FormNo. 3398-564RevA
UnidadedetraçãoReelmaster
5010-H
Modelonº03674—Nºdesérie316000001esuperiores
®
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3398-564*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes,
paramaisinformaçõesconsultarafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Modelonº
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórniaque
osgasesdeescapeaalgunsdoscomponentes
desteveículocontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocomoresta,
arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção4442ou4443do
códigoderecursospúblicosdaCalifórniaexcetoseomotor
estiverequipadocomumaproteçãocontrachamas,como
denidonasecção4442,mantidoemboascondiçõesouo
motorforconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura1),queidenticamperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransportede
utilizadorecilindrodelâminasdestinadaaserutilizada
poroperadoresprossionaiscontratadosemaplicações
comerciais.Foiprincipalmenteconcebidaparacortararelva
emparques,camposdegolfe,camposdesportivoserelvados
comerciaisbemmantidos.Nãofoiconcebidaparacortar
arbustos,cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas
nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaroprodutoecomoefetuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroemwww.Toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToroou
informaçõesadicionais,entreemcontactocomumserviço
deassistênciaautorizadooucomoserviçodeassistência
Toro,indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Osnúmerosdemodeloedesérieencontram-senumachapa
montadanoladoesquerdodaestruturaporbaixodoapoiode
pé.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
SegurançadeoperaçãodocortadorToro.....................6
Nívelderuído.........................................................7
Níveldepressãosonora............................................7
Níveldevibração....................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Instalação....................................................................12
1Ajustedapressãodospneus..................................12
2Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo....................13
3Instalaçãodasunidadesdecorte.............................13
4Montagemdoskitsdeacabamento.........................15
5Ajustedamoladecompensaçãoderelva..................17
6MontagemdotrincodocapotCE...........................17
7Utilizaroapoiodaunidadedecorte........................18
Descriçãogeraldoproduto............................................19
Comandos............................................................19
Especicações.......................................................27
Engates/acessórios.................................................27
Funcionamento............................................................28
Penseemprimeirolugarnasegurança........................28
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................29
Abastecimentodecombustível.................................29
Vericarosistemadearrefecimento..........................31
Vericarouidohidráulico......................................32
Vericarocontactoentreocilindroealâminade
corte.................................................................32
Vericaçãodoapertodasporcasderoda....................33
Rodagemdamáquina..............................................33
Purgadosistemadecombustível..............................33
Ligaçãoedesligaçãodomotor..................................34
Deniravelocidadedoscilindros.............................35
Ajustedaposiçãodobraçodeelevação......................36
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.............................................................36
Empurrarourebocaramáquina...............................36
Transportaramáquina............................................37
Carregaramáquina.................................................38
Pontosdesuspensão...............................................38
Luzdediagnóstico..................................................39
Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.................39
Funçõesdeválvuladesolenoidehidráulica.................40
Sugestõesdeutilização...........................................40
Manutenção.................................................................41
Planodemanutençãorecomendado.............................41
Listademanutençãodiária.......................................42
Tabeladeintervalosderevisão.................................43
Lubricação.............................................................43
Lubricarosrolamentosecasquilhos........................43
Manutençãodomotor...............................................45
Manutençãodoltrodear.......................................45
Manutençãodoóleodomotoreltro........................45
Manutençãodosistemadecombustível........................46
Drenagemdodepósitodecombustível......................46
Vericaçãodastubagensdecombustívele
ligações.............................................................46
Manutençãodoseparadordeágua.............................47
Manutençãodotubodeadmissãode
combustível.......................................................47
Purgadeardosinjetoresdecombustível....................47
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Substituiçãodosfusíveis..........................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................50
Ajustedaposiçãoneutradatransmissãode
tração................................................................50
Ajustedoalinhamentodasrodastraseiras...................50
Manutençãodosistemadearrefecimento......................51
Retirodosdetritosdosistemade
arrefecimento.....................................................51
Manutençãodostravões.............................................52
Ajustedotravãodeestacionamento..........................52
Ajustedobloqueiodotravãode
estacionamento..................................................52
Manutençãodascorreias............................................53
Esticaracorreiadoalternador..................................53
Manutençãodosistemahidráulico...............................53
Substituiçãodouidohidráulico...............................53
Substituiçãodoltrohidráulico................................54
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.........................................................54
Testarapressãonosistemahidráulico........................54
Manutençãodosistemadaunidadedecorte...................55
reticaçãodasunidadesdecorte...............................55
Armazenamento...........................................................56
Preparaçãodaunidadedetração...............................56
Preparaçãodomotor..............................................56
3
Segurança
deformaadequadaesegura.Utilizeapenasacessóriose
engatesaprovadospelofabricante.
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomas
especicaçõesdasnormasENISO5395:2013eANSI
B71.4-2012emvigornaalturadoseufabrico.
Autilizaçãooumanutençãoindevidadoveículopor
partedoutilizadoroudoproprietáriopodeprovocar
lesões.Demodoareduziroriscodeferimentos,deverá
respeitarestasinstruçõesdesegurançaeprestarsempre
atençãoaosímbolodealertadesegurança,queindica
Cuidado,AvisoouPerigo–“instruçãodesegurança
pessoal”.Onãocumprimentodestainstruçãopode
resultaremacidentespessoaisoumesmoemmorte.
Práticasdeutilizaçãosegura
Formação
•LeiaatentamenteoManualdoutilizadoreorestante
materialdeformação.Familiarize-secomoscontrolos,
sinaisdesegurançaecomautilizaçãoapropriadado
equipamento.
•Nuncapermitaqueseaproximemdocortadorcrianças
oupessoasquedesconheçamasinstruçõesdeutilizaçãoe
manutençãodocortador.Osregulamentoslocaispodem
determinarrestriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
•Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimaisdeestimação.
•Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréoúnico
responsávelporqualqueracidenteeoutrosperigos
causadosaoutremouaosseusbens.
•Nãotransportepassageiros.
•Oscondutoresemecânicosdevemprocurarreceber
formaçãoprossional.Aformaçãodosutilizadores
édaresponsabilidadedoproprietário.Estainstrução
deverealçarocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento.
•Oproprietário/utilizadorpodeevitareéresponsável
poracidentesoulesões,oupordanosprovocadosà
propriedade.
•Veriquequeoscomandosdepresençadoutilizador,
osinterruptoresdesegurançaeosresguardosestão
corretamentemontadoseembomestado.Nãoutilizea
máquinaseestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
Manuseamentosegurodos
combustíveis
•Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,tenhaum
cuidadoextremonomanuseamentodocombustível.O
combustíveléextremamenteinamáveleosvaporessão
explosivos.
•Apaguetodososcigarros,charutos,cachimboseoutras
fontesdeignição.
•Utilizeapenasumcontentorparacombustívelaprovado.
•Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.
•Deixeomotorarrefecerantesdecolocarcombustível.
•Nuncaatesteamáquinaemlocaisfechados.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientedecombustível
ondeumafontedefogo,faíscaouluzpiloto,comojunto
deumacaldeiraououtroseletrodomésticos.
•Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículoou
camiãoouatreladocomumrevestimentodeplástico.
Coloquesempreosrecipientesnochão,longedoveículo,
antesdeosencher.
•Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
abasteça-onochão.Setalnãoforpossível,abasteça
comumrecipienteportátilenãoapartirdobicode
abastecimentonormal.
•Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.Nãoutilizeum
dispositivodebloqueiocombocalaberto.
•Seforderramadocombustívelparacimadaroupa,mude
deroupaimediatamente.
Preparação
•Enquantocortararelva,usesemprecalçado
antiderrapante,calçascompridas,óculosdesegurançae
proteçãoauricular.Prendacabelocomprido.Nãouse
jóias.
•Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossaser
projetadopelamáquina.
•Substituaossilenciadoresavariados.
•Veriqueoestadodoterrenoparadeterminarquaisos
acessórioseengatesnecessáriosparaexecutaratarefa
•Nuncaenchademasiadoodepósitodecombustível.
Volteacolocaratampadocombustíveleaperte-abem.
dosinterruptores
•Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbonoeoutrogases
deexaustão.
•Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
•Antesdetentarpôromotorafuncionar,desativeas
embraiagensdeengatedaslâminas,coloqueaalavanca
4
dasmudançasempontomortoeapliqueotravãode
estacionamento.
•Usecontrapeso(s)oupesosderodasquandotalfor
sugeridonoManualdoutilizador.
•Estejaatentoaburacosnoterrenoeaoutrosperigos
ocultos.
•Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
•Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessarsuperfícies
quenãosejamrelvadas.
•Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetuedescargasse
houveralguémporperto,nempermitaquealguémse
aproximedamáquinaenquantoestaestiverafuncionar.
•Nuncautilizeamáquinacomcoberturasouproteções
danicadas,ousemosdispositivosdesegurança
devidamentecolocados.Certique-sedequetodosos
interruptoresdesegurançaseencontrammontados,
ajustadoseafuncionarcorretamente.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotornemacelere
demasiadoomotor.Seutilizaromotoravelocidades
excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
•Antesdeabandonarolugardoutilizador,façaoseguinte:
– Parenumazonanivelada.
– Desativeatomadadeforçaedesçaosacessórios.
– Mudeparaopontomortoeengateotravãode
estacionamento.
– Pareomotoreretireachave.
•Desativeatransmissãodosengatesduranteotransporte
ouquandonãoosestiverautilizar.
•Pareomotoredesativeatransmissãodoengateparao
seguinte:
– Antesdereabastecer
– Antesderetirarosrecetoresderelva
– Antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueo
mesmopossaserfeitoapartirdolugardocondutor
– Antesderesolverasobstruções
– Antesdeexaminar,limparoutrabalharnocortador
– Apósembaternumobjetoestranhoouemcasode
vibraçõesanormais.Inspecioneocortadorquantoa
danoseprocedaareparaçõesantesdevoltarautilizar
oequipamento
•Alterearegulaçãodoreguladoraodesligaromotore,
seesteestiverequipadocomumaválvuladebloqueio,
desligueaalimentaçãodocombustívelaoterminaro
trabalhodecorte.
•Mantenhamãosepésafastadosdasunidadesdecorte.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixodemodoa
evitaracidentes.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessáriasquandovirare
atravessarestradasoupasseios.Pareoscilindrossenão
estiveracortar.
•Nãoutilizeocortadorseseencontrarcansado,doenteou
soboefeitodeálcooloudrogas.
•Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistosraiosououvidostrovõesnaárea,nãoopere
amáquina–procureabrigo.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,árvores
ououtrosobjetosquepossamobstruiroseucampode
visão.
Sistemadeproteçãoanti-capotamento
(ROPS)
•OROPSéumdispositivointegraledesegurançaefetiva.
MantenhaoROPSlevantadoebloqueado,euseocinto
desegurançaquandooperaramáquina.
•BaixeoROPSdesmontávelsóquandoformesmo
necessário.Nãouseocintodesegurançacomosistema
deproteçãoanti-capotamentoparabaixo.
•Nãohánenhumaproteçãocontracapotamentoquandoo
ROPSdesmontávelestiverembaixo.
•Certique-sedequepodetirarocintodesegurança
rapidamente,emcasodeemergência.
•Veriqueaáreaacortarenuncaponhaparabaixoo
ROPSdesmontávelondehouverdeclives,depressões
ouágua.
•Veriqueoespaçosuperiorexistente(ouseja,ramos,
portas,oselétricos)antesdeconduziramáquinapara
debaixodequaisquerobjetosetenteevitarocontacto.
•MantenhaoROPSemboascondiçõesdefuncionamento
realizandoinspeçõesperiódicasparavericarsehádanos
emanterapertadastodasasxações.
•SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetuenenhuma
reparaçãoourevisão.
•NãoretireoROPS.
•TodasasalteraçõesaumROPStêmdeseraprovadas
pelofabricante.
Segurançaemdeclives
•Abrandeamáquinaetometodasasprecauçõesquando
utilizaramáquinaemdeclives-Quandoutilizaramáquina
eminclinações,conduzanadireçãorecomendada.As
condiçõesdarelvapoderãoafetaraestabilidadeda
máquina.
•Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.Seospneus
perderemtração,deverádesengatara(s)lâmina(s)edescer
lentamenteodeclive.
•Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoaofazer
marcha-atrás.
•Aooperaramáquinanumainclinação,mantenhasempre
todasasunidadesdecortedescidas.
5
•Eviteviraramáquinanumainclinação.Senãopuder
evitaramudançadedireção,faça-olentaegradualmente,
nosentidodescendente.
•Tenhacuidadoadicionalaooperaramáquinacom
engates;estespodemafetaraestabilidadedamáquina.
Sigaasrecomendaçõesdeutilizaçãodamáquinanum
declivequeseencontramnesteManualdoutilizador.
•Mantenhaasmãoseospéslongedepeçasemmovimento.
Sepossível,nãoefetuequalquerajustequandoomotorse
encontraremfuncionamento.
•Carregueasbateriasnumespaçoabertoebemventilado,
longedefaíscasechamas.Retireachadocarregador
datomadaantesdeoligaràbateria/desligardabateria.
Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
Manutençãoearmazenamento
•Guardetodasasporcaseparafusosparaseassegurarde
queoequipamentofuncionaráemperfeitascondições.
•Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito,
armazenadonumlocalfechadoondeosgasespossam
entraremcontactocomchamasoufaíscas.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenarem
ambientefechado.
•Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateriaeaáreade
armazenamentodecombustívellivresdeaparasderelva,
folhasoumassalubricanteemexcesso.
•Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãododepósito
derecolhaderelvacomfrequência.
•Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesdetrabalho
ecomponenteshidráulicoscorretamenteapertados.
Substituatodososautocolantesilegíveisepeças
danicadas.
•Setiverdedrenarodepósitodecombustível,faça-ono
exterior.
•Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,paranão
entalarosdedosnaslâminasemmovimentoouempeças
xasdamáquina.
•Emmáquinasmulticilindros/multirolosestejaatentoao
factodequearotaçãodeumcilindropodeprovocara
rotaçãodeoutroscilindros.
•Desativeastransmissões,baixeasunidadesdecorte,
engateotravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.Antesdeefetuaroajuste,a
limpezaouareparaçãodamáquina,aguardeatéqueesta
pareporcompleto.
•Elimineasaparasderelvaedetritosdasunidadesde
corte,transmissões,silenciadoresedomotor,demodo
aevitarriscosdeincêndio.Limpeaszonasquetenham
óleooucombustívelderramado.
•Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesdamáquina
semprequenecessário.
•Cuidadosamente,liberteapressãodoscomponentescom
energiaacumulada.
•Desligueamáquinaantesdeefetuarqualquerreparação.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo
terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivoem
primeirolugareoterminalnegativononal.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandoefetuara
vericaçãodoscilindros.Useluvasetomeasdevidas
precauçõesdurantearespetivamanutenção.
Transporte
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandocolocarou
retiraramáquinadeumatreladooucamião.
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregaramáquina
numatreladooucamião.
•Prendaamáquinadeformasegurautilizandocorreias,
correntes,cabosoucordas.Ascorreiasfrontaisetraseiras
devemestardirigidasparabaixoeparaforadamáquina.
Segurançadeoperaçãodo
cortadorToro
Alistaqueseseguecontéminformaçõesdesegurança
especícasdosprodutosToro,assimcomooutrainformação
útilnãoincluídanasnormasCEN,ISOouANSI.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea
projeçãodeobjetos.Respeitesempretodasasinstruçõesde
segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutropropósito,
poderápôremperigooutilizadorououtraspessoas.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,
umgásinodoroevenenosoquepoderáprovocar
amorte.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbonoeoutros
gasesdeexaustão.
•Aprendaapararrapidamenteomotor.
•Manuseieocombustívelcomcuidado.Limpetodoo
combustívelderramado.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança
diariamente,demodoagarantirqueamáquinafunciona
deformacorreta.Seuminterruptorapresentarqualquer
defeito,deverásersubstituídoantesdeutilizaramáquina.
•Antesdepôromotorafuncionar,instale-senobanco
docondutor.
•Autilizaçãodamáquinarequeratenção.Paraevitar
qualquerperdadecontrolo:
– Nãoconduzaamáquinanasproximidadesdebancos
deareia,depressões,cursosdeáguaououtrosperigos.
– Reduzaavelocidadeaoefetuarcurvaspronunciadas.
Eviteparagensearranquesbruscos.
6
– Quandoseaproximardecruzamentos,dêsemprea
prioridadeaquemseapresentarpeladireita.
– Utilizeostravõesdeserviçonasdescidas,demodoa
reduziravelocidadedeavançoemanterocontrolo
damáquina.
sobressalenteseacessóriosgenuínosdaToro.Nunca
utilizepeçassobressalenteseacessóriosproduzidospor
outrosfabricantesporquepoderãotornar-seperigosose
anularagarantiadamáquina.
•Subaasunidadesdecortequandoconduziramáquinade
umazonadetrabalhoparaoutra.
•Nãotoquenomotor,paneladeescapeousilenciador,
quandoomotorseencontraremfuncionamento,ou
logodepoisdeoterparado,poistratam-sedeáreasque
sepodemencontraraumatemperaturasusceptívelde
provocarqueimadurasgraves.
•Seomotorpararouperderpotêncianumasubidae
nãoforpossívelatingirocimodamesma,nãoinverta
adireçãodamáquina.Recuelentamenteeadireitoao
descerodeclive.
•Quandoumapessoaouumanimalsurgirrepentinamente
naáreadecorte,pareimediatamentedecortar.Não
deveráretomaraoperaçãoatéqueazonaseencontre
deserta.
Manutençãoearmazenamento
•Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestadode
conservaçãoantesdecolocarosistemasobpressão.
•Afasteocorpoeasmãosdefugasoubicosqueprojetem
uidohidráulicodealtapressão.Utilizepapeloucartão
paraencontrarfugasenãoasmãos.Ouidohidráulico
sobpressãopodepenetrarnapeleeprovocarlesões
graves.Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.
Nívelderuído
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode100dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Níveldepressãosonora
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde81dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0.4m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0.4m/s
Valordeincerteza(K)=0.2m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
2
2
2
•Antesdedesligarouexecutarqualquertarefanosistema
hidráulico,deveretirarapressãodosistema,desligando
omotorefazendobaixarasunidadesdecorteeos
acessórios.
•Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedastubagens
decombustível.Aperte-asourepare-asconforme
necessário.
•Sefornecessáriocolocaromotoremfuncionamento
paraexecutarqualquerajuste,deverámanterasmãos,pés,
roupaeoutraspartesdocorpolongedomotoreoutras
peçasemmovimento.Mantenhatodasaspessoaslonge
damáquina.
•Paragarantirasegurançaeprecisãodomotor,solicite
aodistribuidorToroavericaçãodoregimemáximodo
motorcomumconta-rotações.Avelocidademáximade
regulaçãodomotordeveráserde3300rpm.
•Parareparaçõesmaiores,trabalhosemgarantia,
atualizaçõesaossistemasouassistência,contacteo
DistribuidordaToro.
•Parasecerticardomáximodesempenhoeda
certicaçãodesegurançadamáquina,utilizesemprepeças
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0.23m/s
Valordeincerteza(K)=0.11m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
2
2
7
Autocolantesdesegurançae
deinstruções
Osautocolantesdesegurançaede
instruçõessãofacilmentevisíveise
situam-sepróximodaszonasdepotencial
perigo.Substituatodososautocolantes
danicadosouperdidos.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
93–6696
110-0986
1.Pressioneopedaldotravãoeopedaldotravãode
estacionamentoparaativarotravão.
2.Carreguenopedaldotravãoparaaplicarotravão.
3.Carreguenopedaldetraçãoparadeslocaramáquinapara
afrente.
4.Mododecilindrosativados
5.Mododetransporte
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
móveis.
110-8921
1.Velocidadedaunidadedetração
2.Lento
3.Rápido
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo
suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação
eaforquilhadaarticulação.
8
Símbolosdabateria
106-6755
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leiao
Manualdoutilizador .
1.Aviso–nãotransportepassageiros.
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador .
93-6689
117–2718
1.Perigodeexplosão 6.Mantenhaaspessoasa
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
4.Protejadevidamenteos
olhos
5.LeiaoManualdo
utilizador .
umadistânciasegurada
bateria.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
1.Aviso–leiaasinstruções
antesdeefetuar
asoperaçõesde
manutenção.
93-6688
2.Riscodecortesnasmãos
enospés–pareomotore
esperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
9
125-8754
1.Faróis 6.Lento
2.Engate 7.Baixarasunidadesde
corte
3.Tomadadeforça(PTO) 8.Subirasunidadesdecorte
4.Desengate 9.LeiaoManualdo
utilizador .
5.Rápido
117–0169
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Pontodecorrente–10A
3.Faróis–10A
4.Alimentação–10A
5.Arranquedomotor–15A
6.Suspensãopneumáticaopcional–10A
7.GestãocomputadorizadadomotorC–10A
8.GestãocomputadorizadadomotorB–10A
9.GestãocomputadorizadadomotorA–10A
127-2470
120-4158
1.Leiao Manualdo
utilizador.
2.Motor–start(ligar) 4.Motor–stop(desligar)
3.Motor–preheat
(pré-aquecimento)
10
110-8869
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde
curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer
umdeclive,baixaraunidadedecorte;usarumsistemade
proteçãocontracapotamentoeusarocintodesegurança.
Utilizesempreumcintodesegurançaquandoestiver
implementadoumROPS.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasplataformasdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Aviso–leiaoManualdoutilizador;nãoreboqueamáquina.
110-8973
(ColeporcimadaPeçaN.º110-8869paraaCE*)
*Esteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestar
presentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurança
EuropeiaENISO5395:2013Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurança
paracorta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximos
indicadosparafuncionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanorma
esãoexigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
3.Riscodecapotamento–nãoutilizeamáquinaemterrenos
cominclinaçãosuperiora15graus;baixeasplataformas
decortequandoestiveraoperaremterrenosinclinados;
utilizeocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasplataformasdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
1.LeiaoManualdoutilizadorparainstruçõessobremanutenção.
125-8753
11
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Procedimento Descrição
1
2
3
4
5
6
7
Componentesepeçasadicionais
Quanti-
dade
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Unidadesdecorte
Kitdeacabamento 1
Nenhumapeçanecessária
Conjuntodotrincodocapot
Anilha 1
Apoiodaunidadedecorte 1 Utilizeoapoiodaunidadedecorte.
Descrição
Quanti-
dade
–
–
5
–
1
Ajustedapressãodospneus.
Ajusteaposiçãodobraçodecontrolo.
Instalaçãodasunidadesdecorte.
Montagemdoskitsdeacabamento(os
kitsdeacabamentosãovendidosem
separado).
Ajusteamoladecompensaçãode
relva.
MontarotrincodocapotCE.
Utilização
Utilização
Manualdoutilizador 1 LeiaoManualdoutilizadorantesdeutilizaramáquina.
Manualdoutilizadordomotor 1
Catálogodepeças
Declaraçãodeconformidade
Materialdeformaçãodoutilizador
Nota: Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
1 Utilizeparaconsultarosnúmerosdaspeças
1
1 Leiaantesdeutilizaramáquina
Informaçãodomotor
Declaraçãodeconformidade
Importante: Mantenhasempreumapressãoidêntica
emtodosospneus,demodoagarantirumcontacto
uniformecomarelva.
1
Ajustedapressãodospneus
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessivaaquandodo
seuenvio.Portanto,develibertaralgumarparareduzira
pressão.Apressãodearcorretanospneusdianteirose
traseiroséde0,83a1,03bar.
12
2
3
Ajustedaposiçãodobraçode
controlo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Aposiçãodobraçodecontrolopodeserajustadaparaseu
maiorconforto.
1. Solteos2parafusosqueprendemobraçodecontrolo
aosuportederetenção(Figura2).
Instalaçãodasunidadesde
corte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
5
Unidadesdecorte
Procedimento
CUIDADO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidadesde
corte,alguémpodeligaracidentalmenteaunidade
decorteecausarferimentosgravesàsmãosepés.
Separesempreosconectoresdealimentaçãoantes
detrabalharnasunidadesdecorte(Figura26).
1. Desligueoconectordealimentação;consulteaDesligar
aalimentaçãodaunidadedecorte(página21).
2. Retireasunidadesdecortedasrespetivasembalagens.
Procedaàrespetivamontagemeaosajustesconforme
descritonoManualdoutilizadordaunidadedecorte.
3. Certique-sedequeocontrapeso(Figura3)está
instaladonaextremidadeadequadadaunidadedecorte
conformedescritonasInstruçõesdeinstalaçãodokitdo
contrapeso.
Figura2
1.Braçodecontrolo
2.Suportesderetenção
2. Rodeobraçodecontroloatéàposiçãodesejadae
aperteos2parafusos.
3.Parafusos(2)
Figura3
1.Contrapeso
13
4. Monteamoladecompensaçãodarelvadomesmo
ladodaunidadedecortequeomotordatransmissão
docilindro.Posicioneacompensaçãoderelvacomo
sesegue:
Nota: Todasasunidadesdecortesãoenviadascoma
moladecompensaçãoderelvamontadadoladodireito
daunidadedecorte.
A. Retireos2parafusosdecarroçariaeporcasque
prendemosuportedabarraaosseparadoresda
unidadedecorte(Figura4).
6. Retireopinodeencaixeetampadaforquilhada
articulaçãodobraçodeelevação(Figura6).
Figura6
1.Pinodeencaixe 2.Tampa
Figura4
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Suportedabarra
3.Tubodamola
B. Retireaporcaangeadaqueprendeoparafuso
comcabeçadotubodemolaaoseparadorda
estruturadesuporte(Figura4).Retireoconjunto.
C. Monteoparafusonotubodamolanoseparador
opostonaestruturadesuporteeprendacoma
porcaangeada.
Nota: Posicioneacabeçadoparafusoparaolado
exteriordoseparadorcomosemostranaFigura5.
Figura5
1.Separadoropostoda
estruturadesuporte
2.Suportedabarra
7. Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizaruma
unidadedecortesobobraçodeelevaçãoenquanto
insereoveiodaestruturadesuporteparacimapara
dentrodaforquilhadaarticulaçãodobraçodeelevação
(Figura7).
Figura7
1.Braçodeelevação 3.Forquilhadaarticulação
dobraçodeelevação
2.Veiodaestruturade
suporte
D. Monteosuportedabarranosseparadoresda
unidadedecortecomosparafusosdecarroçaria
easporcas(Figura5).
Nota: Quandoinstalarouremoverasunidades
decortecertique-sedequeocontrapinodo
ganchoestámontadonoorifíciodahasteda
molajuntoaosuportedabarra.Casocontrário,
ocontrapinodoganchodeveserinstaladono
orifícionaextremidadedabarra.
5. Baixecompletamentetodososbraçosdeelevação.
8. Utilizeoseguinteprocedimentonasunidadesdecorte
traseirasquandoaalturadecorteforsuperiora19mm.
A. Retireopinodesujeiçãoeaanilhaqueprendeo
veiodaarticulaçãodobraçodeelevaçãoaobraço
deelevaçãoefaçadeslizaroveioparaforado
braçodeelevação(Figura8).
14
Figura8
1.Pinodesujeiçãoeanilha
B. Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãonoveioda
estruturadesuporte(Figura7).
C. Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraçode
elevaçãoeprenda-ocomaanilhaeopinode
sujeição(Figura8).
9. Insiraatampasobreoveiodaestruturadesuportee
forquilhadobraçodeelevação.
10. Prendaatampaeoveiodaestruturadesuporteà
forquilhadobraçodeelevaçãocomopinodeencaixe
(Figura6).
Nota: Rodeomotornosentidocontrárioaos
ponteirosdorelógioatéqueasangesenvolvamos
parafusoseapertemosparafusos.
Importante: Certique-sedequeotubodomotor
docilindronãoestátorcido,vincadoouemrisco
decarentalado.
Nota: Utilizearanhurasepretenderdirecionara
unidadedecorteouutilizeoorifíciosepretender
bloquearaunidadedecortenaposição..
11. Prendaacorrentedobraçodeelevaçãoaosuporteda
correntecomopinodeencaixe(Figura9).
Nota: Utilizeonúmerodeelosdacorrenteconforme
descritonoManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Figura9
1.Correntedobraçode
elevação
2.Suportedacorrente
3.Pino
Figura10
1.Motordatransmissãodo
cilindro
2.Parafusodexação(2)
4
Montagemdoskitsde
acabamento
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1 Kitdeacabamento
12. Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom
massalubricantelimpa.
