Toro 03780 Operator's Manual [pt]

FormNo.3386-674RevB
Unidadedetraçãoàsquatro rodasReelmaster
Modelonº03780—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº03780A—Nºdesérie315000001esuperiores
®
7000-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3386-674*B
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes,paramaisinformaçõesconsultarafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Comoemalgumasáreasexistemregulamentos locais,estataisoufederaisqueexigemautilizaçãode umsilenciadordeescapenomotordestamáquina, foiincorporadoumsilenciadordeescapenoconjunto dotubodeescape.
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida paracortararelvaemparques,camposdegolfe, camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos, cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteatravésdo sitewww.toro.comparaobterinformaçõessobre produtoseacessórios,paraobterocontactodeum representanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro, indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros desérieedemodelonatravessadianteiradireitado chassisdoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço fornecido.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão aprovadospeloUSDAForestryService.
Importante:Estemotorestáequipadocom
umsilenciadordeescapeeproteçãocontra chamas.Utilizarouoperaromotoremqualquer terrenocomoresta,arbustosourelvasemum silenciadordeescapeeproteçãocontrachamas mantidoemboascondiçõesoumotoradaptado, equipadoemantidoparaaprevençãodefogo éumaviolaçãodasecção4442docódigode recursospúblicosdaCalifórnia.Poderãoexistir leissemelhantesnoutrosestadosouzonas federais.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido parainformaçõesacercadosistemadeemissões, manutençãoegarantiadaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)eregulamento decontrolodeemissõesdaCalifórnia.A substituiçãopodesersolicitadaatravésdo fabricantedomotor.
g009699
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte deutilizadorecilindrodelâminasdestinadaaser
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidentica perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermos paraidenticarinformaçõesimportantes.Apalavra Importantechamaaatençãoparainformações especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial atenção.
Índice
Segurança................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura..............................4
Segurançadeoperaçãodocortador
Toro.................................................................7
Nívelderuído.....................................................8
Níveldepressãosonora.....................................8
Níveldevibração...............................................8
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................9
Instalação...............................................................15
1Ajustedosrolosdeapoio...............................16
2Substituiçãodoautocolantedeavisode
conformidadeCE..........................................16
3Instalaçãodotrincodocapotde
conformidadeCE..........................................16
4Instalaçãodasunidadesdecorte...................18
5Ajustedamoladecompensaçãoda
relva..............................................................21
6Utilizaçãodoapoiodaunidadede
corte..............................................................22
7Lubricaçãodamáquina................................23
8Vericaçãodosníveisdeuidos.....................23
9Utilizaçãodabarraindicadora........................23
Descriçãogeraldoproduto.....................................24
Comandos.......................................................24
Especicações................................................31
Especicaçõesdaunidadedetração................31
Engates/acessórios..........................................32
Funcionamento.......................................................32
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................32
Vericarosistemadearrefecimento.................32
Encherodepósitodecombustível....................33
Vericaroníveldouidohidráulico...................35
Vericarapressãodospneus...........................36
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................37
Interruptordavelocidadedomotor...................37
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................37
Cortarrelvacomamáquina..............................38
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................38
Ajustarocontrapesodobraçode
elevação.......................................................47
g000502
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.......................................................47
Empurrarourebocaramáquina.......................48
Pontosdesuspensão.......................................48
Pontosdereboque...........................................48
Caraterísticasdefuncionamento......................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Manutenção............................................................50
Planodemanutençãorecomendado...................50
Listademanutençãodiária...............................51
Tabeladeintervalosderevisão.........................53
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................54
Desmontagemdocapot....................................54
Lubricação.........................................................54
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............54
Manutençãodomotor.........................................56
Manutençãodoltrodear................................56
Vericaçãodoóleodomotor.............................57
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................58
Manutençãodosistemadecombustível..............59
Depósitodecombustível..................................59
Tubagensdecombustíveleligações................59
Manutençãodoseparadordeágua
......................................................................60
Manutençãodoltrodecombustível.................60
Filtrodotuboderecolhadecombustível...........60
Manutençãodosistemaeléctrico........................61
Carregamentoeconexãodabateria.................61
Manutençãodabateria.....................................63
Fusíveis............................................................63
Manutençãodosistemadetransmissão..............64
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................64
Vericaçãodoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Mudançadoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Vericaçãodolubricantedoeixo
traseiro..........................................................65
Mudançadolubricantedoeixotraseiro...........65
Ajustedaposiçãopontomortoda
transmissãodetração...................................66
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................66
Manutençãodosistemadearrefecimento...........67
Manutençãodosistemadearrefecimentodo
motor.............................................................67
Manutençãodostravões.....................................68
Ajustedostravõesdeserviço...........................68
Manutençãodascorreias....................................69
Manutençãodacorreiadoalternador................69
3
Manutençãodosistemahidráulico......................69
Substituiçãodouidohidráulico........................69
Substituirosltroshidráulicos...........................69
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................70
Manutençãodaunidadedecorte.........................71
reticaçãodasunidadesdecorte......................71
Armazenamento.....................................................72
Motor................................................................72
Unidadedetração............................................72
Segurança
Estamáquinarespeitaouultrapassaas especicaçõesdasnormasENISO5395:2013 (semprequeexistamosautocolantesadequados)e ANSIB71.4-2012emvigornaalturadoseufabrico.
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporpartedo utilizadoroudoproprietáriopodeprovocarferimentos. Demodoareduziroriscodelesões,respeiteestas instruçõesdesegurançaeprestetodaaatenção aosímbolodealertadesegurança,queindica CUIDADO,AVISOouPERIGO–"instruçõesde segurançapessoal".Onãocumprimentodesta instruçãopoderesultaremacidentespessoaisou mesmoemmorte.

Práticasdeutilização segura

Asseguintesinstruçõespertencemàsnormas ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.
Formação
LeiaatentamenteoManualdoutilizadoreo
restantematerialdeformação.Familiarize-se comoscontrolos,sinaisdesegurançaecoma utilizaçãoapropriadadoequipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortador
criançasoupessoasquedesconheçamas instruçõesdeutilizaçãoemanutençãodocortador. Osregulamentoslocaispodemdeterminar restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimaisde estimação.
Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréo
únicoresponsávelporqualqueracidenteeoutros perigoscausadosaoutremouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Oscondutoresemecânicosdevemprocurar
receberformaçãoprossional.Aformaçãodos utilizadoresédaresponsabilidadedoproprietário. Arespetivaformaçãodevedestacar:
–ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
–ocontrolodamáquinanumainclinaçãonão
serárecuperadocomautilizaçãodotravão.As principaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
aderênciainsucientedasrodas; ◊excessodevelocidade; ◊travagensinadequadas; ◊otipodemáquinaéinadequadoparaa
tarefa;
4
faltadeatençãoàspossíveis
consequênciasdoestadodopiso, especialmenteemdeclives;
engateincorretooumádistribuiçãoda
carga.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesoulesõesprovocados emsipróprio,emterceirosouembensde qualquertipo.
Preparação
Enquantocortararelva,usesemprecalçado
resistente,calçascompridas,chapéuresistente, óculosdesegurançaeproteçãoauricular.O cabelosolto,roupaslargasejóiaspoderão carpresosnaspeçasmóveis.Nuncautilize oequipamentoseusarsandáliasouestiver descalço.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossa serprojetadopelamáquina.
Substituaossilenciadoresavariados.
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara executaratarefadeformaadequadaesegura. Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados pelofabricante.
Veriquequeoscomandosdepresençado
utilizador,osinterruptoresdesegurançaeos resguardosestãocorretamentemontadosea funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina seestescomponentesnãoestiveremafuncionar corretamente.
Manuseamentosegurodos combustíveis
Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,
tenhaumcuidadoextremonomanuseamentoda gasolina.Agasolinaéextremamenteinamávele osvaporessãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem funcionamento.
Deixeomotorarrefecerantesdeadicionar
combustível.
Nuncaatesteamáquinanointerior.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros eletrodomésticos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãoouatreladocomumrevestimentode plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão, longedoveículo,antesdeosencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoatrelado
eabasteça-onochão.Setalnãoforpossível, abasteçaamáquinanoveículocomumrecipiente portátilenãoapartirdobicodeabastecimento normal.
Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucoma aberturadorecipienteatéconcluiraoperação. Nãoutilizeumdispositivodeaberturadobico.
Seocombustívelforderramadoparacimada
roupa,mudederoupaimediatamente.
Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampado combustíveleaperte-aabem.
Operação
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosonde
seacumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial adequada.
Antesdetentarpôromotorafuncionar,desative
asembraiagensdeengatedaslâminas,coloquea alavancadasmudançasempontomortoeaplique otravãodeestacionamento.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclives
seguros.Ospercursosemdeclivesrelvados requeremumcuidadoespecial.Parapreveniro capotamento:
–nãoarranquenemparebruscamentequando
estiverasubirouadescerumdeclive.
–devesermantidaumavelocidadebaixada
máquinaemdeclivesecurvasapertadas.
–estejaatentoalombasevalaseaoutros
perigosocultos.
–Nãofaçacurvasapertadas.T enhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
–Usecontrapeso(s)oupesosderodasquando
talforsugeridonomanualdoutilizador.
Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutros
perigosocultos.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoousempre quetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessar
superfíciesquenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetue
descargassehouveralguémporperto,nem permitaquealguémseaproximedamáquina enquantoestaestiverafuncionar.
5
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasou
proteçõesdanicadas,ousemosdispositivosde segurançadevidamentecolocados.Certique-se dequetodososinterruptoresdesegurançase encontrammontados,ajustadoseafuncionar corretamente.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotornem
aceleredemasiadoomotor.Seutilizaromotora velocidadesexcessivas,podeaumentarorisco dedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
–parenumazonanivelada; –desativeatomadadeforçaedesçaos
engates;
–passeparapontomortoeapliqueotravãode
estacionamento;
–pareomotoreretireachave.
Desativeatransmissãodosengatesduranteo
transporteouquandonãoosestiverautilizar.
Pareomotoredesativeatransmissãodos
engates:
–antesdereabastecer; –antesdefazerajustesdaaltura,anãoserque
omesmopossaserfeitoapartirdolugardo
condutor. –antesdelimparobstruções; –antesdeexaminar,limparourepararo
cortador; –apósembaternumobjetoestranhoouemcaso
devibraçõesanormais.Inspecioneocortador
quantoadanoseprocedaareparaçõesantes
devoltarautilizaroequipamento.
Reduzaaregulaçãoaodesligaromotore,se
esteestiverequipadocomumaválvuladecorte, desligueaalimentaçãodocombustívelaoterminar otrabalhodecorte.
Mantenhamãosepésafastadosdasunidades
decorte.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixode
modoaevitaracidentes.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios. Desativeoscilindrosquandoterminaraoperação decorte.
Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo
efeitodeálcooloudrogas.
Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões naárea,nãoopereamáquina–procureabrigo.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou camião.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro seucampodevisão.
Manutençãoearmazenamento
Mantenhatodasasporcaseparafusosbem
apertadosparaseassegurarqueoequipamento funcionaemcondiçõesdesegurança.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósito,armazenadonumlocalfechadoondeos gasespossamentraremcontactocomchamas oufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenar
emambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhao
motor,silenciador,compartimentodabateriaea áreadearmazenamentodecombustívellivresde aparasderelva,folhasoumassalubricanteem excesso.
Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesde
trabalhoecomponenteshidráulicoscorretamente apertados.Substituatodososautocolantes ilegíveisepeçasdanicadas.
Setiverquedrenarodepósitodecombustível,
faça-onoexterior.
Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,para
nãoentalarosdedosnaslâminasemmovimento ouempeçasxasdamáquina.
Emmáquinasmulticilindros/multirolosesteja
atentoaofactodequearotaçãodeumcilindro podeprovocararotaçãodeoutroscilindros.
Desativeastransmissões,baixeasunidades
decorte,engateotravãodeestacionamento, desligueomotoreretireachavedaignição.Antes deefetuaroajuste,alimpezaouareparaçãoda máquina,aguardeatéqueestapareporcompleto.
Elimineasaparasderelvaedetritosdasunidades
decorte,transmissões,silenciadoresedomotor, demodoaevitarriscosdeincêndio.Limpe aszonasquetenhamóleooucombustível derramado.
Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesda
máquinasemprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
Desligueamáquinaantesdeefetuarqualquer
reparação.Desligueoterminalnegativoem primeirolugareoterminalpositivononal.Volte aligaroterminalpositivoemprimeirolugareo terminalnegativononal.
6
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodoscilindros.Useluvase tomeasdevidasprecauçõesdurantearespetiva manutenção.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emmovimento.Sepossível,nãoefetue qualquerajustequandoomotorseencontrarem funcionamento.
Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retire achadocarregadordatomadaantesdeo ligaràbateria/desligardabateria.Utilizeroupas adequadaseferramentascomisolamento.
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou camião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias frontaisetraseirasdevemestardirigidaspara baixoeparaforadamáquina.

