Toro 03674 Operator's Manual [pt]

FormNo.3398-564RevA
UnidadedetraçãoReelmaster 5010-H
Modelonº03674—Nºdesérie316000001esuperiores
®
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3398-564*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes, paramaisinformaçõesconsultarafolhadeDeclaraçãode conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Modelonº
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocomoresta, arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção4442ou4443do códigoderecursospúblicosdaCalifórniaexcetoseomotor estiverequipadocomumaproteçãocontrachamas,como denidonasecção4442,mantidoemboascondiçõesouo motorforconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção defogo.
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança (Figura1),queidenticamperigosquepodemprovocar ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras precauçõesrecomendadas.
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações geraisquerequeremespecialatenção.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransportede utilizadorecilindrodelâminasdestinadaaserutilizada poroperadoresprossionaiscontratadosemaplicações comerciais.Foiprincipalmenteconcebidaparacortararelva emparques,camposdegolfe,camposdesportivoserelvados comerciaisbemmantidos.Nãofoiconcebidaparacortar arbustos,cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo utilizaroprodutoecomoefetuarasuamanutençãode formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoéda exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroemwww.Toro.compara obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToroou informaçõesadicionais,entreemcontactocomumserviço deassistênciaautorizadooucomoserviçodeassistência Toro,indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto. Osnúmerosdemodeloedesérieencontram-senumachapa montadanoladoesquerdodaestruturaporbaixodoapoiode pé.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
SegurançadeoperaçãodocortadorToro.....................6
Nívelderuído.........................................................7
Níveldepressãosonora............................................7
Níveldevibração....................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Instalação....................................................................12
1Ajustedapressãodospneus..................................12
2Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo....................13
3Instalaçãodasunidadesdecorte.............................13
4Montagemdoskitsdeacabamento.........................15
5Ajustedamoladecompensaçãoderelva..................17
6MontagemdotrincodocapotCE...........................17
7Utilizaroapoiodaunidadedecorte........................18
Descriçãogeraldoproduto............................................19
Comandos............................................................19
Especicações.......................................................27
Engates/acessórios.................................................27
Funcionamento............................................................28
Penseemprimeirolugarnasegurança........................28
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................29
Abastecimentodecombustível.................................29
Vericarosistemadearrefecimento..........................31
Vericarouidohidráulico......................................32
Vericarocontactoentreocilindroealâminade
corte.................................................................32
Vericaçãodoapertodasporcasderoda....................33
Rodagemdamáquina..............................................33
Purgadosistemadecombustível..............................33
Ligaçãoedesligaçãodomotor..................................34
Deniravelocidadedoscilindros.............................35
Ajustedaposiçãodobraçodeelevação......................36
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.............................................................36
Empurrarourebocaramáquina...............................36
Transportaramáquina............................................37
Carregaramáquina.................................................38
Pontosdesuspensão...............................................38
Luzdediagnóstico..................................................39
Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.................39
Funçõesdeválvuladesolenoidehidráulica.................40
Sugestõesdeutilização...........................................40
Manutenção.................................................................41
Planodemanutençãorecomendado.............................41
Listademanutençãodiária.......................................42
Tabeladeintervalosderevisão.................................43
Lubricação.............................................................43
Lubricarosrolamentosecasquilhos........................43
Manutençãodomotor...............................................45
Manutençãodoltrodear.......................................45
Manutençãodoóleodomotoreltro........................45
Manutençãodosistemadecombustível........................46
Drenagemdodepósitodecombustível......................46
Vericaçãodastubagensdecombustívele
ligações.............................................................46
Manutençãodoseparadordeágua.............................47
Manutençãodotubodeadmissãode
combustível.......................................................47
Purgadeardosinjetoresdecombustível....................47
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Substituiçãodosfusíveis..........................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................50
Ajustedaposiçãoneutradatransmissãode
tração................................................................50
Ajustedoalinhamentodasrodastraseiras...................50
Manutençãodosistemadearrefecimento......................51
Retirodosdetritosdosistemade
arrefecimento.....................................................51
Manutençãodostravões.............................................52
Ajustedotravãodeestacionamento..........................52
Ajustedobloqueiodotravãode
estacionamento..................................................52
Manutençãodascorreias............................................53
Esticaracorreiadoalternador..................................53
Manutençãodosistemahidráulico...............................53
Substituiçãodouidohidráulico...............................53
Substituiçãodoltrohidráulico................................54
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.........................................................54
Testarapressãonosistemahidráulico........................54
Manutençãodosistemadaunidadedecorte...................55
reticaçãodasunidadesdecorte...............................55
Armazenamento...........................................................56
Preparaçãodaunidadedetração...............................56
Preparaçãodomotor..............................................56
3
Segurança
deformaadequadaesegura.Utilizeapenasacessóriose engatesaprovadospelofabricante.
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomas especicaçõesdasnormasENISO5395:2013eANSI B71.4-2012emvigornaalturadoseufabrico.
Autilizaçãooumanutençãoindevidadoveículopor partedoutilizadoroudoproprietáriopodeprovocar lesões.Demodoareduziroriscodeferimentos,deverá respeitarestasinstruçõesdesegurançaeprestarsempre atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica Cuidado,AvisoouPerigo–“instruçãodesegurança pessoal”.Onãocumprimentodestainstruçãopode resultaremacidentespessoaisoumesmoemmorte.

Práticasdeutilizaçãosegura

Formação
LeiaatentamenteoManualdoutilizadoreorestante
materialdeformação.Familiarize-secomoscontrolos, sinaisdesegurançaecomautilizaçãoapropriadado equipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortadorcrianças
oupessoasquedesconheçamasinstruçõesdeutilizaçãoe manutençãodocortador.Osregulamentoslocaispodem determinarrestriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimaisdeestimação.
Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréoúnico
responsávelporqualqueracidenteeoutrosperigos causadosaoutremouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Oscondutoresemecânicosdevemprocurarreceber
formaçãoprossional.Aformaçãodosutilizadores édaresponsabilidadedoproprietário.Estainstrução deverealçarocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea utilizaçãodestetipodeequipamento.
Oproprietário/utilizadorpodeevitareéresponsável
poracidentesoulesões,oupordanosprovocadosà propriedade.
Veriquequeoscomandosdepresençadoutilizador,
osinterruptoresdesegurançaeosresguardosestão corretamentemontadoseembomestado.Nãoutilizea máquinaseestescomponentesnãoestiveremafuncionar corretamente.
Manuseamentosegurodos combustíveis
Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,tenhaum
cuidadoextremonomanuseamentodocombustível.O combustíveléextremamenteinamáveleosvaporessão explosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimboseoutras
fontesdeignição.
Utilizeapenasumcontentorparacombustívelaprovado.
Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem funcionamento.
Deixeomotorarrefecerantesdecolocarcombustível.
Nuncaatesteamáquinaemlocaisfechados.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientedecombustível
ondeumafontedefogo,faíscaouluzpiloto,comojunto deumacaldeiraououtroseletrodomésticos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículoou
camiãoouatreladocomumrevestimentodeplástico. Coloquesempreosrecipientesnochão,longedoveículo, antesdeosencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
abasteça-onochão.Setalnãoforpossível,abasteça comumrecipienteportátilenãoapartirdobicode abastecimentonormal.
Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucomaabertura dorecipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum dispositivodebloqueiocombocalaberto.
Seforderramadocombustívelparacimadaroupa,mude
deroupaimediatamente.
Preparação
Enquantocortararelva,usesemprecalçado
antiderrapante,calçascompridas,óculosdesegurançae proteçãoauricular.Prendacabelocomprido.Nãouse jóias.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossaser projetadopelamáquina.
Substituaossilenciadoresavariados.
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquaisos
acessórioseengatesnecessáriosparaexecutaratarefa
Nuncaenchademasiadoodepósitodecombustível.
Volteacolocaratampadocombustíveleaperte-abem.
dosinterruptores
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbonoeoutrogases deexaustão.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Antesdetentarpôromotorafuncionar,desativeas
embraiagensdeengatedaslâminas,coloqueaalavanca
4
dasmudançasempontomortoeapliqueotravãode estacionamento.
Usecontrapeso(s)oupesosderodasquandotalfor
sugeridonoManualdoutilizador.
Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutrosperigos
ocultos.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessarsuperfícies
quenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetuedescargasse
houveralguémporperto,nempermitaquealguémse aproximedamáquinaenquantoestaestiverafuncionar.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasouproteções
danicadas,ousemosdispositivosdesegurança devidamentecolocados.Certique-sedequetodosos interruptoresdesegurançaseencontrammontados, ajustadoseafuncionarcorretamente.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotornemacelere
demasiadoomotor.Seutilizaromotoravelocidades excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador,façaoseguinte:
Parenumazonanivelada. –Desativeatomadadeforçaedesçaosacessórios. –Mudeparaopontomortoeengateotravãode
estacionamento.
Pareomotoreretireachave.
Desativeatransmissãodosengatesduranteotransporte
ouquandonãoosestiverautilizar.
Pareomotoredesativeatransmissãodoengateparao
seguinte:
Antesdereabastecer –Antesderetirarosrecetoresderelva –Antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueo
mesmopossaserfeitoapartirdolugardocondutor –Antesderesolverasobstruções –Antesdeexaminar,limparoutrabalharnocortador –Apósembaternumobjetoestranhoouemcasode
vibraçõesanormais.Inspecioneocortadorquantoa
danoseprocedaareparaçõesantesdevoltarautilizar
oequipamento
Alterearegulaçãodoreguladoraodesligaromotore,
seesteestiverequipadocomumaválvuladebloqueio, desligueaalimentaçãodocombustívelaoterminaro trabalhodecorte.
Mantenhamãosepésafastadosdasunidadesdecorte.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixodemodoa
evitaracidentes.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessáriasquandovirare
atravessarestradasoupasseios.Pareoscilindrossenão estiveracortar.
Nãoutilizeocortadorseseencontrarcansado,doenteou
soboefeitodeálcooloudrogas.
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistosraiosououvidostrovõesnaárea,nãoopere amáquina–procureabrigo.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,árvores ououtrosobjetosquepossamobstruiroseucampode visão.
Sistemadeproteçãoanti-capotamento (ROPS)
OROPSéumdispositivointegraledesegurançaefetiva.
MantenhaoROPSlevantadoebloqueado,euseocinto desegurançaquandooperaramáquina.
BaixeoROPSdesmontávelsóquandoformesmo
necessário.Nãouseocintodesegurançacomosistema deproteçãoanti-capotamentoparabaixo.
Nãohánenhumaproteçãocontracapotamentoquandoo
ROPSdesmontávelestiverembaixo.
Certique-sedequepodetirarocintodesegurança
rapidamente,emcasodeemergência.
Veriqueaáreaacortarenuncaponhaparabaixoo
ROPSdesmontávelondehouverdeclives,depressões ouágua.
Veriqueoespaçosuperiorexistente(ouseja,ramos,
portas,oselétricos)antesdeconduziramáquinapara debaixodequaisquerobjetosetenteevitarocontacto.
MantenhaoROPSemboascondiçõesdefuncionamento
realizandoinspeçõesperiódicasparavericarsehádanos emanterapertadastodasasxações.
SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetuenenhuma
reparaçãoourevisão.
NãoretireoROPS.
TodasasalteraçõesaumROPStêmdeseraprovadas
pelofabricante.
Segurançaemdeclives
Abrandeamáquinaetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaemdeclives-Quandoutilizaramáquina eminclinações,conduzanadireçãorecomendada.As condiçõesdarelvapoderãoafetaraestabilidadeda máquina.
Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.Seospneus
perderemtração,deverádesengatara(s)lâmina(s)edescer lentamenteodeclive.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoaofazer
marcha-atrás.
Aooperaramáquinanumainclinação,mantenhasempre
todasasunidadesdecortedescidas.
5
Eviteviraramáquinanumainclinação.Senãopuder
evitaramudançadedireção,faça-olentaegradualmente, nosentidodescendente.
Tenhacuidadoadicionalaooperaramáquinacom
engates;estespodemafetaraestabilidadedamáquina. Sigaasrecomendaçõesdeutilizaçãodamáquinanum declivequeseencontramnesteManualdoutilizador.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasemmovimento.
Sepossível,nãoefetuequalquerajustequandoomotorse encontraremfuncionamento.
Carregueasbateriasnumespaçoabertoebemventilado,
longedefaíscasechamas.Retireachadocarregador datomadaantesdeoligaràbateria/desligardabateria. Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosparaseassegurarde
queoequipamentofuncionaráemperfeitascondições.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito,
armazenadonumlocalfechadoondeosgasespossam entraremcontactocomchamasoufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenarem
ambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateriaeaáreade armazenamentodecombustívellivresdeaparasderelva, folhasoumassalubricanteemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãododepósito
derecolhaderelvacomfrequência.
Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesdetrabalho
ecomponenteshidráulicoscorretamenteapertados. Substituatodososautocolantesilegíveisepeças danicadas.
Setiverdedrenarodepósitodecombustível,faça-ono
exterior.
Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,paranão
entalarosdedosnaslâminasemmovimentoouempeças xasdamáquina.
Emmáquinasmulticilindros/multirolosestejaatentoao
factodequearotaçãodeumcilindropodeprovocara rotaçãodeoutroscilindros.
Desativeastransmissões,baixeasunidadesdecorte,
engateotravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.Antesdeefetuaroajuste,a limpezaouareparaçãodamáquina,aguardeatéqueesta pareporcompleto.
Elimineasaparasderelvaedetritosdasunidadesde
corte,transmissões,silenciadoresedomotor,demodo aevitarriscosdeincêndio.Limpeaszonasquetenham óleooucombustívelderramado.
Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesdamáquina
semprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentescom
energiaacumulada.
Desligueamáquinaantesdeefetuarqualquerreparação.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivoem primeirolugareoterminalnegativononal.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandoefetuara
vericaçãodoscilindros.Useluvasetomeasdevidas precauçõesdurantearespetivamanutenção.
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregaramáquina
numatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizandocorreias,
correntes,cabosoucordas.Ascorreiasfrontaisetraseiras devemestardirigidasparabaixoeparaforadamáquina.