13. LubriqueoO-ringdomotordocilindroeinstale-o
naangedomotor.
14. Instaleomotorrodando-onosentidodosponteirosdo
relógiodeformaaqueasangesdomotorseafastem
dosparafusos(Figura10).
Procedimento
Importante:Paraassegurarqueotuboestá
devidamenteencaminhadoequeostubosnãoestão
torcidos,monteosmotoresnasunidadesdecorteantes
demontaroskitsdeacabamento.
1. Nocantofrontalesquerdodaestrutura(localda
unidadedecorten.º4),retireporcadeangeadicional
15
noparafusoqueprendeosuportedoanteparoà
máquina(Figura11).
2. Desaperteasporcasnauniãodotubodokitde
acabamento,insiraotubonaranhuranosuportedo
anteparoeaperteasporcas.
Nota: Aoapertarasporcas,utilizeumachavedeapoio
paraevitarqueotubotorçaoudobre.
3. Insiraplacadoconectornosparafusosdemontagem
doanteparocomosconectoresposicionadoscomose
mostranaFigura11.
4. Prendaaplacadoconectornumdosparafusos
demontagemcomaporcadeangepreviamente
removida.
5. Localizeacablagemnamáquinaeligueosconectores
aosconectoresdokitdeacabamento.
Figura12
Pontodaunidadedecorten.º1,frontalcentral
(Vistoapartirdaparteinferiordamáquina)
Figura11
Localdaunidadedecorten.º4,frontalesquerdo
1.Porcadecabeçadeange
adicional
2.Placadoconector
1.Placadoconector
2.Porcadecabeçadeange
adicional
3.Suportedoanteparo
3.Suportedoanteparo
6. Repitaoprocedimentonosrestantes(4)locaisdo
anteparocomosemostranaFigura12aFigura15.
Importante: Asplacasdoconectorsão
posicionadasdeformadiferentenosrestantes
locaisdeformaaqueotubopossaser
encaminhadoatravésdosuportedoanteparo
eparaaunidadedecortesemcartorcidoou
dobrado.
Localdaunidadedecorten.º5,frontaldireito
1.Suportedoanteparo 3.Porcadecabeçadeange
2.Placadoconector
Figura13
adicional
16
Figura14
Localdaunidadedecorten.º3,traseirodireito
1.Porcadecabeçadeange
adicional
2.Suportedoanteparo
3.Placadoconector
5
Ajustedamolade
compensaçãoderelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura16)transferepeso
docilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.Istoajudaa
reduziroefeitoonduladonarelva,tambémconhecidocomo
ondulaçãoou“bobbing”.
Importante: Façaajustesnamolacomaunidadede
cortemontadanaunidadedetração,aapontaradireito
paraafrenteedescidaatéaoníveldochãodaocina.
1. Certique-sedequeocontrapinodoganchoestá
instaladonoorifíciotraseironahastedamola(Figura
16).
Figura15
Localdaunidadedecorten.º2,traseiroesquerdo
1.Suportedoanteparo
2.Porcadecabeçadeange
adicional
3.Placadoconector
Figura16
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Pernodegancho 4.Porcassextavadas
3.Hastedamola
2. Aperteasporcassextavadasnaextremidadedianteira
dahastedamolaatéqueocomprimentocomprimido
damolaseja12,7cmnasunidadesdecortede12,7cm,
ou15,9cmnasunidadesdecortede17,8cm(Figura
17
16).
Nota: Quandotrabalharemterrenosagrestes
diminuaocomprimentodamolaem12,7mm.O
acompanhamentodosolocaligeiramentediminuído.
4. Foradocapot,insiraaextremidadedoganchodo
trincoatravésdoorifícionocapot.Certique-sede
6
queanilhavedanteemborrachapermanecedoladode
foradocapot.
Montagemdotrincodocapot
CE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Conjuntodotrincodocapot
1 Anilha
Procedimento
1. Destranqueelevanteocapot.
2. Retireoolhaldeborrachadoorifíciodoladoesquerdo
docapot(Figura17).
5. Dentrodocapot,insiraaanilhademetalnotrinco
eprendacomaporca.Certique-sedequeotrinco
encaixanoengatedaestruturaquandoestátrancado.
Utilizeachavedotrincodocapotfornecidapara
operarotrincodocapot.
7
Utilizaroapoiodaunidadede
corte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1 Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Sefornecessárioinclinaraunidadedecorteparaquealâmina
decorteeocilindroquemexpostos,coloqueumapoiopor
baixodaunidadedecorteparaassegurarqueasporcasnos
parafusosdeajustedaextremidadetraseiradabarradeapoio
nãoquemapoiadassobreasuperfíciedetrabalho(Figura
19).
Figura17
1.Olhaldeborracha
3. Retireaporcadotrincodocapot(Figura18).
Figura18
1.Trincodocapot 3.Anilhadeborracha
2.Porca 4.Anilhademetal
Figura19
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinodeencaixe
(Figura20).
18
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
Figura20
3.Apoiodaunidadedecorte
Descriçãogeraldo
produto
Figura21
1.Capotdomotor
2.Bancodooperador 6.Unidadesdecorte
3.Braçodecontrolo 7.Unidadesdecorte
4.Volante
5.Regulaçãodobanco
dianteiras
traseiras
Comandos
Botõesdeajustedobanco
Aalavancadeajustedobanco(Figura22)permite-lheajustar
obancoparaafrenteeparatrás.Omanípulodeajustedo
pesoajustaobancoaoseupeso.Oindicadordepesoindica
quandoobancoestáajustadoaoseupeso.Omanípulode
ajustedaalturaajustaobancoàsuaaltura.
Figura22
1.Indicadordepeso 3.Manípulodeajusteda
2.Manípulodeajustedo
peso
altura
4.Alavancadeajuste(para
afrenteeparatrás)
19
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura23)permitecontrolaroavanço
erecuodamáquina.Pressioneazonasuperiordopedal
paradeslocaramáquinaparaafrenteeazonainferiorpara
deslocaramáquinaparatrás.Avelocidadedependedequanto
pressionaopedal.Paraobteravelocidademáximasemcarga,
deverápressionarcompletamenteopedalquandooregulador
seencontrarnaposiçãoFAST.
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal,atéque
estevolteàposiçãocentral.
Limitadordavelocidadedecorte
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura23)está
voltadoparacimacontrolaavelocidadedecorteepermiteque
asunidadesdecortesejamengatadas.Cadaespaçadorajusta
avelocidadedecorteem0,8km/h.Quantomaisespaçadores
tivernapartedecimadoparafusomaisdevagaranda.Para
transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidadede
corteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Nota: Aocortarnomodo“Economy”,avelocidadeé
ligeiramentereduzida.Retireumespaçadorparaobtera
mesmavelocidadedecortequequandocortanomodo
normal.
Figura23
1.Pedaldetração 4.Pedaldostravões
2.Limitadordavelocidade
decorte
3.Espaçadores 6.Pedaldeinclinaçãoda
5.Travãodemão
direção
Pedaldeinclinaçãodadireção
Pedaldetravão
Primaopedaldotravão(Figura23)parapararamáquina.
Travãodemão
Paraengatarotravãodemão,(Figura23)empurreparabaixo
opedaldotravãoepressioneapartedecimaparaafrenteem
direçãoaotrinco.Paralibertarotravãodeestacionamento,
deverápressionaropedaldotravãoatéqueobloqueiodo
travãodesengate.
Parainclinarovolantenasuadireção,carreguenopedal
(Figura23),puxeovolanteparasiparaaposiçãomais
confortávele,emseguida,solteopedal.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura24)tem
2modosdealteraravelocidadedomotor.Carregando
momentaneamentenointerruptor,avelocidadedomotor
podeseraumentadaoudiminuídaemincrementosde
100rpm.Mantendopressionadoointerruptormove
automaticamentepararalentielevadooureduzido,
dependendodequeextremidadedointerruptorépressionada.
20
Figura24
1.Alavancadecontrolo
desubida/descidadas
unidadesdecorte
2.Ignição 5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter 6.Interruptordosfaróis
4.Interruptorde
ativação/desativação
domotor
Ignição
Aignição(Figura24)temtrêsposições:OFF ,ON /PREHEAT
eSTART .
Alavancadecontrolodesubida/descida
dasunidadesdecorte
Estaalavanca(Figura24)sobeedesceasunidadesdecortee
acionaebloqueiaasunidadesdecortequandoasunidadesde
corteestãoativadasparaomododeCORTE.Nãopodebaixar
asunidadesdecortequandoaalavancadecorte/transporte
estánaposiçãodeTRANSPORTE.
Interruptordosfaróis
Figura25
1.Pontodecorrente
Desligaraalimentaçãodaunidadede
corte
Antesdeinstalar,removeroutrabalharnasunidadesde
corte,desligueasunidadesdecortedafontedealimentação
separandooconectordaalimentaçãodaunidadedecorte
(Figura26),localizadosobobanco.Ligueoconector
novamenteantesdeoperaramáquina.
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis(Figura
24).
Interruptordeativação/desativação
Utilizeointerruptordeativação/desativação(Figura24)
juntamentecomaalavancadecontrolodesubida/descidadas
unidadesdecorteparaoperarasunidadesdecorte.
Pontodecorrente
Opontodecorrenteéumafontedealimentaçãode12V
paradispositivoseletrónicos(Figura25).
Figura26
1.Conectordealimentação
21
CUIDADO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidadesde
corte,alguémpodeligaracidentalmenteaunidade
decorteecausarferimentosgravesàsmãosepés.
Separesempreaalimentaçãodaunidadede
corte,separeosconectoresantesdetrabalharnas
unidadesdecorte.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Íconeinfo
Rápido
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacerca
damáquinacomooestadodefuncionamentoevários
diagnósticoseoutrasinformaçõesacercadamáquina(Figura
27).HáváriosecrãsdeinformaçõesnoInfoCenter.Pode
alternarentreecrãsaqualqueralturapressionandoqualquer
umdosbotõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa
setadirecionaladequada.
Figura27
1.Luzindicadora 3.Botãodomeio
2.Botãodireito 4.Botãoesquerdo
•Botãoesquerdo,Botãodeacessoaomenu/retroceder–
pressioneestebotãoparaacederaosmenusInfoCenter.
Tambémopodeutilizarparasairdequalquermenuque
estejaautilizar.
•Botãodomeio–pressioneestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
•Botãoparaadireita–pressioneestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindicaconteúdo
adicional.
Lento
Níveldecombustível
Asvelasdeincandescênciaestão
ativas.
Subirasunidadesdecorte.
Baixeasunidadesdecorte.
Sente-senobanco.
Otravãodeestacionamentoestá
acionado.
Agamaéalta(transporte).
Ponto-morto
Agamaébaixa(corte).
Temperaturadolíquidode
arrefecimentodomotor(°Cou
°F)
Temperatura(quente)
Atomadadeforçaestáengatada.
Nãopermitido.
Ligaromotor.
Nota: Oobjetivodecadabotãopodemudar,dependendo
doqueérequeridonomomento.Cadabotãoteráaindicação
deumíconeapresentandoafunçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
MANUTENÇÃO
OBRIGATÓRIA
Indicaquandodeveserefetuadaa
manutençãoprogramada
Contadordehoras
22
Desligueomotor.
Motor
Ignição
Bateria
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Motor/Gerador(semcarregar)
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,pressioneo
botãodeacessoaomenuquandoestánomenuprincipal.Isto
vailevá-loaomenuprincipal.Consulteastabelasseguintes
paraobterumasinopsedasopçõesdisponíveisdosmenus:
Motor/Gerador(acarregar)
E-Cilindro
reticaçãofrontal
reticaçãotraseira
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
Palavra-passePIN
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Interruptor
Liberteointerruptor.
Altereparaoestadoindicado.
Menuprincipal
Itemdemenu Descrição
Falhas
Serviço OmenuServiçocontém
Diagnóstico
Denições OmenuDenições
Acerca
OmenuFalhascontémuma
listadafalhasrecentesda
máquina.ConsulteoManual
demanutenção oucontacte
oDistribuidorautorizado
Toroparamaisinformações
acercadomenudefalhase
asinformaçõesaícontidas.
informaçõessobrea
máquinacomo,porexemplo,
contadoresdashorasde
utilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes.
OmenuDiagnóstico
apresentaoestadodecada
interruptor,sensoresaídade
controlodamáquina.Pode
utilizaristoparasolucionar
determinadosproblemas,
umavezqueoinforma
rapidamentequecontrolosda
máquinaestãoligadosequais
estãodesligados.
permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
OmenuAcercaindicao
númerodomodelo,número
desérieeversãodesoftware
dasuamáquina.
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
Coloqueamáquinaemponto-morto.
Arranquedomotornegado.
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor
estámuitoquente.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento
Serviço
Itemdemenu Descrição
Hours Indicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
Itemdemenu Descrição
Unidadesdecorte Indicaosdadosdeintrodução,
emqueamáquina,omotore
atomadadeforçaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
assistênciadevida.
Indicaasváriascontagens
queamáquinasofreu.
qualicaçãoesaídapara
elevaredescerasunidades
decorte.
23
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRun Indicaosdadosdeintrodução,
reticaçãoporretrocesso
(backlap)
Denições
Itemdemenu Descrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCD ControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCD Controlaocontrastedoecrã
Velocidadedocilindrode
reticaçãofrontal
Velocidadedocilindrode
reticaçãotraseiro
Menusprotegidos
Ralentiautomático
Contagemdaslâminas Controlaonúmerodelâminas
Vel.decorte
Alturadecorte
RPMdocilindrofrontal
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
conduzirnomodode
transporte.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
permitirocircuitodatomada
deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar
omotor.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
operarafunçãodereticação.
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter.
Asescolhasdomenusão
inglêsoumétricas.
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*.
LCD.
Controlaavelocidadedos
cilindrosfrontaisnomodode
reticação.
Controlaavelocidadedos
cilindrostraseirosnomodode
reticação.
Permiteaosupervisor/mecânicoacederamenusprotegidosintroduzindouma
palavra-passe.
Controlaaquantidadede
tempopermitidoantesde
omotorregressarabaixo
ralentiquandoamáquinaestá
estacionária.
nocilindroparaavelocidade
docilindro.
Controlaavelocidadepara
determinaravelocidadedo
cilindro.
