FormNo. 3386-674RevB
Unidadedetraçãoàsquatro
rodasReelmaster
Modelonº03780—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº03780A—Nºdesérie315000001esuperiores
®
7000-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3386-674*B
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes,paramaisinformaçõesconsultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Comoemalgumasáreasexistemregulamentos
locais,estataisoufederaisqueexigemautilizaçãode
umsilenciadordeescapenomotordestamáquina,
foiincorporadoumsilenciadordeescapenoconjunto
dotubodeescape.
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida
paracortararelvaemparques,camposdegolfe,
camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem
mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos,
cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas
nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteatravésdo
sitewww.toro.comparaobterinformaçõessobre
produtoseacessórios,paraobterocontactodeum
representanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo
produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros
desérieedemodelonatravessadianteiradireitado
chassisdoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão
aprovadospeloUSDAForestryService.
Importante:Estemotorestáequipadocom
umsilenciadordeescapeeproteçãocontra
chamas.Utilizarouoperaromotoremqualquer
terrenocomoresta,arbustosourelvasemum
silenciadordeescapeeproteçãocontrachamas
mantidoemboascondiçõesoumotoradaptado,
equipadoemantidoparaaprevençãodefogo
éumaviolaçãodasecção4442docódigode
recursospúblicosdaCalifórnia.Poderãoexistir
leissemelhantesnoutrosestadosouzonas
federais.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido
parainformaçõesacercadosistemadeemissões,
manutençãoegarantiadaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)eregulamento
decontrolodeemissõesdaCalifórnia.A
substituiçãopodesersolicitadaatravésdo
fabricantedomotor.
g009699
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelonº
Nºdesérie
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorecilindrodelâminasdestinadaaser
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermos
paraidenticarinformaçõesimportantes.Apalavra
Importante chamaaatençãoparainformações
especiaisdeordemmecânicaeapalavraNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Índice
Segurança................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura..............................4
Segurançadeoperaçãodocortador
Toro.................................................................7
Nívelderuído.....................................................8
Níveldepressãosonora.....................................8
Níveldevibração...............................................8
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................9
Instalação...............................................................15
1Ajustedosrolosdeapoio...............................16
2Substituiçãodoautocolantedeavisode
conformidadeCE..........................................16
3Instalaçãodotrincodocapotde
conformidadeCE..........................................16
4Instalaçãodasunidadesdecorte...................18
5Ajustedamoladecompensaçãoda
relva..............................................................21
6Utilizaçãodoapoiodaunidadede
corte..............................................................22
7Lubricaçãodamáquina................................23
8Vericaçãodosníveisdeuidos.....................23
9Utilizaçãodabarraindicadora........................23
Descriçãogeraldoproduto.....................................24
Comandos.......................................................24
Especicações................................................31
Especicaçõesdaunidadedetração................31
Engates/acessórios..........................................32
Funcionamento.......................................................32
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................32
Vericarosistemadearrefecimento.................32
Encherodepósitodecombustível....................33
Vericaroníveldouidohidráulico...................35
Vericarapressãodospneus...........................36
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................37
Interruptordavelocidadedomotor...................37
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................37
Cortarrelvacomamáquina..............................38
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................38
Ajustarocontrapesodobraçode
elevação.......................................................47
g000502
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.......................................................47
Empurrarourebocaramáquina.......................48
Pontosdesuspensão.......................................48
Pontosdereboque...........................................48
Caraterísticasdefuncionamento......................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Manutenção............................................................50
Planodemanutençãorecomendado...................50
Listademanutençãodiária...............................51
Tabeladeintervalosderevisão.........................53
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................54
Desmontagemdocapot....................................54
Lubricação.........................................................54
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............54
Manutençãodomotor.........................................56
Manutençãodoltrodear................................56
Vericaçãodoóleodomotor.............................57
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................58
Manutençãodosistemadecombustível..............59
Depósitodecombustível..................................59
Tubagensdecombustíveleligações................59
Manutençãodoseparadordeágua
......................................................................60
Manutençãodoltrodecombustível.................60
Filtrodotuboderecolhadecombustível...........60
Manutençãodosistemaeléctrico........................61
Carregamentoeconexãodabateria.................61
Manutençãodabateria.....................................63
Fusíveis............................................................63
Manutençãodosistemadetransmissão..............64
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................64
Vericaçãodoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Mudançadoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Vericaçãodolubricantedoeixo
traseiro..........................................................65
Mudançadolubricantedoeixotraseiro...........65
Ajustedaposiçãopontomortoda
transmissãodetração...................................66
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................66
Manutençãodosistemadearrefecimento...........67
Manutençãodosistemadearrefecimentodo
motor.............................................................67
Manutençãodostravões.....................................68
Ajustedostravõesdeserviço...........................68
Manutençãodascorreias....................................69
Manutençãodacorreiadoalternador................69
3
Manutençãodosistemahidráulico......................69
Substituiçãodouidohidráulico........................69
Substituirosltroshidráulicos...........................69
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................70
Manutençãodaunidadedecorte.........................71
reticaçãodasunidadesdecorte......................71
Armazenamento.....................................................72
Motor................................................................72
Unidadedetração............................................72
Segurança
Estamáquinarespeitaouultrapassaas
especicaçõesdasnormasENISO5395:2013
(semprequeexistamosautocolantesadequados)e
ANSIB71.4-2012emvigornaalturadoseufabrico.
Autilizaçãooumanutençãoindevidaporpartedo
utilizadoroudoproprietáriopodeprovocarferimentos.
Demodoareduziroriscodelesões,respeiteestas
instruçõesdesegurançaeprestetodaaatenção
aosímbolodealertadesegurança,queindica
CUIDADO,AVISOouPERIGO–"instruçõesde
segurançapessoal".Onãocumprimentodesta
instruçãopoderesultaremacidentespessoaisou
mesmoemmorte.
Práticasdeutilização
segura
Asseguintesinstruçõespertencemàsnormas
ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.
Formação
•LeiaatentamenteoManualdoutilizadoreo
restantematerialdeformação.Familiarize-se
comoscontrolos,sinaisdesegurançaecoma
utilizaçãoapropriadadoequipamento.
•Nuncapermitaqueseaproximemdocortador
criançasoupessoasquedesconheçamas
instruçõesdeutilizaçãoemanutençãodocortador.
Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
•Nuncacortearelvacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimaisde
estimação.
•Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréo
únicoresponsávelporqualqueracidenteeoutros
perigoscausadosaoutremouaosseusbens.
•Nãotransportepassageiros.
•Oscondutoresemecânicosdevemprocurar
receberformaçãoprossional.Aformaçãodos
utilizadoresédaresponsabilidadedoproprietário.
Arespetivaformaçãodevedestacar:
–ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
–ocontrolodamáquinanumainclinaçãonão
serárecuperadocomautilizaçãodotravão.As
principaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
◊ aderênciainsucientedasrodas;
◊ excessodevelocidade;
◊ travagensinadequadas;
◊ otipodemáquinaéinadequadoparaa
tarefa;
4
◊ faltadeatençãoàspossíveis
consequênciasdoestadodopiso,
especialmenteemdeclives;
◊ engateincorretooumádistribuiçãoda
carga.
•Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesoulesõesprovocados
emsipróprio,emterceirosouembensde
qualquertipo.
Preparação
•Enquantocortararelva,usesemprecalçado
resistente,calçascompridas,chapéuresistente,
óculosdesegurançaeproteçãoauricular.O
cabelosolto,roupaslargasejóiaspoderão
carpresosnaspeçasmóveis.Nuncautilize
oequipamentoseusarsandáliasouestiver
descalço.
•Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossa
serprojetadopelamáquina.
•Substituaossilenciadoresavariados.
•Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelofabricante.
•Veriquequeoscomandosdepresençado
utilizador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Manuseamentosegurodos
combustíveis
•Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,
tenhaumcuidadoextremonomanuseamentoda
gasolina.Agasolinaéextremamenteinamávele
osvaporessãoexplosivos.
•Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
•Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
•Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.
•Deixeomotorarrefecerantesdeadicionar
combustível.
•Nuncaatesteamáquinanointerior.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
eletrodomésticos.
•Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãoouatreladocomumrevestimentode
plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão,
longedoveículo,antesdeosencher.
•Retireoequipamentodocamiãooudoatrelado
eabasteça-onochão.Setalnãoforpossível,
abasteçaamáquinanoveículocomumrecipiente
portátilenãoapartirdobicodeabastecimento
normal.
•Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucoma
aberturadorecipienteatéconcluiraoperação.
Nãoutilizeumdispositivodeaberturadobico.
•Seocombustívelforderramadoparacimada
roupa,mudederoupaimediatamente.
•Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampado
combustíveleaperte-aabem.
Operação
•Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosonde
seacumulemgasesdemonóxidodecarbono.
•Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
•Antesdetentarpôromotorafuncionar,desative
asembraiagensdeengatedaslâminas,coloquea
alavancadasmudançasempontomortoeaplique
otravãodeestacionamento.
•Tenhaemcontaquenãoexistemdeclives
seguros.Ospercursosemdeclivesrelvados
requeremumcuidadoespecial.Parapreveniro
capotamento:
–nãoarranquenemparebruscamentequando
estiverasubirouadescerumdeclive.
–devesermantidaumavelocidadebaixada
máquinaemdeclivesecurvasapertadas.
–estejaatentoalombasevalaseaoutros
perigosocultos.
–Nãofaçacurvasapertadas.T enhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
–Usecontrapeso(s)oupesosderodasquando
talforsugeridonomanualdoutilizador.
•Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutros
perigosocultos.
•Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoousempre
quetiverdeatravessá-las.
•Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessar
superfíciesquenãosejamrelvadas.
•Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetue
descargassehouveralguémporperto,nem
permitaquealguémseaproximedamáquina
enquantoestaestiverafuncionar.
5
•Nuncautilizeamáquinacomcoberturasou
proteçõesdanicadas,ousemosdispositivosde
segurançadevidamentecolocados.Certique-se
dequetodososinterruptoresdesegurançase
encontrammontados,ajustadoseafuncionar
corretamente.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotornem
aceleredemasiadoomotor.Seutilizaromotora
velocidadesexcessivas,podeaumentarorisco
dedanospessoais.
•Antesdeabandonarolugardoutilizador:
–parenumazonanivelada;
–desativeatomadadeforçaedesçaos
engates;
–passeparapontomortoeapliqueotravãode
estacionamento;
–pareomotoreretireachave.
•Desativeatransmissãodosengatesduranteo
transporteouquandonãoosestiverautilizar.
•Pareomotoredesativeatransmissãodos
engates:
–antesdereabastecer;
–antesdefazerajustesdaaltura,anãoserque
omesmopossaserfeitoapartirdolugardo
condutor.
–antesdelimparobstruções;
–antesdeexaminar,limparourepararo
cortador;
–apósembaternumobjetoestranhoouemcaso
devibraçõesanormais.Inspecioneocortador
quantoadanoseprocedaareparaçõesantes
devoltarautilizaroequipamento.
•Reduzaaregulaçãoaodesligaromotore,se
esteestiverequipadocomumaválvuladecorte,
desligueaalimentaçãodocombustívelaoterminar
otrabalhodecorte.
•Mantenhamãosepésafastadosdasunidades
decorte.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixode
modoaevitaracidentes.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios.
Desativeoscilindrosquandoterminaraoperação
decorte.
•Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo
efeitodeálcooloudrogas.
•Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões
naárea,nãoopereamáquina–procureabrigo.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
Manutençãoearmazenamento
•Mantenhatodasasporcaseparafusosbem
apertadosparaseassegurarqueoequipamento
funcionaemcondiçõesdesegurança.
•Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósito,armazenadonumlocalfechadoondeos
gasespossamentraremcontactocomchamas
oufaíscas.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenar
emambientefechado.
•Parareduziroriscodeincêndio,mantenhao
motor,silenciador,compartimentodabateriaea
áreadearmazenamentodecombustívellivresde
aparasderelva,folhasoumassalubricanteem
excesso.
•Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesde
trabalhoecomponenteshidráulicoscorretamente
apertados.Substituatodososautocolantes
ilegíveisepeçasdanicadas.
•Setiverquedrenarodepósitodecombustível,
faça-onoexterior.
•Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,para
nãoentalarosdedosnaslâminasemmovimento
ouempeçasxasdamáquina.
•Emmáquinasmulticilindros/multirolosesteja
atentoaofactodequearotaçãodeumcilindro
podeprovocararotaçãodeoutroscilindros.
•Desativeastransmissões,baixeasunidades
decorte,engateotravãodeestacionamento,
desligueomotoreretireachavedaignição.Antes
deefetuaroajuste,alimpezaouareparaçãoda
máquina,aguardeatéqueestapareporcompleto.
•Elimineasaparasderelvaedetritosdasunidades
decorte,transmissões,silenciadoresedomotor,
demodoaevitarriscosdeincêndio.Limpe
aszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
•Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesda
máquinasemprequenecessário.
•Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
•Desligueamáquinaantesdeefetuarqualquer
reparação.Desligueoterminalnegativoem
primeirolugareoterminalpositivononal.Volte
aligaroterminalpositivoemprimeirolugareo
terminalnegativononal.
6
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodoscilindros.Useluvase
tomeasdevidasprecauçõesdurantearespetiva
manutenção.
•Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emmovimento.Sepossível,nãoefetue
qualquerajustequandoomotorseencontrarem
funcionamento.
•Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retire
achadocarregadordatomadaantesdeo
ligaràbateria/desligardabateria.Utilizeroupas
adequadaseferramentascomisolamento.
Transporte
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
•Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias
frontaisetraseirasdevemestardirigidaspara
baixoeparaforadamáquina.