Segurançadeoperaçãodo cortadorToro

Alistaqueseseguecontéminformaçõesde segurançaespecícasdosprodutosT oro,assim comooutrainformaçãoútilnãoincluídanasnormas CEN,ISOouANSI.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose pés,eaprojeçãodeobjetos.Respeitesempretodas asinstruçõesdesegurança,demodoaevitarlesões gravesoumesmoamorte.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutro propósito,poderápôremperigooutilizadorououtras pessoas.
Manuseieocombustívelcomcuidado.Limpetodo
ocombustívelderramado.
Veriqueofuncionamentodosinterruptoresde
segurançadiariamente,demodoagarantirque amáquinafuncionadeformacorreta.Seum interruptorapresentarqualquerdefeito,deveráser substituídoantesdeutilizaramáquina.
Antesdepôromotorafuncionar,instale-seno
bancodocondutor.
Autilizaçãodamáquinarequeratenção.Para
evitarqualquerperdadecontrolo:
–Nãoconduzaamáquinanasproximidadesde
bancosdeareia,depressões,cursosdeágua ououtrosperigos.
–Reduzaavelocidadeaoefetuarcurvas
pronunciadas.Eviteparagensearranques bruscos.
–Quandoseaproximardecruzamentos,dê
sempreaprioridadeaquemseapresentar peladireita.
–Utilizeostravõesdeserviçonasdescidas,
demodoareduziravelocidadedeavançoe manterocontrolodamáquina.
Quandoutilizaramáquinacomosistemade
proteçãocontracapotamento(ROPS)montado removaoROPSeusesempreocintode segurança.
Subaasunidadesdecortequandoconduzira
máquinadeumazonadetrabalhoparaoutra.
Nãotoquenomotor,paneladeescapeou
silenciador,quandoomotorseencontrarem funcionamento,oulogodepoisdeoterparado, poistratam-sedeáreasquesepodemencontrar aumatemperaturasuscetíveldeprovocar queimadurasgraves.
Emqualquerdecliveexisteapossibilidade
docortadorseviraroucapotarmasorisco aumentaproporcionalmenteemrelaçãoao ângulodeinclinação.Deverãoevitar-sedeclives acentuados.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidode carbono,umgásinodoroevenenosoque poderáprovocaramorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Aprendaapararrapidamenteomotor.
Nãoutilizeamáquinaquandocalçarsandálias,
ténisousapatilhas.
Recomenda-seautilizaçãodesapatosde
proteçãoecalçascompridas,porvezesexigidos poralgunsregulamentosdesegurançalocais.
Paramanterocontrolodamáquina,baixeas unidadesdecorteaodescerdeclives.
Engreneatransmissãodetraçãolentamente,
mantenhasempreopénopedaldetração especialmentequandoestáadescer.
Utilizeamarcha-atrásnopedaldetraçãopara travar.
Seamáquinaforabaixoquandoestiverasubirum
declivenãovolteamáquina.Recuelentamente eadireitoaodescerodeclive.
Quandoumapessoaouumanimalsurgir
repentinamentenaáreadecorte,pare imediatamentedecortar.Umautilização
7
descuidada,combinadacomainclinaçãodo terreno,ricochetesouresguardoscolocados incorretamente,podeprovocarferimentosdevido aobjetosprojetados.Nãodeveráretomara operaçãoatéqueazonaseencontredeserta.
Manutençãoearmazenamento
Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestado deconservaçãoantesdecolocarosistemasob pressão.
Afasteocorpoeasmãosdefugasoubicos
queprojetemuidohidráulicodealtapressão. Utilizepapeloucartãoparaencontrarfugasenão asmãos.Ouidohidráulicosobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesõesgraves.Em casodepenetraçãodouidonapele,consulte imediatamenteummédico.
Antesdedesligarouexecutarqualquertarefa
nosistemahidráulico,deveretirarapressãodo sistema,desligandoomotorefazendobaixaras unidadesdecorteeosacessórios.
Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedas
tubagensdecombustível.Aperte-asourepare-as conformenecessário.
Sefornecessáriocolocaromotorem
funcionamentoparaexecutarqualquerajuste, deverámanterasmãos,pés,roupaeoutras partesdocorpolongedomotoreoutraspeças emmovimento.

Níveldepressãosonora

Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora noouvidodooperadorde83dBA,queincluiumvalor deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminado deacordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.

Níveldevibração

Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0.3m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0.3m/s
Valordeincerteza(K)=0,16m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde acordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,2m/s
Valordeincerteza(K)=0,1m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde acordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.
2
2
2
2
2
Paragarantirasegurançaeprecisãodomotor,
soliciteaumdistribuidorautorizadodaT oroa vericaçãodoregimemáximodomotorcomum conta-rotações.
Sefornecessárioefetuarreparaçõesdevultoou
sealgumaveznecessitardeassistência,contacte umdistribuidorT oroautorizado.
Useunicamenteengatesepeçassobressalentes
aprovadospelaToro.Agarantiapoderáser anuladaseutilizaramáquinacomacessóriosou engatesnãoaprovados.

Nívelderuído

Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode101dBA,queincluiumValorde incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado deacordocomosprocedimentosdescritosna ISO11094.
8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
117-4763
decal117-4765
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4763
1.Paraengatarotravãode estacionamento,prenda ospedaiscomabarra debloqueio,carregue nospedaisdotravãode estacionamentoeengate opedaldepé.
93-6680
93-6686
1.Óleohidráulico
2.LeiaoManualdoutilizador.
2.Paradesengatarotravão deestacionamento, desengateopinode bloqueioeliberteos pedais.
decal93-6680
decal93-6686
decal117-4766
117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha– mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
decal117-2718
117–2718
decal106-6755
106-6755
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leiao Manualdoutilizador.
9
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
93-6688
decal98-4387
decal93-6688
1.Aviso–leiaasinstruções antesdeefetuar asoperaçõesde manutenção.
2.Riscodecortesnasmãos enospés–pareomotore esperequetodasaspeças emmovimentoparem.
decal110-9642
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação eaforquilhadaarticulação.
125-8754
1.Faróis6.Lento
2.Engate7.Baixarasunidadesde
3.Tomadadeforça(PTO)
4.Desengate9.LeiaoManualdo
5.Rápido
corte
8.Levanteasunidadesde corte
utilizador.
decal125-8754
1.LeiaoManualdoutilizador.
10
decal121-3887
121–3887
121–3884
1.Motor–Parar3.Motor–Arranque
2.Motor–Pré-aquecimento
112-5019
93–6681
1.Perigodecorte/desmembramento–mantenha-seafastado daspeçasemmovimento.
decal121-3884
decal112-5019
decal93-6681
1.Assento,10A
2.Luzdetrabalho,10A
3.Motor,10A
4.Isqueiro,10A
5.Infocenter,2A
decal125-4605
125–4605
6.Energiafornecida,10A
7.Controlador,2A
8.Energiafornecida,7,5A
9.Controlador,2A
10.Pré-aquecimentodo motor,60A
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças móveis.
decal106-6754
1.Velocidadedaunidadede tração
2.Lento
11
decal120-1670
120-1670
3.Rápido
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
decalbatterysymbols
130-1651
1.LeiaoManualdoutilizadorparamaisinformaçõessobre amanutençãodamáquina.
decal130-1651
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa umadistânciasegurada bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/químicos
4.Protejadevidamenteos olhos
8.Oácidodabateriapode provocaracegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não deitefora.
12
decal120-1683
120-1683
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
13
decal120-1686
120-1686
ColeporcimadaPeçaN.º120-1683paraaCE*
*EsteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestarpresentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurançaEuropeia
ENISO5395:2013Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurançaparacorta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximosindicadospara
funcionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanormaesãoexigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Riscodecapotamento–nãocurvaravelocidadeselevadas, nãosubirnemdescerinclinaçõescomângulosuperiora 16graus,nãocortareminclinaçõescomângulosuperiora 22graus;quandodescerumdeclive,baixaraunidadede corte;useumsistemadeproteçãocontracapotamentoeuse ocintodesegurança
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
14
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1 2
3
4 5
6 7
8
Nenhumapeçanecessária
Autocolantedeaviso1
Suportedebloqueiodocapot Rebite2 Parafuso,¼pol.x2pol. Anilhaplana,¼pol. Porcadebloqueio,¼pol. Guiadetubosfrontal-direito Guiadetubosfrontal-esquerdo
Nenhumapeçanecessária
Apoiodaunidadedecorte1
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Quanti-
dade
1
1 2 1 1 1
Ajustedosrolosdeapoio
Usadoapenasemmáquinasque requeremconformidadeCE.
Usadoapenasemmáquinasque requeremconformidadeeuropeiaCE.
Instalaçãodasunidadesdecorte
Ajustedamoladecompensaçãoda relva.
Montagemdoapoiodaunidadede corte.
Lubricaçãodamáquina.
Veriqueolubricantedoeixotraseiro, ouidohidráulicoeosníveisdeóleo domotor
Utilização
9
Barraindicadora1
Utilizarabarraindicadoraparaajustara unidadedecorte.
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1Lerantesdeutilizaramáquina
Manualdoutilizadordomotor1Lerantesdeutilizaromotor
Catálogodepeças
Materialdeformaçãodoutilizador
Declaraçãodeconformidade
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Quanti-
dade
1Utilizarparaconsultarosnúmerosdaspeças
1Vejaantesdeutilizaramáquina
1
UtilizaçãoparaconformidadeCE
Utilização
15
1
2

Ajustedosrolosdeapoio

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Dependendodalarguradasunidadesdecorteque vãoserinstaladasnaunidadedetração,ajusteos rolosdeapoiodaseguinteforma:
Seutilizarunidadesdecortede69cm,instale
osrolosnosfurosdemontagemsuperioresdos canaisdamontagemdesuporte(Figura3).
Seutilizarunidadesdecortede81cm,instaleos
rolosnosfurosdemontageminferioresdoscanais damontagemdesuporte(Figura3).

Substituiçãodo autocolantedeaviso deconformidadeCE

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
Procedimento
EmmáquinasqueexigemconformidadeCE,coloque oautocolantedeaviso,artigon.º120–1683sobreo autocolantedeavisoartigon.º120–1686.
3

Instalaçãodotrincodo capotdeconformidadeCE

1.Canaldamontagemde suporte
2.Utilizeestefuropara unidadesdecortede 69cm
Figura3
3.Utilizeestefuropara unidadesdecortede 81cm
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedebloqueiodocapot
2Rebite
1
Parafuso,¼pol.x2pol.
2
g019541
Anilhaplana,¼pol.
1
Porcadebloqueio,¼pol.
Procedimento
1.Solteotrincodocapotdosuportedotrincodo capot(Figura4).
16
Figura4
1.Trincodocapot
2.Retireos(2)rebitesqueprendemosuportedo trincodocapotaocapot(Figura5).Retireo suportedotrincodocapotdocapot.
g012629
Figura6
1.SuportedotrincoCE2.Porcaeparafuso
g014982
4.Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior docapot.
5.Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao capot(Figura6).
6.Prendaotrinconosuportedotrincodocapot (Figura7).
g012630
Figura7
Figura5
1.Suportedotrincodocapot
2.Rebites
3.Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo suportedotrincoCEeosuportedotrincodo capotnocapot.Osuportedotrincotemdeestar contraocapot(Figura5).Nãoretireoparafuso eporcadobraçodosuportedotrinco.
g012628
1.Trincodocapot
7.Aperteoparafusonooutrobraçodosuporte dotrincodocapoteprendaotrinconaposição (Figura8).Aperteoparafusormemente,mas nãoaperteaporca.
17
Figura8
g012631
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco docapot
4