Controlaaalturadecortepara
determinaravelocidadedo
cilindro.
Indicaaposiçãodavelocidade
calculadadocilindrodos
cilindrosfrontais.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente.
RPMcilindrotraseiro Indicaaposiçãodavelocidade
ModoEconomy
calculadadocilindrodos
cilindrostraseiros.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente.
Quandoativado,omodo
Economyreduzavelocidade
domotorduranteocortepara
reduziroruídoeoconsumo
decombustível.Avelocidade
docilindronãoéalterada,mas
avelocidadedecortediminui
seaparagemdecortenãofor
ajustadaemconformidade.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido.Os
ecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão“voltadosparaa
assistência”.Ostítulossurgemnoidiomaselecionado,masos
itensdemenuestãoeminglês.
Acerca
Itemdemenu Descrição
Modelo Indicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda
máquina
CU1
CU2
CU3
CU4
CU5
Gerador Indicaarevisãodesoftware
RevisãoInfoCenter Indicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda
máquina.
Indicaarevisãodesoftware
docontroladorprincipal.
Indicaarevisãodesoftware
decadaunidadedecorte.
domotor/gerador.
doInfoCenter.
Indicaoestado
communicationbusda
máquina.
Menusprotegidos
Há2ecrãsdeinformaçõesadicionaise7deniçõesde
conguraçãodefuncionamentoquesãoajustáveisnomenu
dedeniçõesdoInfoCenter:Ralentiautomático,Contagem
daslâminas,Velocidadedecorte,Alturadecorte,RPM
cilindrofrontal,RPMcilindrotraseiroeModoeconomy.
EstasdeniçõespodemserbloqueadasutilizandooMenu
Protegido.
Nota: Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acessoàsdeniçõesdomenu
Protegidoeecrãsdeinformações
Paraacederàsdeniçõesdomenuprotegidoeecrãsde
informações
24
1. ApartirdomenuPrincipal,percorraatéaomenu
Deniçõeseprimaobotãodireito.
2. NomenuDenições,percorraatéaomenuProtegido
eprimaobotãodireito.
3. Paraintroduzirapalavra-passe,utilizeobotãocentral
paradeniroprimeirodígitoedepoisprimaobotão
direitoparaavançarparaopróximodígito.
3. Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionaruma
velocidadedecorteadequadadenidanolimitadorde
velocidadedecortemecâniconopedaldetração.
4. Pressioneobotãoesquerdoparasairdavelocidadede
corteeguardaradenição.
Deniraalturadecorte
4. Utilizeobotãocentralparadenirosegundodígito
edepoisprimaobotãodireitoparaavançarparao
próximodígito.
5. Utilizeobotãocentralparadeniroterceirodígito
edepoisprimaobotãodireitoparaavançarparao
próximodígito.
6. Utilizeobotãocentralparadeniroquartodígitoe
depoisprimaobotãodireito.
7. Primaobotãodomeioparaintroduzirocódigo.
8. Seocódigotiversidoaceiteeomenuprotegidotiver
sidodesbloqueado,éapresentado“PIN”nocanto
superiordireitodoecrã.
Nota: Seseesquecerouperderapalavra-passe,contacteo
distribuidorparaobterajuda.
Verealterarasdeniçõesdomenu
Protegido
1. NomenuProtegido,percorraasdeniçõesprotegidas.
2. Paraverealterarasdeniçõessemintroduziruma
palavra-passe,utilizeobotãodireitoparaalteraras
deniçõesprotegidasparaOFF .
3. Paraverealterarasdeniçõescomumapalavra-passe,
utilizeobotãoesquerdoparaalterarasdenições
protegidasparaON ,denaapalavra-passeerodea
chaveparaaposiçãoOFFe,emseguida,paraaposição
ON .
1. NomenuDenições,percorraatéAlturadecorte.
2. Pressioneobotãodireitoparaselecionaraalturade
corte.
3. Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionara
deniçãodealturadecorteadequada.(Senãofor
indicadaadeniçãoexata,selecioneadeniçãode
alturadecortemaisaproximadadalista).
4. Pressioneobotãoesquerdoparasairdaalturadecorte
eguardaradenição.
Denirasvelocidadesdocilindro
frontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseirosejam
calculadaspelaintroduçãodonúmerodelâminas,velocidade
decorteealturadecortenoInfoCenter,adeniçãopodeser
alteradamanualmenteparaacomodarasdiferentescondições
decorte.
1. Paraalterarasdeniçõesdevelocidadedocilindro,
deslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal,RPM
docilindrotraseiroouambos.
2. Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde
velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda
velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrara
velocidadecalculadadocilindrocombasenacontagem
daslâminas,velocidadedecorteealturadecorte
previamenteintroduzidas,mastambéméindicadoo
novovalor.
Deniroralentiautomático
1. NomenuDenições,percorraatéRalentiautomático.
2. Primaobotãodireitoparaalterarotempoderalenti
automáticoentreOFF ,8S,10S,15S,20Se30S.
Deniracontagemdaslâminas
1. NomenuDenições,percorraatéContagemdas
lâminas.
2. Pressioneobotãodireitoparaalteraracontagemdas
lâminasentre5,8ou11lâminas.
Deniravelocidadedecorte
1. NomenuDenições,percorraatéVelocidadedecorte.
2. Pressioneobotãodireitoparaselecionaravelocidade
decorte.
DeniromodoEconomyos
1. Apartirnomenuprincipal,utilizeobotãocentralpara
sedeslocaratéaomenudedenições.
2. Pressioneobotãodireitoparaselecionar.
3. Nomenudedenições,utilizeobotãocentralparase
deslocarparaomodoEconomy.
4. PressioneobotãodireitoparaselecionarafunçãoON
(ligado).
5. Pressioneobotãoesquerdoparaguardaradenição
esairdasdenições.
Paraacederaosecrãsdomenu
protegido
Apartirdoecrãprincipal,pressioneumavezobotãocentral.
Assimqueassetassurgiremacimadosbotões,pressione
25
novamenteobotãocentralparasedeslocarpelosecrãsde
informações.
Pressionenovamenteobotãocentralparaacederaoecrãde
informaçõese-cilindroqueapresentaacorrentedocilindroe
avelocidadedecadaumadas5unidadesdecorte.
Pressionenovamentenobotãocentralparaacederaoecrãdo
mododeenergiaqueapresentaoscomponentes,uxode
energiaedireçãoemfuncionamento.
26
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Larguradetransporte 228cm
Larguradecorte 254cm
Comprimento
Alturac/ROPS
Peso 1259kg
Motor Kubota24.8cv
Capacidadedodepósitodecombustível
Velocidadedetransporte
Velocidadedecorte
Engates/acessórios
EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,paramelhorare
expandirassuascapacidades.Contacteumdistribuidorouumrevendedorautorizadoouváawww .Toro.comparaumalista
detodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoToro,utilizepeçasgenuínasToro.
Quandosetratadeabilidade,aTorooferecepeçasdesubstituiçãoconcebidasconformeàsespecicaçõesdeengenharia
exatasdoequipamento.Paratranquilidade,insistaempeçasgenuínasToro.
282cm
160cm
53l
0a16km/h
0a13km/h
27
Funcionamento
Nota: Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeoperação.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligar
acidentalmenteomotoreferi-loasiouàspessoas
queseencontrarempróximodamáquina.
Baixeasunidadesdecorteatéaosolo,aplique
otravãodeestacionamentoeretireachavedo
interruptordaigniçãoantesdefazermanutenção
ouajustesnamáquina.
Figura28
Penseemprimeirolugarna
segurança
Leiatodasasinstruçõesdesegurançaeossímbolosreferidos
nasecçãosobresegurança.Estainformaçãopodecontribuir
paraevitarqueoutilizadoreoutraspessoassoframacidentes.
PERIGO
Ofuncionamentoemrelvamolhadaouinclinações
íngremespodecausardeslizamentoeperdade
controlo.
• Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperior
a15graus.
• Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao
máximodecuidado.
• Nãoopereamáquinapertodeágua.
PERIGO
Seamáquinatombarnasbordasdosdeclives,esta
podecapotareprovocarlesõesgraves,morteou
afogamento.
1.ZonadesegurançautilizeoZMasteraqui,em
inclinaçõescomângulo
inferiora15grausou
áreasplanas.
2.Zonadeperigo-useum
cortadormanuale/ou
umcortadorportátilem
inclinaçõessuperiores
a15graus,pertode
depressõeseágua.
3.Água
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídodaordemdos
85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,peloque
poderáprovocaraperdadeaudiçãocasoesteutilize
amáquinadurantelongosperíodosdetempo.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidosquando
utilizarestamáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentodeproteçãopara
osolhos,mãos,ouvidos,pésecabeça.
Nãoopereamáquinapertodedepressões.
PERIGO
Operaramáquinaquandoabarradesegurança
1.Utilizeóculosde
segurança
Figura29
2.Utilizeproteçãoauricular
estádescidapodecausarferimentosgravesou
mortenocasodecapotamento.
Mantenhasempreabarradesegurançatotalmente
levantadaebloqueadaeuseocintodesegurança.
28
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,onível
deóleodeveráservericadoantesedepoisdeligaromotor
pelaprimeiravez.
Acapacidadedocárterédecercade3,3lcomoltro.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadequesatisfaçaas
seguintesespecicações:
•NíveldeclassicaçãoAPInecessário:CH-4,CI-4ou
superior
•Óleopreferido:SAE15W-40(acimade-18°C)
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoToroPremiumEngineencontra-sedisponívelnoseu
distribuidornaviscosidade15W-40ou10W-30.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,pareo
motor,engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2. Abraocapot.
3. Retireavareta,limpe-aevolteacolocá-la(Figura30).
Figura30
1.Vareta
4. Retireavaretaeveriqueoníveldeóleonavareta.
Nota: OníveldeóleodeveráatingiramarcaFULL .
5. SeoníveldeóleoseencontrarabaixodamarcaFULL
(Cheio)davareta,retireatampadeenchimento(Figura
31)eadicioneóleoatéqueonívelatinjaamarcaFULL .
Figura31
1.Tampadeenchimentodeóleo
Nãoenchademasiado.
Importante: Certique-sedequemantémo
níveldoóleodomotorentreoslimitessuperior
einferiornoindicadordoóleo.Podemocorrer
avariasnomotoremresultadodeseenchercom
óleodomotoramaisouamenos.
6. Volteacolocaratampaefecheocapot.
Abastecimentodecombustível
Useapenasgasóleolimpooubiodieselcombaixoconteúdo
(<500ppm)ouultrabaixoconteúdo(<15ppm)deenxofre.
Aclassicaçãomínimadecetanedeveser40.Adquira
combustívelemquantidadesquepossamserusadasnoprazo
de180diasparaassegurarapurezadocombustível.
Capacidadedodepósitodecombustível: 53litros
UtilizegasóleodeVerão(N.º2-D)atemperaturassuperioresa
-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-DoumisturaN.º1-D/2-D)
abaixode-7°C.Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontodeinamação
maisbaixoecaracterísticasdeuxofrioquefacilitamo
arranqueereduzemaobstruçãodoltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°Ccontribui
paraumamaiorduraçãodabombadecombustívelemaior
potênciaquandocomparadocomogasóleodeinverno.
Importante: Nãoutilizequerosenenemgasolinaem
vezdegasóleo.Anãoobservaçãodestaprecaução
danicaomotor.
29
AVISO
PERIGO
Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerido.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
• Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
• Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
• Mantenhaocombustívelafastadodosolhose
dapele.
PreparadoparaBiodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustívelcom
misturadebiodieseldeatéB20(20%biodiesel,80%
petrodiesel).Apartedepetrodieseldeveterbaixoteorou
ultrabaixoteordeenxofre.Tomeasseguintesprecauções:
•Apartedebiodieseldocombustíveltemdecumpriras
especicaçõesASTMD6751ouEN14214.
•Acomposiçãodogasóleodemisturadevecumprira
ASTMD975ouEN590.
•Assuperfíciespintadaspodemserdanicadaspelas
misturasdebiodiesel.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)ou
inferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasemcontactocomo
combustível,umavezquepodemdegradar-seaolongo
dotempo.
•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgumtempo
apósmudarparamisturasdebiodiesel.
•Contacteodistribuidorsedesejarmaisinformaçõessobre
obiodiesel.
Emdeterminadascircunstâncias,ocombustívelé
extremamenteinamáveleexplosivo.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porcombustívelpode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
• Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Limpetodoocombustívelderramado.
• Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadodetodasas
fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar
osvaporesexistentesnessemeio.
• Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueocombustível
necessáriopara30dias.
• Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar
osvaporesdocombustível.Umincêndioou
explosãoprovocado(a)porcombustívelpode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
• Coloquesempreosrecipientesdecombustível
nochão,longedoveículo,antesdeosencher.
• Nãoenchaosrecipientesdecombustívelno
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atrelado,porqueosrevestimentosdointerior
ouacoberturadeplásticodacarrinhapodem
isolarorecipienteeabrandaraperdadeenergia
estáticadomesmo.
• Semprequepossível,retireamáquinadoveículo
oudoatreladoeenchaodepósitodamáquina
comasrespetivasrodasnochão.
• Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
• Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.
30
1. Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2. Utilizeumpanolimpoparalimparazonaemredorda
tampadodepósitodecombustível.
3. Retireatampadodepósitodecombustível(Figura32).
Figura32
1.Tampadodepósitodecombustível
Vericarosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Removadiariamenteosdetritosdopainel,doarrefecedordo
óleoedapartedafrentedoradiador;efetueessaoperação
commaiorfrequênciaemcondiçõesdetrabalhomais
poeirentasoudemaiorsujidade.ConsulteRetirodosdetritos
dosistemadearrefecimento(página51).
Osistemadearrefecimentoestácheiocomumasolução
de50/50deáguaeanticongelanteetilenoglicol.Verique
oníveldolíquidodearrefecimentoexistentenodepósito
secundário,noiníciodecadadiadetrabalho,antesdeligar
omotor.Acapacidadedosistemaderefrigeraçãoéde
aproximadamente5,2litros.
4. Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparteinferior
dotubodeenchimento.
5. Apertenovamenteatampanodepósitodecombustível
apósoseuenchimento.
Nota: Seforpossível,enchaodepósitodecombustível
apóscadautilização.Istominimizaumaeventual
formaçãodecondensaçãodentrododepósitode
combustível.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,olíquido
dearrefecimentopressurizadoequentepode
derramar-seeprovocarqueimaduras.