Segurançadeoperaçãodo
cortadorToro
Alistaqueseseguecontéminformaçõesde
segurançaespecícasdosprodutosT oro,assim
comooutrainformaçãoútilnãoincluídanasnormas
CEN,ISOouANSI.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose
pés,eaprojeçãodeobjetos.Respeitesempretodas
asinstruçõesdesegurança,demodoaevitarlesões
gravesoumesmoamorte.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutro
propósito,poderápôremperigooutilizadorououtras
pessoas.
•Manuseieocombustívelcomcuidado.Limpetodo
ocombustívelderramado.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresde
segurançadiariamente,demodoagarantirque
amáquinafuncionadeformacorreta.Seum
interruptorapresentarqualquerdefeito,deveráser
substituídoantesdeutilizaramáquina.
•Antesdepôromotorafuncionar,instale-seno
bancodocondutor.
•Autilizaçãodamáquinarequeratenção.Para
evitarqualquerperdadecontrolo:
–Nãoconduzaamáquinanasproximidadesde
bancosdeareia,depressões,cursosdeágua
ououtrosperigos.
–Reduzaavelocidadeaoefetuarcurvas
pronunciadas.Eviteparagensearranques
bruscos.
–Quandoseaproximardecruzamentos,dê
sempreaprioridadeaquemseapresentar
peladireita.
–Utilizeostravõesdeserviçonasdescidas,
demodoareduziravelocidadedeavançoe
manterocontrolodamáquina.
•Quandoutilizaramáquinacomosistemade
proteçãocontracapotamento(ROPS)montado
removaoROPSeusesempreocintode
segurança.
•Subaasunidadesdecortequandoconduzira
máquinadeumazonadetrabalhoparaoutra.
•Nãotoquenomotor,paneladeescapeou
silenciador,quandoomotorseencontrarem
funcionamento,oulogodepoisdeoterparado,
poistratam-sedeáreasquesepodemencontrar
aumatemperaturasuscetíveldeprovocar
queimadurasgraves.
•Emqualquerdecliveexisteapossibilidade
docortadorseviraroucapotarmasorisco
aumentaproporcionalmenteemrelaçãoao
ângulodeinclinação.Deverãoevitar-sedeclives
acentuados.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidode
carbono,umgásinodoroevenenosoque
poderáprovocaramorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
•Aprendaapararrapidamenteomotor.
•Nãoutilizeamáquinaquandocalçarsandálias,
ténisousapatilhas.
•Recomenda-seautilizaçãodesapatosde
proteçãoecalçascompridas,porvezesexigidos
poralgunsregulamentosdesegurançalocais.
Paramanterocontrolodamáquina,baixeas
unidadesdecorteaodescerdeclives.
•Engreneatransmissãodetraçãolentamente,
mantenhasempreopénopedaldetração
especialmentequandoestáadescer.
Utilizeamarcha-atrásnopedaldetraçãopara
travar.
•Seamáquinaforabaixoquandoestiverasubirum
declivenãovolteamáquina.Recuelentamente
eadireitoaodescerodeclive.
•Quandoumapessoaouumanimalsurgir
repentinamentenaáreadecorte,pare
imediatamentedecortar.Umautilização
7
descuidada,combinadacomainclinaçãodo
terreno,ricochetesouresguardoscolocados
incorretamente,podeprovocarferimentosdevido
aobjetosprojetados.Nãodeveráretomara
operaçãoatéqueazonaseencontredeserta.
Manutençãoearmazenamento
•Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestado
deconservaçãoantesdecolocarosistemasob
pressão.
•Afasteocorpoeasmãosdefugasoubicos
queprojetemuidohidráulicodealtapressão.
Utilizepapeloucartãoparaencontrarfugasenão
asmãos.Ouidohidráulicosobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesõesgraves.Em
casodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.
•Antesdedesligarouexecutarqualquertarefa
nosistemahidráulico,deveretirarapressãodo
sistema,desligandoomotorefazendobaixaras
unidadesdecorteeosacessórios.
•Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedas
tubagensdecombustível.Aperte-asourepare-as
conformenecessário.
•Sefornecessáriocolocaromotorem
funcionamentoparaexecutarqualquerajuste,
deverámanterasmãos,pés,roupaeoutras
partesdocorpolongedomotoreoutraspeças
emmovimento.
Níveldepressãosonora
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde83dBA,queincluiumvalor
deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0.3m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0.3m/s
Valordeincerteza(K)=0,16m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,2m/s
Valordeincerteza(K)=0,1m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
2
2
2
2
2
•Paragarantirasegurançaeprecisãodomotor,
soliciteaumdistribuidorautorizadodaT oroa
vericaçãodoregimemáximodomotorcomum
conta-rotações.
•Sefornecessárioefetuarreparaçõesdevultoou
sealgumaveznecessitardeassistência,contacte
umdistribuidorT oroautorizado.
•Useunicamenteengatesepeçassobressalentes
aprovadospelaToro.Agarantiapoderáser
anuladaseutilizaramáquinacomacessóriosou
engatesnãoaprovados.
Nívelderuído
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode101dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
117-4763
decal117-4765
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4763
1.Paraengatarotravãode
estacionamento,prenda
ospedaiscomabarra
debloqueio,carregue
nospedaisdotravãode
estacionamentoeengate
opedaldepé.
93-6680
93-6686
1.Óleohidráulico
2.LeiaoManualdoutilizador.
2.Paradesengatarotravão
deestacionamento,
desengateopinode
bloqueioeliberteos
pedais.
decal93-6680
decal93-6686
decal117-4766
117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
decal117-2718
117–2718
decal106-6755
106-6755
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leiao
Manualdoutilizador .
9
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
93-6688
decal98-4387
decal93-6688
1.Aviso–leiaasinstruções
antesdeefetuar
asoperaçõesde
manutenção.
2.Riscodecortesnasmãos
enospés–pareomotore
esperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
decal110-9642
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo
suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação
eaforquilhadaarticulação.
125-8754
1.Faróis 6.Lento
2.Engate 7.Baixarasunidadesde
3.Tomadadeforça(PTO)
4.Desengate 9.LeiaoManualdo
5.Rápido
corte
8.Levanteasunidadesde
corte
utilizador .
decal125-8754
1.LeiaoManualdoutilizador.
10
decal121-3887
121–3887
121–3884
1.Motor–Parar 3.Motor–Arranque
2.Motor–Pré-aquecimento
112-5019
93–6681
1.Perigodecorte/desmembramento–mantenha-seafastado
daspeçasemmovimento.
decal121-3884
decal112-5019
decal93-6681
1.Assento,10A
2. Luzdetrabalho,10A
3.Motor,10A
4.Isqueiro,10A
5.Infocenter,2A
decal125-4605
125–4605
6.Energiafornecida,10A
7.Controlador,2A
8.Energiafornecida,7,5A
9.Controlador,2A
10.Pré-aquecimentodo
motor,60A
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
móveis.
decal106-6754
1.Velocidadedaunidadede
tração
2.Lento
11
decal120-1670
120-1670
3.Rápido
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
decalbatterysymbols
130-1651
1.LeiaoManualdoutilizadorparamaisinformaçõessobre
amanutençãodamáquina.
decal130-1651
1.Perigodeexplosão 6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
4.Protejadevidamenteos
olhos
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
12
decal120-1683
120-1683
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde
curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer
umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade
proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
13
decal120-1686
120-1686
ColeporcimadaPeçaN.º120-1683paraaCE*
*EsteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestarpresentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurançaEuropeia
ENISO5395:2013Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurançaparacorta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximosindicadospara
funcionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanormaesãoexigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Riscodecapotamento–nãocurvaravelocidadeselevadas,
nãosubirnemdescerinclinaçõescomângulosuperiora
16graus,nãocortareminclinaçõescomângulosuperiora
22graus;quandodescerumdeclive,baixaraunidadede
corte;useumsistemadeproteçãocontracapotamentoeuse
ocintodesegurança
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
14
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Procedimento Descrição
1
2
3
4
5
6
7
8
Nenhumapeçanecessária
Autocolantedeaviso 1
Suportedebloqueiodocapot
Rebite 2
Parafuso,¼pol.x2pol.
Anilhaplana,¼pol.
Porcadebloqueio,¼pol.
Guiadetubosfrontal-direito
Guiadetubosfrontal-esquerdo
Nenhumapeçanecessária
Apoiodaunidadedecorte 1
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Quanti-
dade
–
1
1
2
1
1
1
–
–
–
Ajustedosrolosdeapoio
Usadoapenasemmáquinasque
requeremconformidadeCE.
Usadoapenasemmáquinasque
requeremconformidadeeuropeiaCE.
Instalaçãodasunidadesdecorte
Ajustedamoladecompensaçãoda
relva.
Montagemdoapoiodaunidadede
corte.
Lubricaçãodamáquina.
Veriqueolubricantedoeixotraseiro,
ouidohidráulicoeosníveisdeóleo
domotor
Utilização
9
Barraindicadora 1
Utilizarabarraindicadoraparaajustara
unidadedecorte.
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador 1 Lerantesdeutilizaramáquina
Manualdoutilizadordomotor 1 Lerantesdeutilizaromotor
Catálogodepeças
Materialdeformaçãodoutilizador
Declaraçãodeconformidade
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Quanti-
dade
1 Utilizarparaconsultarosnúmerosdaspeças
1 Vejaantesdeutilizaramáquina
1
UtilizaçãoparaconformidadeCE
Utilização
15
1
2
Ajustedosrolosdeapoio
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Dependendodalarguradasunidadesdecorteque
vãoserinstaladasnaunidadedetração,ajusteos
rolosdeapoiodaseguinteforma:
•Seutilizarunidadesdecortede69cm,instale
osrolosnosfurosdemontagemsuperioresdos
canaisdamontagemdesuporte(Figura3).
•Seutilizarunidadesdecortede81cm,instaleos
rolosnosfurosdemontageminferioresdoscanais
damontagemdesuporte(Figura3).
Substituição do
autocolantedeaviso
deconformidadeCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1 Autocolantedeaviso
Procedimento
EmmáquinasqueexigemconformidadeCE,coloque
oautocolantedeaviso,artigon.º120–1683sobreo
autocolantedeavisoartigon.º120–1686.
3
Instalaçãodotrincodo
capotdeconformidadeCE
1.Canaldamontagemde
suporte
2.Utilizeestefuropara
unidadesdecortede
69cm
Figura3
3.Utilizeestefuropara
unidadesdecortede
81cm
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedebloqueiodocapot
2 Rebite
1
Parafuso,¼pol.x2pol.
2
g019541
Anilhaplana,¼pol.
1
Porcadebloqueio,¼pol.
Procedimento
1. Solteotrincodocapotdosuportedotrincodo
capot(Figura4).
16
Figura4
1.Trincodocapot
2. Retireos(2)rebitesqueprendemosuportedo
trincodocapotaocapot(Figura5).Retireo
suportedotrincodocapotdocapot.
g012629
Figura6
1.SuportedotrincoCE 2.Porcaeparafuso
g014982
4. Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior
docapot.
5. Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao
capot(Figura6).
6. Prendaotrinconosuportedotrincodocapot
(Figura7).
g012630
Figura7
Figura5
1.Suportedotrincodocapot
2.Rebites
3. Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo
suportedotrincoCEeosuportedotrincodo
capotnocapot.Osuportedotrincotemdeestar
contraocapot(Figura5).Nãoretireoparafuso
eporcadobraçodosuportedotrinco.
g012628
1.Trincodocapot
7. Aperteoparafusonooutrobraçodosuporte
dotrincodocapoteprendaotrinconaposição
(Figura8).Aperteoparafusormemente,mas
nãoaperteaporca.
17
Figura8
g012631
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco
docapot
4
Instalaçãodasunidadesde
corte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Guiadetubosfrontal-direito
1
Guiadetubosfrontal-esquerdo
Procedimento
1. Retireosmotoresdoscilindrosparaforados
suportesdeenvio.
g003320
Figura9
1.Contrapeso
5. Todasasunidadesdecortesãoenviadascom
amoladecompensaçãoderelvamontadado
ladodireitodaunidadedecorte.Amolade
compensaçãodarelvadevesermontadado
mesmoladodaunidadedecortequeomotor
datransmissãodocilindro.Reposicionea
compensaçãoderelvacomosesegue:
A. Retireos2parafusoseporcasda
carroçariaqueprendemosuportedabarra
aosseparadoresdaunidadedecorte
(Figura10).
2. Retireossuportesdeenvioedeitefora.
3. Retireasunidadesdecortedasrespetivas
embalagens.Procedaàrespetivamontagem
eaosajustesconformedescritonoManualdo
utilizador daunidadedecorte.
4. Certique-sedequeocontrapeso(Figura9)
estáinstaladonaextremidadeadequadada
unidadedecorteconformedescritonoManual
doutilizador daunidadedecorte.
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Suportedabarra
B. Retireaporcaangeadaqueprendeo
parafusocomcabeçadotubodemolaao
separadordaestruturadesuporte(Figura
10).Retireoconjunto.
C. Monteoparafusonotubodamolano
separadoropostonaestruturadesuportee
prendacomaporcaangeada.Acabeça
doparafusodevesercolocadanoladode
foradoseparadorconformeilustradona
Figura11.
18
g003949
Figura10
3.Tubodamola
Figura11
g014684
g003967
Figura12
1.Separadoropostoda
estruturadesuporte
D. Monteosuportedabarranosseparadores
daunidadedecortecomosparafusos
eporcasdacarroçaria(Figura11).
Adicionalmente,naunidadedecorte,
monteoguiadetubosdoladoesquerdona
frentedosseparadoresdaunidadedecorte
aoreinstalarosuportedabarra(Figura13).