Instalaçãodasunidadesde corte

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Guiadetubosfrontal-direito
1
Guiadetubosfrontal-esquerdo
Procedimento
1.Retireosmotoresdoscilindrosparaforados suportesdeenvio.
g003320
Figura9
1.Contrapeso
5.Todasasunidadesdecortesãoenviadascom amoladecompensaçãoderelvamontadado ladodireitodaunidadedecorte.Amolade compensaçãodarelvadevesermontadado mesmoladodaunidadedecortequeomotor datransmissãodocilindro.Reposicionea compensaçãoderelvacomosesegue:
A.Retireos2parafusoseporcasda
carroçariaqueprendemosuportedabarra aosseparadoresdaunidadedecorte (Figura10).
2.Retireossuportesdeenvioedeitefora.
3.Retireasunidadesdecortedasrespetivas embalagens.Procedaàrespetivamontagem eaosajustesconformedescritonoManualdo utilizadordaunidadedecorte.
4.Certique-sedequeocontrapeso(Figura9) estáinstaladonaextremidadeadequadada unidadedecorteconformedescritonoManual doutilizadordaunidadedecorte.
1.Moladecompensaçãode relva
2.Suportedabarra
B.Retireaporcaangeadaqueprendeo
parafusocomcabeçadotubodemolaao separadordaestruturadesuporte(Figura
10).Retireoconjunto.
C.Monteoparafusonotubodamolano
separadoropostonaestruturadesuportee prendacomaporcaangeada.Acabeça doparafusodevesercolocadanoladode foradoseparadorconformeilustradona
Figura11.
18
g003949
Figura10
3.Tubodamola
Figura11
g014684
g003967
Figura12
1.Separadoropostoda estruturadesuporte
D.Monteosuportedabarranosseparadores
daunidadedecortecomosparafusos eporcasdacarroçaria(Figura11). Adicionalmente,naunidadedecorte, monteoguiadetubosdoladoesquerdona frentedosseparadoresdaunidadedecorte aoreinstalarosuportedabarra(Figura13).
Importante:Nasunidadesdecorte
n.º4(frontalesquerda)en.º5(frontal direita),utilizeasporcasdemontagem dosuportedabarraparainstalaroguia detubosnafrentedosseparadoresda unidadedecorte.Osguiasdetubos deveminclinarparaaunidadedecorte central(Figura12aFigura14).
2.Suportedabarra
1.Guiadetubos(mostrado doladoesquerdo)
2.Suportedabarra
g015160
Figura13
3.Porcas
1.Guiasdetubos(deveminclinarparaaunidadedecortecentral)
Nota:Quandoinstalarouremoveras
unidadesdecortecertique-sedequeo contrapinodoganchoestámontadono orifíciodahastedamolajuntoaosuporte dabarra.Casocontrário,ocontrapinodo
g019602
Figura14
ganchodeveserinstaladonoorifíciona extremidadedabarra.
6.Aumenteamarchadasunidadesdecorte
traseirasremovendoos(2)espaçadoresda articulação,parafusosdecabeçasextavadae
19
porcasangeadas(Figura15)datraseira(2e
3)dasestruturasdetransportedaunidadede corte(Figura12).
Figura15
g015978
1.Parafusodecabeça sextavada
2.Espaçadordearticulação
3.Estruturadacarroçaria
4.Porcaangeadade bloqueio
7.Baixecompletamentetodososbraçosde elevação.
8.Revistaoveiodaestruturadesuportecom lubricantenovo(Figura16).
Figura16
1.Forquilhadaarticulação dobraçodeelevação
2.Braçodeelevação5.Anilhadeencosto
3.Pinodeencaixe
4.Veiodaestruturade suporte
9.Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizar umaunidadedecortesobobraçodeelevação enquantoinsereoveiodaestruturadesuporte paracimaparadentrodaforquilhadaarticulação dobraçodeelevação(Figura16).Certique-se dequeaanilhadeencostoestánosítionoveio daestruturadesuporte.
10.Prendaoveiodaestruturadesuporteàforquilha dobraçodeelevaçãocomopinodeencaixe (Figura16).
11.Parabloquear(xar)amarchadasunidades decorte,prendaaforquilhadaarticulaçãoà estruturadesuportecomumpinodeencaixe (Figura17).
g015976
20
Figura19
g003948
Figura17
1.Pinodeencaixe
Nota:Amarchaxaérecomendadaao
cortardeclives.
12.Utilizeoseguinteprocedimentonasunidades decortetraseirasquandoaalturadecortefor superiora19mm.
A.Retireopinodesujeiçãoeaanilhaque
prendeoveiodaarticulaçãodobraçode elevaçãoaobraçodeelevaçãoefaça deslizaroveiodearticulaçãodobraçode elevaçãoparaforadobraçodeelevação (Figura18).
g015977
1.Correntedobraçode elevação
2.Suportedacorrente
3.Pinodeencaixe
14.Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom massalubricantelimpa.
15.LubriqueoO-ringdomotordocilindroe instale-onaangedomotor.
16.Instaleomotorrodando-onosentidodos ponteirosdorelógiodeformaaqueasanges domotorseafastemdosparafusos(Figura20). Rodeomotornosentidocontrárioaosponteiros dorelógioatéqueasangesenvolvamos parafusoseapertemosparafusos.
Importante:Certique-sedequeostubos
domotordoscilindrosnãoestãotorcidos, vincadosouemriscodecarementalados.
Figura18
1.Pinodesujeiçãoeanilhadoveiodaarticulaçãodobraço deelevação
B.Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãono
veiodaestruturadesuporte(Figura16).
C.Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraço
deelevaçãoeprenda-ocomaanilhaeo pinodesujeição(Figura18).
13.Prendacorrentedobraçodeelevaçãoao suportedacorrentecomopinodeencaixe (Figura19).Utilizeonúmerodeelosdacorrente conformedescritonoManualdoutilizadorda unidadedecorte.
g003979
g004127
Figura20
1.Motordatransmissãodo cilindro
21
2.Parafusosdemontagem
5
Ajustedamolade
Nota:Acompensaçãodarelvatemdeser
repostaseadeniçãoAlturadecorteoua Agressividadedocorteforemalteradas.
compensaçãodarelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura21)transfere pesodocilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.(Isto ajudaareduziroefeitoonduladonarelva,também conhecidocomoondulaçãoou“bobbing”.)
Importante:Façaajustesnamolacomaunidade
decortemontadanaunidadedetração,aapontar adireitoparaafrenteedescidaatéaoníveldo chãodaocina.
1.Certique-sedequeocontrapinodogancho estáinstaladonoorifíciotraseironahasteda mola(Figura21).
Nota:Aofazeramanutençãoàunidade
decorte,movaocontrapinodoganchopara ofurodahastedamolajuntodamolade compensaçãoderelva.
6

Utilizaçãodoapoioda unidadedecorte

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Sefornecessárioinclinaraunidadedecortepara quealâminadecorteeocilindroquemexpostos, coloqueumapoioporbaixodaunidadedecortepara assegurarqueasporcasnosparafusosdeajusteda extremidadetraseiradabarradeapoionãoquem apoiadassobreasuperfíciedetrabalho(Figura22).
Figura21
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Contrapino
2.Aperteasporcassextavadasnaextremidade dianteiradahastedamolaatéqueo comprimentodamolaemcompressãosejade 15,9cm(Figura21).
Nota:Quandotrabalharemterrenosagrestes
diminuaocomprimentodamolaem13mm. Oacompanhamentodosolocaligeiramente diminuído.
3.Hastedamola
4.Porcassextavadas
g003863
Figura22
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinode encaixe(Figura23).
22
g003985
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
7
Figura23
3.Apoiodaunidadedecorte
8
Vericaçãodosníveisde uidos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Veriqueoníveldolubricantedoeixotraseiro antesdeligaromotorpelaprimeiravez, consulteVericaçãodolubricantedoeixo traseironasecçãodeManutençãodosistema
g004144
detransmissão.
2.Veriqueoníveldouidohidráulicoantesdepôr omotoremfuncionamentopelaprimeiravez; consulteVericaroníveldouidohidráulicona secçãoOperação.
3.Veriqueoníveldoóleodomotorantesedepois depôromotoremfuncionamentopelaprimeira vez;consulteVericaroníveldoóleodomotor, nasecçãoOperação.
Lubricaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Antesdasuautilização,amáquinadeveser lubricadaparagarantiralubricaçãoadequada. ConsulteasecçãoLubricação.Nãorealizaruma lubricaçãoadequadapodecausarumafalha prematuradepeçasvitais.
9