Segurançadeoperaçãodo cortadorToro

Alistaqueseseguecontéminformaçõesdesegurança especícasdosprodutosToro,assimcomooutrainformação útilnãoincluídanasnormasCEN,ISOouANSI.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea projeçãodeobjetos.Respeitesempretodasasinstruçõesde segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutropropósito, poderápôremperigooutilizadorououtraspessoas.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono, umgásinodoroevenenosoquepoderáprovocar amorte.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese acumulemgasesdemonóxidodecarbonoeoutros gasesdeexaustão.
Aprendaapararrapidamenteomotor.
Manuseieocombustívelcomcuidado.Limpetodoo
combustívelderramado.
Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança
diariamente,demodoagarantirqueamáquinafunciona deformacorreta.Seuminterruptorapresentarqualquer defeito,deverásersubstituídoantesdeutilizaramáquina.
Antesdepôromotorafuncionar,instale-senobanco
docondutor.
Autilizaçãodamáquinarequeratenção.Paraevitar
qualquerperdadecontrolo:
Nãoconduzaamáquinanasproximidadesdebancos
deareia,depressões,cursosdeáguaououtrosperigos.
Reduzaavelocidadeaoefetuarcurvaspronunciadas.
Eviteparagensearranquesbruscos.
6
Quandoseaproximardecruzamentos,dêsemprea
prioridadeaquemseapresentarpeladireita. –Utilizeostravõesdeserviçonasdescidas,demodoa
reduziravelocidadedeavançoemanterocontrolo
damáquina.
sobressalenteseacessóriosgenuínosdaToro.Nunca utilizepeçassobressalenteseacessóriosproduzidospor outrosfabricantesporquepoderãotornar-seperigosose anularagarantiadamáquina.
Subaasunidadesdecortequandoconduziramáquinade
umazonadetrabalhoparaoutra.
Nãotoquenomotor,paneladeescapeousilenciador,
quandoomotorseencontraremfuncionamento,ou logodepoisdeoterparado,poistratam-sedeáreasque sepodemencontraraumatemperaturasusceptívelde provocarqueimadurasgraves.
Seomotorpararouperderpotêncianumasubidae
nãoforpossívelatingirocimodamesma,nãoinverta adireçãodamáquina.Recuelentamenteeadireitoao descerodeclive.
Quandoumapessoaouumanimalsurgirrepentinamente
naáreadecorte,pareimediatamentedecortar.Não deveráretomaraoperaçãoatéqueazonaseencontre deserta.
Manutençãoearmazenamento
Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestadode conservaçãoantesdecolocarosistemasobpressão.
Afasteocorpoeasmãosdefugasoubicosqueprojetem
uidohidráulicodealtapressão.Utilizepapeloucartão paraencontrarfugasenãoasmãos.Ouidohidráulico sobpressãopodepenetrarnapeleeprovocarlesões graves.Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte imediatamenteummédico.

Nívelderuído

Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode100dBA,queincluiumValordeincerteza(K) de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom osprocedimentosdescritosnaISO11094.

Níveldepressãosonora

Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido dooperadorde81dBA,queincluiumValordeincerteza (K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom osprocedimentosdescritosnaENISO5395:2013.

Níveldevibração

Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0.4m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0.4m/s
Valordeincerteza(K)=0.2m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
2
2
2
Antesdedesligarouexecutarqualquertarefanosistema
hidráulico,deveretirarapressãodosistema,desligando omotorefazendobaixarasunidadesdecorteeos acessórios.
Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedastubagens
decombustível.Aperte-asourepare-asconforme necessário.
Sefornecessáriocolocaromotoremfuncionamento
paraexecutarqualquerajuste,deverámanterasmãos,pés, roupaeoutraspartesdocorpolongedomotoreoutras peçasemmovimento.Mantenhatodasaspessoaslonge damáquina.
Paragarantirasegurançaeprecisãodomotor,solicite
aodistribuidorToroavericaçãodoregimemáximodo motorcomumconta-rotações.Avelocidademáximade regulaçãodomotordeveráserde3300rpm.
Parareparaçõesmaiores,trabalhosemgarantia,
atualizaçõesaossistemasouassistência,contacteo DistribuidordaToro.
Parasecerticardomáximodesempenhoeda
certicaçãodesegurançadamáquina,utilizesemprepeças
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0.23m/s
Valordeincerteza(K)=0.11m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
2
2
7
Autocolantesdesegurançae deinstruções
Osautocolantesdesegurançaede instruçõessãofacilmentevisíveise situam-sepróximodaszonasdepotencial perigo.Substituatodososautocolantes danicadosouperdidos.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha– mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
93–6696
110-0986
1.Pressioneopedaldotravãoeopedaldotravãode estacionamentoparaativarotravão.
2.Carreguenopedaldotravãoparaaplicarotravão.
3.Carreguenopedaldetraçãoparadeslocaramáquinapara afrente.
4.Mododecilindrosativados
5.Mododetransporte
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças móveis.
110-8921
1.Velocidadedaunidadedetração
2.Lento
3.Rápido
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação eaforquilhadaarticulação.
8
Símbolosdabateria
106-6755
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leiao Manualdoutilizador.
1.Aviso–nãotransportepassageiros.
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo utilizador.
93-6689
117–2718
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
2.Nãofazerfogo,não aproximarabateriade chamasenãofumar
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/químicos
4.Protejadevidamenteos olhos
5.LeiaoManualdo utilizador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocaracegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
10.Contémchumbo;não deitefora.
1.Aviso–leiaasinstruções antesdeefetuar asoperaçõesde manutenção.
93-6688
2.Riscodecortesnasmãos enospés–pareomotore esperequetodasaspeças emmovimentoparem.
9
125-8754
1.Faróis6.Lento
2.Engate7.Baixarasunidadesde corte
3.Tomadadeforça(PTO)8.Subirasunidadesdecorte
4.Desengate9.LeiaoManualdo utilizador.
5.Rápido
117–0169
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Pontodecorrente–10A
3.Faróis–10A
4.Alimentação–10A
5.Arranquedomotor–15A
6.Suspensãopneumáticaopcional–10A
7.GestãocomputadorizadadomotorC–10A
8.GestãocomputadorizadadomotorB–10A
9.GestãocomputadorizadadomotorA–10A
127-2470
120-4158
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Motor–start(ligar)4.Motor–stop(desligar)
3.Motor–preheat (pré-aquecimento)
10
110-8869
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer umdeclive,baixaraunidadedecorte;usarumsistemade proteçãocontracapotamentoeusarocintodesegurança. Utilizesempreumcintodesegurançaquandoestiver implementadoumROPS.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasplataformasdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Aviso–leiaoManualdoutilizador;nãoreboqueamáquina.
110-8973
(ColeporcimadaPeçaN.º110-8869paraaCE*)
*Esteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestar
presentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurança
EuropeiaENISO5395:2013Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurança
paracorta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximos
indicadosparafuncionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanorma
esãoexigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
3.Riscodecapotamento–nãoutilizeamáquinaemterrenos cominclinaçãosuperiora15graus;baixeasplataformas decortequandoestiveraoperaremterrenosinclinados; utilizeocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasplataformasdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
1.LeiaoManualdoutilizadorparainstruçõessobremanutenção.
125-8753
11
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1 2 3
4 5
6 7
Componentesepeçasadicionais
Quanti-
dade
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Unidadesdecorte
Kitdeacabamento1
Nenhumapeçanecessária
Conjuntodotrincodocapot Anilha1
Apoiodaunidadedecorte1Utilizeoapoiodaunidadedecorte.
Descrição
Quanti-
dade
5
1
Ajustedapressãodospneus.
Ajusteaposiçãodobraçodecontrolo.
Instalaçãodasunidadesdecorte.
Montagemdoskitsdeacabamento(os kitsdeacabamentosãovendidosem separado).
Ajusteamoladecompensaçãode relva.
MontarotrincodocapotCE.
Utilização
Utilização
Manualdoutilizador1LeiaoManualdoutilizadorantesdeutilizaramáquina.
Manualdoutilizadordomotor1
Catálogodepeças
Declaraçãodeconformidade
Materialdeformaçãodoutilizador
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa partirdaposiçãonormaldeutilização.
1Utilizeparaconsultarosnúmerosdaspeças
1
1Leiaantesdeutilizaramáquina
Informaçãodomotor
Declaraçãodeconformidade
Importante:Mantenhasempreumapressãoidêntica emtodosospneus,demodoagarantirumcontacto uniformecomarelva.
1

Ajustedapressãodospneus

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessivaaquandodo seuenvio.Portanto,develibertaralgumarparareduzira pressão.Apressãodearcorretanospneusdianteirose traseiroséde0,83a1,03bar.
12
2
1
G027133
3

Ajustedaposiçãodobraçode controlo

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Aposiçãodobraçodecontrolopodeserajustadaparaseu maiorconforto.
1.Solteos2parafusosqueprendemobraçodecontrolo aosuportederetenção(Figura2).

Instalaçãodasunidadesde corte

Peçasnecessáriasparaestepasso:
5
Unidadesdecorte
Procedimento
CUIDADO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidadesde corte,alguémpodeligaracidentalmenteaunidade decorteecausarferimentosgravesàsmãosepés.
Separesempreosconectoresdealimentaçãoantes detrabalharnasunidadesdecorte(Figura26).
1.Desligueoconectordealimentação;consulteaDesligar
aalimentaçãodaunidadedecorte(página21).
2.Retireasunidadesdecortedasrespetivasembalagens. Procedaàrespetivamontagemeaosajustesconforme descritonoManualdoutilizadordaunidadedecorte.
3.Certique-sedequeocontrapeso(Figura3)está instaladonaextremidadeadequadadaunidadedecorte conformedescritonasInstruçõesdeinstalaçãodokitdo contrapeso.
Figura2
1.Braçodecontrolo
2.Suportesderetenção
2.Rodeobraçodecontroloatéàposiçãodesejadae aperteos2parafusos.
3.Parafusos(2)
Figura3
1.Contrapeso
13
4.Monteamoladecompensaçãodarelvadomesmo ladodaunidadedecortequeomotordatransmissão docilindro.Posicioneacompensaçãoderelvacomo sesegue:
Nota:Todasasunidadesdecortesãoenviadascoma moladecompensaçãoderelvamontadadoladodireito daunidadedecorte.
A.Retireos2parafusosdecarroçariaeporcasque
prendemosuportedabarraaosseparadoresda unidadedecorte(Figura4).
6.Retireopinodeencaixeetampadaforquilhada articulaçãodobraçodeelevação(Figura6).
Figura6
1.Pinodeencaixe2.Tampa
Figura4
1.Moladecompensaçãode relva
2.Suportedabarra
3.Tubodamola
B.Retireaporcaangeadaqueprendeoparafuso
comcabeçadotubodemolaaoseparadorda estruturadesuporte(Figura4).Retireoconjunto.
C.Monteoparafusonotubodamolanoseparador
opostonaestruturadesuporteeprendacoma porcaangeada.
Nota:Posicioneacabeçadoparafusoparaolado exteriordoseparadorcomosemostranaFigura5.
Figura5
1.Separadoropostoda estruturadesuporte
2.Suportedabarra
7.Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizaruma unidadedecortesobobraçodeelevaçãoenquanto insereoveiodaestruturadesuporteparacimapara dentrodaforquilhadaarticulaçãodobraçodeelevação (Figura7).
Figura7
1.Braçodeelevação3.Forquilhadaarticulação dobraçodeelevação
2.Veiodaestruturade
suporte
D.Monteosuportedabarranosseparadoresda
unidadedecortecomosparafusosdecarroçaria easporcas(Figura5).
Nota:Quandoinstalarouremoverasunidades decortecertique-sedequeocontrapinodo ganchoestámontadonoorifíciodahasteda molajuntoaosuportedabarra.Casocontrário, ocontrapinodoganchodeveserinstaladono orifícionaextremidadedabarra.
5.Baixecompletamentetodososbraçosdeelevação.
8.Utilizeoseguinteprocedimentonasunidadesdecorte traseirasquandoaalturadecorteforsuperiora19mm.
A.Retireopinodesujeiçãoeaanilhaqueprendeo
veiodaarticulaçãodobraçodeelevaçãoaobraço deelevaçãoefaçadeslizaroveioparaforado braçodeelevação(Figura8).
14
Figura8
12
g027140
1.Pinodesujeiçãoeanilha
B.Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãonoveioda
estruturadesuporte(Figura7).
C.Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraçode
elevaçãoeprenda-ocomaanilhaeopinode sujeição(Figura8).
9.Insiraatampasobreoveiodaestruturadesuportee forquilhadobraçodeelevação.
10.Prendaatampaeoveiodaestruturadesuporteà forquilhadobraçodeelevaçãocomopinodeencaixe (Figura6).
Nota:Rodeomotornosentidocontrárioaos ponteirosdorelógioatéqueasangesenvolvamos parafusoseapertemosparafusos.
Importante:Certique-sedequeotubodomotor docilindronãoestátorcido,vincadoouemrisco decarentalado.
Nota:Utilizearanhurasepretenderdirecionara unidadedecorteouutilizeoorifíciosepretender bloquearaunidadedecortenaposição..
11.Prendaacorrentedobraçodeelevaçãoaosuporteda correntecomopinodeencaixe(Figura9).
Nota:Utilizeonúmerodeelosdacorrenteconforme descritonoManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Figura9
1.Correntedobraçode elevação
2.Suportedacorrente
3.Pino
Figura10
1.Motordatransmissãodo cilindro
2.Parafusodexação(2)
4