Importante:Nasunidadesdecorte
n.º4(frontalesquerda)en.º5(frontal
direita),utilizeasporcasdemontagem
dosuportedabarraparainstalaroguia
detubosnafrentedosseparadoresda
unidadedecorte.Osguiasdetubos
deveminclinarparaaunidadedecorte
central(Figura12aFigura14).
2.Suportedabarra
1.Guiadetubos(mostrado
doladoesquerdo)
2.Suportedabarra
g015160
Figura13
3.Porcas
1.Guiasdetubos(deveminclinarparaaunidadedecortecentral)
Nota:Quandoinstalarouremoveras
unidadesdecortecertique-sedequeo
contrapinodoganchoestámontadono
orifíciodahastedamolajuntoaosuporte
dabarra.Casocontrário,ocontrapinodo
g019602
Figura14
ganchodeveserinstaladonoorifíciona
extremidadedabarra.
6. Aumenteamarchadasunidadesdecorte
traseirasremovendoos(2)espaçadoresda
articulação,parafusosdecabeçasextavadae
19
porcasangeadas(Figura15)datraseira(2e
3)dasestruturasdetransportedaunidadede
corte(Figura12).
Figura15
g015978
1.Parafusodecabeça
sextavada
2.Espaçadordearticulação
3.Estruturadacarroçaria
4.Porcaangeadade
bloqueio
7. Baixecompletamentetodososbraçosde
elevação.
8. Revistaoveiodaestruturadesuportecom
lubricantenovo(Figura16).
Figura16
1.Forquilhadaarticulação
dobraçodeelevação
2.Braçodeelevação 5.Anilhadeencosto
3.Pinodeencaixe
4.Veiodaestruturade
suporte
9. Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizar
umaunidadedecortesobobraçodeelevação
enquantoinsereoveiodaestruturadesuporte
paracimaparadentrodaforquilhadaarticulação
dobraçodeelevação(Figura16).Certique-se
dequeaanilhadeencostoestánosítionoveio
daestruturadesuporte.
10. Prendaoveiodaestruturadesuporteàforquilha
dobraçodeelevaçãocomopinodeencaixe
(Figura16).
11. Parabloquear(xar)amarchadasunidades
decorte,prendaaforquilhadaarticulaçãoà
estruturadesuportecomumpinodeencaixe
(Figura17).
g015976
20
Figura19
g003948
Figura17
1.Pinodeencaixe
Nota:Amarchaxaérecomendadaao
cortardeclives.
12. Utilizeoseguinteprocedimentonasunidades
decortetraseirasquandoaalturadecortefor
superiora19mm.
A. Retireopinodesujeiçãoeaanilhaque
prendeoveiodaarticulaçãodobraçode
elevaçãoaobraçodeelevaçãoefaça
deslizaroveiodearticulaçãodobraçode
elevaçãoparaforadobraçodeelevação
(Figura18).
g015977
1.Correntedobraçode
elevação
2.Suportedacorrente
3.Pinodeencaixe
14. Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom
massalubricantelimpa.
15. LubriqueoO-ringdomotordocilindroe
instale-onaangedomotor.
16. Instaleomotorrodando-onosentidodos
ponteirosdorelógiodeformaaqueasanges
domotorseafastemdosparafusos(Figura20).
Rodeomotornosentidocontrárioaosponteiros
dorelógioatéqueasangesenvolvamos
parafusoseapertemosparafusos.
Importante:Certique-sedequeostubos
domotordoscilindrosnãoestãotorcidos,
vincadosouemriscodecarementalados.
Figura18
1.Pinodesujeiçãoeanilhadoveiodaarticulaçãodobraço
deelevação
B. Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãono
veiodaestruturadesuporte(Figura16).
C. Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraço
deelevaçãoeprenda-ocomaanilhaeo
pinodesujeição(Figura18).
13. Prendacorrentedobraçodeelevaçãoao
suportedacorrentecomopinodeencaixe
(Figura19).Utilizeonúmerodeelosdacorrente
conformedescritonoManualdoutilizadorda
unidadedecorte.
g003979
g004127
Figura20
1.Motordatransmissãodo
cilindro
21
2.Parafusosdemontagem
5
Ajustedamolade
Nota:Acompensaçãodarelvatemdeser
repostaseadeniçãoAlturadecorteoua
Agressividadedocorteforemalteradas.
compensaçãodarelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura21)transfere
pesodocilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.(Isto
ajudaareduziroefeitoonduladonarelva,também
conhecidocomoondulaçãoou“bobbing”.)
Importante:Façaajustesnamolacomaunidade
decortemontadanaunidadedetração,aapontar
adireitoparaafrenteedescidaatéaoníveldo
chãodaocina.
1. Certique-sedequeocontrapinodogancho
estáinstaladonoorifíciotraseironahasteda
mola(Figura21).
Nota:Aofazeramanutençãoàunidade
decorte,movaocontrapinodoganchopara
ofurodahastedamolajuntodamolade
compensaçãoderelva.
6
Utilizaçãodoapoioda
unidadedecorte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1 Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Sefornecessárioinclinaraunidadedecortepara
quealâminadecorteeocilindroquemexpostos,
coloqueumapoioporbaixodaunidadedecortepara
assegurarqueasporcasnosparafusosdeajusteda
extremidadetraseiradabarradeapoionãoquem
apoiadassobreasuperfíciedetrabalho(Figura22).
Figura21
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Contrapino
2. Aperteasporcassextavadasnaextremidade
dianteiradahastedamolaatéqueo
comprimentodamolaemcompressãosejade
15,9cm(Figura21).
Nota:Quandotrabalharemterrenosagrestes
diminuaocomprimentodamolaem13mm.
Oacompanhamentodosolocaligeiramente
diminuído.
3.Hastedamola
4.Porcassextavadas
g003863
Figura22
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinode
encaixe(Figura23).
22
g003985
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
7
Figura23
3.Apoiodaunidadedecorte
8
Vericaçãodosníveisde
uidos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1. Veriqueoníveldolubricantedoeixotraseiro
antesdeligaromotorpelaprimeiravez,
consulteVericaçãodolubricantedoeixo
traseironasecçãodeManutençãodosistema
g004144
detransmissão.
2. Veriqueoníveldouidohidráulicoantesdepôr
omotoremfuncionamentopelaprimeiravez;
consulteVericaroníveldouidohidráulicona
secçãoOperação.
3. Veriqueoníveldoóleodomotorantesedepois
depôromotoremfuncionamentopelaprimeira
vez;consulteVericaroníveldoóleodomotor,
nasecçãoOperação.
Lubricaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Antesdasuautilização,amáquinadeveser
lubricadaparagarantiralubricaçãoadequada.
ConsulteasecçãoLubricação.Nãorealizaruma
lubricaçãoadequadapodecausarumafalha
prematuradepeçasvitais.
9
Utilizaçãodabarra
indicadora
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1 Barraindicadora
Procedimento
Utilizarabarraindicadoraparaajustaraunidadede
corte.ConsulteoManualdoutilizadordaunidadede
cortequantoaosprocedimentosdeajuste(Figura24).
23
Descriçãogeraldo
produto
Comandos
Pedaisdetravão
Existemdoispedais(Figura25)paracontrolar
individualmenteatraçãodasrodas,paraapoiarnas
mudançasdedireção,assimcomoparaajudara
obterumamelhortraçãoemladeiras.
1.Barraindicadora
2.Parafusodeajustede
altura
3.Porca
Figura24
4.Orifíciosutilizadospara
5.Orifícionãoutilizado
ajustaravassouraHOG
g004552
Bloqueiodopedaldetravão
Abarradebloqueiodopedal(Figura25)ligaambos
ospedaisparaengatarotravãodeestacionamento.
Pedaldotravãodeparqueamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura25)
junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal,
empurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo
pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento,
deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo
bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Figura25
1.Pedaldostravões 4.Pedaldetração
2.Bloqueiodopedalde
travão
3.Pedaldotravãode
parqueamento
5.Pedaldeinclinaçãoda
direção
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura25)permitecontrolaro
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.Avelocidadeirádependerdapressãoexercida
sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem
24
g015074
carga,deverápressionarcompletamenteopedal
quandooreguladorseencontrarnaposiçãoFAST
(rápido).
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal,
atéqueestevolteàposiçãocentral.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantedadireçãonasuadireção,
carreguenopedal(Figura25)parabaixo,epuxeo
volanteparasiparaaposiçãomaisconfortávele,em
seguida,solteopedal.
Limitadordavelocidadedecorte
Alavancadecontrolode
subida/descidadasunidades
decorte
Estaalavanca(Figura27)sobeedesceasunidades
decorteeacionaebloqueiaascabeçasdecorte
quandoascabeçasdecorteestãoativadasparao
mododecorte.Ascabeçasdecortenãopodemser
baixadasquandoaalavancadecorte/transporteestá
naposiçãodetransporte.
Ignição
Aignição(Figura27)temtrêsposições:Desligar,
Ligar/Pré-aquecimentoeArranque.
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura26)
estávoltadoparacimacontrolaavelocidadedecorte
epermitequeasunidadesdecortesejamengatadas.
Cadaespaçadorajustaavelocidadedecorteem0,8
km/h.Quantomaisespaçadorestivernapartede
cimadoparafusoquantomaisdevagaranda.Para
transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidade
decorteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Parafusosdolimitadorde
velocidade
Efetueoajustedosparafusos(Figura26)paralimitar
ocursodopedaldetraçãoemmarchaàfrenteou
atrásparalimitaravelocidade.
Importante:Oparafusolimitadordevelocidade
deverápararopedaldetraçãoantesqueabomba
atinjaoseucursomáximo,casocontrário,poderá
danicarabomba.
InfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada
máquinacomo,porexemplo,oestadodeoperação
eváriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacerca
damáquina(Figura27).
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura27)dispõe
deduasposições:Parafora(arranque)edentro
(paragem).Puxeobotãodetomadadeforçapara
foraparaengataraslâminasdaunidadedecorte.
Empurreobotãoparadesengataraslâminasda
unidadedecorte.
1.Parafusolimitador
davelocidadede
marcha-atrás
2.Parafusolimitadorde
velocidadeparaafrente
Figura26
3.Espaçadores
4.Limitadordavelocidade
decorte
g021208
Figura27
1.Alavancadecontrolo
desubida/descidadas
unidadesdecorte
g015075
2.Ignição 5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter 6.Interruptordosfaróis
4.Interruptordatomadade
força
domotor
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura27)
temdoismodosdealteraravelocidadedomotor.
Carregandomomentaneamentenointerruptor,
25
avelocidadedomotorpodeseraumentadaou
diminuídaemincrementosde100rpm.Mantendo
pressionadoointerruptormoveautomaticamente
pararalentielevadooureduzido,dependendodeque
extremidadedointerruptorépressionada.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis
(Figura27).
Pontodecorrente
Opontodecorrente(Figura28)éutilizadoparaligar
acessórioselétricosopcionaisde12volts.
g015076
Figura29
Figura28
1.Pontodecorrente
2.Suportedosaco
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura28)para
armazenamento.
Alavancasdereticação
Utilizeasalavancasdereticaçãoparareticaros
cilindros(Figura29).
1.Alavancadereticação
dianteira
2.Alavancadereticação
traseira
Ajustedobanco
Alavancadeajusteparaafrenteeparatrás
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara
afrenteouparatrás(Figura30).
g010239
Manípulodeajustedoapoiodebraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulodoapoiodo
braçodobanco(Figura30).
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo
banco(Figura30).
Indicadordepeso
Indicaquandoobancoestáajustadoaopesodo
operador(Figura30).Oajustedaalturaéfeito
posicionandoasuspensãodentrodagamadaregião
verde.
26
Figura31
g020650
Figura30
1.Indicadordepeso 4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede
peso
3.Alavancadeajusteparaa
frenteeparatrás
Alavancadeajustedepeso
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo
descansodobraço
Ajustedopesodooperador(Figura30).Puxea
alavancaparacimaparaaumentarapressãodeare
empurreparabaixoparadiminuirapressãodear.O
devidoajusteéobtidoquandooindicadordepesose
encontranaregiãoverde.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre
suamáquina,comooestadodeutilização,osvários
diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina
(Figura31).Existeumecrãdeinicializaçãoeum
ecrãdeinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Pode
alternarentreoecrãdeinicializaçãoeoecrãde
informaçõesprincipalaqualqueralturapressionando
qualquerumdosbotõesdoInfoCentere,emseguida,
selecionandoasetadirecionaladequada.
g008837
1.Luzindicadora 3.Botãodomeio
2.Botãodireito 4.Botãoesquerdo
•Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara
acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode
utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa
utilizar.
•Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
•Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica
conteúdoadicional.
•Ventilaçãomanualinversa–ativadapressionando,
emsimultâneo,osbotõesesquerdoedireito.
•Sinalsonoro—ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.