Utilizaçãodabarra indicadora

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Barraindicadora
Procedimento
Utilizarabarraindicadoraparaajustaraunidadede corte.ConsulteoManualdoutilizadordaunidadede cortequantoaosprocedimentosdeajuste(Figura24).
23
Descriçãogeraldo produto
Comandos
Pedaisdetravão
Existemdoispedais(Figura25)paracontrolar individualmenteatraçãodasrodas,paraapoiarnas mudançasdedireção,assimcomoparaajudara obterumamelhortraçãoemladeiras.
1.Barraindicadora
2.Parafusodeajustede altura
3.Porca
Figura24
4.Orifíciosutilizadospara
5.Orifícionãoutilizado
ajustaravassouraHOG
g004552
Bloqueiodopedaldetravão
Abarradebloqueiodopedal(Figura25)ligaambos ospedaisparaengatarotravãodeestacionamento.
Pedaldotravãodeparqueamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura25) junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal, empurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento, deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Figura25
1.Pedaldostravões4.Pedaldetração
2.Bloqueiodopedalde travão
3.Pedaldotravãode parqueamento
5.Pedaldeinclinaçãoda direção
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura25)permitecontrolaro avançoerecuodamáquina.Pressioneazona superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara trás.Avelocidadeirádependerdapressãoexercida sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem
24
g015074
carga,deverápressionarcompletamenteopedal quandooreguladorseencontrarnaposiçãoFAST (rápido).
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal, atéqueestevolteàposiçãocentral.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantedadireçãonasuadireção, carreguenopedal(Figura25)parabaixo,epuxeo volanteparasiparaaposiçãomaisconfortávele,em seguida,solteopedal.
Limitadordavelocidadedecorte
Alavancadecontrolode subida/descidadasunidades decorte
Estaalavanca(Figura27)sobeedesceasunidades decorteeacionaebloqueiaascabeçasdecorte quandoascabeçasdecorteestãoativadasparao mododecorte.Ascabeçasdecortenãopodemser baixadasquandoaalavancadecorte/transporteestá naposiçãodetransporte.
Ignição
Aignição(Figura27)temtrêsposições:Desligar, Ligar/Pré-aquecimentoeArranque.
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura26) estávoltadoparacimacontrolaavelocidadedecorte epermitequeasunidadesdecortesejamengatadas. Cadaespaçadorajustaavelocidadedecorteem0,8 km/h.Quantomaisespaçadorestivernapartede cimadoparafusoquantomaisdevagaranda.Para transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidade decorteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Parafusosdolimitadorde velocidade
Efetueoajustedosparafusos(Figura26)paralimitar ocursodopedaldetraçãoemmarchaàfrenteou atrásparalimitaravelocidade.
Importante:Oparafusolimitadordevelocidade
deverápararopedaldetraçãoantesqueabomba atinjaoseucursomáximo,casocontrário,poderá danicarabomba.
InfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada máquinacomo,porexemplo,oestadodeoperação eváriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacerca damáquina(Figura27).
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura27)dispõe deduasposições:Parafora(arranque)edentro (paragem).Puxeobotãodetomadadeforçapara foraparaengataraslâminasdaunidadedecorte. Empurreobotãoparadesengataraslâminasda unidadedecorte.
1.Parafusolimitador davelocidadede marcha-atrás
2.Parafusolimitadorde velocidadeparaafrente
Figura26
3.Espaçadores
4.Limitadordavelocidade decorte
g021208
Figura27
1.Alavancadecontrolo desubida/descidadas unidadesdecorte
g015075
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
4.Interruptordatomadade força
domotor
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura27) temdoismodosdealteraravelocidadedomotor. Carregandomomentaneamentenointerruptor,
25
avelocidadedomotorpodeseraumentadaou diminuídaemincrementosde100rpm.Mantendo pressionadoointerruptormoveautomaticamente pararalentielevadooureduzido,dependendodeque extremidadedointerruptorépressionada.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis (Figura27).
Pontodecorrente
Opontodecorrente(Figura28)éutilizadoparaligar acessórioselétricosopcionaisde12volts.
g015076
Figura29
Figura28
1.Pontodecorrente
2.Suportedosaco
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura28)para armazenamento.
Alavancasdereticação
Utilizeasalavancasdereticaçãoparareticaros cilindros(Figura29).
1.Alavancadereticação dianteira
2.Alavancadereticação traseira
Ajustedobanco
Alavancadeajusteparaafrenteeparatrás
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara afrenteouparatrás(Figura30).
g010239
Manípulodeajustedoapoiodebraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulodoapoiodo braçodobanco(Figura30).
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo banco(Figura30).
Indicadordepeso
Indicaquandoobancoestáajustadoaopesodo operador(Figura30).Oajustedaalturaéfeito posicionandoasuspensãodentrodagamadaregião verde.
26
Figura31
g020650
Figura30
1.Indicadordepeso4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede peso
3.Alavancadeajusteparaa frenteeparatrás
Alavancadeajustedepeso
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo descansodobraço
Ajustedopesodooperador(Figura30).Puxea alavancaparacimaparaaumentarapressãodeare empurreparabaixoparadiminuirapressãodear.O devidoajusteéobtidoquandooindicadordepesose encontranaregiãoverde.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre suamáquina,comooestadodeutilização,osvários diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina (Figura31).Existeumecrãdeinicializaçãoeum ecrãdeinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Pode alternarentreoecrãdeinicializaçãoeoecrãde informaçõesprincipalaqualqueralturapressionando qualquerumdosbotõesdoInfoCentere,emseguida, selecionandoasetadirecionaladequada.
g008837
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa utilizar.
Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica conteúdoadicional.
Ventilaçãomanualinversa–ativadapressionando,
emsimultâneo,osbotõesesquerdoedireito.
Sinalsonoro—ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento. Cadabotãoteráaindicaçãodeumícone apresentandoafunçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadaa
manutençãoprogramada
Rpm/estadodomotor–indicaa velocidadedomotor
Íconeinfo
Contadordehoras
Rápido
Lento
27
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Ventilaçãoinversa–indicaquandoa ventilaçãoestáinvertida
Necessáriaregeneraçãoestacionária
Oaquecimentodaadmissãodear estáativo
Levantarasunidadesdecorte
Baixarasunidadesdecorte
Outilizadortemdesesentarno banco
Indicadordetravãode estacionamento–indicaquando otravãodeestacionamentoestá acionado
Identicaagamacomoalta
Ponto-morto
PIN
Temperaturadouidohidráulico
-indicaatemperaturadouido hidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Alto:acimadagamapermitida
Baixo:abaixodagamapermitida
Foradagama
/
Interruptor
Identicaagamacomobaixa
Temperaturadolíquidode arrefecimento–indicaatemperatura dolíquidodearrefecimentoem°C ou°F
Temperatura(quente)
Negadoounãopermitido
Atomadadeforçaestáengatada
Arranquedomotor
Interromperoudesligar
Motor
Ignição
Indicaquandoasunidadesdecorte estãoaserbaixadas
Outilizadortemdesoltarointerruptor
Outilizadordevemudarparao estadoindicado
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina emponto-morto
Arranquedomotornegado
Desligamentodomotor
Líquidodearrefecimentodomotor muitoquente
Ouidohidráulicoestádemasiado quente
Indicaquandoasunidadesdecorte estãoaserlevantadas
28
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas DPF.ConsulteaAssistênciaao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC) eltrodefuligem(página58)na
secçãodemanutençãoparamais informações.
Sentarouengatarotravãode estacionamento
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter, pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal. Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Falhas
ServiçoOmenuServiçocontém
Diagnóstico
DeniçõesOmenuDenições
Acerca
Serviço
ItemdemenuDescrição
OmenuFalhascontém umalistadafalhasrecentes damáquina.Consulteo Manualdemanutençãoou oDistribuidorautorizado Toroparamaisinformações acercadomenudefalhase asinformaçõesaquicontidas.
informaçõessobrea máquinacomo,porexemplo, contadoresdashorasde utilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
OmenuDiagnóstico apresentaoestadodecada interruptor,sensoresaídade controlodamáquina.Pode utilizaristoparasolucionar determinadosproblemas, umavezqueoinforma rapidamentequecontrolosda máquinaestãoligadosequais estãodesligados.
permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
OmenuAcercaindicao númerodomodelo,número desérieeversãodesoftware dasuamáquina.
HoursIndicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
UnidadesdecorteIndicaosdadosdeintrodução,
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRunIndicaosdadosdeintrodução,
reticaçãoporretrocesso (backlap)
Denições
ItemdemenuDescrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
Velocidadedocilindrode reticaçãofrontal
Velocidadedocilindrode reticaçãotraseiro
MenusprotegidosPermitequeumapessoa
Ralentiautomático
emqueamáquina,omotore atomadadeforçaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae assistênciadevida.
Indicaasváriascontagens queamáquinasofreu.
qualicaçãoesaídapara elevaredescerasunidades decorte.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara conduzirnomodode transporte.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara permitirocircuitodatomada deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar omotor.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara operarafunçãodereticação.
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter. Asescolhasdomenusão inglêsoumétricas
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*.
LCD.
Controlaavelocidadedos cilindrosfrontaisnomodode reticação.
Controlaavelocidadedos cilindrostraseirosnomodode reticação.
autorizadapelasuaempresa tenhaacessoamenus protegidosutilizandooPIN.
Controlaaquantidadede tempopermitidoantesde omotorregressarabaixo ralentiquandoamáquinaestá estacionária.
29
ContagemdaslâminasControlaonúmerodelâminas
Vel.decorte
Alturadecorte
RPMdocilindrofrontal
RPMcilindrotraseiroIndicaaposiçãodavelocidade
nocilindroparaavelocidade docilindro.
Controlaavelocidadepara determinaravelocidadedo cilindro.
Controlaaalturadecortepara determinaravelocidadedo cilindro.
Indicaaposiçãodavelocidade calculadadocilindrodos cilindrosfrontais.Os cilindrospodemserajustados manualmente.
calculadadocilindrodos cilindrostraseiros.Os cilindrospodemserajustados manualmente.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”é traduzido.OsecrãsFalhas,AssistênciaeDiagnóstico são“voltadosparaaassistência”.Ostítulosestarão noidiomaselecionado,masositensdemenuestão eminglês.
1.ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe primaobotãodireito(Figura32).
g028523
Figura32
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão direito(Figura33).
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModeloIndicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda máquina
RevisãoInfoCenterIndicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda máquina.
Indicaarevisãodesoftware docontroladorprincipal.
doInfoCenter.
Indicaoestado communicationbusda máquina.
Menusprotegidos
Há8deniçõesdeconguraçãodefuncionamento quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo InfoCenter:atrasotemporalentiautomático, Contagemdaslâminas,Velocidadedecorte,Altura decorte),RPMcilindrofrontaleRPMcilindrotraseiro. Estasdeniçõespodemserbloqueadasutilizando oMenuProtegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234. SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
g028522
Figura33
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima obotãodireitoparaavançarparaopróximo dígito(Figura33BeFigura33C).Repitaeste passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima obotãodireitomaisumavez.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN (Figura33D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é
30
apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão direitoparaalteraradenição.Denirasdenições protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido. DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare gravarestafuncionalidade.
Deniroralentiautomático
NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
Primaobotãodireitoparaalterarotempode
ralentiautomáticoentreDesligar,8S,10S,15S, 20Se30S.
Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionara
deniçãodealturadecorteadequada.(Senãofor indicadaadeniçãoexata,selecioneadenição dealturadecortemaisaproximadadalista).
Pressioneobotãoesquerdoparasairdaalturade
corteeguardaradenição.
Paradenirasvelocidadesdo cilindrofrontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseiro sejamcalculadaspelaintroduçãodonúmerode lâminas,velocidadedecorteealturadecorte noInfoCenter,adeniçãopodeseralterada manualmenteparaacomodarasdiferentescondições decorte.
Paraalterarasdeniçõesdevelocidadedo
cilindro,deslizeparabaixoparaRPMdocilindro frontal,RPMdocilindrotraseiroouambos.
Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde
velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrar avelocidadecalculadadocilindrocombasena contagemdaslâminas,velocidadedecortee alturadecortepreviamenteintroduzidas,mas tambéméindicadoonovovalor.
ParadeniraContagemdas lâminas
NomenuDenições,percorraatéContagemdas
lâminas.
Pressioneobotãodireitoparaalteraracontagem
daslâminasentre5,8ou11lâminas.
Paraconguraravelocidadede corte
NomenuDenições,percorraatéVelocidadede
corte.
Pressioneobotãodireitoparaselecionara
velocidadedecorte.
Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar
umavelocidadedecorteadequadadenidano limitadordevelocidadedecortemecânicono pedaldetração.
Pressioneobotãoesquerdoparasairda
velocidadedecorteeguardaradenição.
Paradeniraalturadecorte
NomenuDenições,percorraatéAlturadecorte.
Pressioneobotãodireitoparaselecionaraaltura
decorte.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Especicaçõesdaunidadede tração
Larguradecorte,unidadesde cortede69cm
Larguradecorte,unidadesde cortede81cm
Larguratotal,unidadesde cortede69cmdescidas
Larguratotal,unidadesde cortede81cmdescidas
Larguratotal,unidadesde corteelevadas(transporte)
Comprimentototal
Alturacomproteçãocontra capotamento
Bitola,dianteira229cm
Bitola,traseira141cm
Distânciaentreoseixos171cm
Pesolíquido(semunidades decorteesemuidos)
307cm
320cm
345cm
358cm
239cm
370cm
220cm
1574kg
31

Engates/acessórios

Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteumrepresentanteouumdistribuidor autorizadoouváawww.T oro.comparaumalistade todososengateseacessóriosaprovados.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídonaordem dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador, podendoprovocarperdadeaudiçãonocaso deumautilizaçãoprolongada.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos quandoutilizarestemáquina.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpode ligaracidentalmenteomotoreferi-loasiou àspessoasqueseencontrarempróximoda máquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazer qualquerrevisão.
Vericaçãodoníveldeóleo domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página57).
Vericarosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo sistemaéde12,3litros.
1.Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento, olíquidoderefrigeraçãopressurizado equentepodederramar-seeprovocar queimaduras.
Nãoabraotampãodoradiador quandoomotorestiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampão doradiador,fazendo-olentamente parapermitirasaídadovapor.
32
Figura34
1.Depósitosecundário
2.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio delíquidoatéaocimodotubodeenchimento eoníveldelíquidonodepósitodeexpansão deveráatingiramarcaFULL(cheio)(Figura34).
3.Seoníveldolíquidodearrefecimentofor baixo,deverájuntarumasolução50/50de anticongelanteàbasedeáguaeetileno-glicol. Nãouseprodutosdearrefecimentodeáguaou àbaseálcool/metanol.

Encherodepósitode combustível

PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o combustíveléextremamenteinamável ealtamenteexplosivo.Umincêndioou explosãodecombustívelpoderesultarem queimadurasedanosmateriais.
Enchaosdepósitosdecombustívelno exterior,numespaçoaberto,quando omotorestiverfrio.Limpetodoo combustívelderramado.
Nuncaenchaosdepósitosdecombustível numatreladofechado.
g009702
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipiente aprovadoemantenhalongedoalcance dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque ocombustívelnecessáriopara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodos oscomponentesdosistemadeescape estejamcorretamentemontadoseemboas condiçõesdefuncionamento.
4.Volteamontarastampasnoradiadoreno depósitodeexpansão.
33
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo abastecimento,podeserlibertadaeletricidade estáticaqueprovocaumafaíscaquepode inamarosvaporesdocombustível.Um incêndioouexplosãoprovocado(a)por combustívelpoderesultaremqueimadurase danosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesde combustívelnochão,longedoveículo, antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdecombustível nointeriordeumacarrinha,outroveículo ouumatrelado,porqueosrevestimentos dointeriorouacoberturadeplástico dacarrinhapodemisolarorecipientee abrandaraperdadeenergiaestáticado mesmo.
Semprequepossível,retireamáquinado veículooudoatreladoeenchaodepósito damáquinacomasrespetivasrodasno chão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina noveículoounoatreladoapartirde umrecipienteportátilenãodobicode abastecimentonormal.
Setiverdeutilizarumbicode abastecimento,mantenha-oemcontacto permanentecomoanelexteriordo depósitodecombustíveloucomaabertura dorecipienteatéconcluiraoperação.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou mesmofatalquandoingerido.Aexposição prolongadaavaporespodeprovocarlesões gravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoeda aberturadodepósitodecombustível.
Mantenhaocombustívelafastadodos olhosedapele.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções podedanicaromotor.
Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível comumataxaelevadadeenxofredegradao catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa problemasoperacionaiseencurtaoperíodoentre assistênciasdoscomponentesdomotor.
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel, 80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre (<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou EN14214
34
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD6751,EN14214ouJISK2204
5.Apertenovamenteatampanodepósitode combustívelapósoseuenchimento.
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Capacidadedodepósitode combustível
83litros
Abastecimentodecombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Utilizeumpanolimpoparalimparazonaem redordatampadodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível (Figura35).
Figura35
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparte inferiordotubodeenchimento.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza umaeventualformaçãodecondensaçãodentro dodepósitodecombustível.
Vericaroníveldouido hidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiraveze diariamente,apartirdaí.
OuidodesubstituiçãorecomendadoéFluido hidráulicoToroPremiumAllSeason(disponível emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros. ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidorToro parasaberquaissãoosnúmerosdestaspeças).
Fluidosalternativos:Senãoestiverdisponíveluido Toro,podemutilizar-seoutrosuidosconvencionais, àbasedepetróleodesdequesatisfaçamtodasas seguintespropriedadesdematerialeespecicações industriais.Consulteoseufornecedordeóleopara conrmarseoóleosatisfazestasespecicações.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos inadequados,peloquerecomendamosautilização exclusivadeprodutosdefabricantescomboa reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicedeviscosidade elevada/pontodeescoamentobaixo,multigraduado ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até50
Índicedeviscosidade ASTMD2270
Pontodeescoamento, ASTMD97 FZG,Níveldefalha Conteúdodeágua(novo uido)
Especicaçõesindustriais:
g014984
VickersI-286-S,VickersM-2950-S,DenisonHF-0, Vickers35VQ25(EatonA TS373-C)
Osuidoshidráulicosadequadostêmdeser especícosparamaquinariamóvel(poroposição àutilizaçãoemunidadesindustriais),tipo multidensidade,comopacotedeaditivoantidesgaste ZnDTPouZDDP(nãoumuidotiposemcinzas).
cSta100°C7,9até9,1 140ousuperior(um índiceelevadode viscosidadeindicaum uidomultidensidade)
-37°Ca-45°C
11oumelhor 500ppm(máximo)
35
Importante:OuídomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum amplolequedetemperaturas.Paraaoperação emtemperaturasambienteconsistentemente elevadas,de18°Ca49°C,ouidohidráulico ISOVG68podepermitirumdesempenho melhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos daToroeéadequadoaumavastagamade condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível comóleosmineraisconvencionais,maspara umdesempenhoebiodegradabilidademáximos deveremovertotalmenteouidoconvencional dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem recipientesde19litrosoutamboresde208litros juntodoseudistribuidorMobil.
Importante:Amaioriadosuidoséincolor,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido hidráulico,emrecipientesde20ml.Umrecipiente ésucientepara15a22litrosdeuidohidráulico. Encomendeapeça44-2500noseudistribuidor Toroautorizado.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Limpeazonaemredordotubodeenchimento edatampadodepósitohidráulico(Figura36).
g026704
Figura36
1.Tampadodepósitohidráulico
3.Retireatampadotubodeenchimento.
4.Retireavaretadotubodeenchimentoelimpe-a comumpanolimpo.
5.Introduzaavaretanotubodeenchimento, retire-aeveriqueoníveldouido.
Oníveldeóleodeverácarentreas2marcas davareta.
6.Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente paraonívelsubiratéàmarcasuperior.
7.Volteacolocaratampaeavaretanotubode enchimento.
Vericarapressãodos pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum arparareduzirapressão.Apressãocorretados pneuséde0,83–1,03bar.Veriqueapressãodos pneusdiariamente.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa qualidadedecorteeumdesempenhoadequado damáquina.Nãoutilizeumapressãobaixanos pneus.
36

Ligaçãoedesligaçãodo motor

Ligaçãodomotor
Importante:Osistemadecombustíveldeveráser
drenadoapósaocorrênciadeumadasseguintes situações:
Paragemdomotorporfaltadecombustível.
Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível.
1.Retireopédopedaldetraçãoecertique-se dequeesteseencontranaposiçãodeponto morto.Certique-sedequeotravãode estacionamentoseencontraativado.
2.Desloqueointerruptordevelocidadedomotor paraaposiçãoderalenti.
3.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoRUN (arrancar).Aluzindicadoraacende.
4.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar, rodeachavedaigniçãoparaaposiçãoSTART (ligar).Liberteimediatamenteachavequandoo motorarrancar,deixando-aregressaràposição RUN(arrancar).Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde15segundosem cadatentativa,demodoanãoprejudicaro seudesempenho.Seomotornãoarrancar noespaçode15segundos,rodeachave paraaposiçãoDesligar,volteavericaros comandoseosprocedimentosefetuados, aguardemais15segundoserepitao procedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar 2vezesdurante30segundos,comumintervalo de60segundosentreasduastentativas.
CUIDADO
Desligueomotoreaguardeatétodasas peçasmóveisestaremparadasantesde vericarseexistemfugasdeóleo,peças soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental dasunidadesdecorte.
1.Volteacolocaromotoraoralenti.
2.Desloqueointerruptordatomadadeforçapara aposiçãoOFF(desligar).
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOff (desligar).
5.Tireachavedaigniçãoparaevitararranques acidentais.

Interruptordavelocidade domotor

Ointerruptordavelocidadedomotortemdois modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando momentaneamentenointerruptor,avelocidade domotorpodeseraumentadaoudiminuídaem incrementosde100rpm.Mantendopressionado ointerruptormoveautomaticamentepararalenti elevadooureduzido,dependendodequeinterruptor épressionado.
Vericaçãodos interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente seosinterruptoresdebloqueiodesegurança seencontraremdesligadosoudanicadose provocarlesões.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Paragemdomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo turbo.
Amáquinapossuiinterruptoresdesegurançano sistemaelétrico.Estesinterruptoresforamconcebidos parapararomotorquandooutilizadorselevantardo seubancoapóstercarregadonopedaldetração. Noentanto,outilizadorpoderáabandonarobanco enquantoomotorseencontraremfuncionamento eseopedaldetraçãoseencontrarnaposição neutra.Aindaqueomotorcontinueafuncionar,seo
37
interruptordatomadadeforçafordesengatadaeo pedaldetraçãolibertado,recomenda-sequedesligue omotorantesdeabandonarobanco.
Nota:Cortararelvaaumataxaqueaplique
cargasobreomotorpromovearegeneração doDPF.
Paravericarofuncionamentodosinterruptoresde segurançasigaoseguinteprocedimento:
1.Conduzaamáquinalentamenteparauma zonaespaçosaeaberta.Baixeaunidadede corte,desligueomotoreengateotravãode estacionamento.
2.Sente-senobancoepressioneopedalde tração.T enteligaromotor.Omotornãodeverá arrancar.Seomotorarrancar,signicaque existeumaavarianosistemadesegurança equedeverásercorrigidaantesdeiniciara operação.
3.Sente-senobancoeligueomotor.Levante-see desloqueointerruptordatomadadeforçapara aposiçãoON(ligar).Atomadadeforçanãose deveacionar.Seatomadadeforçaseacionar, signicaqueexisteumaavarianosistemade segurançaequedeverásercorrigidaantesde iniciaraoperação.
4.Sente-senobanco,engateotravãode estacionamentoeligueomotor.Retireopedal detraçãodaposiçãoneutra.Omotordeverá desligar-seautomaticamente.Seomotornão sedesligar,signicaqueexisteumaavaria nosistemadesegurançaequedeveráser corrigidaantesdeiniciaraoperação.

Cortarrelvacomamáquina

Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Movaamáquinaparaaáreadetrabalhoe alinhe-apeloexteriordaáreadecorteparaa primeirapassagemdecorte.
2.Certique-sedequeointerruptordatomadade forçaestánaposiçãoDESATIVADO.
3.Movaaalavancadolimitadordavelocidadede corteparaafrente.
4.Primaointerruptordavelocidadedaaceleração paradeniravelocidadedomotorparaRALENTI
ALTO.
5.Utilizeojoystickparadescerasunidadesde corte.
6.Primaointerruptordatomadadeforçapara prepararasunidadesdecorteparaaoperação.
9.Quandoconcluirapassagemdecorte,utilizeo joystickparalevantarasunidadesdecorte.
10.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode partículasdegasóleo
Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo (DPF)fazpartedosistemadeescape.Ocatalisador deoxidaçãodieseldoDPFreduzosgasesnocivos eoltrodefuligemremoveafuligemdoescapedo motor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor doescapedomotorparaincineraraspartículas acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar—coloqueo motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
Deixeconcluiroprocessoderegeneração
assistidaedereposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti altoproduzumatemperaturadeescapeadequada paraaregeneraçãodoDPF .
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação defuligemnoltrodefuligem.
7.Utilizeojoystickparalevantarasunidadesde corte.
8.Comeceamoveramáquinanadireçãodaárea decorteedesçaasunidadesdecorte.
38
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPFemestacionamentoou aregeneraçãoderecuperação.Osgases quentesdoescapepodemferi-loasioua outraspessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveispertodosistemadeescape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nuncaseaproximedotubodeescapeda máquina.
Mensagensdeavisodomotor—Acumulaçãodefuligem
AcumulaçãodefuligemnoDPF
Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes níveisdeacumulaçãodefuligem.
Nívelda
indicação
Nível1:aviso
domotor
Nível2:aviso
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura37
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura38
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
AcumulaçãodecinzasnoDPF
Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas sãorecolhidasnoltrodefuligem.
Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão descarregadaspeloescapedomotor.
Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Classicaçãodapotência
domotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma máquinaestacionadaassimque possível;consulteRegeneração
emestacionamento(página43).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
derecuperação(página46).
Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia informaçõesparaoInfoCentersobaformade avisodosistemaoufalhadomotorparaindicar queexisteacumulaçãodecinzasnoDPF.
Oavisoeasfalhassãoindicadoresdequeestá
nahoradamanutençãodoDPF.
Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis deacumulaçãodecinzas.
MensagensdeavisodomotoreconselhodoInfoCenter—Acumulaçãodecinzas
39
MensagensdeavisodomotoreconselhodoInfoCenter—Acumulaçãodecinzas(cont'd.)
Nívelda
indicação
Nível1:
conselhodo
sistema
Nível2:aviso
domotor
Nível3:aviso
domotor
Códigodafalhaouconselho
Conselhon.º179
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
Vericaromotor
SPN3720,FMI0
g213865
Figura39
g213863
Figura40
g213864
Figura41
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Açãorecomendada
Informeodepartamento
Não
100%
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
Não
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Efetueamanutenção
Não
apotênciadomotor
para50%.
Ocomputadordiminui
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedomotor
domotor
g214715
narotaçãomáxima
+200rpm
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Figura42
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
40
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou comcargademotorelevada
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa, dacargadomotorbaixaouapósocomputador detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas leiturasdosensordebase.
DescriçãodaoperaçãoDPF
OInfoCenternãomostraumíconerelativoà regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
42).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperaçãosurgenoInfoCenter,está emcursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentar atemperaturadeescape,oquepossibilitaa ocorrênciadaregeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
42).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação emcursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores decombustívelparaaumentaratemperaturade escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página43).
surgenoInfoCenter,está
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado defuncionamentoprolongadoaumavelocidade domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa. Tambémpodeocorreremresultadodautilização incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração emestacionamento.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim quepossívelparaevitarumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre 30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,1/4dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página43).
surgenoInfoCenter,é
41
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem quandooDPFestájáanecessitardaregeneração emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseuDistribuidorautorizadoT oro paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea regeneraçãoderecuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade 4horas.
•T emdeter,pelomenos,1/2dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
46).
surgenoInfoCenter,énecessáriauma
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
estáadecorreraregeneraçãoassistida.
surgenoInfoCenterenquanto
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura43
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura43).
g214711
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãoassistidaestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãoassistidaantesde desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
42
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura44
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura44).
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraaoperaçãodainjeçãodecombustívelpara aumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconederegeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea temperaturadeescapequesaidamáquina podesermaisquentedoqueduranteo funcionamentoregular.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
estáadecorreraregeneraçãodereposição.
surgenoInfoCenterenquanto
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãodereposiçãoantes dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura45
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura45).
Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura46)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g213866
Figura46
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode regeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento
1.Certique-sedequeamáquinatem,pelo menos,1/4dodepósitocheio.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
43
4.Certique-sedequeocontrolodatraçãoouas alavancasdecontrolodomovimentoestãona posiçãoPONTOMORTO.
5.Seaplicável,baixeasunidadesdecortee desligue-as.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiodos
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página30).
1.Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo submenudedeniçõesprotegidas(Figura47); consulteAcederaosmenusprotegidos(página
30).
3.NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura49).
g212138
Figura49
4.Quandosurgiramensagem“InitiateDPF Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DPF . Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
50).
Figura47
2.VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura48).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura48
g028523
g212125
Figura50
5.Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
isrunningandabove60C/140F”(Conrmeque estáatrabalhareacimade60C/140F)(Figura
51).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea máquinaatrabalharnaaceleraçãomáximaaté atemperaturaatingir60°C;depoisprimao botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã nãoémostrado.
44
Figura51
g211986
g212405
Figura53
6.MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura52).
Figura52
7.Surgeaseguintemensagemquandoiniciao processoderegeneraçãoemestacionamento:
A.“InitiatingDPFRegen.”(AiniciarRegen.
DPF)éapresentada(Figura53).
B.Surgeamensagem“Waitingon”(À
esperade)(Figura54).
g212372
Figura54
g212406
C.Ocomputadordeterminasearegeneração
éexecutada.Surgeumadasseguintes mensagensnoInfoCenter:
Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup to30minutesforcompletion”(Regen. iniciada.Aguarde30minutosatéser concluída)noInfoCenter;aguardeaté queamáquinaconcluaoprocesso deregeneraçãoemestacionamento (Figura55).
45
Figura55
Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo motor,surgeamensagem“DPFRegen NotAllowed”(Regen.doDPFnão autorizada)noInfoCenter(Figura56). Primaobotãoesquerdoparasairpara oecrãinicial.
Omotorestáfrio—aguarde.
Omotorestáquente—aguarde.
Motorquente—regeneraçãoemcurso (percentagemdeconclusão).
9.Aregeneraçãoemestacionamentoestá concluídaquandoamensagem“Regen Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair paraoecrãinicial(Figura57).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração ousepassarammenosde50horas desdeaúltimaregeneração,surgea mensagen“DPFRegenNotAllowed” (Regen.doDPFnãopermitida).
Figura56
g212404
Figura57
Regeneraçãoderecuperação
Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e continuarautilizaramáquina,acumula-seuma grandequantidadedefuligemnoDPF.
Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura58)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g212410
8.Enquantoaregeneraçãoestiveradecorrer,o InfoCentervoltaparaoecrãinicialemostraos seguintesícones:
g213867
Figura58
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
46
computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir efetivamentelimparoDPFdefuligem.
Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
Precisaqueumtécnicododistribuidorefetue
oprocessoderegeneraçãoderecuperação; contacteoseuDistribuidorautorizadoT oro.

Ajustarocontrapesodo braçodeelevação

Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãoda unidadedecortetraseiraparacompensarcondições derelvadiferenteseparamanterumaalturadecorte uniformeemcondiçõesseverasouemáreasonde seacumulapalha.
Podeajustarcadamoladocontrapesoparaumdos quatroajustes.Cadaincrementoaumentaoudiminui ocontrapesodaunidadedecorteem2,3kg.Asmolas podemsercolocadasnapartedetrásdoatuadorde molapararetirarocontrapeso(quartaposição).
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Insiraumtuboouobjetosemelhantena extremidadelongadamolaparaaliviaratensão duranteoajuste(Figura59).
CUIDADO
g015078
Figura59
1.Anilhadamola2.Atuadordamola
4.Desloqueoatuadordamolaparaalocalização doorifíciodesejadoeprendacomumaporca debloqueio.
5.Repitaesteprocedimentoparaaoutramola.

Ajustedaposiçãode viragemdobraçode elevação

1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-se portrásdobraçodeelevaçãodireitodianteiro (Figura60).
Asmolasestãosobtensão. Tenhacuidadoaoajustá-las.
3.Enquantoaliviaatensãodamola,retireo parafusoeaporcadebloqueioqueprendemo atuadordemolaaosuporte(Figura59).
47
Figura60
1.Interruptor
3.Solteosparafusosdemontagemdointerruptor (Figura60)edesloqueointerruptorparacima paraaumentaraalturadeviragemdobraçode elevaçãooudesloqueointerruptorparabaixo paradiminuiraalturadeviragemdobraçode elevação.Aperteosparafusosdemontagem.
2.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta) emqualquerdireção,parapermitirapassagem internadoóleo(Figura61).Depoisdeo uidopassaramáquinapodeserdeslocada lentamentesemdanicaratransmissão. Observeaposiçãodaválvulaquandoaabrir oufechar.
g015079
g009703
Figura61
1.Válvuladederivação
3.Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta) novamenteantesdeligaromotor.Nãoexceda os7–11N·mdebinárioparafecharaválvula.

Empurrarourebocara máquina

Emcasodeemergência,amáquinapodeser empurradaourebocada,ativandoaválvulade derivaçãonabombahidráulicadedeslocaçãovariável epuxandoourebocandoamáquina.Nãodeverá empurrarourebocaramáquinaaolongodeuma distânciasuperiora0,4km.
Importante:Nãoreboqueamáquinaauma
velocidadesuperiora3–4,8km/hporqueosistema internodetransmissãopodesofrerdanos.A válvuladederivaçãodeveráserabertasempre queamáquinaforempurradaourebocada.
Importante:Sefornecessárioempurrarou
rebocaramáquinanumsentidoinversoao normal,deverátambémdesviaraválvulade vericaçãodatransmissãodatraçãoàsquatro rodas.Paraevitaraválvuladevericação,ligue umamangueira(peçan.º95-8843,Bocaisdas juntasn.º950985[Qtd.2],eBocaisHidráulicos n.º340-77[Qtd.2])àportadetestedepressão datraçãoinversaeàportadepressãoda transmissãodatraçãoàsquatrorodas.
1.Abraocapoteretireoresguardocentral

Pontosdesuspensão

Napartedianteiradamáquina,naestruturado
ladointeriordecadapneudedireção
Napartetraseiradamáquina,nocentrodoeixo

Pontosdereboque

Emcadaladodaestruturaporbaixodosdegraus
dianteiros
Pára-choquestraseiro

Caraterísticasde funcionamento

Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção derelvados.Quandooperaraunidadedetraçãoe unidadesdecorte,tenhaemcontaatransmissão,a velocidadedomotor,acarganaslâminasdecortee ostravões.
Paramanterumapotênciasucienteparaaunidade detraçãoeoengateduranteaoperaçãoda máquina,deveráutilizaropedaldetraçãopara
48
manterasrotaçõesdomotorelevadaseconstantes. Aconselha-sevivamenteareduziravelocidadeseo pesonasunidadesdecorteaumentare,poroutro lado,aaumentaravelocidadeseopesodiminuir.
Sugestõesdeutilização
Familiarização
Assimsendo,deverásoltaropedalàmedidaque asrotaçõesdomotordiminuemepressioná-lo lentamenteduranteoaumentodasrotações.Por comparação,quandosedeslocardeumazonade trabalhoparaoutra,semqualquercargaecom aunidadedecortelevantada,deverácolocaro reguladornaposiçãoFAST(rápido)epressionar lentamascompletamenteopedaldetração,demodo aatingiravelocidademáximadamáquina.
Outracaracterísticaquedeverátomaremlinhade contaéautilizaçãodospedaisqueseencontram ligadosaostravões.Ostravõespodemserutilizados parafacilitaramudançadedireçãodamáquina. Deverá,noentanto,utilizá-loscomalgumcuidado, especialmenteemrelvamaciaoumolhada,jáque poderádanicararelvaacidentalmente.Outra vantagemdostravõeséasuacapacidadede manutençãodatração.Porexemplo,emalgumas inclinações,arodadianteirapodederraparefazer comqueamáquinapercatração.Setalacontecer, deverápressionaropedaldetraçãograduale intervaladamenteatéquearodadianteiraparede derrapar,aumentandodestemodoatraçãodaroda traseira.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado edequeocintoestácorretamentecolocado. Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento. Paraaumentarocontrolodadireção,devebaixar aunidadedecortequandoamáquinadescera inclinação.
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo turbo.
Antesdedesligaromotor,desativetodosos comandosedesloqueoreguladorparaaposição SLOW(lento).AodeslocaroreguladorparaSlow (lento)iráreduziraaltarotaçãodomotor,assimcomo oseuruídoevibração.Rodeachaveparaaposição Desligarparadesligaromotor.
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor. Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás. Levanteebaixeasunidadesdecorteeengatee desengateoscilindros.Quandosesentiràvontade comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Sistemadeadvertência
Seseacenderumaluzdeadvertênciadurantea operação,pareimediatamenteamáquinaesolucione oproblemaantesdecontinuar.Secontinuara utilizaramáquinacomumaavariapodedanicar gravementeamáquina.
Corte
Ponhaomotorafuncionarecoloqueointerruptorde velocidadedomotornaposiçãoFast(rápido).Mova olimitadordevelocidadedecorteparaaposição decorte(mow).Coloqueointerruptordatomadade força(PTO)paraaposiçãodeON(ligar)eutilizea alavancadeelevaçãoparacontrolarasunidadesde corte(asunidadesdecortedianteirassãobaixadas antesdasunidadesdecortetraseiras).Paraavançar ecortararelva,carreguenopedaldetraçãoparaa frente.
Transporte
Movaointerruptordatomadadeforça(PTO)paraa posiçãoOFF(desligar)eeleveasunidadesdecorte paraaposiçãodetransporte.Movaolimitadorde velocidadedecorteparaaposiçãodetransporte. Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetosparanão danicaracidentalmenteamáquinaeasunidades decorte.Tometodasasprecauçõesnecessárias quandoutilizaramáquinaemdeclives.Conduza lentamenteeevitemudançasdedireçãobruscas,de modoaprevenirqualquercapotamento.Baixeas unidadesdecortequandodescerterrenosinclinados paramanterocontrolodadireção.
49
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador deágua.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo radiador.
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,prestandoespecialatenção afugas,tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
Antesdoarmazenamento
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Veriquedoníveldoóleodatransmissãouniversal/travões(veriquetambémcaso sedetetemfugas).
•Vericaçãodolubricantedoeixotraseiro.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.(Ouanualmente, conformeoqueocorrerprimeiro)
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode fuligemseasfalhasdomotorSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16 surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
50
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoutilizadordomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.

Listademanutençãodiária

Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde manutenção
Veriqueo funcionamento dosinterruptores desegurança
Veriqueo funcionamento dostravões
Veriqueoóleo domotoreonível docombustível
Veriqueo níveldeuido dosistemade arrefecimento
Efetueadrena­gemdosepara­dordecombustí­vel/água
Veriqueo indicadorde bloqueiodoltro doar
Veriquese existemdetritos noradiador, refrigeradordo óleoenopainel
Vericarruídos estranhosno
1
motor
Verique osruídos estranhosde funcionamento
Veriqueo níveldeóleo dosistema hidráulico
Veriquese asmangueiras hidráulicas seencontram danicadas
Veriquesehá fugadeuidos
Veriquea pressãodos pneus
Paraasemanade:
Sáb.
Dom.
51
Vericaçõesde manutenção
Veriqueo funcionamento dopainelde instrumentos
Veriqueoajuste docilindroà lâminadecorte
Veriqueoajuste daalturadocorte
Lubriquetodos osbocaisde lubricação
Retoque apintura danicada.
2
Paraasemanade:
Sáb.
Dom.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-se algumaproduçãoexcessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
52

Tabeladeintervalosderevisão

Figura62
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
decal130-1651
53
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Lubricação
Lubricarosrolamentose casquilhos

Desmontagemdocapot

1.Solteostrincosdocapot(Figura63)elevante ocapot.
Figura63
1.Trincodocapot(2)
2.Retireoscontrapinosqueprendemossuportes docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
Intervalodeassistência:Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão serlubricadosregularmentecommassalubricante nº2parautilizaçõesgerais,àbasedelítio.Sea máquinaforutilizadaemcondiçõesnormais,deverá lubricartodososrolamentosecasquilhosapóscada 50horasdefuncionamentoouimediatamenteapós cadalavagem.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas quantidadessãoasseguintes:
Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura64)
g014982
g009704
Figura64
Articulaçãodocasquilhodoeixotraseiro(2)
(Figura65)
g009705
Figura65
54
Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura66)
Figura66
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
Casquilhosdaarticulaçãodobraçodeelevação
(1porunidadedecorte)(Figura68)
Estruturasuportedaunidadedecorte(2porcada
unidadedecorte)(Figura68)
Articulaçãodobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura68)
g009706
g015158
Figura68
Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
66)
Buchasdopinoprincipal(2)(Figura66).Obocal
superiordopinoprincipalapenasdeveráser lubricadoumavezporano(2bombas).
Casquilhosdobraçodeelevação(1porunidade
decorte)(Figura67)
Figura67
Casquilhosdocilindrodeelevação(2porunidade
decorte)(Figura67)
g015159
55
Manutençãodomotor
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear quepossaprovocarumafugadear.Substituacaso danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão paraversetemfugas,seestádanicadoousehá braçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo indicadordemanutenção(Figura69)oexigir.Mudar oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando seretiraoltro.
2.Retireacoberturadocorpodoltrodear. Antesderemoveroltro,utilizeardebaixa pressão(2,76bar,limpoeseco)paraajudara retirargrandesacumulaçõesdedetritosquese encontramentreoladodeforadoltroprimário eorecipiente.Eviteautilizaçãodearde
altapressão,quepodeforçaraentradade sujidadenosistemadeadmissãoatravésdo ltro.
Esteprocessodelimpezaevitaqueasujidade migreparadentrodaadmissãoquandoseretira oltroprimário.
3.Retireesubstituaoltroprimário(Figura71). Nãoserecomendaalimpezadoelemento
usadodevidoapossibilidadededanosnomeio doltro.Inspecioneoltronovoparaverse sofreudanosduranteotransporte,vericando aextremidadevedantedoltroeocorpo.Não utilizeumelementodanicado.Insiraum ltronovoaplicandopressãonoanelexteriordo elementoparaoassentarnorecipiente.Não
pressionenocentroexíveldoltro.
Figura69
1.Indicadordoltrodear
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo doltrodear.
1.Puxeotrincoparaforaerodeacoberturado ltrodearnosentidocontrárioaodosponteiros dorelógio(Figura70).
g009709
g011504
Figura71
1.Filtroprincipaldoltrodear
Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura72).Substituao ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde manutençãodoltroprimário.
Figura70
1.Indicadordoltrodear3.Coberturadoltrodear
2.Fechodoltrodear
g011503
g011505
Figura72
1.Filtrodesegurançadoltrodear
56
4.Limpeaportadeejeçãodesujidadequese encontranatampaamovível.Retireaválvula desaídaemborrachaparaforadatampa,limpe acavidadeevolteacolocaraválvuladesaída.
5.Instaleatampaorientandoaválvuladesaída deborrachaparaumaposiçãodescendente –entrecercade5:00a7:00quandovistada extremidade.
6.Reinicieoindicador(Figura69)seestese apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo motor
Especicaçõesdoóleo
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere 10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado oucompoucoóleo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Desengateotrincodocapoteabraocapot.
3.Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe voltearetirá-laemseguida.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas seguintesespecicações:
CategoriaAPICJ-4ousuperior
CategoriaACEAE6
CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2 podefazercomqueoltrodepartículasde gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode motor:
Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°F)
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível noseudistribuidorautorizadoToronograude viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas peças.
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Oníveldeóleodeveencontrar-senazonade segurança(Figura73).
g020435
Figura73
1.Vareta2.T ampadeenchimentode
óleo
4.Seoníveldeóleoseencontrarabaixoda zonadesegurança,deveráretiraratampade enchimento(Figura73)eadicionaróleoatéque onívelatinjaamarcaCheio.
Importante:Nãoenchamuitoomotorcom
óleo.
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes deadicionaróleonovo.
5.Volteamontaratampaeavareta.
6.Fecheocapotexe-ocomostrincos.
Capacidadedeóleonocárter
5,7lcomoltro.
57
Substituiçãodoóleoeltrodo motor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Retireotampãodeescoamento(Figura74) edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente adequado.
6.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página57).
Assistênciaaocatalisador deoxidaçãodiesel(DOC)e ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligemseasfalhas domotorSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
SesurgiramensagemdeCONSELHO179
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto recomendadodemanutençãodocatalisadorde oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
Figura74
1.Tampãodeescoamento
3.Instaleotampãodeescoamentoquandooóleo parar.
4.Retireoltrodoóleo(Figura75).
g009713
Figura76
g213865
SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECK ENGINESPN3720FMI16(vericarmotorspn3251
fmi0,vericarmotorspn3720fmi0ouvericar motorspn3720fmi16)surgiremnoInfoCenter (Figura77),limpeoltrodefuligemseguindo estespassos:
g214715
g213864
Figura75
1.Filtrodoóleo
5.Apliqueumalevecamadadeóleolimpononovo vedantedoltroantesdeomontar.
Nota:Nãoapertedemasiadooltro.
g008807
g213863
Figura77
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde manutençãoparaobtermaisinformações
sobredesmontagememontagemdo
58
catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode fuligemdoDPF.
Manutençãodosistema
2.ConsulteoDistribuidorautorizadoToropara maisinformaçõessobreocatalisadorde oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou manutençãodoltrodefuligem.
3.ContacteoDistribuidorautorizadoToropara reporaECUdomotordepoisdeinstalarum DPFlimpo.
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe respetivosgasespodemtornar-seinamáveis eexplosivos.Umincêndioouexplosãode combustívelpoderáprovocarqueimadurase danosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno exterior,numespaçoaberto,quandoo motorestiverdesligadoefrio.Limpetodo ocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósito decombustível.Adicionegasolinaao depósitodecombustívelatéqueonívelse encontre25mmabaixodapartesuperior dodepósito,nãodotubodeenchimento Esteespaçonodepósitopermitea expansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipiente limpoeseguroemantenha-osemprebem fechado.

Depósitodecombustível

Acada800horas—Dreneelimpeodepósito decombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo depósitodecombustível.
Esvazieelimpeodepósitodecombustívelacada 800horas.Devetambémesvaziarelavarodepósito seosistemadecombustívelestivercontaminadoou setiverdeguardaramáquinaporumperíodode tempoprolongado.Utilizecombustívellimpopara lavarodepósito.

Tubagensdecombustívele ligações

Intervalodeassistência:Acada400
horas—Veriqueastubagens decombustívelerespetivas ligações.
Anualmente—Veriqueastubagensde combustívelerespetivasligações.
59
Veriqueastubagenseligaçõesacada400horas defuncionamentoouanualmente,oqueacontecer primeiro.Veriqueseexistemsinaisdedeterioração, danosouligaçõessoltas.
Manutençãodoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas

Manutençãodoseparador deágua

Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou outrotipodecontaminantedoltro decombustível/separadordeágua.
Acada400horas—Substituaorecipientedo ltrodecombustível.
Drenediariamenteaáguaououtroscontaminantes doseparadordeágua.Substituaorecipientedoltro apóscada400horasdefuncionamento.
1.Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode combustível(Figura78).
2.Liberteotampãodeescoamentoquese encontranazonainferiordorecipientedoltro.
Oltrodecombustíveldomotordevesersubstituído acada400horasdefuncionamento.
1.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode combustível(Figura79).
Figura79
1.Cabeçadoltrode
combustível
2.Filtrodocombustível
g021291
Figura78
1.Recipientedoltrodoseparadordeágua
3.Limpeazonademontagemdorecipientedo ltro.
4.Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície demontagem.
5.Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo limpo.
6.Monteorecipientedoltromanualmenteaté queajuntaentreemcontactocomasuperfície demontagem,rodandoemseguidaesse recipientemais1/2volta.
7.Aperteotampãodeescoamentoquese encontranazonainferiordorecipientedoltro.
2.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem dacabeçadoltro(Figura79).
3.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor lubricantelimpo.ConsulteoManualdo utilizadordomotor,incluídonamáquina,para obterinformaçõesadicionais.
g007367
4.Monteorecipientesecodoltro,manualmente, atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça doltro,rodandoemseguidaoltromais ½volta.
5.Ligueomotoreveriqueseháfugasde combustívelemredordacabeçadoltro.

Filtrodotuboderecolhade combustível

Otuboderecolhadecombustível,localizadono interiordodepósitodecombustível,estáequipado comumltroparaevitarqueentresujidadeno sistemadecombustível.Retireotuboderecolhade combustívelelimpeoltroconformenecessário.
60
Manutençãodosistema eléctrico

Carregamentoeconexão dabateria

AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
1.Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado operador(Figura80).
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém ácidosulfúrico,umasubstância extremamentevenenosaquepode provocarqueimadurasgraves.
Nãobebaeletrólitoeevitequalquer contactocomapele,olhose vestuário.Useóculosdeproteção paraprotegerosolhoseluvasde borrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocais ondeexistaágualimpaparalavaras mãos.
2.Ligueumcarregadordebateriasde3a 4amperesaospólosdabateria.Carreguea bateriacomumcarregadordebateriade3a 4amperes,durante4a8horas.
3.Quandoabateriaestivercarregada,desligueo carregadordatomadaelétricaedospólosda bateria.
AVISO
1.Paineldaconsolado operador
Ocarregamentodabateriageragases quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae mantenha-aafastadadefaíscase chamas.
4.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal positivo(+)eocabonegativo(negro)no terminalnegativo(-)dabateria(Figura81). Prendaoscabosnospóloscomparafusose porcas.Certique-sedequeoterminalpositivo (+)seencontracorretamentecolocadonopolo edequeocaboseencontracorretamente encaixadonabateria.Ocabonãodeverá estaremcontactocomacoberturadabateria. Coloqueaproteçãodeborrachasobreo terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
g026705
Figura80
2.Trinco
61
AVISO
Osterminaisdabateriaeas ferramentasdemetalpoderãoprovocar curto-circuitosnoutroscomponentes doveículo,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosão dosgasesdabateria,resultandoem acidentespessoais.
Quandoretiraroumontarabateria, nãotoquecomosterminaisdabateria noutraspeçasmetálicasdamáquina.
Figura81
1.Cabopositivodabateria2.Cabonegativodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Osbornes,terminaiserestantes
acessóriosdabateriacontêmchumboe
derivadosdechumbo.Édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
produtosquímicospodemprovocar
cancroeproblemasreprodutivos.Lave
asmãosapósomanuseamento.
5.Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante Grafo112X,peçaT oron.º505-47,vaselina oulubricantesuave,paraevitaracorrosão, ecoloqueatampadeborrachanoterminal positivo.Coloqueacoberturadeborrachano terminalpositivo.
g016643
Nãodeixeasferramentasdemetal entraremcurto-circuitocomos terminaisdabateriaepeçasmetálicas damáquina.
AVISO
Oencaminhamentoerradodoscabos dabateriapodedanicaramáquina eoscabos,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosão dosgasesdabateria,resultandoem ferimentospessoais.
Desliguesempreocabonegativo (preto)dabateriaantesdedesligaro cabopositivo(vermelho).
Liguesempreocabopositivo (vermelho)dabateriaantesdeligaro cabonegativo(preto).
6.Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
62

Manutençãodabateria

Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno sistemaelétrico.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmente
ouapóscada50horasdefuncionamento.Mantenha osterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas condiçõesdelimpezajáqueumabateriasuja descarregamaisrapidamente.Paralimparabateria, retire-adamáquina,lavetodaacaixacomuma soluçãodebicarbonatodesódioeágua.Enxagúe comágualimpa.Cubraosbornesdabateriae ligaçõesdoscaboscomlubricanteGrafo112X(peça Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer corrosão.
g026705
Figura83

Fusíveis

Osfusíveisestãodebaixodopaineldecontrolodo operador.
Figura82
decal125-4605
1.Paineldaconsolado operador
1.Fusíveis
2.Trinco
g016642
Figura84
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado operador(Figura83)paraexporosfusíveis(Figura
84).
63
Manutençãodosistema detransmissão
Vericaçãodoapertodas porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas rodasadequado,poderáperderumadas rodaseprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdafrenteede tráscom115–136N·mapós1–4horasde funcionamentoenovamenteapós8horas defuncionamento.Aperte,apartirdaí,cada 200horas.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão½–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H (Metric).
Vericaçãodoóleo datransmissãode
2.Retireotampãodaposiçãodas3horas(Figura
85).Oóleodevecaraoníveldofundodo
orifíciodotampãodevericação.
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãoda
posiçãodas12horaseadicioneóleoatéque comeceasairpelofurodaposiçãodas3horas.
4.Volteainstalarambosostampões.
5.Repitaospassos1a4naestruturaoposta.

Mudançadoóleo datransmissãode engrenagemplanetária

Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas(Ouanualmente,conformeo queocorrerprimeiro)
Inicialmente,substituaoóleoapóscada200horas defuncionamento.Daíemdiante,substituaoóleo acada800horasouanualmente,consoanteoque ocorrerprimeiro.Utilizelubricanteparaengrenagens SAE85W-140deelevadaqualidade.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada
eposicionearodadeformaaqueumdos tampõesdevericaçãoseencontrenasua posiçãomaisbaixa(6horas)(Figura86).
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueoníveldeóleoacada400horasde funcionamento.Utilizelubricanteparaengrenagens SAE85W-140deelevadaqualidade.
1.Comamáquinanumasuperfícieplana, posicionearodadeformaaque1tampãode vericação(Figura85)quenaposiçãodas12 horaseooutronadas3horas.
Figura85
1.Tampãodevericação/escoamento
g008862
Figura86
1.Tampãodevericação/escoamento
2.Coloqueorecipientedeescoamentodebaixoda roda,retireotampãoedeixequeoóleoescorra paraorecipiente.
3.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo dacaixadotravão,retireotampãoedeixeo óleoescorrerparaorecipiente(Figura87).
g019500
64
subiratéaofundodoorifíciodotampãode vericação.
Figura87
1.Estruturadotravão2.T ampãodeescoamento
4.Quandoterminardedrenaroóleodeambos oslocais,volteacolocarotampãoinferiorna estruturadostravões.
5.Rodearodaatéqueofuroabertoquena posiçãodas12horas.
6.Atravésdofuroaberto,enchalentamentearoda com0,65litrosdelubricanteparaengrenagens SAE85W-140deelevadaqualidade.
Importante:Searodaencherantesde
0,65litrosdeóleo,aguardeumahoraou instaleotampãoemovaamáquinacercade 3mparadistribuiroóleoatravésdosistema detravões.Emseguida,retireotampãoe adicioneorestanteóleo.
7.Volteainstalarotampão.
8.Repitaoprocedimentoparaatrans­missão/travõesopostos.
g019743
Figura88
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
g009716
Mudançadolubricantedo eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Limpeazonaemredordos3tampõesde escoamento,1emcadaextremidadee1no centro(Figura89).
Vericaçãodolubricante doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéenviadodefábricajápreenchido comlubricanteSAE85W-140.Veriqueoníveldo uidoantesdeligaromotorpelaprimeiravezea cada400horasdefuncionamentodepoisemdiante. Acapacidadeéde2,4litros.Efetuediariamente umainspeçãovisualquantoafugas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Retireotampãodevericaçãoqueseencontra numadasextremidadesdoeixo(Figura88)e certique-sedequeexistelubricanteatéao fundodoorifício.Seonívelestiverbaixo,retire otampãodeenchimento(Figura88)eadicione lubricantesucienteparaoníveldelubricante
g009717
Figura89
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3.Retireos(3)tampõesdevericaçãodonívelde óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal parafacilitaradrenagemdoóleo.
4.Retireostampõesdeescoamentoedeixeo óleoescorrerpararecipientesadequados.
5.Instaleostampões.
6.Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo comcercade2,4litrosdelubricante85W-140 ouatéqueolubricantechegueaoníveldo orifício.
65
7.Coloqueotampãodevericação.

Ajustedaposiçãoponto mortodatransmissãode tração

Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal detração.Seissoacontecer,temdefazerumajuste.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, desligueomotor,coloqueocontroloda velocidadenagamaLOW(baixa)ebaixeas unidadesdecorteatéaosolo.Pressione apenasopedaldotravãodireitoeengateo travãodeestacionamento.
2.Levanteazonaesquerdadamáquina,demodo aelevararodadianteiraesquerdadochão. Utilizeapoios,deformaaevitarqualquerqueda acidental.
3.Ligueomotoredeixe-oligadonaposição intermédia.
4.Ajusteasporcasdesegurançanaextremidade dabarradabombaparamoverotubode controlodabombaparaafrenteeeliminaro riscodedeslizamentosparaafrenteeparatrás (Figura90).
1.Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus dadireção.Amediçãodianteiradeveser3mm inferioràmediçãotraseira(Figura91).
Figura91
1.Frentedaunidadede
tração
2.3mmmenordoqueno
pneudetrás
3.Distânciadecentroa centro
2.Paraajustar,removaopernodeganchoea porcadecadaumadasrótulasdabarrade ligação(Figura92).Removaajuntadabarrade ligaçãodosuportedoeixo.
g009169
Figura90
1.Porcasdebloqueioda barradabomba
2.Tubodecontroloda bomba
5.Quandoasrodaspararemderodar,aperteas porcasdebloqueioparaxaroajuste.
6.Desligueomotoreliberteotravãodireito.Retire osapoiosebaixeamáquina.T esteamáquina parateracertezadequenãodesliza.
Vericaçãodoalinhamento dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)
g009718
Figura92
g009987
1.Abraçadeiradabarrade ligação
2.Rótuladabarradeligação
3.Desaperteasabraçadeirasqueestãoem
ambasasextremidadesdasbarrasdeligação (Figura92).
4.Rodeuma(1)vezarótulaseparada,para
dentroouparafora.Aperteaabraçadeirana partesoltadabarradeligação.
5.Rodeuma(1)veztodoconjuntodabarrade
ligaçãonamesmadireção(paradentrooupara fora).Aperteaabraçadeiranaextremidade ligadadabarradeligação.
6.Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem
aporca.Veriqueoalinhamento,fazendoas devidasmedições.
7.Repitaoprocedimento,senecessário.
66
8.Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino quandooajusteestivercorreto.
Manutençãodosistema dearrefecimento

Manutençãodosistemade arrefecimentodomotor

Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor, dorefrigeradordeóleoedoradiador.Limpe-oscom maisfrequênciaemcondiçõesdegrandesujidade.
1.Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura93). Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
1.Trincodopaineltraseiro
2.Limpeambososladosdoradiador/refrigerador
67
g014987
Figura93
(Figura94)comarcomprimido.Comeceapartir dapartefrontalesopreosdetritosparaforana direçãodaparteposterior.Depois,limpeapartir daparteposterioresoprenadireçãodaparte frontal.Repitaoprocedimentováriasvezesaté removertodaasujidadeedetritos.
Manutençãodostravões

Ajustedostravõesde serviço

Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão apresentarumafolgasuperiora13mmouquandoos travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa distânciapercorridapelopedalantesdesevericar qualquerresistênciaaomovimento.
1.Desengateotrincodebloqueiodospedais dostravões,deformaaqueambosospedais possamfuncionardeformaindependente.
2.Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões, aperteostravões:
A.Desaperteaporcadianteiranaextremidade
g020509
Figura94
1.Radiador/refrigerador
roscadadocabodotravão(Figura95).
Importante:Alimpezadoradiador
/refrigeradorcomáguapoderáaceleraro processodecorrosãodestescomponentes ecompactarosresíduos.
3.Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009721
Figura95
1.Portasdeajuste
B.Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos travõesapresentemumafolgade0a 13mm.
Nota:Certique-sedequenãoexiste
tensãonotravãoquandoopedalé libertado.
C.Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
68
Manutençãodascorreias
Manutençãodacorreiado
Manutençãodosistema hidráulico
alternador
Intervalodeassistência:Acada100horas
Veriqueoestadoeatensãodascorreias(Figura96) apóscada100horasdefuncionamento.
1.Umatensãoadequadadeverápermitiruma deslocaçãode10mmquandoforaplicada umaforçade4,5kgnumazonaintermédiada correia,entreaspolias.
2.Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm, devedesapertarosparafusosdemontagem doalternador(Figura96).Aumenteoudiminua atensãodacorreiadoalternadoreaperteos parafusos.Veriqueumavezmaisadeslocação dacorreiaparasecerticardequeatensão estácorreta.
Substituiçãodouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Mudeouidohidráulicoapóscada800horas defuncionamento,quandoutilizaramáquina emcondiçõesnormais.Seouidotiversido contaminado,deveráentraremcontactocomoseu distribuidorTOROparaefetuarumalavagemdo sistema.Ouidocontaminadotemumaaparência leitosaounegraquandocomparadocomóleolimpo.
1.Desligueomotorelevanteocapot.
2.Desligueotuboderetornodacaixadazona inferiordoreservatórioedeixequeouido escorraparaumrecipienteadequado.Ligue otuboquandoouidohidráulicopararde escorrer.
3.Enchaoreservatóriocomaproximadamente 28,4litrosdeuidohidráulico;consulteasecção Vericaçãodouidohidráulico.
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode outrosuidospoderádanicarosistema.
4.Emseguida,volteamontaratampado reservatório.Ligueomotoreutilizetodosos comandoshidráulicos,demodoadistribuiro uidohidráulicoportodoosistema.Veriquese existemfugas;desligueomotor.
5.Veriqueoníveldeuídoeadicioneuido
g008932
Figura96
1.Alternador
2.Parafusodemontagem
sucienteparaelevaronívelatéàmarcaFULL (cheio)davareta.Nãoenchademasiado.
Substituirosltros hidráulicos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
Inicialmente,substituaambososltroshidráulicos apósasprimeiras200horasdefuncionamento.Daí emdiante,substituaosltrosapóscada800horas defuncionamento,quandoutilizaramáquinaem condiçõesnormais.
UtilizeosltrossobressalentesToro(peçan.º94-2621 paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea peça75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
69
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Limpeazonaemtornodamontagemdoltro. Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixo doltroeretireoltro(Figura97eFigura98).
3.Lubriqueajuntavedantedonovoltroeencha oltrocomuidohidráulico.
ajuntavedantetocarnaplacademontagem; depois,aperteoltrocommais1/2volta.
5.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina durantedoisminutosparaeliminaroardo sistema.Desligueomotoreveriqueseexistem fugas.
Vericaçãodastubagense mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriquediariamenteastubagenseasmangueiras hidráulicasquantoàexistênciadefugas,tubagens dobradas,suportesdemontagemsoltos,desgaste, juntassoltasedanosprovocadospelascondições atmosféricasouporagentesquímicos.Efetue todasasreparaçõesnecessáriasantesdeutilizara máquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
Certique-sedequetodasastubagense
g009723
Figura97
1.Filtrohidráulico
uniõesdouidohidráulicoseencontram bemapertadaseembomestadode conservaçãoantesdecolocarosistema sobpressão.
Mantenhaoseucorpoemãoslonge defugasoubicosqueprojetemuido hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara detetarfugasdouidohidráulico.
Eliminecomsegurançatodaapressão dosistemahidráulicoantesdeexecutar qualquerprocedimentonestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
Figura98
1.Filtrohidráulico
4.Certique-sedequeazonademontagemdo ltroseencontralimpa.Aparafuseoltroaté
g026706
70

Manutençãodaunidade decorte

reticaçãodasunidadesde corte
AVISO
Tocarnoscilindrosounoutraspeçasem movimentopodeprovocarlesõesgraves.
Mantenhaosdedos,mãoseroupa afastadosdoscilindrosedetodasas outraspeçasemmovimento.
Nuncatenterodaroscilindroscomamão oucomopéenquantoomotorestáem funcionamento.
Nota:duranteareticação,todasasunidades
dianteirasfuncionamemconjunto;asunidades traseirastambémfuncionamemconjunto.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoecoloqueo interruptordatomadadeforça(PTO)naposição OFF(desligar).
2.Desbloqueieelevanteocapotparaexporos controlos.
3.Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâmina decorte,adequadosàreticaçãoemtodasas unidadesdecortequequerreticar;consulteo Manualdoutilizadordaunidadedecorte.
4.Selecioneasalavancasdereticaçãodianteiras, traseirasouambasparadeterminarquaisas unidadesareticar(Figura99).
5.Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticar podefazercomqueoscilindrosvão abaixo.
Nuncamudeavelocidadedomotor duranteareticação.
Façaareticaçãoapenascomo motoraoralenti.
PERIGO
Paraevitarferimentospessoais certique-sedequeestáafastadodas unidadesdecorteantesdecontinuar.
6.Comolimitadordevelocidadecortenaposição decorte,desloqueointerruptordatomadade força(PTO)paraaposiçãoON(ligar).Pressione ointerruptordeelevaçãoparaligaraoperação dereticaçãonoscilindrosdesignados.
7.Apliqueoprodutodereticaçãocomuma escovadecabocomprido.Nuncautilizeuma escovadecabocurto.
Figura99
1.Alavancadereticação
dianteira
8.Seoscilindrosestiveremparadosouse tornaremerráticosduranteareticação, aumenteavelocidadedeaceleraçãoatéqueo cilindroestabilize.
9.Paraajustarasunidadesdecortedurantea reticação,desativeoscilindros,pressionando apartetraseiradaalavancadeelevação dasunidadesdecorte;coloqueointerruptor datomadadeforça(PTO)naposiçãoOFF (desligar)edesligueomotor.Depoisdeconcluir osajustes,repitaospassosa8.
10.Repitaesteprocedimentoparatodasas unidadesdecorteareticar.
11.Quandoconcluir,volteacolocarasalavancas dereticaçãonaposiçãodecorte,baixeo capotelavetodooprodutodereticaçãodas unidadesdecorte.Ajusteocilindrodaunidade decorteàslâminas,conformenecessário. Desloqueoscontrolosdavelocidadedocilindro daunidadedecorteparaaposiçãodesejada.
2.Alavancadereticação traseira
Importante:Seointerruptordereticação
nãovoltaràposiçãoOff(desligar)apósa reticação,asunidadesdecortenãose elevamoudeixamdefuncionardevidamente.
g015076
71
Nota:Instruçõeseprocedimentosadicionais
sobremanutençãoestãodisponíveisnoManual deanaçãodecilindrosecortadoresrotativos TORO,formulárion.º80-300SL.
Nota:Paraummelhorodecorte,passe
umalimanafrentedalâminadecortedepois deconcluídaareticação.Assim,reduz imperfeiçõesouarestasquesepossamter formadonoodecorte.
Armazenamento

Motor

1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro deóleo.
3.Volteaencherorecipientedoóleocomoóleo demotorespecicado.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma velocidadeintermédiadurantedoisminutos.
5.Desligueomotor.
6.Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo novoelimpo.
7.Apertetodasasjuntasdosistemade combustível.
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases comtaimpermeável.
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante eadicioneumasoluçãode50/50deáguae anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà temperaturamínimaprevistaparaazonade armazenamento.

Unidadedetração

1.Limpebemaunidadedetração,unidadesde corteemotor.
2.Veriqueapressãodospneus;consultea secção“Vericaçãodapressãodospneus”.
3.Veriquetodasasxaçõeseaperte-assempre quenecessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricação epontosdearticulação.Limpeamassa lubricanteemexcesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas, estaladasouenferrujadas.Efetueareparação detodasasmossasexistentesnocorpo metálico.
6.Efetueamanutençãodabateriaedoscabos daseguinteforma:
A.Retireosterminaisdosbornesdabateria. B.Limpeabateria,terminaisebornescom
umaescovadearameeumasoluçãode bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeosbornesda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar qualquercorrosão.
72
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara sulfatizaçãodochumbodabateria.
73
Notas:
Notas:
AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou oRepresentantedeProdutosComerciaisAutorizadoaoqualcomprouoProdutologo queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo seguinte:
Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro deacordocoma"Manutençãorecomendada"indicadanoManualdoutilizador podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões, revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus, ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas, bicoseválvulasderetenção,etc.
Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas, práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão aprovados,etc.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas respetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário. Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais, nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency (EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevB
Loading...