• Nãoabraotampãodoradiadorquandoomotor
estiverafuncionar.
• Useumtrapoquandoabrirotampãodo
radiador,fazendo-olentamenteparapermitira
saídadovapor.
1. Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentodo
depósitosecundário(Figura33).
Estedevesituar-seentreasmarcasexistentesno
exteriordodepósito.
Figura33
1.Depósitosecundário
31
2. Seoníveldolíquidodearrefecimentodomotorestiver
baixo,retireotampãododepósitodeexpansãoeencha
osistema.Nãoenchademasiado.
3. Coloqueotampãododepósitodeexpansão.
Vericarouidohidráulico
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatóriodamáquinaéenchidonafábricacom
aproximadamente41,6litrosdeuidohidráulicodegrande
qualidade.Veriqueoníveldeuidohidráulicoantesdeligar
omotorpelaprimeiravezediariamente,apartirdaí.Ouido
desubstituiçãorecomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason (Disponível
emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros).
ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidordaToro
parasaberquaissãoosnúmerosdereferência.
Outrosuidos:SenãoestiverdisponíveluidoToropodem
utilizar-seoutrosuídosdesdequesatisfaçamtodasas
seguintespropriedadesdematerialeespecicaçõesindustriais.
Nãorecomendamosautilizaçãodeuidosintético.Consulte
oseudistribuidordelubricantesparaidenticarumproduto
satisfatório.
condiçõestérmicas.Esteuidoécompatívelcomóleos
mineraisconvencionais,masparaumdesempenhoe
biodegradabilidademáximosdeveremovertotalmenteo
uidoconvencionaldosistemahidráulico.Oóleoestá
disponívelemrecipientesde19litrosoutamboresde
208litrosjuntodoseudistribuidorMobil.
Importante: Amaioriadosuidossãoincolores,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seàsua
disposiçãoumaditivovermelhoparaoóleodosistema
hidráulico,emrecipientesde20ml.1recipienteé
sucientepara15a22ldeuidohidráulico.Encomende
apeçanº44-2500noseudistribuidordaToro.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas
plataformasdecorteedesligueomotor.
2. Limpeazonaemredordotubodeenchimentoeda
tampadodepósitohidráulico(Figura34).
Nota: AToronãoassumearesponsabilidadepordanos
causadosdevidoaousodesubstitutosinadequados,pelo
querecomendamosautilizaçãoexclusivadeprodutosde
fabricantescomboareputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicedeviscosidade
elevada/pontodeescoamentobaixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445 cSt40°C:44a48
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais:
VickersI-286-S(níveldequalidade),VickersM-2950-S
(níveldequalidade),DenisonHF-0
cSta100°C:7.9a8.5
140para160
-36,6°Caté9,4°C
Importante: OuidomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanumamplo
lequedetemperaturas.Paraaoperaçãoemtemperaturas
ambienteconsistentementeelevadas,de18°Ca49°C,
ouidohidráulicoISOVG68podepermitirum
desempenhomelhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–MobilEAL
EnviroSyn46H
Importante: MobilEALEnviroSyn46Héoúnicouido
biodegradávelsintéticoaprovadopelaT oro.Esteuido
écompatívelcomoselastómerosutilizadosnossistemas
hidráulicosdaToroeéadequadoaumavastagamade
Figura34
1.Tampadodepósitohidráulico
3. Retireatampa/varetadotubodeenchimentoelimpe-a
comumpanolimpo.
4. Introduzaavaretanotubodeenchimento,retire-ae
veriqueoníveldouido.
Nota: Oníveldeóleodeverácardentrodagamade
funcionamentodavareta.
Importante:Nãoenchademasiado.
5. Seonívelestiverbaixo,junteuidosucientepara
elevaronívelatéàmarcaFULL .
6. Coloqueatampa/varetanotubodeenchimento.
Vericarocontactoentreo
cilindroealâminadecorte
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Diariamenteeantesdeiniciaraoperação,veriqueocontacto
entrealâminadecorteeocilindro,aindaqueaqualidadede
32
cortetenhasidoconsideradaanteriormenteaceitável.Temde
existirumcontactoligeiroentrealâminadecorteeocilindro,
emtodoocomprimentodosmesmos(consulteasecção
sobreoajustedocilindroàlâminadecorte,noManualdo
utilizador daunidadedecorte).
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoerespetivos
gasespodemtornar-seinamáveiseexplosivos.
Umincêndioouexplosãodecombustívelpoderá
provocarqueimadurasedanosmateriais.
Vericaçãodoapertodas
porcasderoda
Intervalodeassistência: Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Acada250horas
Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
AVISO
Anãoobservânciadeumbináriodeaperto
adequadodasporcasdasrodaspodedarorigem
alesões.
Rodagemdamáquina
Paraassegurarumaperformanceotimizadadosistemade
travõesdeestacionamento,rodeostravõesantesdautilização
damáquina.Reguleavelocidadedetraçãoparaafrentepara
6,4km/hparaigualaravelocidadedetraçãodemarcha-atrás
(osoitoespaçadoresmovidosparaotopodocontrolode
velocidadedecorte).Comomotoremralentielevado,avance
comolimitadordevelocidadedecorteengatadoeativeo
travãodurante15segundos.Movaparatrásnavelocidade
totaldemarcha-atráseativeotravãodurante15segundos.
Repitaesteprocedimento5vezes,aguardandoumminuto
entreciclosdeavançoerecuoparaevitarsobreaquecimento
dostravões.Podesernecessárioefetuarumajusteaostravões
apósarodagem;consulteAjustedotravãodeestacionamento
(página52).
• Utilizesempreumfunileenchaodepósitode
combustívelnoexterior,numazonaaberta,
quandoomotorseencontrardesligadoefrio.
Limpetodoocombustívelderramado.
• Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionecombustívelaodepósito
decombustível,atéqueonívelseencontreentre
6e13mmabaixodaextremidadeinferiordo
tubodeenchimento.Esteespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadodetodasas
fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar
osvaporesexistentesnessemeio.
• Guardeocombustívelnumrecipientelimpoe
seguroemantenha-osemprebemfechado.
1. Estacioneamáquinanumasuperfícieniveladae
certique-sedequeodepósitodecombustívelse
encontrameiocheio.
2. Abraocapot.
3. Desaperteoparafusodepurgaqueseencontrana
bombadeinjeçãodecombustível(Figura35)comuma
chavede12mm.
Purgadosistemade
combustível
Devepurgarosistemadecombustívelantesdeporomotora
trabalharcasotenhaocorridoumadasseguintessituações:
•Arranqueinicialdeumamáquinanova.
•Paragemdomotorporfaltadecombustível.
•Manutençãodoscomponentesdosistemadecombustível;
ouseja,oltrosubstituído,oseparadorcommanutenção,
etc.
Figura35
1.Parafusodepurga
4. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoON .Este
procedimentoiráativarabombadecombustível
33
elétrica,forçandoasaídadearatravésdoparafusode
purga.MantenhaachavenaposiçãoONenquantonão
sairumuxocontínuodecombustíveldoparafuso.
5. AperteoparafusoerodeachaveparaaposiçãoOFF
(desligar).
Nota: Normalmente,omotordeveráarrancarapósa
conclusãodosprocedimentosdedrenagem.Noentanto,seo
motornãoarrancar,issopoderásignicarqueaindaexistear
entreabombadeinjeçãoeosinjetores;consultePurgadear
dosinjetoresdecombustível(página47).
Ligaçãoedesligaçãodomotor
Importante:Devepurgarosistemadecombustível
antesdeporomotoratrabalharseestiveraligaro
motorpelaprimeiravez,seomotortiverparadodevido
afaltadecombustívelousetiverefetuadomanutenção
nosistemadecombustível;consultePurgadosistema
decombustível(página33).
Ligaçãodomotor
1. Sente-senobanco,levanteopédopedaldetraçãode
formaacaremPONTO- MORTO,engateotravãode
estacionamento,coloqueointerruptordevelocidade
domotornaposiçãoINTERMÉDIAecertique-sede
queointerruptordeativação/desativaçãoestána
posiçãodeDESATIVAÇÃO.
2. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeretire-a
dointerruptor.
2. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoON /PREHEAT .
Umtemporizadorautomáticocontrolaoaquecimento
préviodasvelasdurante6segundos.
3. Depoisdepré-aquecerasvelas,rodeachaveparaa
posiçãoSTART .
Omotordearranquenãodevefuncionardurante
maisde15segundos.Liberteachavequandoomotor
entraremfuncionamento.Sefornecessáriorepetir
aoperaçãodeaquecimentoprévio,rodeachave
paraaposiçãoOFFe,emseguida,novamenteparaa
posiçãoON /PREHEAT .Repitaesteprocesso,conforme
necessário.
4. Ponhaomotoratrabalharaumavelocidadederalenti
baixaatéaquecer.
Paragemdomotor
1. DesloquetodososcontrolosparaaposiçãodePONTO
MORTO,apliqueotravãodeestacionamento,desloque
ointerruptordevelocidadedomotorparaaposição
deralentibaixoedeixeomotoratingiravelocidade
deralentibaixo.
Importante: Deixeomotorafuncionarao
ralentidurante5minutosantesdeodesligar,
depoisdeumaoperaçãocomacargatotal.Onão
cumprimentodesteprocedimentopodeprovocar
avariasnummotorturbo.
34
Deniravelocidadedoscilindros
Paraseobterumcorteconsistentedealtaqualidadeeumaspetouniformedepoisdocorteéimportanteajustarcorretamente
oscontrolosdavelocidadesdoscilindros.Ajusteavelocidadedoscilindrosdoseguintemodo:
1. NoInfoCenter,nomenudedenições,introduzaacontagemdaslâminas,velocidadedecorteealturadecortepara
calcularavelocidadeadequadadocilindro.
2. Seforemnecessáriosmaisajustes,nomenudenições,deslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal,RPMdo
cilindrotraseiroouambos.
3. Pressioneobotãodireitoparaalterarovalordevelocidadedocilindro.Quandoadeniçãodavelocidadeéalterada,o
ecrãcontinuaamostraravelocidadecalculadadocilindrocombasenacontagemdaslâminas,velocidadedecortee
alturadecorte,mastambéméindicadoonovovalor.
Nota: Avelocidadedoscilindrospodeterdeseraumentadaoudiminuídaparacompensarasdiferentescondições
darelva.
Figura36
Grácodevelocidadedocilindrode127mm
Figura37
Grácodevelocidadedocilindrode178mm
35
Ajustedaposiçãodobraçode
elevação
Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãodaunidade
decortetraseiraparacompensarcondiçõesderelvadiferentes
eparamanterumaalturadecorteuniformeemcondições
severasouemáreasondeseacumulapalha.
Podeajustarcadamoladocontrapesopara1dos4ajustes.
Cadaincrementoaumentaoudiminuiocontrapesoda
unidadedecorteem2,3kg.Asmolaspodemsercolocadas
napartedetrásdoprimeiroatuadordemolapararetiraro
contrapeso(quartaposição).
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas
unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode
mãoeretireachavedaignição.
interruptorparacimaparadiminuiraalturadeviragem
dobraçodeelevação.
2. Insiraumtuboouobjetosemelhantenaextremidade
damolacompridaeincline-aemredordoatuadorda
molaparaaposiçãodesejada(Figura38).
CUIDADO
Asmolasestãosobtensão.
Tenhacuidadoaoajustá-las.
Figura38
1.Anilhadamola 2.Atuadordamola
3. Repitaoprocedimentoparaaoutramola.
Figura39
1.Interruptor 2.Dispositivosensordo
braçodeelevação
4. Aperteosparafusosdemontagem.
Empurrarourebocara
máquina
Emcasodeemergência,podeempurrarourebocaramáquina
acionandoaválvuladedistribuiçãonabombahidráulicade
deslocaçãovariável.
Importante: Nãoempurrenemreboqueamáquinaa
umavelocidadesuperiora3-4,8km/hporqueosistema
internodetransmissãopodesofrerdanos.Aválvulade
derivaçãodeveráserabertasemprequeamáquinafor
empurradaourebocada.
1. Aválvuladederivaçãoestálocalizadanoladoesquerdo
dohidrostato(Figura40).Rodeoparafuso1-1/2
voltasparaabrirparapermitirapassagemdoóleo
internamente.Apósesteprocedimento,torna-se
possíveldeslocarlentamenteamáquinasemdanicara
transmissão.
Ajustedaposiçãodeviragem
dobraçodeelevação
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas
unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode
mãoeretireachavedaignição.
2. Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-sepor
baixododepósitohidráulicoportrásdobraçode
elevaçãodireitodianteiro(Figura39).
3. Solteosparafusosdemontagemdointerruptore
desloqueointerruptorparabaixoparaaumentara
alturadeviragemdobraçodeelevaçãooudesloqueo
36
1.Válvuladederivação
Figura40
2. Fecheaválvuladederivaçãoantesdeligaromotor.
Nãodeverá,noentanto,excederumaforçadeaperto
de7a11N·mquandofecharaválvula.
Importante: Ligaromotorcomaválvulade
derivaçãoabertaprovocaosobreaquecimentoda
transmissão.
Transportaramáquina
Utilizeumatreladoparatrabalhospesadosouumcamião
paratransportaramáquina.Veriqueseoatreladooucamião
temtodosostravões,iluminaçãoesinalizaçãonecessários
exigidosporlei.Leiaatentamentetodasasinstruçõesde
segurança.Estainformaçãocontribuiparaevitaracidentesao
condutor,àsuafamília,aanimaiseaterceiros.
AVISO
Conduzirnaviapúblicasemsinaisdeviragem,
luzes,sinaisreetoresouumsímboloaindicar
veículolentoéperigosoepodeprovocarferimentos.
Nãoconduzaamáquinanaviapública.
Figura41
1.Pontodereboquedianteiro
•Traseira–cadaladodamáquinanaestrutura
traseira(Figura42).
Figura42
1. Seestiverautilizarumatrelado,ligue-oaoveículode
reboqueeprendaascorrentesdesegurança.
2. Seaplicável,ligueostravõesdoatrelado.
3. Carregueamáquinaparaoatreladoouveículo.
4. Desligueomotor,retireachavedaignição,engateo
travão,efecheaválvuladocombustível.
5. Utilizeosarosdexaçãometálicosnamáquinapara
prenderrmementeamáquinaaoatreladoouveículo
comcintas,correntes,cabooucordas.
•Dianteira–oorifícionapastilharetangular,por
baixodotubodoeixo,dentrodecadapneu
dianteiro(Figura41).
1.Pontodereboquetraseiro
37
Carregaramáquina
Tenhacuidadoextremoquandocarregaramáquinaparaum
atreladooucamião.Utilizeumarampacujalargurasejamaior
doqueadospneusfrontaisemvezderampasindividuaispara
cadapneu(Figura43).Senãoforpossívelutilizarumarampa
comalarguratotal,utilizerampasindividuaissucientespara
simularumaúnicarampaatodaalargura.
Arampadevesersucientementecompridademodoaqueo
ângulonãoexcedaos15graus(Figura43).Umângulomais
acentuadopodefazercomqueoscomponentesdocortador
quempresos,àmedidaqueamáquinasedeslocadarampa
paraoatreladooucamião.Osângulosmaisacentuados
tambémpodemfazertombaramáquinaparatrás.Secarregar
amáquinanumdecliveoupróximodeumdeclive,posicione
oatrelado/camiãonaparteinferiordodecliveearampana
partesuperior.Esteprocedimentominimizaoânguloda
rampa.Oatreladooucamiãodeveestaromaisnivelado
possível.
Importante: Nãotenteviraramáquinaquandoesta
estiversobrearampa;podeperderocontroloefazê-la
sairdarampa.
Figura43
1.Atrelado 3.Nãosuperiora15graus
2.Rampadelarguratotal 4.Rampadelarguratotal–
vistalateral
AVISO
Colocarumamáquinanumatreladooucamião
aumentaapossibilidadedecapotamentoepode
provocarferimentosgravesoumorte.
• Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
utilizaramáquinanumarampa.
• UtilizeoROPS(naposiçãoerguida)eocintode
segurançaaocarregaramáquina.Certique-se
dequeoROPSestáafastadodapartesuperior
deumatreladofechado.
• Utilizeumaúnicarampa,comalarguratotal.
• Sesetiveremqueutilizarrampasindividuais,
utilizerampassucientesparacriaruma
superfíciederampacontínuaquesejamaislarga
queamáquina.
• Nãoultrapasseumângulode15grausentrea
rampaeosoloouentrearampaeoatreladoou
camião.
• Eviteaceleraçãooudesaceleraçãosúbitaao
conduziramáquinanumarampa.
Pontosdesuspensão
Nota:Utilizeapoiosparasuportaramáquinasempreque
necessário.
•Dianteira–pastilharetangular,porbaixodotubodoeixo,
dentrodecadapneudianteiro(Figura44).
Figura44
1.Pontodesuspensãodianteiro
•Traseira–tubodoeixoretangularnoeixotraseiro.
38
Luzdediagnóstico
Amáquinaestáequipadacomumaluzdediagnósticoque
indicaseocontroladoreletrónicosentirumaavariaeletrónica.
luzdediagnósticoencontra-senobraçodecontrolo(Figura
45).Quandoamáquinaestáafuncionarcorretamenteeo
interruptordachaveémovidoparaaposiçãoON /RUN ,aluz
dediagnósticoacendepormomentosparaindicarquealuz
estáafuncionarcorretamente.Quandosurgeumamensagem
deavisodamáquina,aluzacendeenquantoamensagemestá
presente.Quandosurgeumamensagemdefalha,aluzpisca
atéqueafalhasejasolucionada.
Figura45
1.Luzdediagnóstico
Vericarofuncionamentodos
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueofuncionamento
dosinterruptoresdesegurança.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas
unidadesdecorte,desligueomotoreengateotravão
deestacionamento.
2. RodeachavenaigniçãoparaaposiçãoON ,masnão
ligueomotor.
3. Localizeafunçãoadequadadointerruptornomenude
diagnósticonoInfoCenter.
4. Individualmente,alterecadaumdosinterruptoresde
abertoparafechado(ouseja,sente-senobanco,engate
opedaldetração,etc.)eanoteoestadoadequadodas
alteraçõesdointerruptor.
Nota: Repitaistoparatodososinterruptoresque
podealteraràmão.
5. Seointerruptorestiverfechadoeoindicador
correspondentenãoalterar,veriquetodososose
ligaçõesedepoisveriquetodososinterruptorescom
umohmímetro.
Nota: Substituatodososinterruptoresdanicadose
reparetodosososdanicados.
Vericaçãodosinterruptores
desegurança
Oobjetivodosinterruptoresdesegurançaéevitaroarranque
oualigaçãodomotor,excetonoscasosemqueopedalde
traçãoestejanaposiçãodePONTOMORTO,ointerruptor
deativação/desativaçãoestejanaposiçãodeDESATIV AÇÃO
(DISABLE )eaalavancadecontrolodesubida/descidadas
unidadesdecorteestejanaposiçãodePONTOMORTO.
Adicionalmente,omotorparaquandosecarregarnopedalde
traçãocomooperadorlevantadodobancooucomotravão
deestacionamentoengatado.
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamentese
osinterruptoresdebloqueiodesegurançase
encontraremdesligadosoudanicadoseprovocar
lesões.
• Nãodesativeosdispositivosdesegurança.
• Veriqueofuncionamentodosinterruptores
diariamenteesubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Nota: OInfoCentertambémpodedetetarquaisos
solenóidesdesaídaourelésqueestãoacionados.Estaé
umaformarápidadedeterminarseumaavariadamáquinaé
elétricaouhidráulica.
Vericarafunçãodesaída
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas
unidadesdecorte,desligueomotoreengateotravão
deestacionamento.
2. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoONeligueo
motor.
3. Localizeafunçãoadequadadasaídanomenude
diagnósticonoInfoCenter.
4. Sente-senobancoetenteacederàfunçãopretendida
damáquina.
Nota: Assaídasadequadasdevemacender-separaindicar
queoECMestáaativaressafunção.
Seassaídascorretasnãoseacenderem,veriqueseos
interruptoresdeentradacorrespondentesestãonasposições
corretasparaqueessafunçãosejaativada.Veriqueseas
funçõesdosinterruptoresestãocorretas.
Seassaídasestiveremacesascomoespecicadoeamáquina
nãofuncionarcorretamente,issosignicaqueoproblemanão
temumaorigemelétrica.Repareamáquina,sefornecessário.
39
Funçõesdeválvulade
solenoidehidráulica
Utilizealistaseguinteparaidenticaredescreverasdiferentes
funçõesdossolenoidesnocoletorhidráulico.Cadasolenoide
deveserativadodeformaaqueafunçãopossaocorrer.
bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento.Baixeas
unidadesdecortequandodescerterrenosinclinadospara
manterocontrolodadireção.
Solenoide
SVRV Levantar/Baixarasunidadesdecorte
SV1 Levantar/Baixaraunidadedecortedianteira
SV3 Levantar/Baixaraunidadedecortetraseira
SV2 Subirquaisquerunidadesdecorte
Função
Sugestõesdeutilização
Familiarização
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquinanum
espaçoaberto.Ligueedesligueomotor.Pratiqueamarcha
paraafrenteeamarcha-atrás.Levanteebaixeasunidades
decorteeengateedesengateoscilindros.Quandosesentir
àvontadecomamáquina,pratiqueasubidaeadescidade
terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Sistemadeadvertência
Seseacenderumaluzdeadvertênciaduranteaoperação,pare
imediatamenteamáquinaesolucioneoproblemaantesde
continuar.Secontinuarautilizaramáquinacomumaavaria
podedanicargravementeamáquina.
Corte
Ponhaomotorafuncionarecoloqueoreguladornaposição
FAST .Coloqueointerruptordeativação/desativaçãona
posiçãodeATIV AÇÃO(ENABLE )eutilizeaalavancade
controlodesubida/descidadasunidadesdecorteparaas
controlar(asunidadesdecortedianteirassãobaixadasantes
dasunidadesdecortetraseiras).Paraavançarecortararelva,
carreguenopedaldetraçãoparaafrente.
Nota: Deixeomotorafuncionaraoralentidurante
5minutosantesdeodesligar,depoisdeumaoperaçãocom
acargatotal.Onãocumprimentodesteprocedimentopode
provocaravariasaoníveldocarregadordoturbo.
Transporte
Movaointerruptordeativação/desativaçãoparaaposição
deDESATIV AÇÃO(DISABLE )eeleveasunidadesdecorte
paraaposiçãodeTRANSPORTE.Desloqueaalavancade
Corte/TransporteparaaposiçãodeTRANSPORTE.Tenha
cuidadoaoconduzirporentreobjetosparanãodanicar
acidentalmenteamáquinaeasunidadesdecorte.Tome
todasasprecauçõesnecessáriasquandoutilizaramáquinaem
declives.Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção
40
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras10horas
Apósaspimeiras50horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada150horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
•VeriqueasRPMdomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Vericaçãodoníveldouidohidráulico.
•Veriqueocontactoentreocilindroealâminadecorte.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Removaosdetritosdopainel,dosdispositivosdearrefecimentodoóleoedo
radiador.(Maisfrequentementeemcondiçõesdetrabalhocommuitapoeira).
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(eimediatamenteapóscadalavagem).
•Limpeabateriaeveriqueorespetivoestado.(Ousemanalmente,conformeo
queocorrerprimeiro).
•Veriqueasligaçõesdocabodabateria.
•Veriqueasmangueirasdosistemadearrefecimento.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Substituaoltroeoóleodomotor.
Antesdoarmazenamento
Acada200horas
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Cada2anos
•Dreneahumidadedosdepósitosdecombustíveledeuidohidráulico.
•Veriqueapré-carganorolamentodocilindro.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose
oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente
seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração,
danosouligaçõessoltas.(Ouanualmente,conformeoqueocorrerprimeiro).
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•VeriqueasRPMdomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituaouidohidráulico.
•Substituaoltrohidráulico.
•Empanqueosrolamentosdasrodastraseiras(apenasmáquinascomtraçãoàs
duasrodas).
•Ajusteasválvulasdomotor(consulteoManualdoproprietáriodomotor).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Laveosistemadearrefecimentoesubstituaouido.
•Dreneedespejeoreservatóriohidráulico.
•Substituatodasasmangueirashidráulicasmóveis.
41
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Paraasemanade:
Vericaçõesdemanutenção 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb.
Veriqueofuncionamentodosinterruptoresde
segurança.
Veriqueofuncionamentodostravões.
Veriqueoóleodomotoreoníveldocombustível.
Efetueadrenagemdoseparadorde
combustível/água.
Veriqueoindicadordebloqueiodoltrodoar.
Veriqueseexistemdetritosnoradiadorenopainel.
Procureruídosestranhosnomotor.
Veriqueosruídosestranhosdefuncionamento.
Veriqueoníveldeóleodosistemahidráulico.
Veriqueseasmangueirashidráulicasseencontram
danicadas.
Veriqueseháfugadeuidos.
Veriqueapressãodospneus.
Veriqueofuncionamentodopaineldeinstrumentos.
Veriqueoajustedocilindroàlâminadecorte.
Veriqueoajustedaalturadocorte.
Veriquetodososbocaisdelubricação.
Retoqueapinturadanicada.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-sealgumaprodução
excessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
1
2
Dom.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
Item Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Importante: Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais;consulteomanual
deproprietáriodomotor.
Nota: Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.comeprocurandoasua
máquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Informação
42
Tabeladeintervalosderevisão
Figura46
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàspessoasque
seencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdeefetuarqualquermanutenção.
Lubricação
Lubricarosrolamentose
casquilhos
Intervalodeassistência: Acada50horas(eimediatamente
apóscadalavagem).
Lubriquetodososbocaisdelubricaçãodosrolamentose
doscasquilhoscommassalubricanteN.º2parautilizações
gerais,àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeasquantidadessão
asseguintes:
•JuntaemUdoveiopropulsordabomba(3)(Figura47)
•Cilindrosdobraçodeelevaçãodaunidadedecorte(2
cada)(Figura48)
Figura48
•Articulaçõesdobraçodeelevação(1cada)(Figura48)
Figura47
(Mostradacomacoberturadomotor/geradorremovida)
43
•Articulaçãoeestruturadetransportedaunidadedecorte
(Figura49)
Figura49
•Veiodaarticulaçãodobraçodeelevação(1cada)(Figura
50)
•Articulaçãododireçãodoeixo(1cada)(Figura52)
Figura52
•Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura53)
Figura50
•Barradeligaçãodoeixotraseiro(2)(Figura51)
Figura53
•Pedaldotravão(1)(Figura54)
Figura54
Figura51
44
Manutençãodomotor
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência: Acada400horas(Efetue
manutençãoaoltrodoarmaiscedose
oindicadordoltrodearcarvermelho.
Façaamanutençãomaisfrequentemente
seestivermuitosujoouemsituaçõesde
pó.)
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodearque
possaprovocarumafugadear.Substituacasodanicado.
Veriquetodoosistemadeadmissãoparaversetemfugas,
seestádanicadoousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandooindicador
demanutenção(Figura55)oexigir.Mudaroltrodearantes
desernecessárioapenasaumentaapossibilidadedeentrar
sujidadenomotorquandoretiraoltro.
Nota: Nãolimpeoelementousadodevidoà
possibilidadededanicaroscomponentesdoltro.
Figura56
1.Coberturadoltrodear
2.Filtrodear
3.Indicadordoltrodear
Importante: Certique-sedequeacoberturaestá
corretamenteassenteevedacomocorpodoltrodear.
1. Liberteostrincosquexamacoberturadoltrodear
aorespetivocorpo(Figura55).
Figura55
1.Coberturadoltrodear
2.Trincodacoberturado
ltrodear
3.Indicadordeserviçodo
ltrodear
5. Inspecioneoltronovoparaversesofreudanos
duranteotransporte,vericandoaextremidade
vedantedoltroeocorpo.
Importante:Nãoutilizeumelementodanicado.
6. Insiraumltronovoaplicandopressãonoanelexterior
doelementoparaoassentarnorecipiente.
Importante: Nãopressionenocentroexíveldo
ltro.
7. Limpeaportadeejeçãodesujidadequeseencontra
nacoberturaamovível.Retireaválvuladesaídaem
borrachadatampa,limpeacavidadeevolteacolocara
válvuladesaída.