Cadabotãoteráaindicaçãodeumícone
apresentandoafunçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadaa
manutençãoprogramada
Rpm/estadodomotor–indicaa
velocidadedomotor
Íconeinfo
Contadordehoras
Rápido
Lento
27
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Ventilaçãoinversa–indicaquandoa
ventilaçãoestáinvertida
Necessáriaregeneraçãoestacionária
Oaquecimentodaadmissãodear
estáativo
Levantarasunidadesdecorte
Baixarasunidadesdecorte
Outilizadortemdesesentarno
banco
Indicadordetravãode
estacionamento–indicaquando
otravãodeestacionamentoestá
acionado
Identicaagamacomoalta
Ponto-morto
PIN
Temperaturadouidohidráulico
-indicaatemperaturadouido
hidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Alto:acimadagamapermitida
Baixo:abaixodagamapermitida
Foradagama
/
Interruptor
Identicaagamacomobaixa
Temperaturadolíquidode
arrefecimento–indicaatemperatura
dolíquidodearrefecimentoem°C
ou°F
Temperatura(quente)
Negadoounãopermitido
Atomadadeforçaestáengatada
Arranquedomotor
Interromperoudesligar
Motor
Ignição
Indicaquandoasunidadesdecorte
estãoaserbaixadas
Outilizadortemdesoltarointerruptor
Outilizadordevemudarparao
estadoindicado
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina
emponto-morto
Arranquedomotornegado
Desligamentodomotor
Líquidodearrefecimentodomotor
muitoquente
Ouidohidráulicoestádemasiado
quente
Indicaquandoasunidadesdecorte
estãoaserlevantadas
28
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas
DPF.ConsulteaAssistênciaao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodefuligem(página58)na
secçãodemanutençãoparamais
informações.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal.
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse
dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
Itemdemenu Descrição
Falhas
Serviço OmenuServiçocontém
Diagnóstico
Denições OmenuDenições
Acerca
Serviço
Itemdemenu Descrição
OmenuFalhascontém
umalistadafalhasrecentes
damáquina.Consulteo
Manualdemanutenção ou
oDistribuidorautorizado
Toroparamaisinformações
acercadomenudefalhase
asinformaçõesaquicontidas.
informaçõessobrea
máquinacomo,porexemplo,
contadoresdashorasde
utilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes.
OmenuDiagnóstico
apresentaoestadodecada
interruptor,sensoresaídade
controlodamáquina.Pode
utilizaristoparasolucionar
determinadosproblemas,
umavezqueoinforma
rapidamentequecontrolosda
máquinaestãoligadosequais
estãodesligados.
permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
OmenuAcercaindicao
númerodomodelo,número
desérieeversãodesoftware
dasuamáquina.
Hours Indicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
Itemdemenu Descrição
Unidadesdecorte Indicaosdadosdeintrodução,
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRun Indicaosdadosdeintrodução,
reticaçãoporretrocesso
(backlap)
Denições
Itemdemenu Descrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCD ControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCD Controlaocontrastedoecrã
Velocidadedocilindrode
reticaçãofrontal
Velocidadedocilindrode
reticaçãotraseiro
Menusprotegidos Permitequeumapessoa
Ralentiautomático
emqueamáquina,omotore
atomadadeforçaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
assistênciadevida.
Indicaasváriascontagens
queamáquinasofreu.
qualicaçãoesaídapara
elevaredescerasunidades
decorte.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
conduzirnomodode
transporte.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
permitirocircuitodatomada
deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar
omotor.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
operarafunçãodereticação.
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter.
Asescolhasdomenusão
inglêsoumétricas
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*.
LCD.
Controlaavelocidadedos
cilindrosfrontaisnomodode
reticação.
Controlaavelocidadedos
cilindrostraseirosnomodode
reticação.
autorizadapelasuaempresa
tenhaacessoamenus
protegidosutilizandooPIN.
Controlaaquantidadede
tempopermitidoantesde
omotorregressarabaixo
ralentiquandoamáquinaestá
estacionária.
29
Contagemdaslâminas Controlaonúmerodelâminas
Vel.decorte
Alturadecorte
RPMdocilindrofrontal
RPMcilindrotraseiro Indicaaposiçãodavelocidade
nocilindroparaavelocidade
docilindro.
Controlaavelocidadepara
determinaravelocidadedo
cilindro.
Controlaaalturadecortepara
determinaravelocidadedo
cilindro.
Indicaaposiçãodavelocidade
calculadadocilindrodos
cilindrosfrontais.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente.
calculadadocilindrodos
cilindrostraseiros.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”é
traduzido.OsecrãsFalhas,AssistênciaeDiagnóstico
são“voltadosparaaassistência”.Ostítulosestarão
noidiomaselecionado,masositensdemenuestão
eminglês.
1. ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão
centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe
primaobotãodireito(Figura32).
g028523
Figura32
2. NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral
parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão
direito(Figura33).
Acerca
Itemdemenu Descrição
Modelo Indicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda
máquina
RevisãoInfoCenter Indicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda
máquina.
Indicaarevisãodesoftware
docontroladorprincipal.
doInfoCenter.
Indicaoestado
communicationbusda
máquina.
Menusprotegidos
Há8deniçõesdeconguraçãodefuncionamento
quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo
InfoCenter:atrasotemporalentiautomático,
Contagemdaslâminas,Velocidadedecorte,Altura
decorte),RPMcilindrofrontaleRPMcilindrotraseiro.
Estasdeniçõespodemserbloqueadasutilizando
oMenuProtegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234.
SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
g028522
Figura33
3. ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté
surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima
obotãodireitoparaavançarparaopróximo
dígito(Figura33BeFigura33C).Repitaeste
passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima
obotãodireitomaisumavez.
4. PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN
(Figura33D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado
InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é
30
apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior
direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR
bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver
acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar
aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão
direitoparaalteraradenição.Denirasdenições
protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum
PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR
ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro
PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido.
DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição
paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare
gravarestafuncionalidade.
Deniroralentiautomático
•NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
•Primaobotãodireitoparaalterarotempode
ralentiautomáticoentreDesligar,8S,10S,15S,
20Se30S.
•Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionara
deniçãodealturadecorteadequada.(Senãofor
indicadaadeniçãoexata,selecioneadenição
dealturadecortemaisaproximadadalista).
•Pressioneobotãoesquerdoparasairdaalturade
corteeguardaradenição.
Paradenirasvelocidadesdo
cilindrofrontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseiro
sejamcalculadaspelaintroduçãodonúmerode
lâminas,velocidadedecorteealturadecorte
noInfoCenter,adeniçãopodeseralterada
manualmenteparaacomodarasdiferentescondições
decorte.
•Paraalterarasdeniçõesdevelocidadedo
cilindro,deslizeparabaixoparaRPMdocilindro
frontal,RPMdocilindrotraseiroouambos.
•Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde
velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda
velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrar
avelocidadecalculadadocilindrocombasena
contagemdaslâminas,velocidadedecortee
alturadecortepreviamenteintroduzidas,mas
tambéméindicadoonovovalor.
ParadeniraContagemdas
lâminas
•NomenuDenições,percorraatéContagemdas
lâminas.
•Pressioneobotãodireitoparaalteraracontagem
daslâminasentre5,8ou11lâminas.
Paraconguraravelocidadede
corte
•NomenuDenições,percorraatéVelocidadede
corte.
•Pressioneobotãodireitoparaselecionara
velocidadedecorte.
•Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar
umavelocidadedecorteadequadadenidano
limitadordevelocidadedecortemecânicono
pedaldetração.
•Pressioneobotãoesquerdoparasairda
velocidadedecorteeguardaradenição.
Paradeniraalturadecorte
•NomenuDenições,percorraatéAlturadecorte.
•Pressioneobotãodireitoparaselecionaraaltura
decorte.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Especicaçõesdaunidadede
tração
Larguradecorte,unidadesde
cortede69cm
Larguradecorte,unidadesde
cortede81cm
Larguratotal,unidadesde
cortede69cmdescidas
Larguratotal,unidadesde
cortede81cmdescidas
Larguratotal,unidadesde
corteelevadas(transporte)
Comprimentototal
Alturacomproteçãocontra
capotamento
Bitola,dianteira 229cm
Bitola,traseira 141cm
Distânciaentreoseixos 171cm
Pesolíquido(semunidades
decorteesemuidos)
307cm
320cm
345cm
358cm
239cm
370cm
220cm
1574kg
31
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteumrepresentanteouumdistribuidor
autorizadoouváawww.T oro.comparaumalistade
todososengateseacessóriosaprovados.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídonaordem
dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,
podendoprovocarperdadeaudiçãonocaso
deumautilizaçãoprolongada.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestemáquina.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpode
ligaracidentalmenteomotoreferi-loasiou
àspessoasqueseencontrarempróximoda
máquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazer
qualquerrevisão.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo
níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página57).
Vericarosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento
noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo
sistemaéde12,3litros.
1. Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,
olíquidoderefrigeraçãopressurizado
equentepodederramar-seeprovocar
queimaduras.
• Nãoabraotampãodoradiador
quandoomotorestiverafuncionar.
• Useumtrapoquandoabrirotampão
doradiador,fazendo-olentamente
parapermitirasaídadovapor.
32
Figura34
1.Depósitosecundário
2. Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo
radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio
delíquidoatéaocimodotubodeenchimento
eoníveldelíquidonodepósitodeexpansão
deveráatingiramarcaFULL(cheio)(Figura34).
3. Seoníveldolíquidodearrefecimentofor
baixo,deverájuntarumasolução50/50de
anticongelanteàbasedeáguaeetileno-glicol.
Nãouseprodutosdearrefecimentodeáguaou
àbaseálcool/metanol.
Encherodepósitode
combustível
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o
combustíveléextremamenteinamável
ealtamenteexplosivo.Umincêndioou
explosãodecombustívelpoderesultarem
queimadurasedanosmateriais.
• Enchaosdepósitosdecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quando
omotorestiverfrio.Limpetodoo
combustívelderramado.
• Nuncaenchaosdepósitosdecombustível
numatreladofechado.
g009702
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
• Guardeocombustívelnumrecipiente
aprovadoemantenhalongedoalcance
dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque
ocombustívelnecessáriopara30dias.
• Nãoutilizeamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
4. Volteamontarastampasnoradiadoreno
depósitodeexpansão.
33
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdocombustível.Um
incêndioouexplosãoprovocado(a)por
combustívelpoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
• Coloquesempreosrecipientesde
combustívelnochão,longedoveículo,
antesdeosencher.
• Nãoenchaosrecipientesdecombustível
nointeriordeumacarrinha,outroveículo
ouumatrelado,porqueosrevestimentos
dointeriorouacoberturadeplástico
dacarrinhapodemisolarorecipientee
abrandaraperdadeenergiaestáticado
mesmo.
• Semprequepossível,retireamáquinado
veículooudoatreladoeenchaodepósito
damáquinacomasrespetivasrodasno
chão.
• Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
• Setiverdeutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou
mesmofatalquandoingerido.Aexposição
prolongadaavaporespodeprovocarlesões
gravesoudoenças.
• Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
• Mantenhaacaraafastadadobicoeda
aberturadodepósitodecombustível.
• Mantenhaocombustívelafastadodos
olhosedapele.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções
podedanicaromotor.
•Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
•Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
•Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
•Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590 UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610 Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
•Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
•Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara
purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou
misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode
inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio
quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo
ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C
contribuiparaumamaiorduraçãodabombade
combustívelemaiorpotênciaquandocomparado
comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível
comumataxaelevadadeenxofredegradao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa
problemasoperacionaiseencurtaoperíodoentre
assistênciasdoscomponentesdomotor.
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível
commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel,
80%gasóleo).
Teordeenxofre: ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel: ASTMD6751ou
EN14214
34
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD6751,EN14214ouJISK2204
5. Apertenovamenteatampanodepósitode
combustívelapósoseuenchimento.
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
•Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem
degradar-seaolongodotempo.
•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
•ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Capacidadedodepósitode
combustível
83litros
Abastecimentodecombustível
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotore
retireachavedaignição.
2. Utilizeumpanolimpoparalimparazonaem
redordatampadodepósitodecombustível.
3. Retireatampadodepósitodecombustível
(Figura35).
Figura35
1.Tampadodepósitodecombustível
4. Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparte
inferiordotubodeenchimento.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza
umaeventualformaçãodecondensaçãodentro
dodepósitodecombustível.
Vericaroníveldouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom
aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico
degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido
hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiraveze
diariamente,apartirdaí.
OuidodesubstituiçãorecomendadoéFluido
hidráulicoToroPremiumAllSeason (disponível
emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros.
ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidorToro
parasaberquaissãoosnúmerosdestaspeças).
Fluidosalternativos:Senãoestiverdisponíveluido
Toro,podemutilizar-seoutrosuidosconvencionais,
àbasedepetróleodesdequesatisfaçamtodasas
seguintespropriedadesdematerialeespecicações
industriais.Consulteoseufornecedordeóleopara
conrmarseoóleosatisfazestasespecicações.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
inadequados,peloquerecomendamosautilização
exclusivadeprodutosdefabricantescomboa
reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicedeviscosidade
elevada/pontodeescoamentobaixo,multigraduado
ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445 cSta40°C44até50
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
FZG,Níveldefalha
Conteúdodeágua(novo
uido)
Especicaçõesindustriais:
g014984
VickersI-286-S,VickersM-2950-S,DenisonHF-0,
Vickers35VQ25(EatonA TS373-C)
Osuidoshidráulicosadequadostêmdeser
especícosparamaquinariamóvel(poroposição
àutilizaçãoemunidadesindustriais),tipo
multidensidade,comopacotedeaditivoantidesgaste
ZnDTPouZDDP(nãoumuidotiposemcinzas).
cSta100°C7,9até9,1
140ousuperior(um
índiceelevadode
viscosidadeindicaum
uidomultidensidade)
-37°Ca-45°C
11oumelhor
500ppm(máximo)
35
Importante:OuídomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum
amplolequedetemperaturas.Paraaoperação
emtemperaturasambienteconsistentemente
elevadas,de18°Ca49°C,ouidohidráulico
ISOVG68podepermitirumdesempenho
melhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil
EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado
pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos
elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos
daToroeéadequadoaumavastagamade
condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível
comóleosmineraisconvencionais,maspara
umdesempenhoebiodegradabilidademáximos
deveremovertotalmenteouidoconvencional
dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem
recipientesde19litrosoutamboresde208litros
juntodoseudistribuidorMobil.