Montagemdoskitsde acabamento

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Kitdeacabamento
12.Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom massalubricantelimpa.
13.LubriqueoO-ringdomotordocilindroeinstale-o naangedomotor.
14.Instaleomotorrodando-onosentidodosponteirosdo relógiodeformaaqueasangesdomotorseafastem dosparafusos(Figura10).
Procedimento
Importante:Paraassegurarqueotuboestá
devidamenteencaminhadoequeostubosnãoestão torcidos,monteosmotoresnasunidadesdecorteantes demontaroskitsdeacabamento.
1.Nocantofrontalesquerdodaestrutura(localda unidadedecorten.º4),retireporcadeangeadicional
15
noparafusoqueprendeosuportedoanteparoà
2
3
g027210
1
2
3
g027129
g02721 1
3
2
máquina(Figura11).
2.Desaperteasporcasnauniãodotubodokitde acabamento,insiraotubonaranhuranosuportedo anteparoeaperteasporcas.
Nota:Aoapertarasporcas,utilizeumachavedeapoio paraevitarqueotubotorçaoudobre.
3.Insiraplacadoconectornosparafusosdemontagem doanteparocomosconectoresposicionadoscomose mostranaFigura11.
4.Prendaaplacadoconectornumdosparafusos demontagemcomaporcadeangepreviamente removida.
5.Localizeacablagemnamáquinaeligueosconectores aosconectoresdokitdeacabamento.
Figura12
Pontodaunidadedecorten.º1,frontalcentral
(Vistoapartirdaparteinferiordamáquina)
Figura11
Localdaunidadedecorten.º4,frontalesquerdo
1.Porcadecabeçadeange adicional
2.Placadoconector
1.Placadoconector
2.Porcadecabeçadeange adicional
3.Suportedoanteparo
3.Suportedoanteparo
6.Repitaoprocedimentonosrestantes(4)locaisdo anteparocomosemostranaFigura12aFigura15.
Importante:Asplacasdoconectorsão posicionadasdeformadiferentenosrestantes locaisdeformaaqueotubopossaser encaminhadoatravésdosuportedoanteparo eparaaunidadedecortesemcartorcidoou dobrado.
Localdaunidadedecorten.º5,frontaldireito
1.Suportedoanteparo3.Porcadecabeçadeange
2.Placadoconector
Figura13
adicional
16
Figura14
g027209
2
1
3
Localdaunidadedecorten.º3,traseirodireito
1.Porcadecabeçadeange adicional
2.Suportedoanteparo
3.Placadoconector
5

Ajustedamolade compensaçãoderelva

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura16)transferepeso docilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.Istoajudaa reduziroefeitoonduladonarelva,tambémconhecidocomo ondulaçãoou“bobbing”.
Importante:Façaajustesnamolacomaunidadede cortemontadanaunidadedetração,aapontaradireito paraafrenteedescidaatéaoníveldochãodaocina.
1.Certique-sedequeocontrapinodoganchoestá instaladonoorifíciotraseironahastedamola(Figura
16).
Figura15
Localdaunidadedecorten.º2,traseiroesquerdo
1.Suportedoanteparo
2.Porcadecabeçadeange adicional
3.Placadoconector
Figura16
1.Moladecompensaçãode relva
2.Pernodegancho4.Porcassextavadas
3.Hastedamola
2.Aperteasporcassextavadasnaextremidadedianteira dahastedamolaatéqueocomprimentocomprimido damolaseja12,7cmnasunidadesdecortede12,7cm, ou15,9cmnasunidadesdecortede17,8cm(Figura
17
16).
Nota:Quandotrabalharemterrenosagrestes diminuaocomprimentodamolaem12,7mm.O acompanhamentodosolocaligeiramentediminuído.
g027072
4.Foradocapot,insiraaextremidadedoganchodo trincoatravésdoorifícionocapot.Certique-sede
6
queanilhavedanteemborrachapermanecedoladode foradocapot.
Montagemdotrincodocapot CE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Conjuntodotrincodocapot
1Anilha
Procedimento
1.Destranqueelevanteocapot.
2.Retireoolhaldeborrachadoorifíciodoladoesquerdo docapot(Figura17).
5.Dentrodocapot,insiraaanilhademetalnotrinco eprendacomaporca.Certique-sedequeotrinco encaixanoengatedaestruturaquandoestátrancado. Utilizeachavedotrincodocapotfornecidapara operarotrincodocapot.
7

Utilizaroapoiodaunidadede corte

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Sefornecessárioinclinaraunidadedecorteparaquealâmina decorteeocilindroquemexpostos,coloqueumapoiopor baixodaunidadedecorteparaassegurarqueasporcasnos parafusosdeajustedaextremidadetraseiradabarradeapoio nãoquemapoiadassobreasuperfíciedetrabalho(Figura
19).
Figura17
1.Olhaldeborracha
3.Retireaporcadotrincodocapot(Figura18).
Figura18
1.Trincodocapot3.Anilhadeborracha
2.Porca4.Anilhademetal
Figura19
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinodeencaixe (Figura20).
18
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
Figura20
3.Apoiodaunidadedecorte
Descriçãogeraldo produto
Figura21
1.Capotdomotor
2.Bancodooperador6.Unidadesdecorte
3.Braçodecontrolo7.Unidadesdecorte
4.Volante
5.Regulaçãodobanco
dianteiras
traseiras
Comandos
Botõesdeajustedobanco
Aalavancadeajustedobanco(Figura22)permite-lheajustar obancoparaafrenteeparatrás.Omanípulodeajustedo pesoajustaobancoaoseupeso.Oindicadordepesoindica quandoobancoestáajustadoaoseupeso.Omanípulode ajustedaalturaajustaobancoàsuaaltura.
Figura22
1.Indicadordepeso3.Manípulodeajusteda
2.Manípulodeajustedo peso
altura
4.Alavancadeajuste(para afrenteeparatrás)
19
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura23)permitecontrolaroavanço erecuodamáquina.Pressioneazonasuperiordopedal paradeslocaramáquinaparaafrenteeazonainferiorpara deslocaramáquinaparatrás.Avelocidadedependedequanto pressionaopedal.Paraobteravelocidademáximasemcarga, deverápressionarcompletamenteopedalquandooregulador seencontrarnaposiçãoFAST.
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal,atéque estevolteàposiçãocentral.
Limitadordavelocidadedecorte
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura23)está voltadoparacimacontrolaavelocidadedecorteepermiteque asunidadesdecortesejamengatadas.Cadaespaçadorajusta avelocidadedecorteem0,8km/h.Quantomaisespaçadores tivernapartedecimadoparafusomaisdevagaranda.Para transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidadede corteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Nota:Aocortarnomodo“Economy”,avelocidadeé ligeiramentereduzida.Retireumespaçadorparaobtera mesmavelocidadedecortequequandocortanomodo normal.
Figura23
1.Pedaldetração4.Pedaldostravões
2.Limitadordavelocidade decorte
3.Espaçadores6.Pedaldeinclinaçãoda
5.Travãodemão
direção
Pedaldeinclinaçãodadireção
Pedaldetravão
Primaopedaldotravão(Figura23)parapararamáquina.
Travãodemão
Paraengatarotravãodemão,(Figura23)empurreparabaixo opedaldotravãoepressioneapartedecimaparaafrenteem direçãoaotrinco.Paralibertarotravãodeestacionamento, deverápressionaropedaldotravãoatéqueobloqueiodo travãodesengate.
Parainclinarovolantenasuadireção,carreguenopedal (Figura23),puxeovolanteparasiparaaposiçãomais confortávele,emseguida,solteopedal.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura24)tem 2modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando momentaneamentenointerruptor,avelocidadedomotor podeseraumentadaoudiminuídaemincrementosde 100rpm.Mantendopressionadoointerruptormove automaticamentepararalentielevadooureduzido, dependendodequeextremidadedointerruptorépressionada.
20
1
2
4
5
6
G021208
Figura24
1
g027134
1.Alavancadecontrolo desubida/descidadas unidadesdecorte
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
4.Interruptorde ativação/desativação
domotor
Ignição
Aignição(Figura24)temtrêsposições:OFF,ON/PREHEAT eSTART.
Alavancadecontrolodesubida/descida dasunidadesdecorte
Estaalavanca(Figura24)sobeedesceasunidadesdecortee acionaebloqueiaasunidadesdecortequandoasunidadesde corteestãoativadasparaomododeCORTE.Nãopodebaixar asunidadesdecortequandoaalavancadecorte/transporte estánaposiçãodeTRANSPORTE.
Interruptordosfaróis
Figura25
1.Pontodecorrente
Desligaraalimentaçãodaunidadede corte
Antesdeinstalar,removeroutrabalharnasunidadesde corte,desligueasunidadesdecortedafontedealimentação separandooconectordaalimentaçãodaunidadedecorte (Figura26),localizadosobobanco.Ligueoconector novamenteantesdeoperaramáquina.
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis(Figura
24).
Interruptordeativação/desativação
Utilizeointerruptordeativação/desativação(Figura24) juntamentecomaalavancadecontrolodesubida/descidadas unidadesdecorteparaoperarasunidadesdecorte.
Pontodecorrente
Opontodecorrenteéumafontedealimentaçãode12V paradispositivoseletrónicos(Figura25).
Figura26
1.Conectordealimentação
21
CUIDADO
1
g020650
2
3
4
TORO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidadesde corte,alguémpodeligaracidentalmenteaunidade decorteecausarferimentosgravesàsmãosepés.
Separesempreaalimentaçãodaunidadede corte,separeosconectoresantesdetrabalharnas unidadesdecorte.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Íconeinfo
Rápido
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacerca damáquinacomooestadodefuncionamentoevários diagnósticoseoutrasinformaçõesacercadamáquina(Figura
27).HáváriosecrãsdeinformaçõesnoInfoCenter.Pode
alternarentreecrãsaqualqueralturapressionandoqualquer umdosbotõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa setadirecionaladequada.
Figura27
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoaomenu/retroceder–
pressioneestebotãoparaacederaosmenusInfoCenter. Tambémopodeutilizarparasairdequalquermenuque estejaautilizar.
Botãodomeio–pressioneestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãoparaadireita–pressioneestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindicaconteúdo adicional.
Lento
Níveldecombustível
Asvelasdeincandescênciaestão ativas.
Subirasunidadesdecorte.
Baixeasunidadesdecorte.
Sente-senobanco.
Otravãodeestacionamentoestá acionado.
Agamaéalta(transporte).
Ponto-morto
Agamaébaixa(corte).
Temperaturadolíquidode arrefecimentodomotor(°Cou °F)
Temperatura(quente)
Atomadadeforçaestáengatada.
Nãopermitido.
Ligaromotor.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,dependendo doqueérequeridonomomento.Cadabotãoteráaindicação deumíconeapresentandoafunçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
MANUTENÇÃO OBRIGATÓRIA
Indicaquandodeveserefetuadaa manutençãoprogramada
Contadordehoras
22
Desligueomotor.
Motor
Ignição
Bateria
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Motor/Gerador(semcarregar)
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,pressioneo botãodeacessoaomenuquandoestánomenuprincipal.Isto vailevá-loaomenuprincipal.Consulteastabelasseguintes paraobterumasinopsedasopçõesdisponíveisdosmenus:
Motor/Gerador(acarregar)
E-Cilindro
reticaçãofrontal
reticaçãotraseira
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
Palavra-passePIN
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Interruptor
Liberteointerruptor.
Altereparaoestadoindicado.
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Falhas
ServiçoOmenuServiçocontém
Diagnóstico
DeniçõesOmenuDenições
Acerca
OmenuFalhascontémuma listadafalhasrecentesda máquina.ConsulteoManual demanutençãooucontacte oDistribuidorautorizado Toroparamaisinformações acercadomenudefalhase asinformaçõesaícontidas.
informaçõessobrea máquinacomo,porexemplo, contadoresdashorasde utilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
OmenuDiagnóstico apresentaoestadodecada interruptor,sensoresaídade controlodamáquina.Pode utilizaristoparasolucionar determinadosproblemas, umavezqueoinforma rapidamentequecontrolosda máquinaestãoligadosequais estãodesligados.
permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
OmenuAcercaindicao númerodomodelo,número desérieeversãodesoftware dasuamáquina.
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
Coloqueamáquinaemponto-morto.
Arranquedomotornegado.
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor estámuitoquente.
Sentarouengatarotravãode estacionamento
Serviço
ItemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
UnidadesdecorteIndicaosdadosdeintrodução,
emqueamáquina,omotore atomadadeforçaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae assistênciadevida.
Indicaasváriascontagens queamáquinasofreu.
qualicaçãoesaídapara elevaredescerasunidades decorte.
23
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRunIndicaosdadosdeintrodução,
reticaçãoporretrocesso (backlap)
Denições
ItemdemenuDescrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
Velocidadedocilindrode reticaçãofrontal
Velocidadedocilindrode reticaçãotraseiro
Menusprotegidos
Ralentiautomático
ContagemdaslâminasControlaonúmerodelâminas
Vel.decorte
Alturadecorte
RPMdocilindrofrontal
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara conduzirnomodode transporte.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara permitirocircuitodatomada deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar omotor.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara operarafunçãodereticação.
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter. Asescolhasdomenusão inglêsoumétricas.
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*.
LCD.
Controlaavelocidadedos cilindrosfrontaisnomodode reticação.
Controlaavelocidadedos cilindrostraseirosnomodode reticação.
Permiteaosupervisor/mecâ­nicoacederamenuspro­tegidosintroduzindouma palavra-passe.
Controlaaquantidadede tempopermitidoantesde omotorregressarabaixo ralentiquandoamáquinaestá estacionária.
nocilindroparaavelocidade docilindro.
Controlaavelocidadepara determinaravelocidadedo cilindro.
Controlaaalturadecortepara determinaravelocidadedo cilindro.
Indicaaposiçãodavelocidade calculadadocilindrodos cilindrosfrontais.Os cilindrospodemserajustados manualmente.
RPMcilindrotraseiroIndicaaposiçãodavelocidade
ModoEconomy
calculadadocilindrodos cilindrostraseiros.Os cilindrospodemserajustados manualmente.
Quandoativado,omodo Economyreduzavelocidade domotorduranteocortepara reduziroruídoeoconsumo decombustível.Avelocidade docilindronãoéalterada,mas avelocidadedecortediminui seaparagemdecortenãofor ajustadaemconformidade.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido.Os ecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão“voltadosparaa assistência”.Ostítulossurgemnoidiomaselecionado,masos itensdemenuestãoeminglês.
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModeloIndicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda máquina
CU1 CU2 CU3 CU4 CU5
GeradorIndicaarevisãodesoftware
RevisãoInfoCenterIndicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda máquina.
Indicaarevisãodesoftware docontroladorprincipal.
Indicaarevisãodesoftware decadaunidadedecorte.
domotor/gerador.
doInfoCenter.
Indicaoestado communicationbusda máquina.
Menusprotegidos
Há2ecrãsdeinformaçõesadicionaise7deniçõesde conguraçãodefuncionamentoquesãoajustáveisnomenu dedeniçõesdoInfoCenter:Ralentiautomático,Contagem daslâminas,Velocidadedecorte,Alturadecorte,RPM cilindrofrontal,RPMcilindrotraseiroeModoeconomy. EstasdeniçõespodemserbloqueadasutilizandooMenu Protegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acessoàsdeniçõesdomenu Protegidoeecrãsdeinformações
Paraacederàsdeniçõesdomenuprotegidoeecrãsde informações
24
1.ApartirdomenuPrincipal,percorraatéaomenu Deniçõeseprimaobotãodireito.
2.NomenuDenições,percorraatéaomenuProtegido eprimaobotãodireito.
3.Paraintroduzirapalavra-passe,utilizeobotãocentral paradeniroprimeirodígitoedepoisprimaobotão direitoparaavançarparaopróximodígito.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionaruma velocidadedecorteadequadadenidanolimitadorde velocidadedecortemecâniconopedaldetração.
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairdavelocidadede corteeguardaradenição.
Deniraalturadecorte
4.Utilizeobotãocentralparadenirosegundodígito edepoisprimaobotãodireitoparaavançarparao próximodígito.
5.Utilizeobotãocentralparadeniroterceirodígito edepoisprimaobotãodireitoparaavançarparao próximodígito.
6.Utilizeobotãocentralparadeniroquartodígitoe depoisprimaobotãodireito.
7.Primaobotãodomeioparaintroduzirocódigo.
8.Seocódigotiversidoaceiteeomenuprotegidotiver sidodesbloqueado,éapresentado“PIN”nocanto superiordireitodoecrã.
Nota:Seseesquecerouperderapalavra-passe,contacteo distribuidorparaobterajuda.
Verealterarasdeniçõesdomenu Protegido
1.NomenuProtegido,percorraasdeniçõesprotegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduziruma palavra-passe,utilizeobotãodireitoparaalteraras deniçõesprotegidasparaOFF.
3.Paraverealterarasdeniçõescomumapalavra-passe, utilizeobotãoesquerdoparaalterarasdenições protegidasparaON,denaapalavra-passeerodea chaveparaaposiçãoOFFe,emseguida,paraaposição ON.
1.NomenuDenições,percorraatéAlturadecorte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionaraalturade corte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionara deniçãodealturadecorteadequada.(Senãofor indicadaadeniçãoexata,selecioneadeniçãode alturadecortemaisaproximadadalista).
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairdaalturadecorte eguardaradenição.
Denirasvelocidadesdocilindro frontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseirosejam calculadaspelaintroduçãodonúmerodelâminas,velocidade decorteealturadecortenoInfoCenter,adeniçãopodeser alteradamanualmenteparaacomodarasdiferentescondições decorte.
1.Paraalterarasdeniçõesdevelocidadedocilindro, deslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal,RPM docilindrotraseiroouambos.
2.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrara velocidadecalculadadocilindrocombasenacontagem daslâminas,velocidadedecorteealturadecorte previamenteintroduzidas,mastambéméindicadoo novovalor.
Deniroralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalentiautomático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempoderalenti automáticoentreOFF,8S,10S,15S,20Se30S.
Deniracontagemdaslâminas
1.NomenuDenições,percorraatéContagemdas lâminas.
2.Pressioneobotãodireitoparaalteraracontagemdas lâminasentre5,8ou11lâminas.
Deniravelocidadedecorte
1.NomenuDenições,percorraatéVelocidadedecorte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionaravelocidade decorte.
DeniromodoEconomyos
1.Apartirnomenuprincipal,utilizeobotãocentralpara sedeslocaratéaomenudedenições.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionar.
3.Nomenudedenições,utilizeobotãocentralparase deslocarparaomodoEconomy.
4.PressioneobotãodireitoparaselecionarafunçãoON (ligado).
5.Pressioneobotãoesquerdoparaguardaradenição esairdasdenições.
Paraacederaosecrãsdomenu protegido
Apartirdoecrãprincipal,pressioneumavezobotãocentral. Assimqueassetassurgiremacimadosbotões,pressione
25
novamenteobotãocentralparasedeslocarpelosecrãsde informações.
Pressionenovamenteobotãocentralparaacederaoecrãde informaçõese-cilindroqueapresentaacorrentedocilindroe avelocidadedecadaumadas5unidadesdecorte.
Pressionenovamentenobotãocentralparaacederaoecrãdo mododeenergiaqueapresentaoscomponentes,uxode energiaedireçãoemfuncionamento.
26
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Larguradetransporte228cm
Larguradecorte254cm
Comprimento
Alturac/ROPS
Peso1259kg
MotorKubota24.8cv
Capacidadedodepósitodecombustível
Velocidadedetransporte
Velocidadedecorte

Engates/acessórios

EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,paramelhorare expandirassuascapacidades.Contacteumdistribuidorouumrevendedorautorizadoouváawww .Toro.comparaumalista detodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoToro,utilizepeçasgenuínasToro. Quandosetratadeabilidade,aTorooferecepeçasdesubstituiçãoconcebidasconformeàsespecicaçõesdeengenharia exatasdoequipamento.Paratranquilidade,insistaempeçasgenuínasToro.
282cm
160cm
53l
0a16km/h
0a13km/h
27
Funcionamento
G009027
1
2
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa partirdaposiçãonormaldeoperação.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligar acidentalmenteomotoreferi-loasiouàspessoas queseencontrarempróximodamáquina.
Baixeasunidadesdecorteatéaosolo,aplique otravãodeestacionamentoeretireachavedo interruptordaigniçãoantesdefazermanutenção ouajustesnamáquina.
Figura28

Penseemprimeirolugarna segurança

Leiatodasasinstruçõesdesegurançaeossímbolosreferidos nasecçãosobresegurança.Estainformaçãopodecontribuir paraevitarqueoutilizadoreoutraspessoassoframacidentes.
PERIGO
Ofuncionamentoemrelvamolhadaouinclinações íngremespodecausardeslizamentoeperdade controlo.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperior a15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao máximodecuidado.
Nãoopereamáquinapertodeágua.
PERIGO
Seamáquinatombarnasbordasdosdeclives,esta podecapotareprovocarlesõesgraves,morteou afogamento.
1.Zonadesegurança­utilizeoZMasteraqui,em inclinaçõescomângulo inferiora15grausou áreasplanas.
2.Zonadeperigo-useum cortadormanuale/ou umcortadorportátilem inclinaçõessuperiores a15graus,pertode depressõeseágua.
3.Água
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídodaordemdos 85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,peloque poderáprovocaraperdadeaudiçãocasoesteutilize amáquinadurantelongosperíodosdetempo.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidosquando utilizarestamáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentodeproteçãopara osolhos,mãos,ouvidos,pésecabeça.
Nãoopereamáquinapertodedepressões.
PERIGO
Operaramáquinaquandoabarradesegurança
1.Utilizeóculosde segurança
Figura29
2.Utilizeproteçãoauricular
estádescidapodecausarferimentosgravesou mortenocasodecapotamento.
Mantenhasempreabarradesegurançatotalmente levantadaebloqueadaeuseocintodesegurança.
28
Vericaçãodoníveldeóleodo
g027076
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,onível deóleodeveráservericadoantesedepoisdeligaromotor pelaprimeiravez.
Acapacidadedocárterédecercade3,3lcomoltro.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadequesatisfaçaas seguintesespecicações:
NíveldeclassicaçãoAPInecessário:CH-4,CI-4ou
superior
Óleopreferido:SAE15W-40(acimade-18°C)
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoToroPremiumEngineencontra-sedisponívelnoseu distribuidornaviscosidade15W-40ou10W-30.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,pareo motor,engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Abraocapot.
3.Retireavareta,limpe-aevolteacolocá-la(Figura30).
Figura30
1.Vareta
4.Retireavaretaeveriqueoníveldeóleonavareta.
Nota:OníveldeóleodeveráatingiramarcaFULL.
5.SeoníveldeóleoseencontrarabaixodamarcaFULL (Cheio)davareta,retireatampadeenchimento(Figura
31)eadicioneóleoatéqueonívelatinjaamarcaFULL.
Figura31
1.Tampadeenchimentodeóleo
Nãoenchademasiado.
Importante:Certique-sedequemantémo níveldoóleodomotorentreoslimitessuperior einferiornoindicadordoóleo.Podemocorrer avariasnomotoremresultadodeseenchercom óleodomotoramaisouamenos.
6.Volteacolocaratampaefecheocapot.

Abastecimentodecombustível

Useapenasgasóleolimpooubiodieselcombaixoconteúdo (<500ppm)ouultrabaixoconteúdo(<15ppm)deenxofre. Aclassicaçãomínimadecetanedeveser40.Adquira combustívelemquantidadesquepossamserusadasnoprazo de180diasparaassegurarapurezadocombustível.
Capacidadedodepósitodecombustível:53litros
UtilizegasóleodeVerão(N.º2-D)atemperaturassuperioresa
-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-DoumisturaN.º1-D/2-D) abaixode-7°C.Autilizaçãodegasóleodeinvernoa temperaturasinferioresproporcionaumpontodeinamação maisbaixoecaracterísticasdeuxofrioquefacilitamo arranqueereduzemaobstruçãodoltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°Ccontribui paraumamaiorduraçãodabombadecombustívelemaior potênciaquandocomparadocomogasóleodeinverno.
Importante:Nãoutilizequerosenenemgasolinaem vezdegasóleo.Anãoobservaçãodestaprecaução danicaomotor.
29
AVISO
PERIGO
Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmofatal quandoingerido.Aexposiçãoprolongadaavapores podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Mantenhaocombustívelafastadodosolhose dapele.
PreparadoparaBiodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustívelcom misturadebiodieseldeatéB20(20%biodiesel,80% petrodiesel).Apartedepetrodieseldeveterbaixoteorou ultrabaixoteordeenxofre.Tomeasseguintesprecauções:
Apartedebiodieseldocombustíveltemdecumpriras
especicaçõesASTMD6751ouEN14214.
Acomposiçãodogasóleodemisturadevecumprira
ASTMD975ouEN590.
Assuperfíciespintadaspodemserdanicadaspelas
misturasdebiodiesel.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)ou
inferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasemcontactocomo
combustível,umavezquepodemdegradar-seaolongo dotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgumtempo
apósmudarparamisturasdebiodiesel.
Contacteodistribuidorsedesejarmaisinformaçõessobre
obiodiesel.
Emdeterminadascircunstâncias,ocombustívelé extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio ouexplosãoprovocado(a)porcombustívelpode resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior, numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio. Limpetodoocombustívelderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum atreladofechado.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadodetodasas fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar osvaporesexistentesnessemeio.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado emantenha-alongedoalcancedascrianças. Nuncaadquiramaisdoqueocombustível necessáriopara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos componentesdosistemadeescapeestejam corretamentemontadoseemboascondições defuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo abastecimento,podeserlibertadaeletricidade estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar osvaporesdocombustível.Umincêndioou explosãoprovocado(a)porcombustívelpode resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdecombustível nochão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdecombustívelno interiordeumacarrinha,outroveículoouum atrelado,porqueosrevestimentosdointerior ouacoberturadeplásticodacarrinhapodem isolarorecipienteeabrandaraperdadeenergia estáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquinadoveículo oudoatreladoeenchaodepósitodamáquina comasrespetivasrodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode abastecimento,mantenha-oemcontacto permanentecomoanelexteriordodepósitode combustíveloucomaaberturadorecipienteaté concluiraoperação.
30
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
1
G021210
2.Utilizeumpanolimpoparalimparazonaemredorda tampadodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível(Figura32).
Figura32
1.Tampadodepósitodecombustível
Vericarosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Removadiariamenteosdetritosdopainel,doarrefecedordo óleoedapartedafrentedoradiador;efetueessaoperação commaiorfrequênciaemcondiçõesdetrabalhomais poeirentasoudemaiorsujidade.ConsulteRetirodosdetritos
dosistemadearrefecimento(página51).
Osistemadearrefecimentoestácheiocomumasolução de50/50deáguaeanticongelanteetilenoglicol.Verique oníveldolíquidodearrefecimentoexistentenodepósito secundário,noiníciodecadadiadetrabalho,antesdeligar omotor.Acapacidadedosistemaderefrigeraçãoéde aproximadamente5,2litros.
4.Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparteinferior dotubodeenchimento.
5.Apertenovamenteatampanodepósitodecombustível apósoseuenchimento.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitodecombustível apóscadautilização.Istominimizaumaeventual formaçãodecondensaçãodentrododepósitode combustível.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,olíquido dearrefecimentopressurizadoequentepode derramar-seeprovocarqueimaduras.
Nãoabraotampãodoradiadorquandoomotor estiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampãodo radiador,fazendo-olentamenteparapermitira saídadovapor.
1.Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentodo depósitosecundário(Figura33).
Estedevesituar-seentreasmarcasexistentesno exteriordodepósito.
Figura33
1.Depósitosecundário
31
2.Seoníveldolíquidodearrefecimentodomotorestiver
1
g021215
baixo,retireotampãododepósitodeexpansãoeencha osistema.Nãoenchademasiado.
3.Coloqueotampãododepósitodeexpansão.
Vericarouidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatóriodamáquinaéenchidonafábricacom aproximadamente41,6litrosdeuidohidráulicodegrande qualidade.Veriqueoníveldeuidohidráulicoantesdeligar omotorpelaprimeiravezediariamente,apartirdaí.Ouido desubstituiçãorecomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponível emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros). ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidordaToro parasaberquaissãoosnúmerosdereferência.
Outrosuidos:SenãoestiverdisponíveluidoToropodem utilizar-seoutrosuídosdesdequesatisfaçamtodasas seguintespropriedadesdematerialeespecicaçõesindustriais. Nãorecomendamosautilizaçãodeuidosintético.Consulte oseudistribuidordelubricantesparaidenticarumproduto satisfatório.
condiçõestérmicas.Esteuidoécompatívelcomóleos mineraisconvencionais,masparaumdesempenhoe biodegradabilidademáximosdeveremovertotalmenteo uidoconvencionaldosistemahidráulico.Oóleoestá disponívelemrecipientesde19litrosoutamboresde 208litrosjuntodoseudistribuidorMobil.
Importante:Amaioriadosuidossãoincolores,o quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seàsua disposiçãoumaditivovermelhoparaoóleodosistema hidráulico,emrecipientesde20ml.1recipienteé sucientepara15a22ldeuidohidráulico.Encomende apeçanº44-2500noseudistribuidordaToro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas plataformasdecorteedesligueomotor.
2.Limpeazonaemredordotubodeenchimentoeda tampadodepósitohidráulico(Figura34).
Nota:AToronãoassumearesponsabilidadepordanos causadosdevidoaousodesubstitutosinadequados,pelo querecomendamosautilizaçãoexclusivadeprodutosde fabricantescomboareputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicedeviscosidade elevada/pontodeescoamentobaixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSt40°C:44a48
Índicedeviscosidade ASTMD2270
Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:
VickersI-286-S(níveldequalidade),VickersM-2950-S (níveldequalidade),DenisonHF-0
cSta100°C:7.9a8.5
140para160
-36,6°Caté9,4°C
Importante:OuidomultigraduadoISOVG46 proporcionaumaperformanceotimizadanumamplo lequedetemperaturas.Paraaoperaçãoemtemperaturas ambienteconsistentementeelevadas,de18°Ca49°C, ouidohidráulicoISOVG68podepermitirum desempenhomelhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–MobilEAL EnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héoúnicouido biodegradávelsintéticoaprovadopelaT oro.Esteuido écompatívelcomoselastómerosutilizadosnossistemas hidráulicosdaToroeéadequadoaumavastagamade
Figura34
1.Tampadodepósitohidráulico
3.Retireatampa/varetadotubodeenchimentoelimpe-a comumpanolimpo.
4.Introduzaavaretanotubodeenchimento,retire-ae veriqueoníveldouido.
Nota:Oníveldeóleodeverácardentrodagamade funcionamentodavareta.
Importante:Nãoenchademasiado.
5.Seonívelestiverbaixo,junteuidosucientepara elevaronívelatéàmarcaFULL.
6.Coloqueatampa/varetanotubodeenchimento.
Vericarocontactoentreo cilindroealâminadecorte
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Diariamenteeantesdeiniciaraoperação,veriqueocontacto entrealâminadecorteeocilindro,aindaqueaqualidadede
32
cortetenhasidoconsideradaanteriormenteaceitável.Temde existirumcontactoligeiroentrealâminadecorteeocilindro, emtodoocomprimentodosmesmos(consulteasecção sobreoajustedocilindroàlâminadecorte,noManualdo utilizadordaunidadedecorte).
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoerespetivos gasespodemtornar-seinamáveiseexplosivos. Umincêndioouexplosãodecombustívelpoderá provocarqueimadurasedanosmateriais.
Vericaçãodoapertodas porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas Acada250horas
Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
AVISO
Anãoobservânciadeumbináriodeaperto adequadodasporcasdasrodaspodedarorigem alesões.

Rodagemdamáquina

Paraassegurarumaperformanceotimizadadosistemade travõesdeestacionamento,rodeostravõesantesdautilização damáquina.Reguleavelocidadedetraçãoparaafrentepara 6,4km/hparaigualaravelocidadedetraçãodemarcha-atrás (osoitoespaçadoresmovidosparaotopodocontrolode velocidadedecorte).Comomotoremralentielevado,avance comolimitadordevelocidadedecorteengatadoeativeo travãodurante15segundos.Movaparatrásnavelocidade totaldemarcha-atráseativeotravãodurante15segundos. Repitaesteprocedimento5vezes,aguardandoumminuto entreciclosdeavançoerecuoparaevitarsobreaquecimento dostravões.Podesernecessárioefetuarumajusteaostravões apósarodagem;consulteAjustedotravãodeestacionamento
(página52).
Utilizesempreumfunileenchaodepósitode combustívelnoexterior,numazonaaberta, quandoomotorseencontrardesligadoefrio. Limpetodoocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode combustível.Adicionecombustívelaodepósito decombustível,atéqueonívelseencontreentre 6e13mmabaixodaextremidadeinferiordo tubodeenchimento.Esteespaçonodepósito permiteaexpansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadodetodasas fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar osvaporesexistentesnessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipientelimpoe seguroemantenha-osemprebemfechado.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieniveladae certique-sedequeodepósitodecombustívelse encontrameiocheio.
2.Abraocapot.
3.Desaperteoparafusodepurgaqueseencontrana bombadeinjeçãodecombustível(Figura35)comuma chavede12mm.

Purgadosistemade combustível

Devepurgarosistemadecombustívelantesdeporomotora trabalharcasotenhaocorridoumadasseguintessituações:
Arranqueinicialdeumamáquinanova.
Paragemdomotorporfaltadecombustível.
Manutençãodoscomponentesdosistemadecombustível;
ouseja,oltrosubstituído,oseparadorcommanutenção, etc.
Figura35
1.Parafusodepurga
4.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoON.Este procedimentoiráativarabombadecombustível
33
elétrica,forçandoasaídadearatravésdoparafusode purga.MantenhaachavenaposiçãoONenquantonão sairumuxocontínuodecombustíveldoparafuso.
5.AperteoparafusoerodeachaveparaaposiçãoOFF (desligar).
Nota:Normalmente,omotordeveráarrancarapósa conclusãodosprocedimentosdedrenagem.Noentanto,seo motornãoarrancar,issopoderásignicarqueaindaexistear entreabombadeinjeçãoeosinjetores;consultePurgadear
dosinjetoresdecombustível(página47).

Ligaçãoedesligaçãodomotor

Importante:Devepurgarosistemadecombustível
antesdeporomotoratrabalharseestiveraligaro motorpelaprimeiravez,seomotortiverparadodevido afaltadecombustívelousetiverefetuadomanutenção nosistemadecombustível;consultePurgadosistema
decombustível(página33).
Ligaçãodomotor
1.Sente-senobanco,levanteopédopedaldetraçãode formaacaremPONTO-MORTO,engateotravãode estacionamento,coloqueointerruptordevelocidade domotornaposiçãoINTERMÉDIAecertique-sede queointerruptordeativação/desativaçãoestána posiçãodeDESATIVAÇÃO.
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeretire-a dointerruptor.
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoON/PREHEAT. Umtemporizadorautomáticocontrolaoaquecimento
préviodasvelasdurante6segundos.
3.Depoisdepré-aquecerasvelas,rodeachaveparaa posiçãoSTART.
Omotordearranquenãodevefuncionardurante maisde15segundos.Liberteachavequandoomotor entraremfuncionamento.Sefornecessáriorepetir aoperaçãodeaquecimentoprévio,rodeachave paraaposiçãoOFFe,emseguida,novamenteparaa posiçãoON/PREHEAT.Repitaesteprocesso,conforme necessário.
4.Ponhaomotoratrabalharaumavelocidadederalenti baixaatéaquecer.
Paragemdomotor
1.DesloquetodososcontrolosparaaposiçãodePONTO
MORTO,apliqueotravãodeestacionamento,desloque
ointerruptordevelocidadedomotorparaaposição deralentibaixoedeixeomotoratingiravelocidade deralentibaixo.
Importante:Deixeomotorafuncionarao ralentidurante5minutosantesdeodesligar, depoisdeumaoperaçãocomacargatotal.Onão cumprimentodesteprocedimentopodeprovocar avariasnummotorturbo.
34
Deniravelocidadedoscilindros
Paraseobterumcorteconsistentedealtaqualidadeeumaspetouniformedepoisdocorteéimportanteajustarcorretamente oscontrolosdavelocidadesdoscilindros.Ajusteavelocidadedoscilindrosdoseguintemodo:
1.NoInfoCenter,nomenudedenições,introduzaacontagemdaslâminas,velocidadedecorteealturadecortepara calcularavelocidadeadequadadocilindro.
2.Seforemnecessáriosmaisajustes,nomenudenições,deslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal,RPMdo cilindrotraseiroouambos.
3.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalordevelocidadedocilindro.Quandoadeniçãodavelocidadeéalterada,o ecrãcontinuaamostraravelocidadecalculadadocilindrocombasenacontagemdaslâminas,velocidadedecortee alturadecorte,mastambéméindicadoonovovalor.
Nota:Avelocidadedoscilindrospodeterdeseraumentadaoudiminuídaparacompensarasdiferentescondições darelva.
Figura36
Grácodevelocidadedocilindrode127mm
Figura37
Grácodevelocidadedocilindrode178mm
35
Ajustedaposiçãodobraçode
g019276
1
2
elevação
Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãodaunidade decortetraseiraparacompensarcondiçõesderelvadiferentes eparamanterumaalturadecorteuniformeemcondições severasouemáreasondeseacumulapalha.
Podeajustarcadamoladocontrapesopara1dos4ajustes. Cadaincrementoaumentaoudiminuiocontrapesoda unidadedecorteem2,3kg.Asmolaspodemsercolocadas napartedetrásdoprimeiroatuadordemolapararetiraro contrapeso(quartaposição).
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode mãoeretireachavedaignição.
interruptorparacimaparadiminuiraalturadeviragem dobraçodeelevação.
2.Insiraumtuboouobjetosemelhantenaextremidade damolacompridaeincline-aemredordoatuadorda molaparaaposiçãodesejada(Figura38).
CUIDADO
Asmolasestãosobtensão.
Tenhacuidadoaoajustá-las.
Figura38
1.Anilhadamola2.Atuadordamola
3.Repitaoprocedimentoparaaoutramola.
Figura39
1.Interruptor2.Dispositivosensordo braçodeelevação
4.Aperteosparafusosdemontagem.

Empurrarourebocara máquina

Emcasodeemergência,podeempurrarourebocaramáquina acionandoaválvuladedistribuiçãonabombahidráulicade deslocaçãovariável.
Importante:Nãoempurrenemreboqueamáquinaa umavelocidadesuperiora3-4,8km/hporqueosistema internodetransmissãopodesofrerdanos.Aválvulade derivaçãodeveráserabertasemprequeamáquinafor empurradaourebocada.
1.Aválvuladederivaçãoestálocalizadanoladoesquerdo dohidrostato(Figura40).Rodeoparafuso1-1/2 voltasparaabrirparapermitirapassagemdoóleo internamente.Apósesteprocedimento,torna-se possíveldeslocarlentamenteamáquinasemdanicara transmissão.

Ajustedaposiçãodeviragem dobraçodeelevação

1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode mãoeretireachavedaignição.
2.Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-sepor baixododepósitohidráulicoportrásdobraçode elevaçãodireitodianteiro(Figura39).
3.Solteosparafusosdemontagemdointerruptore desloqueointerruptorparabaixoparaaumentara alturadeviragemdobraçodeelevaçãooudesloqueo
36
1.Válvuladederivação
G031851
Figura40
2.Fecheaválvuladederivaçãoantesdeligaromotor. Nãodeverá,noentanto,excederumaforçadeaperto de7a11N·mquandofecharaválvula.
Importante:Ligaromotorcomaválvulade derivaçãoabertaprovocaosobreaquecimentoda transmissão.

Transportaramáquina

Utilizeumatreladoparatrabalhospesadosouumcamião paratransportaramáquina.Veriqueseoatreladooucamião temtodosostravões,iluminaçãoesinalizaçãonecessários exigidosporlei.Leiaatentamentetodasasinstruçõesde segurança.Estainformaçãocontribuiparaevitaracidentesao condutor,àsuafamília,aanimaiseaterceiros.
AVISO
Conduzirnaviapúblicasemsinaisdeviragem, luzes,sinaisreetoresouumsímboloaindicar veículolentoéperigosoepodeprovocarferimentos.
Nãoconduzaamáquinanaviapública.
Figura41
1.Pontodereboquedianteiro
Traseira–cadaladodamáquinanaestrutura
traseira(Figura42).
Figura42
1.Seestiverautilizarumatrelado,ligue-oaoveículode reboqueeprendaascorrentesdesegurança.
2.Seaplicável,ligueostravõesdoatrelado.
3.Carregueamáquinaparaoatreladoouveículo.
4.Desligueomotor,retireachavedaignição,engateo travão,efecheaválvuladocombustível.
5.Utilizeosarosdexaçãometálicosnamáquinapara prenderrmementeamáquinaaoatreladoouveículo comcintas,correntes,cabooucordas.
Dianteira–oorifícionapastilharetangular,por
baixodotubodoeixo,dentrodecadapneu dianteiro(Figura41).
1.Pontodereboquetraseiro
37

Carregaramáquina

Tenhacuidadoextremoquandocarregaramáquinaparaum atreladooucamião.Utilizeumarampacujalargurasejamaior doqueadospneusfrontaisemvezderampasindividuaispara cadapneu(Figura43).Senãoforpossívelutilizarumarampa comalarguratotal,utilizerampasindividuaissucientespara simularumaúnicarampaatodaalargura.
Arampadevesersucientementecompridademodoaqueo ângulonãoexcedaos15graus(Figura43).Umângulomais acentuadopodefazercomqueoscomponentesdocortador quempresos,àmedidaqueamáquinasedeslocadarampa paraoatreladooucamião.Osângulosmaisacentuados tambémpodemfazertombaramáquinaparatrás.Secarregar amáquinanumdecliveoupróximodeumdeclive,posicione oatrelado/camiãonaparteinferiordodecliveearampana partesuperior.Esteprocedimentominimizaoânguloda rampa.Oatreladooucamiãodeveestaromaisnivelado possível.
Importante:Nãotenteviraramáquinaquandoesta estiversobrearampa;podeperderocontroloefazê-la sairdarampa.
Figura43
1.Atrelado3.Nãosuperiora15graus
2.Rampadelarguratotal4.Rampadelarguratotal– vistalateral
AVISO
Colocarumamáquinanumatreladooucamião aumentaapossibilidadedecapotamentoepode provocarferimentosgravesoumorte.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando utilizaramáquinanumarampa.
UtilizeoROPS(naposiçãoerguida)eocintode segurançaaocarregaramáquina.Certique-se dequeoROPSestáafastadodapartesuperior deumatreladofechado.
Utilizeumaúnicarampa,comalarguratotal.
Sesetiveremqueutilizarrampasindividuais, utilizerampassucientesparacriaruma superfíciederampacontínuaquesejamaislarga queamáquina.
Nãoultrapasseumângulode15grausentrea rampaeosoloouentrearampaeoatreladoou camião.
Eviteaceleraçãooudesaceleraçãosúbitaao conduziramáquinanumarampa.

Pontosdesuspensão

Nota:Utilizeapoiosparasuportaramáquinasempreque
necessário.
Dianteira–pastilharetangular,porbaixodotubodoeixo,
dentrodecadapneudianteiro(Figura44).
Figura44
1.Pontodesuspensãodianteiro
Traseira–tubodoeixoretangularnoeixotraseiro.
38

Luzdediagnóstico

g021272
TORO
Amáquinaestáequipadacomumaluzdediagnósticoque indicaseocontroladoreletrónicosentirumaavariaeletrónica. luzdediagnósticoencontra-senobraçodecontrolo(Figura
45).Quandoamáquinaestáafuncionarcorretamenteeo
interruptordachaveémovidoparaaposiçãoON/RUN,aluz dediagnósticoacendepormomentosparaindicarquealuz estáafuncionarcorretamente.Quandosurgeumamensagem deavisodamáquina,aluzacendeenquantoamensagemestá presente.Quandosurgeumamensagemdefalha,aluzpisca atéqueafalhasejasolucionada.
Figura45
1.Luzdediagnóstico
Vericarofuncionamentodos interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueofuncionamento dosinterruptoresdesegurança.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas unidadesdecorte,desligueomotoreengateotravão deestacionamento.
2.RodeachavenaigniçãoparaaposiçãoON,masnão ligueomotor.
3.Localizeafunçãoadequadadointerruptornomenude diagnósticonoInfoCenter.
4.Individualmente,alterecadaumdosinterruptoresde abertoparafechado(ouseja,sente-senobanco,engate opedaldetração,etc.)eanoteoestadoadequadodas alteraçõesdointerruptor.
Nota:Repitaistoparatodososinterruptoresque podealteraràmão.
5.Seointerruptorestiverfechadoeoindicador correspondentenãoalterar,veriquetodososose ligaçõesedepoisveriquetodososinterruptorescom umohmímetro.
Nota:Substituatodososinterruptoresdanicadose reparetodosososdanicados.
Vericaçãodosinterruptores desegurança
Oobjetivodosinterruptoresdesegurançaéevitaroarranque oualigaçãodomotor,excetonoscasosemqueopedalde traçãoestejanaposiçãodePONTOMORTO,ointerruptor deativação/desativaçãoestejanaposiçãodeDESATIV AÇÃO (DISABLE)eaalavancadecontrolodesubida/descidadas unidadesdecorteestejanaposiçãodePONTOMORTO. Adicionalmente,omotorparaquandosecarregarnopedalde traçãocomooperadorlevantadodobancooucomotravão deestacionamentoengatado.
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamentese osinterruptoresdebloqueiodesegurançase encontraremdesligadosoudanicadoseprovocar lesões.
Nãodesativeosdispositivosdesegurança.
Veriqueofuncionamentodosinterruptores diariamenteesubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Nota:OInfoCentertambémpodedetetarquaisos solenóidesdesaídaourelésqueestãoacionados.Estaé umaformarápidadedeterminarseumaavariadamáquinaé elétricaouhidráulica.
Vericarafunçãodesaída
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas unidadesdecorte,desligueomotoreengateotravão deestacionamento.
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoONeligueo motor.
3.Localizeafunçãoadequadadasaídanomenude diagnósticonoInfoCenter.
4.Sente-senobancoetenteacederàfunçãopretendida damáquina.
Nota:Assaídasadequadasdevemacender-separaindicar queoECMestáaativaressafunção.
Seassaídascorretasnãoseacenderem,veriqueseos interruptoresdeentradacorrespondentesestãonasposições corretasparaqueessafunçãosejaativada.Veriqueseas funçõesdosinterruptoresestãocorretas.
Seassaídasestiveremacesascomoespecicadoeamáquina nãofuncionarcorretamente,issosignicaqueoproblemanão temumaorigemelétrica.Repareamáquina,sefornecessário.
39

Funçõesdeválvulade solenoidehidráulica

Utilizealistaseguinteparaidenticaredescreverasdiferentes funçõesdossolenoidesnocoletorhidráulico.Cadasolenoide deveserativadodeformaaqueafunçãopossaocorrer.
bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento.Baixeas unidadesdecortequandodescerterrenosinclinadospara manterocontrolodadireção.
Solenoide
SVRVLevantar/Baixarasunidadesdecorte
SV1Levantar/Baixaraunidadedecortedianteira
SV3Levantar/Baixaraunidadedecortetraseira
SV2Subirquaisquerunidadesdecorte
Função
Sugestõesdeutilização
Familiarização
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquinanum espaçoaberto.Ligueedesligueomotor.Pratiqueamarcha paraafrenteeamarcha-atrás.Levanteebaixeasunidades decorteeengateedesengateoscilindros.Quandosesentir àvontadecomamáquina,pratiqueasubidaeadescidade terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Sistemadeadvertência
Seseacenderumaluzdeadvertênciaduranteaoperação,pare imediatamenteamáquinaesolucioneoproblemaantesde continuar.Secontinuarautilizaramáquinacomumaavaria podedanicargravementeamáquina.
Corte
Ponhaomotorafuncionarecoloqueoreguladornaposição FAST.Coloqueointerruptordeativação/desativaçãona posiçãodeATIV AÇÃO(ENABLE)eutilizeaalavancade controlodesubida/descidadasunidadesdecorteparaas controlar(asunidadesdecortedianteirassãobaixadasantes dasunidadesdecortetraseiras).Paraavançarecortararelva, carreguenopedaldetraçãoparaafrente.
Nota:Deixeomotorafuncionaraoralentidurante 5minutosantesdeodesligar,depoisdeumaoperaçãocom acargatotal.Onãocumprimentodesteprocedimentopode provocaravariasaoníveldocarregadordoturbo.
Transporte
Movaointerruptordeativação/desativaçãoparaaposição deDESATIV AÇÃO(DISABLE)eeleveasunidadesdecorte paraaposiçãodeTRANSPORTE.Desloqueaalavancade Corte/TransporteparaaposiçãodeTRANSPORTE.Tenha cuidadoaoconduzirporentreobjetosparanãodanicar acidentalmenteamáquinaeasunidadesdecorte.Tome todasasprecauçõesnecessáriasquandoutilizaramáquinaem declives.Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção
40
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras10horas
Apósaspimeiras50horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada150horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
•VeriqueasRPMdomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Vericaçãodoníveldouidohidráulico.
•Veriqueocontactoentreocilindroealâminadecorte.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Removaosdetritosdopainel,dosdispositivosdearrefecimentodoóleoedo radiador.(Maisfrequentementeemcondiçõesdetrabalhocommuitapoeira).
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(eimediatamenteapóscadalavagem).
•Limpeabateriaeveriqueorespetivoestado.(Ousemanalmente,conformeo queocorrerprimeiro).
•Veriqueasligaçõesdocabodabateria.
•Veriqueasmangueirasdosistemadearrefecimento.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
Antesdoarmazenamento
Acada200horas
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Cada2anos
•Dreneahumidadedosdepósitosdecombustíveledeuidohidráulico.
•Veriqueapré-carganorolamentodocilindro.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração, danosouligaçõessoltas.(Ouanualmente,conformeoqueocorrerprimeiro).
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•VeriqueasRPMdomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituaouidohidráulico.
•Substituaoltrohidráulico.
•Empanqueosrolamentosdasrodastraseiras(apenasmáquinascomtraçãoàs duasrodas).
•Ajusteasválvulasdomotor(consulteoManualdoproprietáriodomotor).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Laveosistemadearrefecimentoesubstituaouido.
•Dreneedespejeoreservatóriohidráulico.
•Substituatodasasmangueirashidráulicasmóveis.
41

Listademanutençãodiária

Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Paraasemanade:
VericaçõesdemanutençãoSáb.
Veriqueofuncionamentodosinterruptoresde segurança.
Veriqueofuncionamentodostravões.
Veriqueoóleodomotoreoníveldocombustível.
Efetueadrenagemdoseparadorde combustível/água.
Veriqueoindicadordebloqueiodoltrodoar.
Veriqueseexistemdetritosnoradiadorenopainel.
Procureruídosestranhosnomotor.
Veriqueosruídosestranhosdefuncionamento.
Veriqueoníveldeóleodosistemahidráulico.
Veriqueseasmangueirashidráulicasseencontram danicadas.
Veriqueseháfugadeuidos.
Veriqueapressãodospneus.
Veriqueofuncionamentodopaineldeinstrumentos.
Veriqueoajustedocilindroàlâminadecorte.
Veriqueoajustedaalturadocorte.
Veriquetodososbocaisdelubricação.
Retoqueapinturadanicada.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-sealgumaprodução excessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
1
2
Dom.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
ItemData
1
2
3
4
5
6
7
8
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais;consulteomanual deproprietáriodomotor.
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.comeprocurandoasua máquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Informação
42

Tabeladeintervalosderevisão

g027142
Figura46
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàspessoasque seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdeefetuarqualquermanutenção.
Lubricação
Lubricarosrolamentose casquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas(eimediatamente
apóscadalavagem).
Lubriquetodososbocaisdelubricaçãodosrolamentose doscasquilhoscommassalubricanteN.º2parautilizações gerais,àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeasquantidadessão asseguintes:
JuntaemUdoveiopropulsordabomba(3)(Figura47)
Cilindrosdobraçodeelevaçãodaunidadedecorte(2
cada)(Figura48)
Figura48
Articulaçõesdobraçodeelevação(1cada)(Figura48)
Figura47
(Mostradacomacoberturadomotor/geradorremovida)
43
Articulaçãoeestruturadetransportedaunidadedecorte
G011615
(Figura49)
Figura49
Veiodaarticulaçãodobraçodeelevação(1cada)(Figura
50)
Articulaçãododireçãodoeixo(1cada)(Figura52)
Figura52
Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura53)
Figura50
Barradeligaçãodoeixotraseiro(2)(Figura51)
Figura53
Pedaldotravão(1)(Figura54)
Figura54
Figura51
44
Manutençãodomotor
g027079
g027080
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas(Efetue
manutençãoaoltrodoarmaiscedose oindicadordoltrodearcarvermelho. Façaamanutençãomaisfrequentemente seestivermuitosujoouemsituaçõesde pó.)
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodearque possaprovocarumafugadear.Substituacasodanicado. Veriquetodoosistemadeadmissãoparaversetemfugas, seestádanicadoousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandooindicador demanutenção(Figura55)oexigir.Mudaroltrodearantes desernecessárioapenasaumentaapossibilidadedeentrar sujidadenomotorquandoretiraoltro.
Nota:Nãolimpeoelementousadodevidoà possibilidadededanicaroscomponentesdoltro.
Figura56
1.Coberturadoltrodear
2.Filtrodear
3.Indicadordoltrodear
Importante:Certique-sedequeacoberturaestá corretamenteassenteevedacomocorpodoltrodear.
1.Liberteostrincosquexamacoberturadoltrodear aorespetivocorpo(Figura55).
Figura55
1.Coberturadoltrodear
2.Trincodacoberturado ltrodear
3.Indicadordeserviçodo ltrodear
5.Inspecioneoltronovoparaversesofreudanos duranteotransporte,vericandoaextremidade vedantedoltroeocorpo.
Importante:Nãoutilizeumelementodanicado.
6.Insiraumltronovoaplicandopressãonoanelexterior doelementoparaoassentarnorecipiente.
Importante:Nãopressionenocentroexíveldo ltro.
7.Limpeaportadeejeçãodesujidadequeseencontra nacoberturaamovível.Retireaválvuladesaídaem borrachadatampa,limpeacavidadeevolteacolocara válvuladesaída.
8.Instaleatampaorientandoaválvuladesaídade borrachaparaumaposiçãodescendente–entrecerca de5:00a7:00quandovistadaextremidade.
9.Prendaostrincos.
Manutençãodoóleodomotor eltro
2.Retireacoberturadocorpodoltrodear.
3.Antesderemoveroltro,utilizeardebaixapressão (2,76bar,limpoeseco)paraajudararetirargrandes acumulaçõesdedetritosqueseencontramentreolado deforadoltroeorecipiente.
Importante:Eviteautilizaçãodeardealta pressão,quepodeforçaraentradadesujidadeno sistemadeadmissãoatravésdoltro.
Nota:Esteprocessodelimpezaevitaqueasujidade migreparadentrodaadmissãoquandoretiraoltro.
4.Retireesubstituaoltro(Figura56).
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50
horas—Substituaoltroeoóleo domotor.
Acada150horas
1.Retireotampãodeescoamento(Figura57)edeixeo óleoescorrerparaumrecipienteadequado.
45
Manutençãodosistema decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoerespetivos gasespodemtornar-sealtamenteinamáveise explosivos.Umincêndioouexplosãoprovocado(a) porcombustívelpoderesultaremqueimadurase danosmateriais.
Figura57
1.Tampãodeescoamentodoóleo
2.Quandooóleofordrenado,volteamontarotampão deescoamento.
3.Retireoltrodoóleo(Figura58).
Utilizesempreumfunileenchaodepósitode combustívelnoexterior,numazonaaberta, quandoomotorseencontrardesligadoefrio. Limpetodoocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode combustível.Adicionecombustívelaodepósito decombustível,atéqueonívelseencontreentre 6e13mmabaixodaextremidadeinferiordo tubodeenchimento.Esteespaçonodepósito permiteaexpansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadodetodasas fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar osvaporesexistentesnessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipientelimpoe seguroemantenha-osemprebemfechado.

Drenagemdodepósitode combustível

Intervalodeassistência:Acada800horas
Figura58
1.Filtrodoóleo
4.Apliqueumalevecamadadeóleolimponovedante doltro.
5.Coloqueoltrodesubstituiçãonoadaptadordo ltro.Rodeoltrodeóleohidráuliconosentidodos ponteirosdorelógioatéqueajuntadeborrachatoque noadaptadordoltroe,emseguida,aperteoltro mais1/2volta.
Importante:Nãoapertedemasiadooltro.
6.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodonívelde
óleodomotor(página29).
Antesdoarmazenamento
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistemade combustívelcarcontaminadoousetiverdeguardara máquinaporumperíododetempoprolongado.Utilize combustívellimpoparalavarodepósito.
Vericaçãodastubagensde combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400horas(Ouanualmente,
conformeoqueocorrerprimeiro).
Veriqueastubagensdecombustívelquantoasinaisde deterioração,danosouligaçõessoltas.
46
Manutençãodoseparadorde
g027141
Purgadeardosinjetoresde
água
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Retireaáguaououtrotipo decontaminaçãodoseparadordeágua diariamente.
Acada400horas
1.Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode combustível.
2.Liberteotampãodeescoamentoqueseencontrana zonainferiordorecipientedoltro.
combustível
Nota:Executeesteprocedimentoseosistemade
combustíveltiversidopurgadodear,utilizandoos procedimentosdepurgadearnormais,eseomotorainda nãofuncionar;consultePurgadosistemadecombustível
(página33).
1.Liberteatubagemqueseencontraligadaaoinjetornº 1eàestruturadesuportedabombadeinjeção(Figura
60).
Figura59
1.Recipientedoltrodeseparaçãodeágua
3.Limpeazonademontagemdorecipientedoltro.
4.Retireorecipientedoltroelimpeasuperfíciede montagem.
5.Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleolimpo.
6.Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentreem contactocomasuperfíciedemontagem,rodandoem seguidaoltromais1/2volta.
7.Aperteotampãodeescoamentoqueseencontrana zonainferiordorecipientedoltro.

Manutençãodotubode admissãodecombustível

Otubodeadmissãodecombustível,localizadonointeriordo depósitodecombustível,estáequipadocomumltropara evitarqueentresujidadenosistemadecombustível.Retire otuboderecolhadecombustívelelimpeoltroconforme necessário.
Figura60
1.Injetoresdecombustível
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoONeobserve ouxodecombustívelemredordoconetor.Quando observarumuxodecombustívelsólido,rodeachave paraaposiçãoOFF.
3.Apertebemasligaçõesdatubagem.
4.Repitaospassos1a3paraosrestantesbicos.
47
Manutençãodosistema
comumasoluçãodebicarbonatodesódioeágua.Enxagúe comágualimpa.
eléctrico
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagemna máquina,desliguetodososcabosdabateria,ososdo módulodecontroloeletrónicoeoconectordoterminal doalternadordemodoaevitardanosnosistemaelétrico.

Manutençãodabateria

Intervalodeassistência:Acada50horas—Limpeabateria
everiqueorespetivoestado.(Ou semanalmente,conformeoqueocorrer primeiro).
Acada50horas—Veriqueasligaçõesdocaboda bateria.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospolos,terminaiserestantesacessórios dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo.ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueestesprodutosquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósaoperação.
Nota:Nãohánecessidadedevericaroníveldeeletrólitos dasbateriasnopacotede48voltsumavezquenãonecessitam demanutençãoeestãoseladas.

Substituiçãodosfusíveis

Existem8fusíveisnosistemaelétricode12volts.Oblocode fusíveis(Figura61)encontra-seportrásdopaineldeacesso dobraçodecontrolo.
Figura61
1.Blocodefusíveis
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontémácidosulfúrico, umasubstânciaextremamentevenenosaquepode provocarqueimadurasgraves.
Nãobebaeletrólitoeevitequalquercontacto comapele,olhosevestuário.Utilizeóculos deproteçãoparaprotegerosolhoseluvasde borrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocaisondeexista águalimpaparalavarasmãos.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesquepodem provocarexplosões.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada defaíscasechamas.
Mantenhaosterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas condiçõesdelimpezajáqueumabateriasujadescarregamais rapidamente.Paralimparabateria,deverálavartodaacaixa
Figura62
Existem6fusíveisnosistemaelétricode48volts.5fusíveis estãolocalizadosnoblocodefusíveis(Figura63)quese encontrasobocapotepordetrásdobanco.Osextofusível (Figura64)encontra-sesobacoberturapretaqueestádebaixo dobanco.
48
1
2
g027135
Figura63
1
g027136
Figura65
1.Coberturadoblocode fusíveis
2.Blocodefusíveis
Figura64
1.Fusível
49
Manutençãodosistema detransmissão
4.Ponhaomotoratrabalharerodeosextavadodo excêntricoemqualquerdireçãoatéquearodadeixe derodar.
5.Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.

Ajustedaposiçãoneutrada transmissãodetração

Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedaldetração. Seissoacontecer,ajusteoseguinte:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,desligue omotorebaixeasunidadesdecorteatéaochão.
2.Levanteafrentedamáquinaatéqueospneusfrontais levantemdochão.Utilizeapoiosdeformaaevitar qualquerquedaacidental.
Nota:Nosmodelosdetraçãoàs4rodas,também develevantarospneustraseiros.
3.Noladodireitodohidrostato,solteaporcadebloqueio noexcêntricodeajustedatração(Figura66).
6.Desligueomotor,retireosapoiosebaixeamáquina atéaochão.
7.Testeamáquinaparateracertezadequenãodesliza.

Ajustedoalinhamentodas rodastraseiras

Intervalodeassistência:Acada800horas—Vericaçãodo
alinhamentodasrodastraseiras.
1.Rodeovolanteparaposicionarasrodastraseirasa direito.
2.Desaperteaporcadebloqueioemcadaextremidadeda barradedireção(Figura67).
Nota:Aextremidadedabarradedireçãocoma ranhuraexternaéumaroscaesquerda.
Figura66
1.Porcadebloqueio2.Excêntricodetração
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarparaquese possaefetuarumajustenalnoexcêntrico detração.Estassituaçõespoderãoprovocar acidentespessoais.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutraspartes docorpoafastadasdapaneladoescape, deoutraspartesquentesdomotorede componentesemrotação.
Figura67
1.Porcadesegurança3.Ranhuradechave
2.Barradeligação
3.Utilizandoumaranhuradechave,rodeabarrade direção.
4.Meçaadistâncianadianteiraetraseiradospneus traseirosàalturadoeixo.
Nota:Adistâncianasrodasdianteirasetraseirasdeve serinferiora6mmdadistânciamedidanatraseiradas rodas.
5.Repitaesteprocedimento,sefornecessário.
50
Manutençãodosistema dearrefecimento

Retirodosdetritosdosistema dearrefecimento

Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente(Maisfrequentementeem condiçõesdetrabalhocommuitapoeira).
Acada100horas—Veriqueasmangueirasdosistema dearrefecimento.
Cada2anos—Laveosistemadearrefecimentoe substituaouido.
1.Desligueomotoreretireachavedaignição.
2.Limpecuidadosamentetodososdetritosdaáreado motor.
3.Desprendaabraçadeiraearticuleparaabriropainel traseiro(Figura68).
Figura69
1.Dispositivode arrefecimentodeóleo
6.Limpeosdoisladosdodispositivodearrefecimentode óleoeoradiador(Figura70)comarcomprimido.
2.Trincosdodispositivode arrefecimentodoóleo
Figura68
1.Trincodopaineltraseiro2.Paineltraseiro
4.Limpecuidadosamenteopainelcomarcomprimido.
5.Articuleostrincosparadentroparalibertaro arrefecedordoóleo(Figura69).
Figura70
1.Radiador
7.Desloqueoarrefecedordoóleoparaaposiçãoinicial eprendaostrincos.
8.Fecheopaineleprendaotrinco.
51
Manutençãodostravões
1
2
1
4
3
2
Nota:Certique-sedequeacondutadecabosnão rodaduranteoprocedimentodeapertodasporcas.

Ajustedotravãode estacionamento

Ajusteostravõesseopedaldotravãoapresentarumafolga superiora2,5cm(Figura71)ouquandoostravõesnão funcionaremdeformaecaz.Folgaéadistânciapercorrida pelopedalantesdesevericarqualquerresistênciaao movimento.
Figura71
1.Folgadopedal

Ajustedobloqueiodotravão deestacionamento

Seotravãodeestacionamentonãoengatarnembloquear,é necessárioumajustenalinguetadotravão.
1.Solteos2parafusosqueprendemalinguetadotravão deestacionamentoàestrutura(Figura73).
Nota:Utilizeafolgadomotordarodaparamoveros tamboresparaafrenteeparatrásparaassegurarqueestes estãolivresantesedepoisdoajuste.
1.Parareduzirafolgadospedaisdostravões,aperteos travõesdesapertandoaporcadianteiraqueseencontra naextremidaderoscadadocabodostravões(Figura
72).
Figura72
1.Cabosdotravão
2.Aperteaporcatraseiraparadeslocarocaboparatrás atéqueospedaisdostravõesapresentemumafolga (Figura71)de6,3a12,7mmantesdealcançaro bloqueio.
2.Porcasdianteiras
Figura73
1.Cabosdotravão
2.Parafusos(2)
2.Carreguenopedaldotravãoparaafrenteatéo detentordoestacionamentoengatarcompletamentena linguetadotravão(Figura73).
3.Aperteos2parafusosparabloquearoajuste.
4.Primaopedaldotravãoparalibertarotravãode estacionamento.
5.Veriqueoajusteeajustesefornecessário.
3.Linguetadotravãode estacionamento
4.Detentordotravão
3.Aperteasporcasdianteiras,certicando-sedeque ambososcabosatuamaomesmotemposobreos travões.
52
Manutençãodascorreias
1
g027137

Esticaracorreiadoalternador

Manutençãodosistema hidráulico
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada100horas
1.Abraocapot.
2.Veriquetensãodacorreiadoalternador,premindo-a (Figura74)atémetadeentreaspoliasdoalternadore docártercomumaforçade10kg.
Substituiçãodouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Cada2anos—Dreneedespejeoreservatório hidráulico.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentraremcontacto comoseudistribuidorToroparaefetuarumalavagemdo sistema.Ouidocontaminadotemumaaparêncialeitosaou negraquandocomparadocomóleolimpo.
1.Pareomotorelevanteocapot.
2.Coloqueumrecipientedeescoamentograndedebaixo dauniãopresaàpartedebaixodoreservatóriodo uidohidráulico(Figura75).
Figura74
1.Tirante
2.Correiadoalternador
Acorreiadeveráetir-se11mm.Seodesviofor incorretosalteparaopasso3.Seforcorreto,continue ofuncionamento.
3.Desaperteoparafusoqueseguraabraçadeiraaomotor (Figura74),oparafusoqueseguraoalternadorà braçadeiraeoparafusodearticulação.
4.Insiraumabarradeapoioentreoalternadoreomotor euse-acomoalavancanoalternador.
5.Quandotiveralcançadoatensãopretendida,aperteo alternador,abraçadeiraeosparafusosdearticulação paramanteroajuste.
3.Parafusodearticulação
Figura75
1.Tubagem
3.Desligueatubagemdapartedebaixodauniãoedeixe ouidohidráulicoescorrerparaorecipiente.
4.Instaleotuboquandoouidohidráulicopararde escorrer.
5.Enchaoreservatóriocomaproximadamente41,6lde uidohidráulico;consulteVericarouidohidráulico
(página32).
Importante:Utilizeapenasosuidoshidráulicos especicados.Outrosuidospodemdanicaro sistema.
6.Emseguida,volteamontaratampadoreservatório.
7.Ligueomotoreutilizetodososcomandoshidráulicos, demodoadistribuirouidohidráulicoportodoo sistema.Adicionalmente,veriqueseexistemfugas.
8.Desligueomotor.
9.Veriqueoníveldeuidohidráulicoeadicioneuido sucienteparaelevaronívelatéàmarcaFULLnavareta.
53
Importante:Nãoenchademasiado.
1
g027138
Substituiçãodoltro hidráulico
Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas,prestando especialatençãoafugas,tubagensdobradas,suportessoltos, desgaste,juntassoltasedanosprovocadospelascondições atmosféricasouporagentesquímicos.Efetuetodasas reparaçõesnecessáriasantesdeutilizaramáquina.
Intervalodeassistência:Acada800horas
Importante:Autilizaçãodeoutrosltrospoderáanular agarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode estacionamentoeretireachavedaignição.
2.Limpezonaàvoltadaáreademontagemdoltroe coloqueumrecipientededrenagemporbaixodoltro (Figura76).
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
Certique-sedequetodasastubagense mangueirasdoóleohidráulicoseencontram bemapertadaseembomestadodeconservação antesdecolocarosistemasobpressão.
Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugas oubicosqueprojetemuidohidráulicosob pressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara encontrarfugasdouidohidráulico.
Eliminecomsegurançatodaapressãodo sistemahidráulicoantesdeexecutarqualquer procedimentonestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
Testarapressãonosistema
Figura76
1.Filtrohidráulico
3.Retireoltro.
4.Lubriqueovedantedoltronovocomóleo hidráulico.
5.Certique-sedequeazonademontagemdoltrose encontralimpa.
6.Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentreem contactocomasuperfíciedemontagem,rodandoem seguidaoltromais1/2volta.
7.Ligueomotoredeixefuncionaramáquinadurante doisminutosparaeliminaroardosistema.
8.Desligueomotoreveriqueseexistemfugas.
Vericaçãodastubagense
hidráulico
Utilizeasportasdetestedosistemahidráulicoparatestar apressãonoscircuitoshidráulicos.Paraobterassistência, contacteoseudistribuidorToro.
Utilizeasportasdetestenostuboshidráulicosdianteiros (Figura77)paradarassistêncianaresoluçãodeproblemas docircuitodetração.
mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
54
1
g027139
2

Manutençãodosistema daunidadedecorte

reticaçãodasunidadesde corte
AVISO
Tocarnoscilindrosounoutraspeçasemmovimento podeprovocarlesõesgraves.
Mantenhaosdedos,mãoseroupaafastados doscilindrosedetodasasoutraspeçasem movimento.
Nuncatenterodaroscilindroscomamão
Figura77
1.Portadetestedocircuitodetração
Utilizeaportadetestenabombadeengrenagens(Figura78) paradarassistêncianaresoluçãodeproblemasdocircuito deelevação.
Figura78
1.Portadetestedocircuito deelevação
Utilizeaportadetestenotubohidráulico(Figura78)paradar assistêncianaresoluçãodeproblemasdocircuitodepressão decarga.
2.Circuitodadireção-carga
oucomopéenquantoomotorestáem funcionamento.
Nota:duranteareticação,todasasunidadesdianteiras funcionamemconjunto;asunidadestraseirastambém funcionamemconjunto.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode mãoecoloqueointerruptordeativação/desativação naposiçãodeDESATIV AÇÃO.
2.Paraativarafunçãodereticaçãonomenuserviçodo InfoCenter,procedadaseguinteforma:
A.Comomotordesligado,masachavenaposição
run,acedaaomenuprincipaldoInfoCenter.
B.Domenuprincipal,desloque-separabaixopara
omenuServiçoutilizandoobotãocentrale selecione-outilizandoobotãodireito.
C.NomenuServiço,desloque-separabaixopara
reticaçãofrontal,reticaçãotraseirae,como botãodireito,ativefrontal,traseiraouambas; assimconguraasunidadesdecortedeOFFpara ON.
D.Pressioneobotãoesquerdoparaguardara
deniçãoesairdomenudedenições.
3.Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâminadecorte, adequadosàreticaçãoemtodasasunidadesdecorte quequerreticar;consulteoManualdoutilizadorda unidadedecorte.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticarpode fazercomqueoscilindrosvãoabaixo.
Nuncamudeavelocidadedomotor duranteareticação.
Façaareticaçãoapenascomomotorao ralenti.
55
5.Comaalavancadecorte/transportenaposiçãode
CORTE,desloqueointerruptordeativação/desativação
paraaposiçãodeATIV AR.Desloqueparaafrentea alavancadecontrolodesubida/descidadasunidadesde corte,parainiciarareticaçãonosrespetivoscilindros.
6.Apliqueoprodutodereticaçãocomumaescovade cabocomprido.
Importante:Nuncautilizeumaescovadecabo curto.
7.Seoscilindrosforemabaixooucaremerráticosao reticar,selecioneumvalordevelocidademaiordo cilindroatéqueavelocidadeestabilizee,emseguida, volteacolocaravelocidadedocilindroparaovalor ouparaasuavelocidadedesejada.Istopodeserfeito utilizandoosbotõesnoInfoCenter.
8.Paraajustarasunidadesdecorteduranteareticação, desativeoscilindros,deslocandoaalavancadecontrolo desubida/descidadasunidadesdecorteparatrás; coloqueointerruptordeativação/desativaçãona posiçãodeDESATIV AÇÃO(Disable)edesligueomotor. Depoisdeconcluirosajustes,repitaospassosa.
9.Repitaesteprocedimentoparatodasasunidadesde corteareticar.
10.Quandoterminar,desligueasfunçõesdereticação utilizandoosbotõesnoInfoCentereremovaqualquer compostodereticaçãodasunidadesdecorte.Ajuste ocilindrodaunidadedecorteàslâminas,conforme necessário.Ajusteavelocidadedocilindrodaunidade decorteparaadeniçãodesejada.
Importante:Seointerruptordereticação nãovoltaràposiçãoOFFapósareticação,as unidadesdecortenãoseelevamoudeixamde funcionardevidamente.
Nota:Paraummelhorodecorte,passeumalima nafrentedalâminadecortedepoisdeconcluídaa reticação.Assim,reduzimperfeiçõesouarestasque sepossamterformadonoodecorte.
Armazenamento

Preparaçãodaunidadede tração

1.Limpebemaunidadedetração,unidadesdecortee motor.
2.Veriqueapressãodospneus.Enchatodosospneus detraçãocom0,83a1,03bar.
3.Veriquetodososdispositivosdexaçãoparaverse estãosoltoseaperte-osconformenecessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosde articulação.Limpeamassalubricanteemexcesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,estaladasou enferrujadas.Efetueareparaçãodetodasasmossas existentesnocorpometálico.
6.Efetueamanutençãodabateriaedoscabosdaseguinte forma:
A.Retireosterminaisdospolosdabateria.
B.Limpeabateria,terminaisepoloscomuma
escovadearameeumasoluçãodebicarbonato desódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosdabateria
comlubricanteGrafo112X(peçaToronº 505-47)ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante24horas,
de2em2meses,paraevitarasulfatizaçãodo chumbodabateria.

Preparaçãodomotor

1.Dreneoóleodomotoresubstituaotampãode escoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltrodeóleo.
3.Enchaomotorcomaquantidadedesignadadeóleo domotor.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionaraumavelocidadede ralentidurantecercade2minutos.
5.Desligueomotor.
6.Drenecompletamentetodoocombustíveldodepósito decombustível,tubagenseconjuntodoseparadordo ltrodecombustível/água.
7.Laveodepósitodecombustívelcomgasóleonovoe limpo.
8.Apertetodasasuniõesdosistemadecombustível.
9.Limpeeefetueamanutençãodaestruturadoltro dear.
10.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegasescom taimpermeável.
56
11.Veriqueaproteçãoanticongelanteeadicione conformenecessárioparaatemperaturamínima previstaparaazona.
57
Notas:
58
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCoreia
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrécia GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSuécia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBélgica3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
JeanHeybroekb.v.Holanda31306394611VictusEmakPolónia48618238369
País:Telefone:
Hungria3627539640 HongKong85224977804
México12104952417 PortoRico7877888383
IrlandadoNorte442890813121 RepúblicadaIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NovaZelândia6433493760 China
Estónia3723846060 Japão81726325861RiversaEspanha34952837500
Turquia902163365993
Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiradosÁrabes Unidos Egito2025194308T oroAustraliaAustrália61395807355
Índia
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungria3626525500
00914424494387ValtechMarrocos212537663636
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colômbia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s. MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited
País:T elefone:
Japão81332522285 República
Checa Eslováquia420255704220 Argentina541148219999 Rússia74954116120 Equador59342396970 Finlândia35898700733
Polónia48618208416 Itália390499128128
Áustria Israel97298617979
Dinamarca4566109200 ReinoUnido441480226800 França33130817700
Índia
5712364079
420255704220
4312785100
35722434131 911292299901
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesqueaTororecolhe ToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,pedimos quepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseurepresentanteT oro.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES PESSOAIS,CONFORMEÉDESCRITONESTEA VISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualquer outromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,representantesououtrosparceirosdenegócios relativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireito derevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosseussistemasdevidamente parasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.T ambémdamostodosospassosparamantera precisãoeoestadoatualdasinformaçõespessoais.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdee-mailemlegal@toro.com.
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseurepresentante Torolocal.
374-0269RevK
GarantiaGeraldosProdutosComerciaisToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
TheToroCompanyeasuaaliada,ToroWarrantyCompany,no seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais edefabricodurantedoisanosou1.500horasdefuncionamento*,o quesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,com aexceçãodosarejadores(consultardeclaraçãodegarantiaseparada paraestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondiçãopara reclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamenteincluindo odiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantiacomeça nadataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos ComerciaisouoRevendedordeProdutosComerciaisAutorizadoao qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum DistribuidordeProdutosComerciaisouRevendedorAutorizado,ouse tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia, podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção eajustesnecessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Onão cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo paraanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíodo dagarantiasãodefeitosnosmateriaisounofabrico.Estagarantianão cobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórios eprodutosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarca Toro.Podeserfornecidaumagarantiaseparadapelofabricantepara estesitens.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.falhaemmanterdevidamenteoseu produtoTorodeacordocomManutençãorecomendadaindicada noManualdoutilizadorpodedarorigemarecusadeaplicaçãoda garantiaemcasodereclamação.
Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilizaçãoamenosquese
encontremcomdefeito.Exemplosdepeçassujeitasadesgaste duranteaoperaçãonormaldoprodutoincluem,masnãoselimitam apastilhasecoberturasdostravões,coberturadaembraiagem, lâminas,cilindros,roloserolamentos(seladosoulubricados), lâminasdecorte,velas,rodasgiratórias,pneus,ltros,correias,e determinadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicose válvulasderetenção,etc.
Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradas
comoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condições climatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização decombustíveis,líquidosdearrefecimento,lubricantes,aditivos, fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados,etc.
Asquestõesdefalhaoudesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(e.g.gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem conformidadecomasnormasindustriaisrespetivas.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancos
devidoadesgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta, autocolantesarranhadosoujanelasriscadas,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção necessáriasãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatada substituiçãoagendadaparaessapeça.Peçassubstituídasduranteesta garantiasãocobertasduranteaduraçãodagarantiaoriginaldoprodutoe tornam-sepropriedadedaToro.CabeàTorotomaradecisãonalquanto àreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToropodeusar peçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaum númerototalespecícodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento, carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduziressaduração.Como asbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútildefuncionamento entreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamenteatéasbaterias caremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal, édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.Estasubstituiçãopode ocorrernoperíodonormaldegarantiadoprodutoacustodoproprietário. Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossui apenasumapartedagarantiacomeçandonoano3atéaoano5com basenotempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdo utilizadorparaobterinformaçõesadicionais.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituiçãode ltros,líquidodearrefecimentoerealizaçãodamanutençãorecomendada sãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosToroexigemquesãoa cargodoproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRevendedorToroAutorizadoéasua únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemTheToroCompanynemToroWarrantyCompanyserá responsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosT oro abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou despesasdefornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusão pendentenãoutilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Excetoa garantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casoseaplique,não háqualqueroutragarantiaexpressa.T odasasgarantiasimplícitas decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasà duraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaporisso asexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantia dá-lhedireitoslegaisespecícos;poderáaindabeneciardeoutrosdireitos quevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela AgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EP A)e/oupelaComissãoda CalifórniaparaoAr(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanão seaplicamàGarantiadoSistemadeControlodeEmissões.Consultea Declaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecida comoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara maispormenores.
PaísesquenãosãoosEstadosUnidosnemoCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Revendedor) paraobterpolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidor ousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevC
Loading...