8. Instaleatampaorientandoaválvuladesaídade
borrachaparaumaposiçãodescendente–entrecerca
de5:00a7:00quandovistadaextremidade.
9. Prendaostrincos.
Manutençãodoóleodomotor
eltro
2. Retireacoberturadocorpodoltrodear.
3. Antesderemoveroltro,utilizeardebaixapressão
(2,76bar,limpoeseco)paraajudararetirargrandes
acumulaçõesdedetritosqueseencontramentreolado
deforadoltroeorecipiente.
Importante: Eviteautilizaçãodeardealta
pressão,quepodeforçaraentradadesujidadeno
sistemadeadmissãoatravésdoltro.
Nota: Esteprocessodelimpezaevitaqueasujidade
migreparadentrodaadmissãoquandoretiraoltro.
4. Retireesubstituaoltro(Figura56).
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras50
horas—Substituaoltroeoóleo
domotor.
Acada150horas
1. Retireotampãodeescoamento(Figura57)edeixeo
óleoescorrerparaumrecipienteadequado.
45
Manutençãodosistema
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoerespetivos
gasespodemtornar-sealtamenteinamáveise
explosivos.Umincêndioouexplosãoprovocado(a)
porcombustívelpoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
Figura57
1.Tampãodeescoamentodoóleo
2. Quandooóleofordrenado,volteamontarotampão
deescoamento.
3. Retireoltrodoóleo(Figura58).
• Utilizesempreumfunileenchaodepósitode
combustívelnoexterior,numazonaaberta,
quandoomotorseencontrardesligadoefrio.
Limpetodoocombustívelderramado.
• Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionecombustívelaodepósito
decombustível,atéqueonívelseencontreentre
6e13mmabaixodaextremidadeinferiordo
tubodeenchimento.Esteespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadodetodasas
fontesdechamaoufaíscasquepossaminamar
osvaporesexistentesnessemeio.
• Guardeocombustívelnumrecipientelimpoe
seguroemantenha-osemprebemfechado.
Drenagemdodepósitode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Figura58
1.Filtrodoóleo
4. Apliqueumalevecamadadeóleolimponovedante
doltro.
5. Coloqueoltrodesubstituiçãonoadaptadordo
ltro.Rodeoltrodeóleohidráuliconosentidodos
ponteirosdorelógioatéqueajuntadeborrachatoque
noadaptadordoltroe,emseguida,aperteoltro
mais1/2volta.
Importante:Nãoapertedemasiadooltro.
6. Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodonívelde
óleodomotor(página29).
Antesdoarmazenamento
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistemade
combustívelcarcontaminadoousetiverdeguardara
máquinaporumperíododetempoprolongado.Utilize
combustívellimpoparalavarodepósito.
Vericaçãodastubagensde
combustíveleligações
Intervalodeassistência: Acada400horas(Ouanualmente,
conformeoqueocorrerprimeiro).
Veriqueastubagensdecombustívelquantoasinaisde
deterioração,danosouligaçõessoltas.
46
Manutençãodoseparadorde
Purgadeardosinjetoresde
água
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Retireaáguaououtrotipo
decontaminaçãodoseparadordeágua
diariamente.
Acada400horas
1. Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode
combustível.
2. Liberteotampãodeescoamentoqueseencontrana
zonainferiordorecipientedoltro.
combustível
Nota:Executeesteprocedimentoseosistemade
combustíveltiversidopurgadodear,utilizandoos
procedimentosdepurgadearnormais,eseomotorainda
nãofuncionar;consultePurgadosistemadecombustível
(página33).
1. Liberteatubagemqueseencontraligadaaoinjetornº
1eàestruturadesuportedabombadeinjeção(Figura
60).
Figura59
1.Recipientedoltrodeseparaçãodeágua
3. Limpeazonademontagemdorecipientedoltro.
4. Retireorecipientedoltroelimpeasuperfíciede
montagem.
5. Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleolimpo.
6. Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentreem
contactocomasuperfíciedemontagem,rodandoem
seguidaoltromais1/2volta.
7. Aperteotampãodeescoamentoqueseencontrana
zonainferiordorecipientedoltro.
Manutençãodotubode
admissãodecombustível
Otubodeadmissãodecombustível,localizadonointeriordo
depósitodecombustível,estáequipadocomumltropara
evitarqueentresujidadenosistemadecombustível.Retire
otuboderecolhadecombustívelelimpeoltroconforme
necessário.
Figura60
1.Injetoresdecombustível
2. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoONeobserve
ouxodecombustívelemredordoconetor.Quando
observarumuxodecombustívelsólido,rodeachave
paraaposiçãoOFF .
3. Apertebemasligaçõesdatubagem.
4. Repitaospassos1a3paraosrestantesbicos.
47
Manutençãodosistema
comumasoluçãodebicarbonatodesódioeágua.Enxagúe
comágualimpa.
eléctrico
Importante: Antesdeefetuarqualquersoldagemna
máquina,desliguetodososcabosdabateria,ososdo
módulodecontroloeletrónicoeoconectordoterminal
doalternadordemodoaevitardanosnosistemaelétrico.
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência: Acada50horas—Limpeabateria
everiqueorespetivoestado.(Ou
semanalmente,conformeoqueocorrer
primeiro).
Acada50horas—Veriqueasligaçõesdocaboda
bateria.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospolos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivadosde
chumbo.ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueestesprodutosquímicospodem
provocarcancroeproblemasreprodutivos.
Laveasmãosapósaoperação.
Nota: Nãohánecessidadedevericaroníveldeeletrólitos
dasbateriasnopacotede48voltsumavezquenãonecessitam
demanutençãoeestãoseladas.
Substituiçãodosfusíveis
Existem8fusíveisnosistemaelétricode12volts.Oblocode
fusíveis(Figura61)encontra-seportrásdopaineldeacesso
dobraçodecontrolo.
Figura61
1.Blocodefusíveis
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontémácidosulfúrico,
umasubstânciaextremamentevenenosaquepode
provocarqueimadurasgraves.
• Nãobebaeletrólitoeevitequalquercontacto
comapele,olhosevestuário.Utilizeóculos
deproteçãoparaprotegerosolhoseluvasde
borrachaparaprotegerasmãos.
• Atesteabateriaapenasemlocaisondeexista
águalimpaparalavarasmãos.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesquepodem
provocarexplosões.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-aafastada
defaíscasechamas.
Mantenhaosterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas
condiçõesdelimpezajáqueumabateriasujadescarregamais
rapidamente.Paralimparabateria,deverálavartodaacaixa
Figura62
Existem6fusíveisnosistemaelétricode48volts.5fusíveis
estãolocalizadosnoblocodefusíveis(Figura63)quese
encontrasobocapotepordetrásdobanco.Osextofusível
(Figura64)encontra-sesobacoberturapretaqueestádebaixo
dobanco.
48
Figura63
Figura65
1.Coberturadoblocode
fusíveis
2.Blocodefusíveis
Figura64
1.Fusível
49
Manutençãodosistema
detransmissão
4. Ponhaomotoratrabalharerodeosextavadodo
excêntricoemqualquerdireçãoatéquearodadeixe
derodar.
5. Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.
Ajustedaposiçãoneutrada
transmissãodetração
Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedaldetração.
Seissoacontecer,ajusteoseguinte:
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,desligue
omotorebaixeasunidadesdecorteatéaochão.
2. Levanteafrentedamáquinaatéqueospneusfrontais
levantemdochão.Utilizeapoiosdeformaaevitar
qualquerquedaacidental.
Nota: Nosmodelosdetraçãoàs4rodas,também
develevantarospneustraseiros.
3. Noladodireitodohidrostato,solteaporcadebloqueio
noexcêntricodeajustedatração(Figura66).
6. Desligueomotor,retireosapoiosebaixeamáquina
atéaochão.
7. Testeamáquinaparateracertezadequenãodesliza.
Ajustedoalinhamentodas
rodastraseiras
Intervalodeassistência: Acada800horas—Vericaçãodo
alinhamentodasrodastraseiras.
1. Rodeovolanteparaposicionarasrodastraseirasa
direito.
2. Desaperteaporcadebloqueioemcadaextremidadeda
barradedireção(Figura67).
Nota: Aextremidadedabarradedireçãocoma
ranhuraexternaéumaroscaesquerda.
Figura66
1.Porcadebloqueio 2.Excêntricodetração
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarparaquese
possaefetuarumajustenalnoexcêntrico
detração.Estassituaçõespoderãoprovocar
acidentespessoais.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutraspartes
docorpoafastadasdapaneladoescape,
deoutraspartesquentesdomotorede
componentesemrotação.
Figura67
1.Porcadesegurança 3.Ranhuradechave
2.Barradeligação
3. Utilizandoumaranhuradechave,rodeabarrade
direção.
4. Meçaadistâncianadianteiraetraseiradospneus
traseirosàalturadoeixo.
Nota: Adistâncianasrodasdianteirasetraseirasdeve
serinferiora6mmdadistânciamedidanatraseiradas
rodas.
5. Repitaesteprocedimento,sefornecessário.
50
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Retirodosdetritosdosistema
dearrefecimento
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente(Maisfrequentementeem
condiçõesdetrabalhocommuitapoeira).
Acada100horas—Veriqueasmangueirasdosistema
dearrefecimento.
Cada2anos—Laveosistemadearrefecimentoe
substituaouido.
1. Desligueomotoreretireachavedaignição.
2. Limpecuidadosamentetodososdetritosdaáreado
motor.
3. Desprendaabraçadeiraearticuleparaabriropainel
traseiro(Figura68).
Figura69
1.Dispositivode
arrefecimentodeóleo
6. Limpeosdoisladosdodispositivodearrefecimentode
óleoeoradiador(Figura70)comarcomprimido.
2.Trincosdodispositivode
arrefecimentodoóleo
Figura68
1.Trincodopaineltraseiro 2.Paineltraseiro
4. Limpecuidadosamenteopainelcomarcomprimido.
5. Articuleostrincosparadentroparalibertaro
arrefecedordoóleo(Figura69).
Figura70
1.Radiador
7. Desloqueoarrefecedordoóleoparaaposiçãoinicial
eprendaostrincos.
8. Fecheopaineleprendaotrinco.
51
Manutençãodostravões
Nota: Certique-sedequeacondutadecabosnão
rodaduranteoprocedimentodeapertodasporcas.
Ajustedotravãode
estacionamento
Ajusteostravõesseopedaldotravãoapresentarumafolga
superiora2,5cm(Figura71)ouquandoostravõesnão
funcionaremdeformaecaz.Folgaéadistânciapercorrida
pelopedalantesdesevericarqualquerresistênciaao
movimento.
Figura71
1.Folgadopedal
Ajustedobloqueiodotravão
deestacionamento
Seotravãodeestacionamentonãoengatarnembloquear,é
necessárioumajustenalinguetadotravão.
1. Solteos2parafusosqueprendemalinguetadotravão
deestacionamentoàestrutura(Figura73).
Nota: Utilizeafolgadomotordarodaparamoveros
tamboresparaafrenteeparatrásparaassegurarqueestes
estãolivresantesedepoisdoajuste.
1. Parareduzirafolgadospedaisdostravões,aperteos
travõesdesapertandoaporcadianteiraqueseencontra
naextremidaderoscadadocabodostravões(Figura
72).
Figura72
1.Cabosdotravão
2. Aperteaporcatraseiraparadeslocarocaboparatrás
atéqueospedaisdostravõesapresentemumafolga
(Figura71)de6,3a12,7mmantesdealcançaro
bloqueio.
2.Porcasdianteiras
Figura73
1.Cabosdotravão
2.Parafusos(2)
2. Carreguenopedaldotravãoparaafrenteatéo
detentordoestacionamentoengatarcompletamentena
linguetadotravão(Figura73).
3. Aperteos2parafusosparabloquearoajuste.
4. Primaopedaldotravãoparalibertarotravãode
estacionamento.
5. Veriqueoajusteeajustesefornecessário.
3.Linguetadotravãode
estacionamento
4.Detentordotravão
3. Aperteasporcasdianteiras,certicando-sedeque
ambososcabosatuamaomesmotemposobreos
travões.
52
Manutençãodascorreias
Esticaracorreiadoalternador
Manutençãodosistema
hidráulico
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras8horas
Acada100horas
1. Abraocapot.
2. Veriquetensãodacorreiadoalternador,premindo-a
(Figura74)atémetadeentreaspoliasdoalternadore
docártercomumaforçade10kg.
Substituiçãodouido
hidráulico
Intervalodeassistência: Acada800horas
Cada2anos—Dreneedespejeoreservatório
hidráulico.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentraremcontacto
comoseudistribuidorToroparaefetuarumalavagemdo
sistema.Ouidocontaminadotemumaaparêncialeitosaou
negraquandocomparadocomóleolimpo.
1. Pareomotorelevanteocapot.
2. Coloqueumrecipientedeescoamentograndedebaixo
dauniãopresaàpartedebaixodoreservatóriodo
uidohidráulico(Figura75).
Figura74
1.Tirante
2.Correiadoalternador
Acorreiadeveráetir-se11mm.Seodesviofor
incorretosalteparaopasso3.Seforcorreto,continue
ofuncionamento.
3. Desaperteoparafusoqueseguraabraçadeiraaomotor
(Figura74),oparafusoqueseguraoalternadorà
braçadeiraeoparafusodearticulação.
4. Insiraumabarradeapoioentreoalternadoreomotor
euse-acomoalavancanoalternador.
5. Quandotiveralcançadoatensãopretendida,aperteo
alternador,abraçadeiraeosparafusosdearticulação
paramanteroajuste.
3.Parafusodearticulação
Figura75
1.Tubagem
3. Desligueatubagemdapartedebaixodauniãoedeixe
ouidohidráulicoescorrerparaorecipiente.
4. Instaleotuboquandoouidohidráulicopararde
escorrer.
5. Enchaoreservatóriocomaproximadamente41,6lde
uidohidráulico;consulteVericarouidohidráulico
(página32).
Importante: Utilizeapenasosuidoshidráulicos
especicados.Outrosuidospodemdanicaro
sistema.
6. Emseguida,volteamontaratampadoreservatório.
7. Ligueomotoreutilizetodososcomandoshidráulicos,
demodoadistribuirouidohidráulicoportodoo
sistema.Adicionalmente,veriqueseexistemfugas.
8. Desligueomotor.
9. Veriqueoníveldeuidohidráulicoeadicioneuido
sucienteparaelevaronívelatéàmarcaFULLnavareta.
53
Importante:Nãoenchademasiado.
Substituiçãodoltro
hidráulico
Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas,prestando
especialatençãoafugas,tubagensdobradas,suportessoltos,
desgaste,juntassoltasedanosprovocadospelascondições
atmosféricasouporagentesquímicos.Efetuetodasas
reparaçõesnecessáriasantesdeutilizaramáquina.
Intervalodeassistência: Acada800horas
Importante: Autilizaçãodeoutrosltrospoderáanular
agarantiadealgunscomponentes.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas
unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode
estacionamentoeretireachavedaignição.
2. Limpezonaàvoltadaáreademontagemdoltroe
coloqueumrecipientededrenagemporbaixodoltro
(Figura76).
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
• Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdoóleohidráulicoseencontram
bemapertadaseembomestadodeconservação
antesdecolocarosistemasobpressão.
• Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugas
oubicosqueprojetemuidohidráulicosob
pressão.
• Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
encontrarfugasdouidohidráulico.
• Eliminecomsegurançatodaapressãodo
sistemahidráulicoantesdeexecutarqualquer
procedimentonestesistema.
• Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
Testarapressãonosistema
Figura76
1.Filtrohidráulico
3. Retireoltro.
4. Lubriqueovedantedoltronovocomóleo
hidráulico.
5. Certique-sedequeazonademontagemdoltrose
encontralimpa.
6. Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentreem
contactocomasuperfíciedemontagem,rodandoem
seguidaoltromais1/2volta.
7. Ligueomotoredeixefuncionaramáquinadurante
doisminutosparaeliminaroardosistema.
8. Desligueomotoreveriqueseexistemfugas.
Vericaçãodastubagense
hidráulico
Utilizeasportasdetestedosistemahidráulicoparatestar
apressãonoscircuitoshidráulicos.Paraobterassistência,
contacteoseudistribuidorToro.
Utilizeasportasdetestenostuboshidráulicosdianteiros
(Figura77)paradarassistêncianaresoluçãodeproblemas
docircuitodetração.
mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
54
Manutençãodosistema
daunidadedecorte
reticaçãodasunidadesde
corte
AVISO
Tocarnoscilindrosounoutraspeçasemmovimento
podeprovocarlesõesgraves.
• Mantenhaosdedos,mãoseroupaafastados
doscilindrosedetodasasoutraspeçasem
movimento.
• Nuncatenterodaroscilindroscomamão
Figura77
1.Portadetestedocircuitodetração
Utilizeaportadetestenabombadeengrenagens(Figura78)
paradarassistêncianaresoluçãodeproblemasdocircuito
deelevação.
Figura78
1.Portadetestedocircuito
deelevação
Utilizeaportadetestenotubohidráulico(Figura78)paradar
assistêncianaresoluçãodeproblemasdocircuitodepressão
decarga.
2.Circuitodadireção-carga
oucomopéenquantoomotorestáem
funcionamento.
Nota: duranteareticação,todasasunidadesdianteiras
funcionamemconjunto;asunidadestraseirastambém
funcionamemconjunto.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,baixeas
unidadesdecorte,desligueomotor,engateotravãode
mãoecoloqueointerruptordeativação/desativação
naposiçãodeDESATIV AÇÃO.
2. Paraativarafunçãodereticaçãonomenuserviçodo
InfoCenter,procedadaseguinteforma:
A. Comomotordesligado,masachavenaposição
run,acedaaomenuprincipaldoInfoCenter.
B. Domenuprincipal,desloque-separabaixopara
omenuServiçoutilizandoobotãocentrale
selecione-outilizandoobotãodireito.
C. NomenuServiço,desloque-separabaixopara
reticaçãofrontal,reticaçãotraseirae,como
botãodireito,ativefrontal,traseiraouambas;
assimconguraasunidadesdecortedeOFFpara
ON .
D. Pressioneobotãoesquerdoparaguardara
deniçãoesairdomenudedenições.
3. Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâminadecorte,
adequadosàreticaçãoemtodasasunidadesdecorte
quequerreticar;consulteoManualdoutilizadorda
unidadedecorte.
4. Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticarpode
fazercomqueoscilindrosvãoabaixo.
• Nuncamudeavelocidadedomotor
duranteareticação.
• Façaareticaçãoapenascomomotorao
ralenti.
55
5. Comaalavancadecorte/transportenaposiçãode
CORTE,desloqueointerruptordeativação/desativação
paraaposiçãodeATIV AR.Desloqueparaafrentea
alavancadecontrolodesubida/descidadasunidadesde
corte,parainiciarareticaçãonosrespetivoscilindros.
6. Apliqueoprodutodereticaçãocomumaescovade
cabocomprido.
Importante: Nuncautilizeumaescovadecabo
curto.
7. Seoscilindrosforemabaixooucaremerráticosao
reticar,selecioneumvalordevelocidademaiordo
cilindroatéqueavelocidadeestabilizee,emseguida,
volteacolocaravelocidadedocilindroparaovalor
ouparaasuavelocidadedesejada.Istopodeserfeito
utilizandoosbotõesnoInfoCenter.
8. Paraajustarasunidadesdecorteduranteareticação,
desativeoscilindros,deslocandoaalavancadecontrolo
desubida/descidadasunidadesdecorteparatrás;
coloqueointerruptordeativação/desativaçãona
posiçãodeDESATIV AÇÃO(Disable)edesligueomotor.
Depoisdeconcluirosajustes,repitaospassosa.
9. Repitaesteprocedimentoparatodasasunidadesde
corteareticar.
10. Quandoterminar,desligueasfunçõesdereticação
utilizandoosbotõesnoInfoCentereremovaqualquer
compostodereticaçãodasunidadesdecorte.Ajuste
ocilindrodaunidadedecorteàslâminas,conforme
necessário.Ajusteavelocidadedocilindrodaunidade
decorteparaadeniçãodesejada.
Importante: Seointerruptordereticação
nãovoltaràposiçãoOFFapósareticação,as
unidadesdecortenãoseelevamoudeixamde
funcionardevidamente.
Nota: Paraummelhorodecorte,passeumalima
nafrentedalâminadecortedepoisdeconcluídaa
reticação.Assim,reduzimperfeiçõesouarestasque
sepossamterformadonoodecorte.
Armazenamento
Preparaçãodaunidadede
tração
1. Limpebemaunidadedetração,unidadesdecortee
motor.
2. Veriqueapressãodospneus.Enchatodosospneus
detraçãocom0,83a1,03bar.
3. Veriquetodososdispositivosdexaçãoparaverse
estãosoltoseaperte-osconformenecessário.
4. Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosde
articulação.Limpeamassalubricanteemexcesso.
5. Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,estaladasou
enferrujadas.Efetueareparaçãodetodasasmossas
existentesnocorpometálico.
6. Efetueamanutençãodabateriaedoscabosdaseguinte
forma:
A. Retireosterminaisdospolosdabateria.
B. Limpeabateria,terminaisepoloscomuma
escovadearameeumasoluçãodebicarbonato
desódio.
C. Cubraosterminaisdocaboeospólosdabateria
comlubricanteGrafo112X(peçaToronº
505-47)ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.
D. Carregueabaterialentamentedurante24horas,
de2em2meses,paraevitarasulfatizaçãodo
chumbodabateria.
Preparaçãodomotor
1. Dreneoóleodomotoresubstituaotampãode
escoamento.
2. Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltrodeóleo.
3. Enchaomotorcomaquantidadedesignadadeóleo
domotor.
4. Ligueomotorefaça-ofuncionaraumavelocidadede
ralentidurantecercade2minutos.
5. Desligueomotor.
6. Drenecompletamentetodoocombustíveldodepósito
decombustível,tubagenseconjuntodoseparadordo
ltrodecombustível/água.
7. Laveodepósitodecombustívelcomgasóleonovoe
limpo.
8. Apertetodasasuniõesdosistemadecombustível.
9. Limpeeefetueamanutençãodaestruturadoltro
dear.
10. Vedeaentradadoltrodeareasaídadegasescom
taimpermeável.
56
11. Veriqueaproteçãoanticongelanteeadicione
conformenecessárioparaatemperaturamínima
previstaparaazona.
57
Notas:
58
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation Coreia
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A. Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd China
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grécia
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGarden Suécia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 T oroEuropeNV Bélgica 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
JeanHeybroekb.v. Holanda 31306394611 VictusEmak Polónia 48618238369
País: Telefone:
Hungria 3627539640
HongKong 85224977804
México 12104952417
PortoRico 7877888383
IrlandadoNorte 442890813121
RepúblicadaIrlanda442890813121 ParklandProductsLtd. NovaZelândia 6433493760
China
Estónia 3723846060
Japão 81726325861 Riversa Espanha 34952837500
Turquia 902163365993
Noruega 4722907760
ReinoUnido 441279723444
EmiradosÁrabes
Unidos
Egito 2025194308 T oroAustralia Austrália 61395807355
Índia
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hungria 3626525500
00914424494387 Valtech Marrocos 212537663636
Distribuidor:
MaquiverS.A. Colômbia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited Chipre
SurgeSystemsIndiaLimited
País: T elefone:
Japão 81332522285
República
Checa
Eslováquia 420255704220
Argentina 541148219999
Rússia 74954116120
Equador 59342396970
Finlândia 35898700733
Polónia 48618208416
Itália 390499128128
Áustria
Israel 97298617979
Dinamarca 4566109200
ReinoUnido 441480226800
França 33130817700
Índia
5712364079
420255704220
4312785100
35722434131
911292299901
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesqueaTororecolhe
ToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarassuasreclamaçõeseocontactaremcasoderecolhadeprodutos,pedimos
quepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseurepresentanteT oro.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASSUASINFORMAÇÕES
PESSOAIS,CONFORMEÉDESCRITONESTEA VISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõeseparaocontactaremcasoderecolhadeprodutosouqualquer
outromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,representantesououtrosparceirosdenegócios
relativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.Reservamo-nosodireito
derevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosseussistemasdevidamente
parasuaprópriaproteçãoedeoutrosutilizadores.
Retençãodeinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaiselasforamoriginalmenterecolhidasoupara
outrosnslegítimos(comoconformidadecomregulamentos),ouconformesejaexigidopelaleiaplicável.
Onossocompromissocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.T ambémdamostodosospassosparamantera
precisãoeoestadoatualdasinformaçõespessoais.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdee-mailemlegal@toro.com.
Leidoconsumidoraustraliana
OsclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaLeidoconsumidoraustraliananointeriordacaixaounoseurepresentante
Torolocal.
374-0269RevK
GarantiaGeraldosProdutosComerciaisToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
TheToroCompanyeasuaaliada,ToroWarrantyCompany,no
seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu
ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais
edefabricodurantedoisanosou1.500horasdefuncionamento*,o
quesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,com
aexceçãodosarejadores(consultardeclaraçãodegarantiaseparada
paraestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondiçãopara
reclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamenteincluindo
odiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantiacomeça
nadataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos
ComerciaisouoRevendedordeProdutosComerciaisAutorizadoao
qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição
parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum
DistribuidordeProdutosComerciaisouRevendedorAutorizado,ouse
tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia,
podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutenção
eajustesnecessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Onão
cumprimentodamanutençãoeajustesnecessáriospodeconstituirmotivo
paraanulaçãodagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíodo
dagarantiasãodefeitosnosmateriaisounofabrico.Estagarantianão
cobreoseguinte:
•Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórios
eprodutosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarca
Toro.Podeserfornecidaumagarantiaseparadapelofabricantepara
estesitens.
•Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.falhaemmanterdevidamenteoseu
produtoTorodeacordocomManutençãorecomendadaindicada
noManualdoutilizadorpodedarorigemarecusadeaplicaçãoda
garantiaemcasodereclamação.
•Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedevidoàutilizaçãoamenosquese
encontremcomdefeito.Exemplosdepeçassujeitasadesgaste
duranteaoperaçãonormaldoprodutoincluem,masnãoselimitam
apastilhasecoberturasdostravões,coberturadaembraiagem,
lâminas,cilindros,roloserolamentos(seladosoulubricados),
lâminasdecorte,velas,rodasgiratórias,pneus,ltros,correias,e
determinadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicose
válvulasderetenção,etc.
•Falhasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradas
comoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condições
climatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização
decombustíveis,líquidosdearrefecimento,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados,etc.
•Asquestõesdefalhaoudesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(e.g.gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem
conformidadecomasnormasindustriaisrespetivas.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancos
devidoadesgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,
autocolantesarranhadosoujanelasriscadas,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção
necessáriasãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatada
substituiçãoagendadaparaessapeça.Peçassubstituídasduranteesta
garantiasãocobertasduranteaduraçãodagarantiaoriginaldoprodutoe
tornam-sepropriedadedaToro.CabeàTorotomaradecisãonalquanto
àreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToropodeusar
peçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaum
númerototalespecícodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,
carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduziressaduração.Como
asbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútildefuncionamento
entreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamenteatéasbaterias
caremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,
édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.Estasubstituiçãopode
ocorrernoperíodonormaldegarantiadoprodutoacustodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossui
apenasumapartedagarantiacomeçandonoano3atéaoano5com
basenotempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdo
utilizador paraobterinformaçõesadicionais.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituiçãode
ltros,líquidodearrefecimentoerealizaçãodamanutençãorecomendada
sãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosToroexigemquesãoa
cargodoproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRevendedorToroAutorizadoéasua
únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemTheToroCompanynemToroWarrantyCompanyserá
responsávelporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou
consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosT oro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosou
despesasdefornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou
assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusão
pendentenãoutilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Excetoa
garantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casoseaplique,não
háqualqueroutragarantiaexpressa.T odasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasà
duraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou
consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaporisso
asexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantia
dá-lhedireitoslegaisespecícos;poderáaindabeneciardeoutrosdireitos
quevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido
porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela
AgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EP A)e/oupelaComissãoda
CalifórniaparaoAr(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanão
seaplicamàGarantiadoSistemadeControlodeEmissões.Consultea
Declaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecida
comoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores.
PaísesquenãosãoosEstadosUnidosnemoCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Revendedor)
paraobterpolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidor
ousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevC