuidoidraulico.
g200374
Figura119
1.Filtroidraulico
5.Vericatechel'areacircostanteilltrosiapulita.
6.Avvitateilltronquandolaguarnizioneviene acontattoconlapiastradiappoggio,quindi serrateilltrodimezzogiro.
g009723
Figura118
1.Filtroidraulico
7.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareper2 minuticirca,perspurgarel’ariadall’impianto.
8.Spegneteilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscite.
76
Manutenzionedegli elementiditaglio
5.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareal minimoinferiore.
PERICOLO
Sicurezzadellelame
Unalamaocontrolamausurataodanneggiatapuò
rompersieunpezzopuòesserescagliatoverso divoiogliastanti,determinandogravilesioni personaliolamorte.
Ispezionateperiodicamentegliapparatiditaglio
perescludereusuraeccessivaodanni.
Prestatelamassimaattenzionequandocontrollate
gliapparatiditaglio.Avvolgetelelameo indossateguantieprestateattenzionedurantela manutenzionedicilindriecontrolame.Effettuate solooperazionidisostituzioneoaflaturadicilindri econtrolame;nonraddrizzatelinésaldateli.
Sullemacchineconpiùunitàditaglio,prestate
attenzioneallarotazionediuncilindro:può causarelarotazionedeicilindrinellealtreunità ditaglio.
Lappaturadeglielementidi taglio
Cambiandoilregimedelmotoredurante lalappaturapotrestefarefermarei cilindri.
Noncambiatemaiilregimedelmotore durantelalappatura.
Effettuatelalappaturasoloalla velocitàminimainferioredelmotore.
PERICOLO
Ilcontattoconapparatiditagliopuò causareinfortuni.
Primadiprocedereaccertatevidiessere aunadistanzadisicurezzadaglielementi ditaglio.
6.Conillimitatoredellavelocitàditosaturain posizionediTOSATURA,spostatel'interruttore dellaPDFinposizionediACCENSIONE.
7.Premetel'interruttoredisollevamentoper avviareleoperazionidilappaturasuicilindri designati.
AVVERTENZA
Ilcontattoconicilindrioconaltrepartiin movimentopuòcausareinfortuni.
Nonavvicinatedita,manioabitiaicilindri oadaltrepartiinmovimento.
Noncercatemaidigirareicilindriconla manoocolpiedeseilmotoreèacceso.
Nota:Durantelalappatura,glielementiditaglio
anteriorifunzionanoinsiemeeglielementiposteriori funzionanoinsieme.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreespostatel'interruttoredellaPDFin posizionediSPEGNIMENTO.
2.Sbloccateesollevateilcofanoperaccedereai comandi.
3.Effettuate,sututtiglielementiditaglio,la regolazioneinizialefracilindroecontrolama, ainidellalappatura;vedereilManuale dell'operatoredeglielementiditaglio.
8.Applicateilpreparatoperlappaturaconun pennellodalmanicolungo.
Nota:Nonusateunaspazzolaamanicocorto.
g015076
Figura120
4.Selezionatelelevedilappaturaanteriore, posterioreoentrambeperstabilireglielementi dalappare(Figura120).
1.Levadilappaturaanteriore2.Levadilappatura posteriore
77
9.Seicilindrisiarrestanoofunzionanoinmodo irregolaredurantelalappatura,aumentate lavelocitàconl'acceleratoreagendonoa stabilizzarli.
10.Pereffettuareunaregolazionedegliapparatidi tagliodurantelalappatura,spegneteicilindri premendolaparteposterioredell'interruttoredi sollevamento;spostatel'interruttoredellaPDFin posizionediSPEGNIMENTOespegneteilmotore. Unavoltaterminateeventualiregolazioni, ripeteteda5a9.
11.Ripetetel'operazionepertuttiglielementidi tagliodasottoporrealappatura.
12.Altermine,riportatelelevedilappaturain posizionediTOSATURA,abbassateilcofanoe lavateilpreparatoperlappaturadagliapparati ditaglio.Eseguitelaregolazionetracilindro dell’apparatoditaglioecontrolamacome opportuno.Portateicomandidellavelocitàdel cilindrodeglielementiditaglionellaposizione opportunaperlatosatura.
Importante:Senonriportatel'interruttore
dilappaturainposizionediSPEGNIMENTOal terminedellalappatura,gliapparatiditaglio nonsisolleverannoononfunzioneranno correttamente.
Pulizia
Lavaggiodellamacchina
Lavatelamacchinaall'occorrenzaconacquasoltanto oppureacquaconl'aggiuntadiundetergenteneutro. Poteteusareunostraccioperillavaggio.
Importante:Nonutilizzateacquasalmastrao
rigenerataperpulirelamacchina.
Importante:Nonlavatelamacchinacon
attrezzatureperl'idrolavaggio.Leattrezzatureper l'idrolavaggiopotrebberodanneggiarel'impianto elettrico,staccareadesiviimportantiedeliminare ilgrassonecessarioneipuntidiattrito.Nonusate unaquantitàeccessivad’acquainprossimità dellaplancia,delmotoreedellabatteria.
Importante:Nonlavatelamacchinamentre
ilmotoreèinfunzione.Lavarelamacchina mentreilmotoreèinfunzionepuòdanneggiarlo internamente.
Nota:Ulterioriistruzionieproceduredi
lappaturasonodisponibilinelmanualeToro relativoadaflaturacilindrietosaerbarotativi, Modulon.80-300SL.
Nota:Perottimizzareilbordoditaglio,inserite
unalimanellatoanterioredellacontrolama, alterminedell'operazionedilappatura.Essa consentiràdirimuoveredifettiomarginiirregolari eventualmentepresentisulbordoditaglio.
78
Rimessaggio
Sicurezzainfasedi rimessaggio
Preparazionedelmotore
1.Spurgatel’oliodelmotoredallacoppaemontate iltappodispurgo.
2.T oglieteilltrodell'olioescartatelo.Montateun nuovoltrodell'olio.
Spegneteilmotore,toglietelachiave(sein
dotazione)eattendetechetuttelepartiin movimentosiarrestinoprimadiabbandonarela posizionedell'operatore.Lasciateraffreddare lamacchinaprimadieseguireinterventidi riparazione,manutenzione,puliziaodirimessarla.
Nonrimessatelamacchinaolatanicadel
carburanteinluoghiincuisianopresentiamme aperte,scintilleospie,comeunoscaldabagnoo altriapparecchi.
Preparazionedeltrattorino
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio, inseriteilfrenodistazionamento,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Puliteaccuratamenteiltrattore,gliapparatidi taglioeilmotore.
3.Controllatelapressionedeglipneumatici;vedere
Controllodellapressionedeglipneumatici (pagina65).
3.Riempiteilmotoreconl'olioindicato.
4.Avviateilmotoreelasciatelofunzionarealla velocitàminimapercirca2minuti.
5.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
6.Lavateilserbatoioconcarburantenuovoe pulito.
7.Fissatetuttiiraccordidell'impianto.
8.Puliteaccuratamenteilgruppoltrodell'ariae revisionatelo.
9.Sigillatel'entratadelltrodell'ariael'uscitadi scaricoconunnastroresistenteagliagenti atmosferici.
10.Controllatelaprotezioneantigeloedaggiungete unasoluzionedi50%anticongelanteglicol etilicoe50%acqua,comeopportuno,inbase alletemperatureminimeprevistenellavostra zona.
4.Controllatetuttiglielementidissaggioper vericarechenonsianoallentati;all'occorrenza serrateli.
5.Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidi ingrassaggioeipuntidiarticolazione.T ergeteil lubricantesuperuo.
6.Carteggiateleggermenteeritoccatelearee verniciategrafate,scheggiateoarrugginite. Riparateogniintaccaturanelmetallo.
7.Revisionatelabatteriaeicavicomesegue;fate riferimentoaSicurezzadell'impiantoelettrico
(pagina63):
A.T oglieteimorsettidellabatteriadaipoli. B.Pulitelabatteria,imorsettieipolicon
unaspazzolametallicaeunasoluzionedi bicarbonatodisodio.
C.Perimpedirelacorrosione,ricopritei
morsettieipolidellabatteriacongrasso dirivestimentoGrafo112X(n.cat.Toro 505-47)ovaselina.
D.Perimpedirelasolfatazionedipiombo
dellabatteria,caricatelalentamenteogni 60giorniper24ore.
79
Note:
Note:
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreToro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime, comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattatelegal@toro.com.
L'impegnodiT oroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza, adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail all'indirizzolegal@toro.com.IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
Informazionisull’avvertenzarelativaallaleggedellaCalifornia“Proposition65”
Checos’èquestaavvertenza?
Potrestevedereunprodottoinvenditaprovvistodiun’etichettadiavvertenzacomequesta:
AVVERTENZA:Puòprovocarecancroedanniriproduttivi– www.p65Warnings.ca.gov.
Checos’èlaProposition65?
LaProposition65siapplicaatutteleaziendecheoperanonelloStatodellaCalifornia,chevendonoprodottiinCaliforniaochefabbricanoprodotti chepossonoesserevendutioimportatiinCalifornia.T aleleggeprevedecheilGovernatoredellaCaliforniaredigaepubblichiobbligatoriamente unalistadisostanzechimicheconsideratecancerogene,causadidifetticongenitie/odialtridanniriproduttivi.Lalista,aggiornataannualmente, comprendecentinaiadisostanzechimichepresentiinmoltiprodottidiusoquotidiano.LoscopodellaProposition65èquellodiinformareicittadini riguardoall’esposizioneatalisostanze.
LaProposition65nonvietalavenditadiprodotticontenentitalisostanzechimiche,maimponecheogniprodotto,imballaggioodocumentazionedel prodottoriportitaliavvertenze.Inoltre,un’avvertenzarelativaallaProposition65nonimplicacheunprodottovioliglistandardoirequisitidisicurezza. Infatti,ilgovernodellaCaliforniahaspiegatocheun’avvertenzarelativaallaProposition65nonequivaleaunadecisionenormativainmeritoalla “sicurezza”o“mancanzadisicurezza”diunprodotto.Moltediquestesostanzechimichevengonoutilizzateinprodottidiusoquotidianodaannisenza chevisianodannidocumentati.Permaggioriinformazioni,visitatelapaginahttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Seunprodottoriportaun’avvertenzaprevistadallaProposition65,ciòsignicacheun’azienda1)havalutatoillivellodiesposizioneeconclusoche superail“livellozerodirischiosignicativo”,oppure2)hadecisodiforniretaleavvertenzabasandosisullapropriaconoscenzadellapresenzadiuna sostanzaindicatacomerischiosasenzavalutareillivellodiesposizione.
.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeprevistedallaProposition65sonorichiestesoloaisensidellaleggecaliforniana.QuesteavvertenzesonopresentiintuttalaCaliforniasu un’ampiavarietàdiprodottieinnumerosiambientitracuiristoranti,negozidialimentari,alberghi,scuoleeospedali.Inoltre,alcuninegozierivenditori onlinemostranoleavvertenzeprevistedallaProposition65suiproprisitiwebocataloghi.
QualèladifferenzatrailimitiimpostidallaCaliforniaequellifederali?
GlistandarddellaProposition65spessosonopiùrigorosidiquellifederalieinternazionali.Pervariesostanze,l’obbligodelleavvertenzeprevistedalla Proposition65scattaalivellimoltoinferioriaquelliprevistidaglistandardfederali.Peresempio,illivellodipiombopercuièrichiestaun’avvertenza secondolaProposition65èdi0,5μgalgiorno,moltoaldisottodeglistandardfederaliedinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanotaleavvertenza?
IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol’etichettaturaprevistadallaProposition65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
UnprocedimentogiudiziarioaisensidellaProposition65acaricodiun’aziendapotrebbeconcludersiconl’obbligopertaleaziendadiutilizzarele
avvertenzeprevistedataleleggesuisuoiprodotti,maaltreaziendechefabbricanoprodottisimilipotrebberononaveretaleobbligo.
L’applicazionedellaProposition65èincoerente.
Leaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzesuiloroprodottipoichégiungonoallaconclusionechenonsonoobbligateafarloai
sensidellaProposition65;lamancanzadell’avvertenzasuunprodottononimplicacheessosiaprivodilivellianaloghidellesostanzechimiche riportatenell’elenco.
PerchéToroutilizzaquestaavvertenza?
Torohasceltodifornireilmaggiornumeropossibilediinformazioniaiconsumatoricosìcheessipossanoprenderedecisioniinformatesuiprodotti checompranoeutilizzano.InalcunicasiTorofornisceavvertenzebasandosisullapropriaconoscenzariguardolapresenzadiunaopiùsostanze indicatecomerischiose,senzavalutareillivellodiesposizione,poichépernontuttelesostanzedell’elencovengonofornitiirequisitiinfattodilimitidi esposizione.AncheseillivellodiesposizioneconnessaaiprodottiT oropuòesseretrascurabileorientrareperfettamenteneilimitidell’assenzadi rischiosignicativo,TorohadecisodifornireleavvertenzeprevistedallaProposition65perunsurplusdicautela.Inoltre,seTorononfornissetali avvertenzepotrebbeessereperseguitoanormadileggedalloStatodellaCaliforniaodaprivaticheintendonoapplicarelaProposition65eperciò potrebbeincorrereinsanzioniconsiderevoli.
RevA
LagaranziaT oro
Garanzialimitatadidueannio1500ore
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidiun accordotralemedesime,garantisconocheilvostroProdottoCommerciale Toro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimaterialeolavorazioneper2annio
1.500orediservizio*,alprimodeidueterminiraggiunto.Questagaranzia siapplicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia, provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi diagnosi,manodopera,partietrasferimento.Lapresentegaranziaèvalida condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale. *Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini digaranzia,potetecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilitàdelProprietario
Qualeproprietariodelprodottosieteresponsabiledellamanutenzione edelleregolazioninecessariecitatenelManualedell’operatore.Le riparazioniperproblemideterminatidallamancataesecuzionedella manutenzioneedelleregolazionirichiestenonsonocopertedallapresente garanzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodiricambinonoriginaliToro,o
dalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodiaccessori eprodottimodicatinonamarchioToro.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Componenticonsumatitramitel'usochenonsianodifettosi.Iseguenti
sonosoloalcuniesempidipartichesiconsumanoousuranodurante ilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmentideifreni,ferodi dellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(sigillatiochepossono essereingrassati),controlame,candele,ruoteorientabiliecuscinetti, pneumatici,ltri,cinghieealcunicomponentidiirrigatori,come membrane,ugellievalvolediritegno.
Avariecausatedainussiesterni,compresi,senzalimitazione,
condizioniatmosferiche,pratichedirimessaggio,contaminazione,uso dicarburante,refrigeranti,lubricanti,additivi,fertilizzanti,acquao sostanzechimichenonapprovati.
Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard industriali.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.L'usuranormale
dovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,danniasedili causatidausuraoabrasione,superciverniciateusurate,adesivi onestrinigrafati.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione. PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Lemodalitàdi utilizzo,ricaricaemanutenzionepossonoallungareoabbreviarela vitatotaledellabatteria.Manmanochelebatteriediquestoprodotto siconsumano,laquantitàdilavoroutiletragliintervallidicaricasi ridurràlentamente,noachelabatteriasaràdeltuttoesaurita.La sostituzionedibatterieche,aseguitodelnormaleprocessodiusura, risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietariodelprodotto. Nota:(solobatteriaagliionidilitio):pro-ratadopo2anni.Fateriferimento allagaranziadellabatteriapermaggioriinformazioni.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioToroautorizzato èl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzo deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse garanzie.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità all’usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniincidentalio consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici; potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
Notarelativaallagaranziasulleemissioni
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti dall’EnvironmentalProtectionAgency(EP A)degliStatiUnitie/odall'Air ResourcesBoard(CARB)dellaCalifornia.Lelimitazionidicuisopra,in terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo delleEmissioni.FateriferimentoallaDichiarazionediGaranziasul ControllodelleEmissionidelMotore,fornitainsiemealprodottoocontenuta nelladocumentazionedelcostruttoredelmotore.
PaesidiversidagliStatiUnitiedalCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualsiasimotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà nell'ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgervialCentroassistenzaToroautorizzatodizona.
374-0253RevE
Loading...