Importante:Amaioriadosuidoséincolor,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà
suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido
hidráulico,emrecipientesde20ml.Umrecipiente
ésucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
Encomendeapeça44-2500noseudistribuidor
Toroautorizado.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotore
retireachavedaignição.
2. Limpeazonaemredordotubodeenchimento
edatampadodepósitohidráulico(Figura36).
g026704
Figura36
1.Tampadodepósitohidráulico
3. Retireatampadotubodeenchimento.
4. Retireavaretadotubodeenchimentoelimpe-a
comumpanolimpo.
5. Introduzaavaretanotubodeenchimento,
retire-aeveriqueoníveldouido.
Oníveldeóleodeverácarentreas2marcas
davareta.
6. Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente
paraonívelsubiratéàmarcasuperior.
7. Volteacolocaratampaeavaretanotubode
enchimento.
Vericarapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva
aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum
arparareduzirapressão.Apressãocorretados
pneuséde0,83–1,03bar.Veriqueapressãodos
pneusdiariamente.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa
qualidadedecorteeumdesempenhoadequado
damáquina.Nãoutilizeumapressãobaixanos
pneus.
36
Ligaçãoedesligaçãodo
motor
Ligaçãodomotor
Importante:Osistemadecombustíveldeveráser
drenadoapósaocorrênciadeumadasseguintes
situações:
•Paragemdomotorporfaltadecombustível.
•Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível.
1. Retireopédopedaldetraçãoecertique-se
dequeesteseencontranaposiçãodeponto
morto.Certique-sedequeotravãode
estacionamentoseencontraativado.
2. Desloqueointerruptordevelocidadedomotor
paraaposiçãoderalenti.
3. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoRUN
(arrancar).Aluzindicadoraacende.
4. Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,
rodeachavedaigniçãoparaaposiçãoSTART
(ligar).Liberteimediatamenteachavequandoo
motorarrancar,deixando-aregressaràposição
RUN(arrancar).Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde15segundosem
cadatentativa,demodoanãoprejudicaro
seudesempenho.Seomotornãoarrancar
noespaçode15segundos,rodeachave
paraaposiçãoDesligar,volteavericaros
comandoseosprocedimentosefetuados,
aguardemais15segundoserepitao
procedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar
2vezesdurante30segundos,comumintervalo
de60segundosentreasduastentativas.
CUIDADO
Desligueomotoreaguardeatétodasas
peçasmóveisestaremparadasantesde
vericarseexistemfugasdeóleo,peças
soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga
hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo
sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental
dasunidadesdecorte.
1. Volteacolocaromotoraoralenti.
2. Desloqueointerruptordatomadadeforçapara
aposiçãoOFF(desligar).
3. Engateotravãodeestacionamento.
4. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOff
(desligar).
5. Tireachavedaigniçãoparaevitararranques
acidentais.
Interruptordavelocidade
domotor
Ointerruptordavelocidadedomotortemdois
modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando
momentaneamentenointerruptor,avelocidade
domotorpodeseraumentadaoudiminuídaem
incrementosde100rpm.Mantendopressionado
ointerruptormoveautomaticamentepararalenti
elevadooureduzido,dependendodequeinterruptor
épressionado.
Vericação dos
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente
seosinterruptoresdebloqueiodesegurança
seencontraremdesligadosoudanicadose
provocarlesões.
• Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
• Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Paragemdomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque
oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar
omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento
podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo
turbo.
Amáquinapossuiinterruptoresdesegurançano
sistemaelétrico.Estesinterruptoresforamconcebidos
parapararomotorquandooutilizadorselevantardo
seubancoapóstercarregadonopedaldetração.
Noentanto,outilizadorpoderáabandonarobanco
enquantoomotorseencontraremfuncionamento
eseopedaldetraçãoseencontrarnaposição
neutra.Aindaqueomotorcontinueafuncionar,seo
37
interruptordatomadadeforçafordesengatadaeo
pedaldetraçãolibertado,recomenda-sequedesligue
omotorantesdeabandonarobanco.
Nota:Cortararelvaaumataxaqueaplique
cargasobreomotorpromovearegeneração
doDPF.
Paravericarofuncionamentodosinterruptoresde
segurançasigaoseguinteprocedimento:
1. Conduzaamáquinalentamenteparauma
zonaespaçosaeaberta.Baixeaunidadede
corte,desligueomotoreengateotravãode
estacionamento.
2. Sente-senobancoepressioneopedalde
tração.T enteligaromotor.Omotornãodeverá
arrancar.Seomotorarrancar,signicaque
existeumaavarianosistemadesegurança
equedeverásercorrigidaantesdeiniciara
operação.
3. Sente-senobancoeligueomotor.Levante-see
desloqueointerruptordatomadadeforçapara
aposiçãoON(ligar).Atomadadeforçanãose
deveacionar.Seatomadadeforçaseacionar,
signicaqueexisteumaavarianosistemade
segurançaequedeverásercorrigidaantesde
iniciaraoperação.
4. Sente-senobanco,engateotravãode
estacionamentoeligueomotor.Retireopedal
detraçãodaposiçãoneutra.Omotordeverá
desligar-seautomaticamente.Seomotornão
sedesligar,signicaqueexisteumaavaria
nosistemadesegurançaequedeveráser
corrigidaantesdeiniciaraoperação.
Cortarrelvacomamáquina
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1. Movaamáquinaparaaáreadetrabalhoe
alinhe-apeloexteriordaáreadecorteparaa
primeirapassagemdecorte.
2. Certique-sedequeointerruptordatomadade
forçaestánaposiçãoDESATIVADO.
3. Movaaalavancadolimitadordavelocidadede
corteparaafrente.
4. Primaointerruptordavelocidadedaaceleração
paradeniravelocidadedomotorparaRALENTI
ALTO.
5. Utilizeojoystickparadescerasunidadesde
corte.
6. Primaointerruptordatomadadeforçapara
prepararasunidadesdecorteparaaoperação.
9. Quandoconcluirapassagemdecorte,utilizeo
joystickparalevantarasunidadesdecorte.
10. Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar
rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode
partículasdegasóleo
Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
(DPF)fazpartedosistemadeescape.Ocatalisador
deoxidaçãodieseldoDPFreduzosgasesnocivos
eoltrodefuligemremoveafuligemdoescapedo
motor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor
doescapedomotorparaincineraraspartículas
acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem
emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara
queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação
defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea
pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá
aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo
funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF
semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
•Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar—coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo
InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir
ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
•Deixeconcluiroprocessoderegeneração
assistidaedereposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo
emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a
cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti
altoproduzumatemperaturadeescapeadequada
paraaregeneraçãodoDPF .
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade
domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação
defuligemnoltrodefuligem.
7. Utilizeojoystickparalevantarasunidadesde
corte.
8. Comeceamoveramáquinanadireçãodaárea
decorteedesçaasunidadesdecorte.
38
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPFemestacionamentoou
aregeneraçãoderecuperação.Osgases
quentesdoescapepodemferi-loasioua
outraspessoas.
• Nuncaopereomotornumespaçofechado.
• Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveispertodosistemadeescape.
• Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
• Nuncaseaproximedotubodeescapeda
máquina.
Mensagensdeavisodomotor—Acumulaçãodefuligem
AcumulaçãodefuligemnoDPF
•Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor
monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
•Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade
regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
•AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
•Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes
níveisdeacumulaçãodefuligem.
Nívelda
indicação
Nível1:aviso
domotor
Nível2:aviso
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura37
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura38
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
AcumulaçãodecinzasnoDPF
•Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas
sãorecolhidasnoltrodefuligem.
•Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode
partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão
descarregadaspeloescapedomotor.
•Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Classicaçãodapotência
domotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma
máquinaestacionadaassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamento(página43).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
derecuperação(página46).
•Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia
informaçõesparaoInfoCentersobaformade
avisodosistemaoufalhadomotorparaindicar
queexisteacumulaçãodecinzasnoDPF.
•Oavisoeasfalhassãoindicadoresdequeestá
nahoradamanutençãodoDPF.
•Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis
deacumulaçãodecinzas.
MensagensdeavisodomotoreconselhodoInfoCenter—Acumulaçãodecinzas
39
MensagensdeavisodomotoreconselhodoInfoCenter—Acumulaçãodecinzas(cont'd.)
Nívelda
indicação
Nível1:
conselhodo
sistema
Nível2:aviso
domotor
Nível3:aviso
domotor
Códigodafalhaouconselho
Conselhon.º179
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
Vericaromotor
SPN3720,FMI0
g213865
Figura39
g213863
Figura40
g213864
Figura41
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Açãorecomendada
Informeodepartamento
Não
100%
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
Não
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Efetueamanutenção
Não
apotênciadomotor
para50%.
Ocomputadordiminui
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedomotor
domotor
g214715
narotaçãomáxima
+200rpm
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Figura42
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
40
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina
estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda
máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou
comcargademotorelevada
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa,
dacargadomotorbaixaouapósocomputador
detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se
ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida
nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas
leiturasdosensordebase.
DescriçãodaoperaçãoDPF
OInfoCenternãomostraumíconerelativoà
regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa
gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras
emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
42).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação surgenoInfoCenter,está
emcursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentar
atemperaturadeescape,oquepossibilitaa
ocorrênciadaregeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
42).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação
emcursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores
decombustívelparaaumentaratemperaturade
escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página43).
surgenoInfoCenter,está
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado
defuncionamentoprolongadoaumavelocidade
domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa.
Tambémpodeocorreremresultadodautilização
incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà
acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração
emestacionamento.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento
necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim
quepossívelparaevitarumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,1/4dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página43).
surgenoInfoCenter,é
41
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde
regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar
autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem
quandooDPFestájáanecessitardaregeneração
emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
•Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseuDistribuidorautorizadoT oro
paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea
regeneraçãoderecuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
•T emdeter,pelomenos,1/2dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
46).
surgenoInfoCenter,énecessáriauma
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
estáadecorreraregeneraçãoassistida.
surgenoInfoCenterenquanto
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura43
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura43).
g214711
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãoassistidaestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãoassistidaantesde
desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
42
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura44
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura44).
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraaoperaçãodainjeçãodecombustívelpara
aumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconederegeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea
temperaturadeescapequesaidamáquina
podesermaisquentedoqueduranteo
funcionamentoregular.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
estáadecorreraregeneraçãodereposição.
surgenoInfoCenterenquanto
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãodereposiçãoantes
dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura45
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
•Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura45).
•Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura46)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g213866
Figura46
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem
estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode
regeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento
1. Certique-sedequeamáquinatem,pelo
menos,1/4dodepósitocheio.
2. Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea
afastadademateriaiscombustíveis.
3. Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
43
4. Certique-sedequeocontrolodatraçãoouas
alavancasdecontrolodomovimentoestãona
posiçãoPONTOMORTO.
5. Seaplicável,baixeasunidadesdecortee
desligue-as.
6. Engateotravãodemão.
7. ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI
baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento
Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiodos
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página30).
1. Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo
submenudedeniçõesprotegidas(Figura47);
consulteAcederaosmenusprotegidos(página
30).
3. NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo
meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura49).
g212138
Figura49
4. Quandosurgiramensagem“InitiateDPF
Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DPF .
Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
50).
Figura47
2. VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral
parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima
obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura48).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura48
g028523
g212125
Figura50
5. Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor
inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
isrunningandabove60C/140F”(Conrmeque
estáatrabalhareacimade60C/140F)(Figura
51).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea
máquinaatrabalharnaaceleraçãomáximaaté
atemperaturaatingir60°C;depoisprimao
botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã
nãoémostrado.
44
Figura51
g211986
g212405
Figura53
6. MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura52).
Figura52
7. Surgeaseguintemensagemquandoiniciao
processoderegeneraçãoemestacionamento:
A. “InitiatingDPFRegen.”(AiniciarRegen.
DPF)éapresentada(Figura53).
B. Surgeamensagem“Waitingon ”(À
esperade)(Figura54).
g212372
Figura54
g212406
C. Ocomputadordeterminasearegeneração
éexecutada.Surgeumadasseguintes
mensagensnoInfoCenter:
•Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup
to30minutesforcompletion”(Regen.
iniciada.Aguarde30minutosatéser
concluída)noInfoCenter;aguardeaté
queamáquinaconcluaoprocesso
deregeneraçãoemestacionamento
(Figura55).
45
Figura55
•Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo
motor,surgeamensagem“DPFRegen
NotAllowed”(Regen.doDPFnão
autorizada)noInfoCenter(Figura56).
Primaobotãoesquerdoparasairpara
oecrãinicial.
Omotorestáfrio—aguarde.
Omotorestáquente—aguarde.
Motorquente—regeneraçãoemcurso
(percentagemdeconclusão).
9. Aregeneraçãoemestacionamentoestá
concluídaquandoamensagem“Regen
Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair
paraoecrãinicial(Figura57).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração
ousepassarammenosde50horas
desdeaúltimaregeneração,surgea
mensagen“DPFRegenNotAllowed”
(Regen.doDPFnãopermitida).
Figura56
g212404
Figura57
Regeneraçãoderecuperação
•Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e
continuarautilizaramáquina,acumula-seuma
grandequantidadedefuligemnoDPF.
•Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura58)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g212410
8. Enquantoaregeneraçãoestiveradecorrer,o
InfoCentervoltaparaoecrãinicialemostraos
seguintesícones:
g213867
Figura58
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
46
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma
regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir
efetivamentelimparoDPFdefuligem.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
•Precisaqueumtécnicododistribuidorefetue
oprocessoderegeneraçãoderecuperação;
contacteoseuDistribuidorautorizadoT oro.
Ajustarocontrapesodo
braçodeelevação
Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãoda
unidadedecortetraseiraparacompensarcondições
derelvadiferenteseparamanterumaalturadecorte
uniformeemcondiçõesseverasouemáreasonde
seacumulapalha.
Podeajustarcadamoladocontrapesoparaumdos
quatroajustes.Cadaincrementoaumentaoudiminui
ocontrapesodaunidadedecorteem2,3kg.Asmolas
podemsercolocadasnapartedetrásdoatuadorde
molapararetirarocontrapeso(quartaposição).
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2. Insiraumtuboouobjetosemelhantena
extremidadelongadamolaparaaliviaratensão
duranteoajuste(Figura59).
CUIDADO
g015078
Figura59
1.Anilhadamola 2.Atuadordamola
4. Desloqueoatuadordamolaparaalocalização
doorifíciodesejadoeprendacomumaporca
debloqueio.
5. Repitaesteprocedimentoparaaoutramola.
Ajustedaposiçãode
viragemdobraçode
elevação
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2. Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-se
portrásdobraçodeelevaçãodireitodianteiro
(Figura60).
Asmolasestãosobtensão.
Tenhacuidadoaoajustá-las.
3. Enquantoaliviaatensãodamola,retireo
parafusoeaporcadebloqueioqueprendemo
atuadordemolaaosuporte(Figura59).
47
Figura60
1.Interruptor
3. Solteosparafusosdemontagemdointerruptor
(Figura60)edesloqueointerruptorparacima
paraaumentaraalturadeviragemdobraçode
elevaçãooudesloqueointerruptorparabaixo
paradiminuiraalturadeviragemdobraçode
elevação.Aperteosparafusosdemontagem.
2. Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta)
emqualquerdireção,parapermitirapassagem
internadoóleo(Figura61).Depoisdeo
uidopassaramáquinapodeserdeslocada
lentamentesemdanicaratransmissão.
Observeaposiçãodaválvulaquandoaabrir
oufechar.
g015079
g009703
Figura61
1.Válvuladederivação
3. Rodeaválvuladederivação90°(1/4devolta)
novamenteantesdeligaromotor.Nãoexceda
os7–11N·mdebinárioparafecharaválvula.
Empurrarourebocara
máquina
Emcasodeemergência,amáquinapodeser
empurradaourebocada,ativandoaválvulade
derivaçãonabombahidráulicadedeslocaçãovariável
epuxandoourebocandoamáquina.Nãodeverá
empurrarourebocaramáquinaaolongodeuma
distânciasuperiora0,4km.
Importante:Nãoreboqueamáquinaauma
velocidadesuperiora3–4,8km/hporqueosistema
internodetransmissãopodesofrerdanos.A
válvuladederivaçãodeveráserabertasempre
queamáquinaforempurradaourebocada.
Importante:Sefornecessárioempurrarou
rebocaramáquinanumsentidoinversoao
normal,deverátambémdesviaraválvulade
vericaçãodatransmissãodatraçãoàsquatro
rodas.Paraevitaraválvuladevericação,ligue
umamangueira(peçan.º95-8843,Bocaisdas
juntasn.º950985[Qtd.2],eBocaisHidráulicos
n.º340-77[Qtd.2])àportadetestedepressão
datraçãoinversaeàportadepressãoda
transmissãodatraçãoàsquatrorodas.
1. Abraocapoteretireoresguardocentral
Pontosdesuspensão
•Napartedianteiradamáquina,naestruturado
ladointeriordecadapneudedireção
•Napartetraseiradamáquina,nocentrodoeixo
Pontosdereboque
•Emcadaladodaestruturaporbaixodosdegraus
dianteiros
•Pára-choquestraseiro
Caraterísticasde
funcionamento
Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão
hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante
diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção
derelvados.Quandooperaraunidadedetraçãoe
unidadesdecorte,tenhaemcontaatransmissão,a
velocidadedomotor,acarganaslâminasdecortee
ostravões.
Paramanterumapotênciasucienteparaaunidade
detraçãoeoengateduranteaoperaçãoda
máquina,deveráutilizaropedaldetraçãopara
48
manterasrotaçõesdomotorelevadaseconstantes.
Aconselha-sevivamenteareduziravelocidadeseo
pesonasunidadesdecorteaumentare,poroutro
lado,aaumentaravelocidadeseopesodiminuir.
Sugestõesdeutilização
Familiarização
Assimsendo,deverásoltaropedalàmedidaque
asrotaçõesdomotordiminuemepressioná-lo
lentamenteduranteoaumentodasrotações.Por
comparação,quandosedeslocardeumazonade
trabalhoparaoutra,semqualquercargaecom
aunidadedecortelevantada,deverácolocaro
reguladornaposiçãoFAST(rápido)epressionar
lentamascompletamenteopedaldetração,demodo
aatingiravelocidademáximadamáquina.
Outracaracterísticaquedeverátomaremlinhade
contaéautilizaçãodospedaisqueseencontram
ligadosaostravões.Ostravõespodemserutilizados
parafacilitaramudançadedireçãodamáquina.
Deverá,noentanto,utilizá-loscomalgumcuidado,
especialmenteemrelvamaciaoumolhada,jáque
poderádanicararelvaacidentalmente.Outra
vantagemdostravõeséasuacapacidadede
manutençãodatração.Porexemplo,emalgumas
inclinações,arodadianteirapodederraparefazer
comqueamáquinapercatração.Setalacontecer,
deverápressionaropedaldetraçãograduale
intervaladamenteatéquearodadianteiraparede
derrapar,aumentandodestemodoatraçãodaroda
traseira.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo
dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado
edequeocintoestácorretamentecolocado.
Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção
bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento.
Paraaumentarocontrolodadireção,devebaixar
aunidadedecortequandoamáquinadescera
inclinação.
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque
oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar
omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento
podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo
turbo.
Antesdedesligaromotor,desativetodosos
comandosedesloqueoreguladorparaaposição
SLOW(lento).AodeslocaroreguladorparaSlow
(lento)iráreduziraaltarotaçãodomotor,assimcomo
oseuruídoevibração.Rodeachaveparaaposição
Desligarparadesligaromotor.
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina
numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor.
Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás.
Levanteebaixeasunidadesdecorteeengatee
desengateoscilindros.Quandosesentiràvontade
comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade
terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Sistemadeadvertência
Seseacenderumaluzdeadvertênciadurantea
operação,pareimediatamenteamáquinaesolucione
oproblemaantesdecontinuar.Secontinuara
utilizaramáquinacomumaavariapodedanicar
gravementeamáquina.
Corte
Ponhaomotorafuncionarecoloqueointerruptorde
velocidadedomotornaposiçãoFast(rápido).Mova
olimitadordevelocidadedecorteparaaposição
decorte(mow).Coloqueointerruptordatomadade
força(PTO)paraaposiçãodeON(ligar)eutilizea
alavancadeelevaçãoparacontrolarasunidadesde
corte(asunidadesdecortedianteirassãobaixadas
antesdasunidadesdecortetraseiras).Paraavançar
ecortararelva,carreguenopedaldetraçãoparaa
frente.
Transporte
Movaointerruptordatomadadeforça(PTO)paraa
posiçãoOFF(desligar)eeleveasunidadesdecorte
paraaposiçãodetransporte.Movaolimitadorde
velocidadedecorteparaaposiçãodetransporte.
Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetosparanão
danicaracidentalmenteamáquinaeasunidades
decorte.Tometodasasprecauçõesnecessárias
quandoutilizaramáquinaemdeclives.Conduza
lentamenteeevitemudançasdedireçãobruscas,de
modoaprevenirqualquercapotamento.Baixeas
unidadesdecortequandodescerterrenosinclinados
paramanterocontrolodadireção.
49
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador
deágua.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo
radiador.
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,prestandoespecialatenção
afugas,tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos
provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
Antesdoarmazenamento
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose
oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente
seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Veriquedoníveldoóleodatransmissãouniversal/travões(veriquetambémcaso
sedetetemfugas).
•Vericaçãodolubricantedoeixotraseiro.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.(Ouanualmente,
conformeoqueocorrerprimeiro)
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode
fuligemseasfalhasdomotorSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16
surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
50
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoutilizadordomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde
manutenção
Veriqueo
funcionamento
dosinterruptores
desegurança
Veriqueo
funcionamento
dostravões
Veriqueoóleo
domotoreonível
docombustível
Veriqueo
níveldeuido
dosistemade
arrefecimento
Efetueadrenagemdoseparadordecombustível/água
Veriqueo
indicadorde
bloqueiodoltro
doar
Veriquese
existemdetritos
noradiador,
refrigeradordo
óleoenopainel
Vericarruídos
estranhosno
1
motor
Verique
osruídos
estranhosde
funcionamento
Veriqueo
níveldeóleo
dosistema
hidráulico
Veriquese
asmangueiras
hidráulicas
seencontram
danicadas
Veriquesehá
fugadeuidos
Veriquea
pressãodos
pneus
Paraasemanade:
2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb.
Dom.
51
Vericaçõesde
manutenção
Veriqueo
funcionamento
dopainelde
instrumentos
Veriqueoajuste
docilindroà
lâminadecorte
Veriqueoajuste
daalturadocorte
Lubriquetodos
osbocaisde
lubricação
Retoque
apintura
danicada.
2
Paraasemanade:
2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb.
Dom.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-se
algumaproduçãoexcessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
52
Tabeladeintervalosderevisão
Figura62
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs
pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
decal130-1651
53
Procedimentos a
efectuarantesda
manutenção
Lubricação
Lubricarosrolamentose
casquilhos
Desmontagemdocapot
1. Solteostrincosdocapot(Figura63)elevante
ocapot.
Figura63
1.Trincodocapot(2)
2. Retireoscontrapinosqueprendemossuportes
docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
Intervalodeassistência: Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão
serlubricadosregularmentecommassalubricante
nº2parautilizaçõesgerais,àbasedelítio.Sea
máquinaforutilizadaemcondiçõesnormais,deverá
lubricartodososrolamentosecasquilhosapóscada
50horasdefuncionamentoouimediatamenteapós
cadalavagem.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas
quantidadessãoasseguintes:
•Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura64)
g014982
g009704
Figura64
•Articulaçãodocasquilhodoeixotraseiro(2)
(Figura65)
g009705
Figura65
54
•Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura66)
Figura66
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
•Casquilhosdaarticulaçãodobraçodeelevação
(1porunidadedecorte)(Figura68)
•Estruturasuportedaunidadedecorte(2porcada
unidadedecorte)(Figura68)
•Articulaçãodobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura68)
g009706
g015158
Figura68
•Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
66)
•Buchasdopinoprincipal(2)(Figura66).Obocal
superiordopinoprincipalapenasdeveráser
lubricadoumavezporano(2bombas).
•Casquilhosdobraçodeelevação(1porunidade
decorte)(Figura67)
Figura67
•Casquilhosdocilindrodeelevação(2porunidade
decorte)(Figura67)
g015159
55
Manutençãodomotor
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear
quepossaprovocarumafugadear.Substituacaso
danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão
paraversetemfugas,seestádanicadoousehá
braçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo
indicadordemanutenção(Figura69)oexigir.Mudar
oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta
apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
seretiraoltro.
2. Retireacoberturadocorpodoltrodear.
Antesderemoveroltro,utilizeardebaixa
pressão(2,76bar,limpoeseco)paraajudara
retirargrandesacumulaçõesdedetritosquese
encontramentreoladodeforadoltroprimário
eorecipiente.Eviteautilizaçãodearde
altapressão,quepodeforçaraentradade
sujidadenosistemadeadmissãoatravésdo
ltro.
Esteprocessodelimpezaevitaqueasujidade
migreparadentrodaadmissãoquandoseretira
oltroprimário.
3. Retireesubstituaoltroprimário(Figura71).
Nãoserecomendaalimpezadoelemento
usadodevidoapossibilidadededanosnomeio
doltro.Inspecioneoltronovoparaverse
sofreudanosduranteotransporte,vericando
aextremidadevedantedoltroeocorpo.Não
utilizeumelementodanicado. Insiraum
ltronovoaplicandopressãonoanelexteriordo
elementoparaoassentarnorecipiente.Não
pressionenocentroexíveldoltro.
Figura69
1.Indicadordoltrodear
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo
doltrodear.
1. Puxeotrincoparaforaerodeacoberturado
ltrodearnosentidocontrárioaodosponteiros
dorelógio(Figura70).
g009709
g011504
Figura71
1.Filtroprincipaldoltrodear
Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura72).Substituao
ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde
manutençãodoltroprimário.
Figura70
1.Indicadordoltrodear 3.Coberturadoltrodear
2.Fechodoltrodear
g011503
g011505
Figura72
1.Filtrodesegurançadoltrodear
56
4. Limpeaportadeejeçãodesujidadequese
encontranatampaamovível.Retireaválvula
desaídaemborrachaparaforadatampa,limpe
acavidadeevolteacolocaraválvuladesaída.
5. Instaleatampaorientandoaválvuladesaída
deborrachaparaumaposiçãodescendente
–entrecercade5:00a7:00quandovistada
extremidade.
6. Reinicieoindicador(Figura69)seestese
apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo
motor
Especicaçõesdoóleo
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo
motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia
detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere
10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório
everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver
exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar
navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca
Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado
oucompoucoóleo.
1. Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2. Desengateotrincodocapoteabraocapot.
3. Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe
voltearetirá-laemseguida.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível
baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas
seguintesespecicações:
•CategoriaAPICJ-4ousuperior
•CategoriaACEAE6
•CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2
podefazercomqueoltrodepartículasde
gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode
motor:
•Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°F)
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível
noseudistribuidorautorizadoToronograude
viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo
daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas
peças.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver
acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor
podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada
marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Oníveldeóleodeveencontrar-senazonade
segurança(Figura73).
g020435
Figura73
1.Vareta 2.T ampadeenchimentode
óleo
4. Seoníveldeóleoseencontrarabaixoda
zonadesegurança,deveráretiraratampade
enchimento(Figura73)eadicionaróleoatéque
onívelatinjaamarcaCheio.
Importante:Nãoenchamuitoomotorcom
óleo.
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes
deadicionaróleonovo.
5. Volteamontaratampaeavareta.
6. Fecheocapotexe-ocomostrincos.
Capacidadedeóleonocárter
5,7lcomoltro.
57
Substituiçãodoóleoeltrodo
motor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2. Retireotampãodeescoamento(Figura74)
edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente
adequado.
6. Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página57).
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel(DOC)e
ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligemseasfalhas
domotorSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
•SesurgiramensagemdeCONSELHO179
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto
recomendadodemanutençãodocatalisadorde
oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
Figura74
1.Tampãodeescoamento
3. Instaleotampãodeescoamentoquandooóleo
parar.
4. Retireoltrodoóleo(Figura75).
g009713
Figura76
g213865
•SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECK
ENGINESPN3720FMI16(vericarmotorspn3251
fmi0,vericarmotorspn3720fmi0ouvericar
motorspn3720fmi16)surgiremnoInfoCenter
(Figura77),limpeoltrodefuligemseguindo
estespassos:
g214715
g213864
Figura75
1.Filtrodoóleo
5. Apliqueumalevecamadadeóleolimpononovo
vedantedoltroantesdeomontar.
Nota:Nãoapertedemasiadooltro.
g008807
g213863
Figura77
1. ConsulteasecçãoMotorno Manualde
manutençãoparaobtermaisinformações
sobredesmontagememontagemdo
58
catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode
fuligemdoDPF.
Manutençãodosistema
2. ConsulteoDistribuidorautorizadoToropara
maisinformaçõessobreocatalisadorde
oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou
manutençãodoltrodefuligem.
3. ContacteoDistribuidorautorizadoToropara
reporaECUdomotordepoisdeinstalarum
DPFlimpo.
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe
respetivosgasespodemtornar-seinamáveis
eexplosivos.Umincêndioouexplosãode
combustívelpoderáprovocarqueimadurase
danosmateriais.
• Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quandoo
motorestiverdesligadoefrio.Limpetodo
ocombustívelderramado.
• Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionegasolinaao
depósitodecombustívelatéqueonívelse
encontre25mmabaixodapartesuperior
dodepósito,nãodotubodeenchimento
Esteespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
• Guardeocombustívelnumrecipiente
limpoeseguroemantenha-osemprebem
fechado.
Depósitodecombustível
Acada800horas—Dreneelimpeodepósito
decombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo
depósitodecombustível.
Esvazieelimpeodepósitodecombustívelacada
800horas.Devetambémesvaziarelavarodepósito
seosistemadecombustívelestivercontaminadoou
setiverdeguardaramáquinaporumperíodode
tempoprolongado.Utilizecombustívellimpopara
lavarodepósito.
Tubagensdecombustívele
ligações
Intervalodeassistência:Acada400
horas—Veriqueastubagens
decombustívelerespetivas
ligações.
Anualmente—Veriqueastubagensde
combustívelerespetivasligações.
59
Veriqueastubagenseligaçõesacada400horas
defuncionamentoouanualmente,oqueacontecer
primeiro.Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,
danosouligaçõessoltas.
Manutençãodoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
Manutençãodoseparador
deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou
outrotipodecontaminantedoltro
decombustível/separadordeágua.
Acada400horas—Substituaorecipientedo
ltrodecombustível.
Drenediariamenteaáguaououtroscontaminantes
doseparadordeágua.Substituaorecipientedoltro
apóscada400horasdefuncionamento.
1. Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode
combustível(Figura78).
2. Liberteotampãodeescoamentoquese
encontranazonainferiordorecipientedoltro.
Oltrodecombustíveldomotordevesersubstituído
acada400horasdefuncionamento.
1. Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode
combustível(Figura79).
Figura79
1.Cabeçadoltrode
combustível
2.Filtrodocombustível
g021291
Figura78
1.Recipientedoltrodoseparadordeágua
3. Limpeazonademontagemdorecipientedo
ltro.
4. Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície
demontagem.
5. Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo
limpo.
6. Monteorecipientedoltromanualmenteaté
queajuntaentreemcontactocomasuperfície
demontagem,rodandoemseguidaesse
recipientemais1/2volta.
7. Aperteotampãodeescoamentoquese
encontranazonainferiordorecipientedoltro.
2. Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura79).
3. Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
lubricantelimpo.ConsulteoManualdo
utilizadordomotor,incluídonamáquina,para
obterinformaçõesadicionais.
g007367
4. Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça
doltro,rodandoemseguidaoltromais
½volta.
5. Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
Filtrodotuboderecolhade
combustível
Otuboderecolhadecombustível,localizadono
interiordodepósitodecombustível,estáequipado
comumltroparaevitarqueentresujidadeno
sistemadecombustível.Retireotuboderecolhade
combustívelelimpeoltroconformenecessário.
60
Manutençãodosistema
eléctrico
Carregamentoeconexão
dabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
1. Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado
operador(Figura80).
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém
ácidosulfúrico,umasubstância
extremamentevenenosaquepode
provocarqueimadurasgraves.
• Nãobebaeletrólitoeevitequalquer
contactocomapele,olhose
vestuário.Useóculosdeproteção
paraprotegerosolhoseluvasde
borrachaparaprotegerasmãos.
• Atesteabateriaapenasemlocais
ondeexistaágualimpaparalavaras
mãos.
2. Ligueumcarregadordebateriasde3a
4amperesaospólosdabateria.Carreguea
bateriacomumcarregadordebateriade3a
4amperes,durante4a8horas.
3. Quandoabateriaestivercarregada,desligueo
carregadordatomadaelétricaedospólosda
bateria.
AVISO
1.Paineldaconsolado
operador
Ocarregamentodabateriageragases
quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae
mantenha-aafastadadefaíscase
chamas.
4. Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal
positivo(+)eocabonegativo(negro)no
terminalnegativo(-)dabateria(Figura81).
Prendaoscabosnospóloscomparafusose
porcas.Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonopolo
edequeocaboseencontracorretamente
encaixadonabateria.Ocabonãodeverá
estaremcontactocomacoberturadabateria.
Coloqueaproteçãodeborrachasobreo
terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
g026705
Figura80
2.Trinco
61
AVISO
Osterminaisdabateriaeas
ferramentasdemetalpoderãoprovocar
curto-circuitosnoutroscomponentes
doveículo,produzindofaíscas.As
faíscaspodemprovocarumaexplosão
dosgasesdabateria,resultandoem
acidentespessoais.
• Quandoretiraroumontarabateria,
nãotoquecomosterminaisdabateria
noutraspeçasmetálicasdamáquina.
Figura81
1.Cabopositivodabateria 2.Cabonegativodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Osbornes,terminaiserestantes
acessóriosdabateriacontêmchumboe
derivadosdechumbo.Édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
produtosquímicospodemprovocar
cancroeproblemasreprodutivos.Lave
asmãosapósomanuseamento.
5. Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante
Grafo112X,peçaT oron.º505-47,vaselina
oulubricantesuave,paraevitaracorrosão,
ecoloqueatampadeborrachanoterminal
positivo.Coloqueacoberturadeborrachano
terminalpositivo.
g016643
• Nãodeixeasferramentasdemetal
entraremcurto-circuitocomos
terminaisdabateriaepeçasmetálicas
damáquina.
AVISO
Oencaminhamentoerradodoscabos
dabateriapodedanicaramáquina
eoscabos,produzindofaíscas.As
faíscaspodemprovocarumaexplosão
dosgasesdabateria,resultandoem
ferimentospessoais.
• Desliguesempreocabonegativo
(preto)dabateriaantesdedesligaro
cabopositivo(vermelho).
• Liguesempreocabopositivo
(vermelho)dabateriaantesdeligaro
cabonegativo(preto).
6. Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
62
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda
bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno
sistemaelétrico.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmente
ouapóscada50horasdefuncionamento.Mantenha
osterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas
condiçõesdelimpezajáqueumabateriasuja
descarregamaisrapidamente.Paralimparabateria,
retire-adamáquina,lavetodaacaixacomuma
soluçãodebicarbonatodesódioeágua.Enxagúe
comágualimpa.Cubraosbornesdabateriae
ligaçõesdoscaboscomlubricanteGrafo112X(peça
Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer
corrosão.
g026705
Figura83
Fusíveis
Osfusíveisestãodebaixodopaineldecontrolodo
operador.
Figura82
decal125-4605
1.Paineldaconsolado
operador
1.Fusíveis
2.Trinco
g016642
Figura84
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado
operador(Figura83)paraexporosfusíveis(Figura
84).
63
Manutençãodosistema
detransmissão
Vericaçãodoapertodas
porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas
rodasadequado,poderáperderumadas
rodaseprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdafrenteede
tráscom115–136N·mapós1–4horasde
funcionamentoenovamenteapós8horas
defuncionamento.Aperte,apartirdaí,cada
200horas.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão½–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H
(Metric).
Vericaçãodoóleo
datransmissãode
2. Retireotampãodaposiçãodas3horas(Figura
85).Oóleodevecaraoníveldofundodo
orifíciodotampãodevericação.
3. Seonívelestiverbaixo,retireotampãoda
posiçãodas12horaseadicioneóleoatéque
comeceasairpelofurodaposiçãodas3horas.
4. Volteainstalarambosostampões.
5. Repitaospassos1a4naestruturaoposta.
Mudançadoóleo
datransmissãode
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas(Ouanualmente,conformeo
queocorrerprimeiro)
Inicialmente,substituaoóleoapóscada200horas
defuncionamento.Daíemdiante,substituaoóleo
acada800horasouanualmente,consoanteoque
ocorrerprimeiro.Utilizelubricanteparaengrenagens
SAE85W-140deelevadaqualidade.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada
eposicionearodadeformaaqueumdos
tampõesdevericaçãoseencontrenasua
posiçãomaisbaixa(6horas)(Figura86).
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueoníveldeóleoacada400horasde
funcionamento.Utilizelubricanteparaengrenagens
SAE85W-140deelevadaqualidade.
1. Comamáquinanumasuperfícieplana,
posicionearodadeformaaque1tampãode
vericação(Figura85)quenaposiçãodas12
horaseooutronadas3horas.
Figura85
1.Tampãodevericação/escoamento
g008862
Figura86
1.Tampãodevericação/escoamento
2. Coloqueorecipientedeescoamentodebaixoda
roda,retireotampãoedeixequeoóleoescorra
paraorecipiente.
3. Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
dacaixadotravão,retireotampãoedeixeo
óleoescorrerparaorecipiente(Figura87).
g019500
64
subiratéaofundodoorifíciodotampãode
vericação.
Figura87
1.Estruturadotravão 2.T ampãodeescoamento
4. Quandoterminardedrenaroóleodeambos
oslocais,volteacolocarotampãoinferiorna
estruturadostravões.
5. Rodearodaatéqueofuroabertoquena
posiçãodas12horas.
6. Atravésdofuroaberto,enchalentamentearoda
com0,65litrosdelubricanteparaengrenagens
SAE85W-140deelevadaqualidade.
Importante:Searodaencherantesde
0,65litrosdeóleo,aguardeumahoraou
instaleotampãoemovaamáquinacercade
3mparadistribuiroóleoatravésdosistema
detravões.Emseguida,retireotampãoe
adicioneorestanteóleo.
7. Volteainstalarotampão.
8. Repitaoprocedimentoparaatransmissão/travõesopostos.
g019743
Figura88
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
g009716
Mudançadolubricantedo
eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1. Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2. Limpeazonaemredordos3tampõesde
escoamento,1emcadaextremidadee1no
centro(Figura89).
Vericaçãodolubricante
doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéenviadodefábricajápreenchido
comlubricanteSAE85W-140.Veriqueoníveldo
uidoantesdeligaromotorpelaprimeiravezea
cada400horasdefuncionamentodepoisemdiante.
Acapacidadeéde2,4litros. Efetuediariamente
umainspeçãovisualquantoafugas.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2. Retireotampãodevericaçãoqueseencontra
numadasextremidadesdoeixo(Figura88)e
certique-sedequeexistelubricanteatéao
fundodoorifício.Seonívelestiverbaixo,retire
otampãodeenchimento(Figura88)eadicione
lubricantesucienteparaoníveldelubricante
g009717
Figura89
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3. Retireos(3)tampõesdevericaçãodonívelde
óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal
parafacilitaradrenagemdoóleo.
4. Retireostampõesdeescoamentoedeixeo
óleoescorrerpararecipientesadequados.
5. Instaleostampões.
6. Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo
comcercade2,4litrosdelubricante85W-140
ouatéqueolubricantechegueaoníveldo
orifício.
65
7. Coloqueotampãodevericação.
Ajustedaposiçãoponto
mortodatransmissãode
tração
Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal
detração.Seissoacontecer,temdefazerumajuste.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
desligueomotor,coloqueocontroloda
velocidadenagamaLOW(baixa)ebaixeas
unidadesdecorteatéaosolo.Pressione
apenasopedaldotravãodireitoeengateo
travãodeestacionamento.
2. Levanteazonaesquerdadamáquina,demodo
aelevararodadianteiraesquerdadochão.
Utilizeapoios,deformaaevitarqualquerqueda
acidental.
3. Ligueomotoredeixe-oligadonaposição
intermédia.
4. Ajusteasporcasdesegurançanaextremidade
dabarradabombaparamoverotubode
controlodabombaparaafrenteeeliminaro
riscodedeslizamentosparaafrenteeparatrás
(Figura90).
1. Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura
doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus
dadireção.Amediçãodianteiradeveser3mm
inferioràmediçãotraseira(Figura91).
Figura91
1.Frentedaunidadede
tração
2.3mmmenordoqueno
pneudetrás
3.Distânciadecentroa
centro
2. Paraajustar,removaopernodeganchoea
porcadecadaumadasrótulasdabarrade
ligação(Figura92).Removaajuntadabarrade
ligaçãodosuportedoeixo.
g009169
Figura90
1.Porcasdebloqueioda
barradabomba
2.Tubodecontroloda
bomba
5. Quandoasrodaspararemderodar,aperteas
porcasdebloqueioparaxaroajuste.
6. Desligueomotoreliberteotravãodireito.Retire
osapoiosebaixeamáquina.T esteamáquina
parateracertezadequenãodesliza.
Vericaçãodoalinhamento
dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
g009718
Figura92
g009987
1.Abraçadeiradabarrade
ligação
2.Rótuladabarradeligação
3. Desaperteasabraçadeirasqueestãoem
ambasasextremidadesdasbarrasdeligação
(Figura92).
4. Rodeuma(1)vezarótulaseparada,para
dentroouparafora.Aperteaabraçadeirana
partesoltadabarradeligação.
5. Rodeuma(1)veztodoconjuntodabarrade
ligaçãonamesmadireção(paradentrooupara
fora).Aperteaabraçadeiranaextremidade
ligadadabarradeligação.
6. Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem
aporca.Veriqueoalinhamento,fazendoas
devidasmedições.
7. Repitaoprocedimento,senecessário.
66
8. Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino
quandooajusteestivercorreto.
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Manutençãodosistemade
arrefecimentodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,
dorefrigeradordeóleoedoradiador.Limpe-oscom
maisfrequênciaemcondiçõesdegrandesujidade.
1. Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura93).
Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
1.Trincodopaineltraseiro
2. Limpeambososladosdoradiador/refrigerador
67
g014987
Figura93
(Figura94)comarcomprimido.Comeceapartir
dapartefrontalesopreosdetritosparaforana
direçãodaparteposterior.Depois,limpeapartir
daparteposterioresoprenadireçãodaparte
frontal.Repitaoprocedimentováriasvezesaté
removertodaasujidadeedetritos.
Manutençãodostravões
Ajustedostravõesde
serviço
Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão
apresentarumafolgasuperiora13mmouquandoos
travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa
distânciapercorridapelopedalantesdesevericar
qualquerresistênciaaomovimento.
1. Desengateotrincodebloqueiodospedais
dostravões,deformaaqueambosospedais
possamfuncionardeformaindependente.
2. Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões,
aperteostravões:
A. Desaperteaporcadianteiranaextremidade
g020509
Figura94
1.Radiador/refrigerador
roscadadocabodotravão(Figura95).
Importante:Alimpezadoradiador
/refrigeradorcomáguapoderáaceleraro
processodecorrosãodestescomponentes
ecompactarosresíduos.
3. Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009721
Figura95
1.Portasdeajuste
B. Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos
travõesapresentemumafolgade0a
13mm.
Nota:Certique-sedequenãoexiste
tensãonotravãoquandoopedalé
libertado.
C. Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
68
Manutençãodascorreias
Manutençãodacorreiado
Manutençãodosistema
hidráulico
alternador
Intervalodeassistência:Acada100horas
Veriqueoestadoeatensãodascorreias(Figura96)
apóscada100horasdefuncionamento.
1. Umatensãoadequadadeverápermitiruma
deslocaçãode10mmquandoforaplicada
umaforçade4,5kgnumazonaintermédiada
correia,entreaspolias.
2. Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm,
devedesapertarosparafusosdemontagem
doalternador(Figura96).Aumenteoudiminua
atensãodacorreiadoalternadoreaperteos
parafusos.Veriqueumavezmaisadeslocação
dacorreiaparasecerticardequeatensão
estácorreta.
Substituiçãodouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Mudeouidohidráulicoapóscada800horas
defuncionamento,quandoutilizaramáquina
emcondiçõesnormais.Seouidotiversido
contaminado,deveráentraremcontactocomoseu
distribuidorTOROparaefetuarumalavagemdo
sistema.Ouidocontaminadotemumaaparência
leitosaounegraquandocomparadocomóleolimpo.
1. Desligueomotorelevanteocapot.
2. Desligueotuboderetornodacaixadazona
inferiordoreservatórioedeixequeouido
escorraparaumrecipienteadequado.Ligue
otuboquandoouidohidráulicopararde
escorrer.
3. Enchaoreservatóriocomaproximadamente
28,4litrosdeuidohidráulico;consulteasecção
Vericaçãodouidohidráulico.
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode
outrosuidospoderádanicarosistema.
4. Emseguida,volteamontaratampado
reservatório.Ligueomotoreutilizetodosos
comandoshidráulicos,demodoadistribuiro
uidohidráulicoportodoosistema.Veriquese
existemfugas;desligueomotor.
5. Veriqueoníveldeuídoeadicioneuido
g008932
Figura96
1.Alternador
2.Parafusodemontagem
sucienteparaelevaronívelatéàmarcaFULL
(cheio)davareta.Nãoenchademasiado.
Substituirosltros
hidráulicos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
Inicialmente,substituaambososltroshidráulicos
apósasprimeiras200horasdefuncionamento.Daí
emdiante,substituaosltrosapóscada800horas
defuncionamento,quandoutilizaramáquinaem
condiçõesnormais.
UtilizeosltrossobressalentesToro(peçan.º94-2621
paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea
peça75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
69
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2. Limpeazonaemtornodamontagemdoltro.
Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixo
doltroeretireoltro(Figura97eFigura98).
3. Lubriqueajuntavedantedonovoltroeencha
oltrocomuidohidráulico.
ajuntavedantetocarnaplacademontagem;
depois,aperteoltrocommais1/2volta.
5. Ligueomotoredeixefuncionaramáquina
durantedoisminutosparaeliminaroardo
sistema.Desligueomotoreveriqueseexistem
fugas.
Vericaçãodastubagense
mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriquediariamenteastubagenseasmangueiras
hidráulicasquantoàexistênciadefugas,tubagens
dobradas,suportesdemontagemsoltos,desgaste,
juntassoltasedanosprovocadospelascondições
atmosféricasouporagentesquímicos.Efetue
todasasreparaçõesnecessáriasantesdeutilizara
máquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
• Certique-sedequetodasastubagense
g009723
Figura97
1.Filtrohidráulico
uniõesdouidohidráulicoseencontram
bemapertadaseembomestadode
conservaçãoantesdecolocarosistema
sobpressão.
• Mantenhaoseucorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
• Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
detetarfugasdouidohidráulico.
• Eliminecomsegurançatodaapressão
dosistemahidráulicoantesdeexecutar
qualquerprocedimentonestesistema.
• Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
Figura98
1.Filtrohidráulico
4. Certique-sedequeazonademontagemdo
ltroseencontralimpa.Aparafuseoltroaté
g026706
70
Manutençãodaunidade
decorte
reticaçãodasunidadesde
corte
AVISO
Tocarnoscilindrosounoutraspeçasem
movimentopodeprovocarlesõesgraves.
• Mantenhaosdedos,mãoseroupa
afastadosdoscilindrosedetodasas
outraspeçasemmovimento.
• Nuncatenterodaroscilindroscomamão
oucomopéenquantoomotorestáem
funcionamento.
Nota:duranteareticação,todasasunidades
dianteirasfuncionamemconjunto;asunidades
traseirastambémfuncionamemconjunto.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoecoloqueo
interruptordatomadadeforça(PTO)naposição
OFF(desligar).
2. Desbloqueieelevanteocapotparaexporos
controlos.
3. Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâmina
decorte,adequadosàreticaçãoemtodasas
unidadesdecortequequerreticar;consulteo
Manualdoutilizador daunidadedecorte.
4. Selecioneasalavancasdereticaçãodianteiras,
traseirasouambasparadeterminarquaisas
unidadesareticar(Figura99).
5. Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticar
podefazercomqueoscilindrosvão
abaixo.
• Nuncamudeavelocidadedomotor
duranteareticação.
• Façaareticaçãoapenascomo
motoraoralenti.
PERIGO
Paraevitarferimentospessoais
certique-sedequeestáafastadodas
unidadesdecorteantesdecontinuar.
6. Comolimitadordevelocidadecortenaposição
decorte,desloqueointerruptordatomadade
força(PTO)paraaposiçãoON(ligar).Pressione
ointerruptordeelevaçãoparaligaraoperação
dereticaçãonoscilindrosdesignados.
7. Apliqueoprodutodereticaçãocomuma
escovadecabocomprido.Nuncautilizeuma
escovadecabocurto.
Figura99
1.Alavancadereticação
dianteira
8. Seoscilindrosestiveremparadosouse
tornaremerráticosduranteareticação,
aumenteavelocidadedeaceleraçãoatéqueo
cilindroestabilize.
9. Paraajustarasunidadesdecortedurantea
reticação,desativeoscilindros,pressionando
apartetraseiradaalavancadeelevação
dasunidadesdecorte;coloqueointerruptor
datomadadeforça(PTO)naposiçãoOFF
(desligar)edesligueomotor.Depoisdeconcluir
osajustes,repitaospassosa8.
10. Repitaesteprocedimentoparatodasas
unidadesdecorteareticar.
11. Quandoconcluir,volteacolocarasalavancas
dereticaçãonaposiçãodecorte,baixeo
capotelavetodooprodutodereticaçãodas
unidadesdecorte.Ajusteocilindrodaunidade
decorteàslâminas,conformenecessário.
Desloqueoscontrolosdavelocidadedocilindro
daunidadedecorteparaaposiçãodesejada.
2.Alavancadereticação
traseira
Importante:Seointerruptordereticação
nãovoltaràposiçãoOff(desligar)apósa
reticação,asunidadesdecortenãose
elevamoudeixamdefuncionardevidamente.
g015076
71
Nota:Instruçõeseprocedimentosadicionais
sobremanutençãoestãodisponíveisnoManual
deanaçãodecilindrosecortadoresrotativos
TORO,formulárion.º80-300SL.
Nota:Paraummelhorodecorte,passe
umalimanafrentedalâminadecortedepois
deconcluídaareticação.Assim,reduz
imperfeiçõesouarestasquesepossamter
formadonoodecorte.
Armazenamento
Motor
1. Esvazieoóleodomotordocárteremonteo
tampãodeescoamento.
2. Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro
deóleo.
3. Volteaencherorecipientedoóleocomoóleo
demotorespecicado.
4. Ligueomotorefaça-ofuncionarauma
velocidadeintermédiadurantedoisminutos.
5. Desligueomotor.
6. Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo
novoelimpo.
7. Apertetodasasjuntasdosistemade
combustível.
8. Limpeeefetueamanutençãodaestruturado
ltrodear.
9. Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases
comtaimpermeável.
10. Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante
eadicioneumasoluçãode50/50deáguae
anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà
temperaturamínimaprevistaparaazonade
armazenamento.
Unidadedetração
1. Limpebemaunidadedetração,unidadesde
corteemotor.
2. Veriqueapressãodospneus;consultea
secção“Vericaçãodapressãodospneus”.
3. Veriquetodasasxaçõeseaperte-assempre
quenecessário.
4. Lubriquetodososbocaisdelubricação
epontosdearticulação.Limpeamassa
lubricanteemexcesso.
5. Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,
estaladasouenferrujadas.Efetueareparação
detodasasmossasexistentesnocorpo
metálico.
6. Efetueamanutençãodabateriaedoscabos
daseguinteforma:
A. Retireosterminaisdosbornesdabateria.
B. Limpeabateria,terminaisebornescom
umaescovadearameeumasoluçãode
bicarbonatodesódio.
C. Cubraosterminaisdocaboeosbornesda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça
Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar
qualquercorrosão.
72
D. Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara
sulfatizaçãodochumbodabateria.
73
Notas:
Notas:
AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento
deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial
Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois
anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia
aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar
declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque
existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto
gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A
garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou
oRepresentantedeProdutosComerciaisAutorizadoaoqualcomprouoProdutologo
queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar
deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos
Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda
garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários
indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe
ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso
dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo
períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo
seguinte:
•Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca
Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
•Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro
deacordocoma"Manutençãorecomendada"indicadanoManualdoutilizador
podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo
Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões,
revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados
oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus,
ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,
bicoseválvulasderetenção,etc.
•Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas,
práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos
derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão
aprovados,etc.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas
respetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes
riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm
garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa
peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode
duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe
àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou
conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero
totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae
manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste
produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos
vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A
substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo
proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo
normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia
proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno
tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara
obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido
derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços
normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica
soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis
porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados
comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo
quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento
desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão
utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose
aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração
destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,
nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões
elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais
especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara
estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor
umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência
norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde
horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode
Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor
fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas
degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter
informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevB