Toro 03674 Operator's Manual [pt]

FormNo.3426-970RevD
UnidadedetraçãoReelmaster 5010-H
Modelonº03674—Nºdesérie403430001esuperiores
®
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3426-970*D
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultarafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção 4442ou4443docódigoderecursospúblicosda Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom umaproteçãocontrachamas,comodenidona secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção defogo.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido parainformaçõesacercadosistemadeemissões, manutençãoegarantiadaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)eregulamentodecontrolo deemissõesdaCalifórnia.Asubstituiçãopodeser solicitadaatravésdofabricantedomotor.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
amáquinaforutilizadaparaummdiferentedasua utilizaçãoprevista,poderápôremperigooutilizador eoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
Visitewww.T oro.comparamaisinformações,incluindo sugestõesdesegurança,materiaisdeformação, informaçõessobreacessórios,obterajudaalocalizar umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro, indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto. AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnaplacadonúmerodesérie(se equipado)paraacederàgarantia,peçaseoutras informaçõesdoproduto.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte deutilizadorecilindrodelâminasdestinadaaser utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebido paraocortederelvaemrelvadosbemmantidos.Se
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum perigoquepodeprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
g259591
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar informações.Importantechamaatençãopara informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial atenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................4
Instalação.................................................................9
1Ajustedapressãodospneus.........................10
2Ajustedaposiçãodobraçode
controlo.........................................................10
3Instalaçãodasunidadesdecorte...................10
4Montagemdoskitsdeacabamento................13
5Ajustedamoladecompensaçãode
relva..............................................................15
6MontagemdotrincodocapotCE...................15
7Utilizaçãodoapoiodaunidadede
corte..............................................................16
8ColocaçãodosautocolantesCE....................17
Descriçãogeraldoproduto.....................................18
Comandos.......................................................18
Especicações................................................24
Acessórios........................................................25
Antesdaoperação.............................................25
Segurançaantesdaoperação..........................25
Realizaçãodamanutençãodiária.....................26
Enchimentododepósitodecombustível...........26
Rodagemdamáquina......................................27
Purgadosistemadecombustível.....................27
Duranteaoperação............................................28
Segurançaduranteofuncionamento................28
Ligaçãodomotor..............................................29
Desligaçãodomotor.........................................29
Deniravelocidadedoscilindros......................31
Ajustedaposiçãodobraçodeelevação...........32
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.......................................................32
Interpretaçãodaluzdediagnóstico...................33
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................33
Sugestõesdeutilização...................................34
Depoisdaoperação...........................................34
Segurançaapósaoperação.............................34
Empurreoureboquedamáquina......................34
Identicaçãodospontosdereboque.................35
Pontosdesuspensão.......................................35
g000502
Transportedamáquina.....................................36
Manutenção............................................................37
Segurançadamanutenção...............................37
Planodemanutençãorecomendado...................37
Listademanutençãodiária...............................39
Lubricação.........................................................40
Lubricaçãodosrolamentose
casquilhos.....................................................40
Manutençãodomotor.........................................42
Segurançadomotor.........................................42
Manutençãodoltrodear................................42
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................43
Manutençãodoóleodomotoreltro.................44
Manutençãodosistemadecombustível..............45
Drenagemdodepósitodecombustível.............45
Vericaçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................45
Manutençãodoseparadordeágua...................46
Manutençãodotubodeadmissãode
combustível...................................................46
Purgadeardosinjetoresde
combustível...................................................46
Manutençãodosistemaeléctrico........................47
Segurançadosistemaelétrico..........................47
Manutençãodabateria.....................................47
Substituiçãodosfusíveis..................................47
Manutençãodosistemadetransmissão..............49
Vericaçãodapressãodospneus....................49
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................49
Ajustedaposiçãoneutradatransmissãode
tração............................................................49
Ajustedoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................49
Manutençãodosistemadearrefecimento...........50
Segurançadosistemadearrefecimento...........50
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........50
Remoçãodosdetritosdosistemade
arrefecimento................................................51
Manutençãodostravões.....................................52
Ajustedotravãodeestacionamento.................52
Ajustedobloqueiodotravãode
estacionamento............................................53
Manutençãodascorreias....................................53
Esticamentodacorreiadoalternador................53
Manutençãodosistemahidráulico......................54
Segurançadosistemahidráulico......................54
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................54
Especicaçãodouidohidráulico.....................54
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............54
Capacidadedeuidohidráulico........................55
Substituiçãodouidohidráulico........................55
Substituiçãodoltrohidráulico.........................56
Testarapressãonosistemahidráulico..............56
3
Manutençãodosistemadaunidadede
corte..............................................................57
Segurançadalâmina........................................57
Vericaçãodocontactoentreocilindroea
lâminadecorte.............................................57
Reticaçãodasunidadesdecorte....................57
Armazenamento.....................................................59
Segurançadoarmazenamento........................59
Preparaçãodaunidadedetração.....................59
Preparaçãodomotor........................................59
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocoma ENISO5395:(quandoefetuaosprocedimentosde conguração)eaANSIB71.4-2017.
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose péseaprojeçãodeobjetos.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque causedistrações;casocontrário,podemocorrer ferimentosoudanosmateriais.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar corretamentenamáquina.
Mantenhaascrianças,outraspessoaseanimais
afastadosdaáreadefuncionamento.Nunca permitaquecriançasutilizemamáquina.
Desligueomotor,retireachave,espereatéque
todoomovimentopareantesdesairdaposição deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou armazenar.
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados ouperdidos.
93-6689
1.Aviso–nãotransportepassageiros.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado, AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal. Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultar emferimentospessoaisoumesmoemmorte.
decal93-6689
decal93-6696
93–6696
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
4
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha– mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças emmovimento.
decal93-7272
decal106-6754
decal110-0986
110-0986
1.Pressioneopedaldotravãoeopedaldotravãode estacionamentoparaativarotravão.
2.Carreguenopedaldotravãoparaaplicarotravão.
3.Carreguenopedaldetraçãoparadeslocaramáquinapara afrente.
4.Mododecilindrosativados
5.Mododetransporte
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia oManualdoutilizador.
106-6755
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
decal106-6755
decal110-8921
110-8921
1.Velocidadedaunidadedetração
2.Lento
3.Rápido
decal110-9642
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação eaforquilhadaarticulação.
5
Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Nãofazerfogo,chamas abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/produtos químicos
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useproteçãoparaos olhos;osgasesexplosivos podemprovocarcegueira eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
10.Contémchumbo;não deitefora
decalbatterysymbols
decal120-4158
120-4158
1.LeiaoManualdo utilizador.
2.Motor–arranque4.Motor–parar
3.Motor–pré-aquecimento
117-0169
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Isqueiro
3.Faróis
4.Elétrico
5.Ligarmotor
6.Suspensãopneumáticadobanco(opcional)
7.GestãocomputadorizadadomotorC
8.GestãocomputadorizadadomotorB
9.GestãocomputadorizadadomotorA
r:\decal117-0169
125-8754
1.Faróis6.Lento
2.Engate7.Desçaasunidadesde
corte
3.Tomadadeforça(PTO)
8.Eleveasunidadesde corte
4.Desengate9.LeiaoManualdo utilizador.
5.Rápido
6
decal125-8754
decal125-8818
125-8818
1.Proibidofumar,fazerlume,oulabaredas.
5.LeiaoManualdoutilizador.
2.Useproteçãoparaosolhos.6.Perigodeexplosão
3.Mantenhaaspessoasafastadas.7.Contémchumbo;nãodeitefora.
4.Riscodelíquidocorrosivo8.LeiaoManualdoutilizador;atenção.
decal127-2470
127-2470
decal133-8062
133-8062
133-2930
1.Aviso–recebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.4.Riscodecapotamento–conduzalentamenteaofazercurvas;
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
3.Riscodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoasfora daáreadeoperação.
nãofaçacurvasabruptamenteaaltavelocidade;conduza apenaseminclinaçõescomasunidadesdecortedescidas; utilizesempreocintodesegurança.
travãodemão,desçaasunidadesdecorte,desligueomotor eretireachavedaigniçãoantesdeabandonaramáquina.
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
7
decal133-2930
decal133-2931
133-2931
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,mantenhaasunidadesde cortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorteenquantoamáquina estiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
4.Riscodecapotamento–nãoatravessenemdesça inclinaçõessuperioresa15°;conduzaapenaseminclinações comasunidadesdecortedescidas;utilizesempreocinto desegurança.
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodemão,desçaasunidadesdecorte,desligueomotor eretireachavedaigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
afastadas.
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal138-6975
138-6975
8
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1 2 3
4 5
6 7
8
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Unidadesdecorte
Kitdeacabamento(Vendidoem separado)
Nenhumapeçanecessária
Conjuntodotrincodocapot Anilha1
Apoiodaunidadedecorte1
Autocolantedeaviso1 AutocolanteCE Autocolantedoanodefabrico
Quanti-
dade
5
1
1
1 1
Ajustedapressãodospneus.
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.
Instalaçãodasunidadesdecorte.
Montagemdoskitsdeacabamento(os kitsdeacabamentosãovendidosem separado).
Ajustedamoladecompensaçãode relva.
MontarotrincodocapotCE.
Instalaçãodoapoiodaunidadede corte.
ColocaçãodosautocolantesCE.
Utilização
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Chave
Manualdoutilizador1LeiaoManualdoutilizadorantesdeutilizaramáquina.
Manualdoproprietáriodomotor1
Declaraçãodeconformidade
Materialdeformaçãodoutilizador
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Quanti-
dade
2Ligaromotor.
Utilizeomanualcomoinformaçãodereferênciadomotor.
1
1Leiaomaterialantesdeutilizaramáquina.
Declaraçãodeconformidade
Utilização
9
1
Ajustedapressãodos pneus
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum arparareduzirapressão.Apressãodearcorreta nospneusdianteirosetraseiroséde0,83a1,03bar.
Importante:Mantenhasempreumapressão
idênticaemtodosospneus,demodoagarantir umcontactouniformecomarelva.
2
Figura3
1.Braçodecontrolo
2.Suportesderetenção
2.Rodeobraçodecontroloatéàposiçãodesejada eaperteos2doisparafusos.
3.Parafusos(2)
g004152
Ajustedaposiçãodobraço decontrolo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Aposiçãodobraçodecontrolopodeserajustada paraseumaiorconforto.
1.Solteos2parafusosqueprendemobraçode controloaosuportederetenção(Figura3).
3
Instalaçãodasunidadesde corte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
5
Unidadesdecorte
Procedimento
CUIDADO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidades decorte,alguémpodeligaracidentalmentea unidadedecorteecausarferimentosgraves àsmãosepés.
Separesempreosconectoresdealimentação antesdetrabalharnasunidadesdecorte (Figura28).
1.Desligueoconectordaalimentaçãodaenergia; consulteDesligaraalimentaçãodaunidadede
corte(página20).
2.Retireasunidadesdecortedasrespetivas embalagens.Procedaàrespetivamontagem
10
eaosajustesconformedescritonoManualdo utilizadordaunidadedecorte.
3.Certique-sedequeocontrapeso(Figura
4)estáinstaladonaextremidadeadequada
daunidadedecorteconformedescritonas Instruçõesdeinstalaçãodokitdocontrapeso.
B.Retireaporcaangeadaqueprendeo
parafusocomcabeçadotubodemolaao separadordaestruturadesuporte(Figura
5).Retireoconjunto.
C.Monteoparafusonotubodamolano
separadoropostonaestruturadesuportee prendacomaporcaangeada.
Nota:Posicioneacabeçadoparafuso
paraoladoexteriordoseparadorcomose mostranaFigura6.
g003967
Figura6
Figura4
1.Contrapeso
4.Monteamoladecompensaçãodarelva domesmoladodaunidadedecortequeo motordatransmissãodocilindro.Posicionea compensaçãoderelvacomosesegue:
Nota:Todasasunidadesdecortesãoenviadas
comamoladecompensaçãoderelvamontada doladodireitodaunidadedecorte.
A.Retireosdoisparafusosdecarroçariae
porcasqueprendemosuportedabarraaos separadoresdaunidadedecorte(Figura5).
1.Separadoropostoda estruturadesuporte
2.Suportedabarra
D.Monteosuportedabarranosseparadores
daunidadedecortecomosparafusosde carroçariaeasporcas(Figura6).
g027133
Nota:Quandoinstalarouremoveras
unidadesdecortecertique-sedequeo contrapinodoganchoestámontadono orifíciodahastedamolajuntoaosuporte dabarra.Casocontrário,ocontrapinodo ganchodeveserinstaladonoorifíciona extremidadedabarra.
5.Baixecompletamentetodososbraçosde
elevação.
6.Retireopinodesujeiçãodaforquilhada
articulaçãodobraçodeelevação.Emseguida, retireatampa(Figura7).
1.Moladecompensaçãode relva
2.Suportedabarra
Figura5
3.Tubodamola
g003949
g003975
Figura7
1.Pinodesujeição2.Tampa
11
7.Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizar
umaunidadedecortesobobraçodeelevação enquantoinsereoveiodaestruturadesuporte paracimaparadentrodaforquilhadaarticulação dobraçodeelevação(Figura8).
Figura8
10.Prendaatampaeoveiodaestruturadesuporte àforquilhadobraçodeelevaçãocomopinode encaixe(Figura7).
Nota:Utilizearanhurasepretenderdirecionar
aunidadedecorteouutilizeoorifíciose pretenderbloquearaunidadedecortena posição..
11.Prendaacorrentedobraçodeelevaçãoao suportedacorrentecomopinodeencaixe (Figura10).
Nota:Utilizeonúmerodeelosdacorrente
conformedescritonoManualdoutilizadorda unidadedecorte.
g003977
1.Braçodeelevação3.Forquilhadaarticulação dobraçodeelevação
2.Veiodaestruturade
suporte
8.Utilizeoseguinteprocedimentonasunidades
decortetraseirasquandoaalturadecortefor superiora19mm.
A.Retireopinodesujeiçãoeaanilhaque
prendeoveiodaarticulaçãodobraçode elevaçãoaobraçodeelevaçãoefaça deslizaroveioparaforadobraçode elevação(Figura9).
Figura9
g003948
Figura10
1.Correntedobraçode elevação
2.Suportedacorrente
3.Pino
12.Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom massalubricantelimpa.
13.Lubriqueoanelderetençãodomotordo cilindroeinstale-onaangedomotor.
14.Instaleomotorrodando-onosentidodos ponteirosdorelógiodeformaaqueasanges domotorseafastemdosparafusos(Figura11).
Nota:Rodeomotornosentidocontrário
aosponteirosdorelógioatéqueasanges envolvamosparafusoseapertemosparafusos.
Importante:Certique-sedequeostubos
g003979
domotordocilindronãoestãotorcidos, vincadosouemriscodecarementalados.
1.Pinodesujeiçãoeanilha
B.Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãono
veiodaestruturadesuporte(Figura8).
C.Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraço
deelevaçãoeprenda-ocomaanilhaeo pinodesujeição(Figura9).
9.Insiraatampasobreoveiodaestruturade suporteeforquilhadobraçodeelevação.
12
Figura12
g316995
Figura11
1.Motordatransmissãodo
cilindro
2.Parafusodexação(2)
4
Montagemdoskitsde acabamento
1.Unidadedecortedianteira central
2.Unidadedecorteposterior esquerda
3.Unidadedecorteposterior direita
1.Nocantofrontalesquerdodaestrutura(localda
unidadedecorten.º4),retireaporcaangeada adicionalnoparafusoqueprendeosuportedo anteparoàmáquina(Figura13).
2.Desaperteasporcasnauniãodotubodokit
deacabamento,insiraotubonaranhurano suportedoanteparoeaperteasporcas.
g027140
4.Unidadedecortefrontal esquerda
5.Unidadedecortefrontal direita
6.Localizaçãodomotordo cilindro
Nota:Aoapertarasporcas,utilizeumachave
deapoioparaevitarqueotubotorçaoudobre.
3.Insiraplacadoconectornosparafusosde montagemdoanteparocomosconectores posicionadoscomosemostranaFigura13.
4.Prendaaplacadoconectornumdos parafusosdemontagemcomaporcadeange previamenteremovida.
5.Localizeacablagemnamáquinaeligue osconectoresaosconectoresdokitde acabamento.
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Kitdeacabamento(Vendidoemseparado)
Procedimento
Importante:Paraassegurarqueotuboestá
devidamenteencaminhadoequeostubosnão estãotorcidos,monteosmotoresnasunidades decorteantesdemontaroskitsdeacabamento.
Utilizeoseguintediagramaparadeterminaras posiçõesdasunidadesdecorteemotoresdo cilindro.
13
Figura13
Unidadedecortefrontalesquerda(n.º4)
1.Porcaangeadaextra3.Suportedoanteparo
2.Placadoconector
g316962
g316976
Figura15
Unidadedecortefrontalcentral(n.º1)
(mostradooladoinferiordamáquina)
6.Repitaoprocedimentonosrestantes(4)locais doanteparocomosemostranaFigura14a
Figura17.
Importante:Asplacasdoconectorsão
posicionadasdeformadiferentenos restanteslocaisdeformaaqueotubopossa serencaminhadoatravésdosuportedo anteparoeparaaunidadedecortesemcar torcidooudobrado.
1.Placadoconector
2.Porcaangeadaextra
3.Suportedoanteparo
Figura16
Localizaçãodaunidadedecortefrontaldireita(n.º5)
g316996
Figura14
Unidadedecorteposterioresquerda(n.º2)
1.Suportedoanteparo
2.Porcaangeadaextra
3.Placadoconector
1.Suportedoanteparo3.Porcaangeadaextra
g316994
2.Placadoconector
14
Figura18
g003863
Figura17
Unidadedecorteposteriordireita(n.º3)
1.Porcaangeadaextra
2.Suportedoanteparo
3.Placadoconector
5
Ajustedamolade compensaçãoderelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura18)transfere pesodocilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.Isto ajudaareduziroefeitoonduladonarelva,também conhecidocomoondulaçãoou“bobbing”.
1.Moladecompensaçãode relva
2.Pinodepernodegancho4.Porcassextavadas
g316998
2.Aperteasporcassextavadasnaextremidade
dianteiradahastedamolaatéqueo comprimentocomprimidodamolaseja12,7cm nasunidadesdecortede12,7cm,ou15,9cm nasunidadesdecortede17,8cm(Figura18).
Nota:Quandotrabalharemterrenosagrestes
diminuaocomprimentodamolaem12,7mm. Oacompanhamentodosolocaligeiramente diminuído.
3.Hastedamola
6
Montagemdotrincodo capotCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Conjuntodotrincodocapot
1Anilha
Importante:Façaajustesnamolacomaunidade
decortemontadanaunidadedetração,aapontar adireitoparaafrenteedescidaatéaoníveldo chãodaocina.
1.Certique-sedequeopinodepernodegancho estáinstaladonoorifíciotraseironahasteda mola(Figura18).
Procedimento
1.Destranqueelevanteocapot.
2.Retireoolhaldeborrachadoorifíciodolado esquerdodocapot(Figura19).
15
4.Foradocapot,insiraaextremidadedo ganchodotrincoatravésdoorifícionocapot. Certique-sedequeaanilhavedanteem borrachapermanecedoladodeforadocapot.
5.Dentrodocapot,insiraaanilhademetalno trincoeprendacomaporca.Certique-sede queotrincoencaixanoengatedaestrutura quandoestátrancado.Utilizeachavedotrinco docapotfornecidaparaoperarotrincodocapot.
7
Figura19
1.Olhaldeborracha
3.Retireaporcadotrincodocapot(Figura20).
Figura20
1.Trincodocapot3.Anilhadeborracha
2.Porca4.Anilhademetal
g027072
Utilizaçãodoapoioda unidadedecorte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Semprequeprecisardeinclinaraunidadedecorte paraquealâminadecorteeocilindroquem expostos,coloqueumapoioporbaixodatraseirada unidadedecorteparaassegurarqueasporcasnos parafusosdeajustedaextremidadetraseiradabarra
g003946
deapoionãoquemapoiadassobreasuperfíciede trabalho(Figura21).
16
8
Colocaçãodos autocolantesCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
1
AutocolanteCE
1
Autocolantedoanodefabrico
Figura21
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinode encaixe(Figura22).
g003985
Procedimento
EmmáquinasquerequeiramaconformidadeCE, apliqueoautocolantedoanodefabrico(peçan.º 133-5615)pertodaplacadonúmerodesérie,o autocolanteCE(peçan.º93-7252)pertodotrinco docapoteoautocolantedeavisoCE(peçan.º 133-2931)sobreoautocolantedeavisopadrão(peça n.º133-2930).
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
g004144
Figura22
3.Apoiodaunidadedecorte
17
Descriçãogeraldo produto
g003954
Figura24
Figura23
1.Capotdomotor
2.Bancodooperador6.Unidadesdecorte
3.Braçodecontrolo7.Unidadesdecorte
4.Volante
5.Regulaçãodobanco
dianteiras
traseiras
Comandos
Botõesdeajustedobanco
Aalavancadeajustedobanco(Figura24)permite-lhe ajustarobancoparaafrenteeparatrás.Omanípulo deajustedopesoajustaobancoaoseupeso. Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá ajustadoaopesodooperador.Omanípulodeajuste daalturaajustaobancoàsuaaltura.
1.Indicadordepeso3.Manípulodeajusteda
2.Manípulodeajustedo
peso
altura
4.Alavancadeajuste (dianteiraetraseira)
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura25)permitecontrolaro
g260768
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara trás.Avelocidadedependedapressãoexercida sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem carga,deverápressionarcompletamenteopedal quandooreguladorseencontrarnaposiçãoRÁPIDO.
Parapararamáquina,reduzaapressãoexercida sobreopedal,atéqueestevolteàposiçãocentral.
Limitadordavelocidadedecorte
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura
25)estávoltadoparacimacontrolaavelocidade
decorteepermitequeasunidadesdecortesejam engatadas.Cadaespaçadorajustaavelocidadede corteem0,8km/h.Quantomaisespaçadorestiverna partedecimadoparafusomaisdevagaranda.Para transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidade decorteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Nota:Aocortarnomodo“Economy”,avelocidade
éligeiramentereduzida.Retireumespaçadorpara obteramesmavelocidadedecortequequandocorta nomodonormal.
Pedaldetravão
Primaopedaldotravão(Figura25)paraparara máquina.
Travãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura25) empurreparabaixoopedaldotravãoepressione apartedecimaparaafrenteemdireçãoaotrinco. Paralibertarotravãodeestacionamento,deverá
18
pressionaropedaldotravãoatéqueobloqueiodo travãodesengate.
g021208
Figura26
Figura25
1.Pedaldetração4.Pedaldostravões
2.Limitadordavelocidade decorte
3.Espaçadores6.Pedaldeinclinaçãoda
5.Travãodeestacionamento
direção
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantenasuadireção,carregue nopedal(Figura25),puxeovolanteparasiparaa posiçãomaisconfortávele,emseguida,solteopedal.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotortem2modosde alteraravelocidadedomotor(Figura26).Carregando momentaneamentenointerruptor,podealterar avelocidadedomotoremincrementosde100 rpm.Sepressionarointerruptor,omotormove-se automaticamentepararalentielevadooureduzido, dependendodaextremidadedointerruptorquefor pressionada.
1.Alavancadecontrolo desubida/descidadas unidadesdecorte
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
g003955
4.Interruptorde ativação/desativação
domotor
Ignição
Aignição(Figura26)tem3posições:DESLIGAR, LIGAR/PREAQUECIMENTOeARRANQUE.
Alavancadecontrolode subida/descidadasunidades decorte
Estaalavanca(Figura26)sobeedesceasunidades decorteeacionaebloqueiaasunidadesdecorte quandoasunidadesdecorteestãoativadasparao mododeCORTE.Nãopodebaixarasunidadesde cortequandoaalavancadecorte/transporteestána posiçãodeTRANSPORTE.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis (Figura26).
Interruptordeativação/desati­vação
Utilizeointerruptordeativação/desativação(Figura
26)juntamentecomaalavancadecontrolode
subida/descidadasunidadesdecorteparaoperaras unidadesdecorte.
Pontodecorrente
Opontodecorrenteéumafontedealimentaçãode 12Vparadispositivoseletrónicos(Figura27).
19
Figura27
1.Pontodecorrente
Desligaraalimentaçãodaunidade decorte
Antesdeinstalar,removeroutrabalharnasunidades decorte,desligueasunidadesdecortedafontede alimentaçãoseparandooconectordaalimentação daunidadedecorte(Figura28),localizadosobo banco.Ligueoconectornovamenteantesdeoperar amáquina.
CUIDADO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidades decorte,alguémpodeligaracidentalmentea unidadedecorteecausarferimentosgraves àsmãosepés.
Separesempreaalimentaçãodaunidade decorte,separeosconectoresantesde trabalharnasunidadesdecorte.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacerca
g004133
damáquina,porexemplo,oestadodeoperação eváriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacerca damáquina(Figura29).Existemváriosecrãsde informaçãonoInfoCenter.Podealternarentreecrãs aqualqueralturapressionandoqualquerumdos botõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa setadirecionaladequada.
1.Conectordealimentação
Figura28
g020650
Figura29
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa utilizar.
Botãodomeio–pressioneestebotãoparase
deslocarpelosmenus.
Botãoparaadireita–pressioneestebotãopara
abrirummenuemqueumasetaparaadireita indicaconteúdoadicional.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
g027134
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa funçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
20
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadoo
serviçoprogramado
Contadordehoras
Íconeinfo
Rápido
Lento
Níveldecombustível
Asvelasdeincandescênciaestão ativas.
Levanteasunidadesdecorte.
Baixeasunidadesdecorte.
Motor
Ignição
Bateria
Motor/Gerador(semcarregar)
Motor/Gerador(acarregar)
E-Cilindro
reticaçãofrontal
reticaçãotraseira
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
Palavra-passePIN
CANbus
Sente-senobanco.
Otravãodeestacionamentoestá acionado.
Agamaéalta(transporte).
Ponto-morto
Agamaébaixa(corte).
Temperaturadolíquidode arrefecimentodomotor(°Cou °F)
Temperatura(quente)
Atomadadeforçaestáengatada.
Nãopermitido.
Ligaromotor.
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Interruptor
Liberteointerruptor.
Altereparaoestadoindicado.
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
Coloqueamáquinaemponto-morto.
Desligueomotor.
Arranquedomotornegado.
21
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor estámuitoquente.
Sentarouengatarotravãode estacionamento
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter, pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá noMenuprincipal.Istovailevá-loaoMenuprincipal. Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Faults
ServiçoOmenuService(Serviço)
Diagnostics
SettingsOmenuSettings(Denições)
About
Serviço
ItemdemenuDescrição
OmenuFaults(Falhas) contémumalistadas falhasrecentesdamáquina. ConsulteoManualdeserviço oucontacteoDistribuidor autorizadoT oroparamais informaçõesacercadomenu defalhaseasinformaçõesaí contidas.
contéminformaçõessobrea máquinacomo,porexemplo, contadoresdashorasde utilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
OmenuDiagnostics (Diagnóstico)apresentao estadodecadainterruptor, sensoresaídadecontroloda máquina.Podeutilizaristo parasolucionardeterminados problemas,umavezque oinformarapidamente quecontrolosdamáquina estãoligadosequaisestão desligados.
permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
OmenuAbout(Acerca)indica onúmerodomodelo,número desérieeversãodesoftware dasuamáquina.
HoursIndicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
CuttingUnits
Hi/LowRange
PTO
EngineRunIndicaosdadosdeintrodução,
BacklapIndicaosdadosdeintrodução,
Denições
ItemdemenuDescrição
Units
Language
LCDBacklightControlaobrilhodoecrãLCD.
LCDContrastControlaocontrastedoecrã
FrontBacklapReelSpeedControlaavelocidadedos
RearBacklapReelSpeedControlaavelocidadedos
ProtectedMenus
Ralentiautomático
emqueamáquina,omotore atomadadeforçaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae serviçodevido.
Indicaasváriascontagens queamáquinasofreu.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara elevaredescerasunidades decorte.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara conduzirnomodode transporte.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara permitirocircuitodatomada deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar omotor.
qualicaçãoesaídapara operarafunçãodereticação.
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter. Asescolhasdomenusão InglêsouMétricas.
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*.
LCD.
cilindrosfrontaisnomodode reticação.
cilindrostraseirosnomodode reticação.
Permiteaosupervisor/mecâ­nicoacederamenuspro­tegidosintroduzindouma palavra-passe.
Controlaaquantidadede tempopermitidoantesde omotorregressarabaixo ralentiquandoamáquinaestá estacionária.
22
ContagemdaslâminasControlaonúmerodelâminas
MowSpeedControlaavelocidadepara
Heightofcut(HOC)Controlaaalturadecortepara
FReelRPMIndicaaposiçãodavelocidade
RReelRPMIndicaaposiçãodavelocidade
ModoEconomy
nocilindroparaavelocidade docilindro.
determinaravelocidadedo cilindro.
determinaravelocidadedo cilindro.
calculadadocilindrodos cilindrosfrontais.Os cilindrospodemserajustados manualmente.
calculadadocilindrodos cilindrostraseiros.Os cilindrospodemserajustados manualmente.
Quandoativado,omodo Economyreduzavelocidade domotorduranteocortepara reduziroruídoeoconsumo decombustível.Avelocidade docilindronãoéalterada,mas avelocidadedecortediminui seaparagemdecortenãofor ajustadaemconformidade.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido. Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão “voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem inglês.
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModelIndicaonúmerodomodeloda
SN
MachineControllerRevisionIndicaarevisãodesoftware
CU1 CU2 CU3 CU4 CU5
GeradorIndicaarevisãodesoftware
InfoCenterRevisionIndicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda máquina.
docontroladorprincipal.
Indicaarevisãodesoftware decadaunidadedecorte.
domotor/gerador.
doInfoCenter.
Indicaoestado communicationbusda máquina.
Menusprotegidos
Há2ecrãsdeinformaçõesadicionaise7denições deconguraçãodefuncionamentoquesãoajustáveis nomenudedeniçõesdoInfoCenter:Ralenti automático,Contagemdaslâminas,Velocidadede corte,Alturadecorte,RPMcilindrofrontal,RPM cilindrotraseiroeModoeconomy.Estasdenições podemserbloqueadasutilizandooMenuprotegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acessoàsdeniçõesdomenu Protegidoeecrãsdeinformações
Paraacederàsdeniçõesdomenuprotegidoeecrãs deinformações
1.ApartirdoMenuprincipal,percorraatéaomenu Deniçõeseprimaobotãodireito.
2.NomenuDenições,percorraatéaoMenu protegidoeprimaobotãodireito.
3.Paraintroduzirapalavra-passe,utilizeobotão centralparadeniroprimeirodígitoedepois primaobotãodireitoparaavançarparao próximodígito.
4.Utilizeobotãocentralparadenirosegundo dígitoedepoisprimaobotãodireitopara avançarparaopróximodígito.
5.Utilizeobotãocentralparadeniroterceiro dígitoedepoisprimaobotãodireitopara avançarparaopróximodígito.
6.Utilizeobotãocentralparadeniroquartodígito edepoisprimaobotãodireito.
7.Primaobotãodomeioparaintroduzirocódigo.
8.Seocódigotiversidoaceiteeomenuprotegido tiversidodesbloqueado,éapresentado“PIN” nocantosuperiordireitodoecrã.
Nota:Seseesquecerouperderapalavra-passe,
contacteodistribuidorparaobterajuda.
Visualizaçãoealteraçãodas deniçõesdoMenuprotegido
1.NoMenuprotegido,percorraatéDenições protegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir umapalavra-passe,utilizeobotãodireitopara alterarasdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR.
3.Paraverealterarasdeniçõescomuma palavra-passe,utilizeobotãoesquerdopara alterarasdeniçõesprotegidasparaLIGAR, denaapalavra-passeerodeachavepara aposiçãoDESLIGARe,emseguida,paraa posiçãoLIGAR.
23
Deniçãodoralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode ralentiautomáticoentreDESLIGAR,8S,10S, 15S,20Se30S.
2.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrar avelocidadecalculadadocilindrocombasena contagemdaslâminas,velocidadedecortee alturadecortepreviamenteintroduzidas,mas tambéméindicadoonovovalor.
Deniçãodacontagemdas lâminas
1.NomenuDenições,percorraatéContagem daslâminas.
2.Pressioneobotãodireitoparaalterara contagemdaslâminasentre5,8ou11lâminas.
Deniçãodavelocidadedecorte
1.NomenuDenições,percorraatéVelocidade decorte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara velocidadedecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar umavelocidadedecorteadequadadenidano limitadordevelocidadedecortemecânicono pedaldetração.
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairda velocidadedecorteeguardaradenição.
Deniçãodaalturadecorte
1.NomenuDenições,percorraatéAlturade corte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara alturadecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar adeniçãodealturadecorteadequada.(Se nãoforindicadaadeniçãoexata,selecionea deniçãodealturadecortemaisaproximada dalista).
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairdaaltura decorteeguardaradenição.
DeniromodoEconomy
1.Apartirnomenuprincipal,utilizeobotãocentral parasedeslocaratéaomenudedenições.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionar.
3.Nomenudedenições,utilizeobotãocentral parasedeslocarparaomodoEconomy.
4.Pressioneobotãodireitoparaselecionara funçãoON(ligado).
5.Pressioneobotãoesquerdoparaguardara deniçãoesairdasdenições.
Paraacederaosecrãsdomenu protegido
Apartirdoecrãprincipal,pressioneumavezobotão central.Assimqueassetassurgiremacimados botões,pressionenovamenteobotãocentralparase deslocarpelosecrãsdeinformações.
Pressionenovamenteobotãocentralparaaceder aoecrãdeinformaçõese-cilindroqueapresentaa correntedocilindroeavelocidadedecadaumadas 5unidadesdecorte.
Pressionenovamentenobotãocentralparaaceder aoecrãdomododeenergiaqueapresentaos componentes,uxodeenergiaedireçãoem funcionamento.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Deniçãodasvelocidadesdo cilindrofrontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseiro sejamcalculadaspelaintroduçãodonúmerode lâminas,velocidadedecorteealturadecorte noInfoCenter,adeniçãopodeseralterada manualmenteparaacomodarasdiferentescondições decorte.
1.Paraalterarasdeniçõesdevelocidadedo cilindro,deslizeparabaixoparaRPMdocilindro frontal,RPMdocilindrotraseiroouambos.
Larguradetransporte228cm
Larguradecorte254cm
Comprimento
Alturac/ROPS
Peso1259kg
MotorKubota24,8cv
Capacidadedodepósitode combustível
Velocidadedetransporte
Velocidadedecorte
24
282cm
160cm
53litros
0–16km/h
0–13km/h
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara obterumalistadetodososengateseacessórios aprovados.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Parasecerticardomáximodesempenhoe dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios epeçassobressalentesproduzidosporoutros fabricantespoderãotornar-seperigososeasua utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
Segurançaantesda operação
Segurançageral
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comossinaisdesegurança.
Desliguesempreomotor,retireachave,aguarde
quetodasaspeçasmóveisparemedeixea máquinaarrefecerantesdefazerqualquerajuste, manutenção,limpezaoudearmazenaramáquina.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar corretamentenamáquina.
Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueasunidadesdecorteestão embomestadodefuncionamento.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa projetar.
Segurançadocombustível
Tenhamuitocuidadoquandomanusear
combustível.Estecombustíveléinamáveleos seusvaporessãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
Nãoretireatampadodepósitonemenchao
depósitoenquantoomotorseencontrarem funcionamentoouestiverquente.
Nãoadicioneouretirecombustívelnumespaço
fechado.
25
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor;evitecriarqualquerfontedeignição atéosvaporesdocombustívelseteremdissipado.
80%petrodiesel).Apartedepetrodieseldeveter baixoteorouultrabaixoteordeenxofre.T omeas seguintesprecauções:
Apartedebiodieseldocombustíveltemde
cumprirasespecicaçõesASTMD6751ou EN14214.
Acomposiçãodogasóleodemisturadevecumprir
aASTMD975ouEN590.
Realizaçãodamanutenção diária
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos procedimentosdecadautilização/diáriosindicados emManutenção(página37).
Enchimentododepósitode combustível
Capacidadedodepósitode combustível
53litros
Especicaçãodecombustível
Useapenasgasóleolimpooubiodieselcombaixo conteúdo(<500ppm)ouultrabaixoconteúdo (<15ppm)deenxofre.Aclassicaçãomínima decetanedeveser40.Adquiracombustívelem quantidadesquepossamserusadasnoprazode 180diasparaassegurarapurezadocombustível.
Assuperfíciespintadaspodemserdanicadas
pelasmisturasdebiodiesel.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
Contacteodistribuidorsedesejarmais
informaçõessobreobiodiesel.
Abastecimentodecombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Utilizeumpanolimpoparalimparazonaem redordatampadodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível (Figura30).
UtilizegasóleodeVerão(N.º2-D)atemperaturas superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.Autilização degasóleodeinvernoatemperaturasinferiores proporcionaumpontodeinamaçãomaisbaixoe característicasdeuxofrioquefacilitamoarranquee reduzemaobstruçãodoltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Importante:Nãoutilizequerosenenemgasolina
emvezdegasóleo.Anãoobservaçãodesta precauçãodanicaomotor.
PreparadoparaBiodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieseldeatéB20(20%biodiesel,
g021210
Figura30
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparte inferiordotubodeenchimento.
5.Apertenovamenteatampanodepósitode combustívelapósoseuenchimento.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza umaeventualformaçãodecondensaçãodentro dodepósitodecombustível.
26
Rodagemdamáquina
PERIGO
Paraassegurarumaperformanceotimizadado sistemadetravõesdeestacionamento,rodeos travõesantesdautilizaçãodamáquina.Regulea velocidadedetraçãoparaafrentepara6,4km/hpara igualaravelocidadedetraçãodemarcha-atrás(os oitoespaçadoresmovidosparaotopodocontrolo develocidadedecorte).Comomotoremralenti elevado,avancecomolimitadordevelocidade decorteengatadoeativeotravãodurante15 segundos.Movaparatrásnavelocidadetotalde marcha-atráseativeotravãodurante15segundos. Repitaesteprocedimento5vezes,aguardandoum minutoentreciclosdeavançoerecuoparaevitar sobreaquecimentodostravões.Podesernecessário efetuarumajusteaostravõesapósarodagem; consulteAjustedotravãodeestacionamento(página
52).
Purgadosistemade combustível
Devepurgarosistemadecombustívelantesdepor omotoratrabalharcasotenhaocorridoumadas seguintessituações:
Arranqueinicialdeumamáquinanova.
Paragemdomotorporfaltadecombustível.
Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível;ouseja,oltrosubstituído,o separadorcommanutenção,etc.
Emdeterminadascondições,ogasóleoe respetivosgasespodemtornar-seinamáveis eexplosivos.Umincêndioouexplosãode combustívelpoderáprovocarqueimadurase danosmateriais.
Utilizesempreumfunileenchaodepósito decombustívelnoexterior,numazona aberta,quandoomotorseencontrar desligadoefrio.Limpetodoocombustível derramado.
Nãoenchacompletamenteodepósito decombustível.Adicionecombustível aodepósitodecombustível,atéque onívelseencontreentre6e13mm abaixodaextremidadeinferiordotubo deenchimento.Esteespaçonodepósito permiteaexpansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipiente limpoeseguroemantenha-osemprebem fechado.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada ecertique-sedequeodepósitodecombustível seencontrameiocheio.
2.Abraocapot.
3.Desaperteoparafusodepurgaqueseencontra nabombadeinjeçãodecombustível(Figura31) comumachavede12mm.
27
Figura31
1.Parafusodepurga
4.Rodeachavedaigniçãoparaaposição LIGAR.Esteprocedimentoiráativarabomba decombustívelelétrica,forçandoasaídade aratravésdoparafusodepurga.Mantenhaa chavenaposiçãoLIGARatéquesaiaumuxo contínuodecombustíveldoparafuso.
5.Aperteoparafusoerodeachaveparaaposição DESLIGAR.
Nota:Normalmente,omotordeveráarrancarapós
aconclusãodosprocedimentosdedrenagem. Noentanto,seomotornãoarrancar,issopoderá signicarqueaindaexistearentreabombadeinjeção eosinjetores;consultePurgadeardosinjetoresde
combustível(página46).
Duranteaoperação
Segurançaduranteo funcionamento
Segurançageral
Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar ferimentospessoaisoudanosmateriais.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos. Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário soltooujoiaspendentes.
Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque causedistrações;casocontrário,podemocorrer ferimentosoudanosmateriais.
Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoemPontomorto,otravãode estacionamentoestáengatadoecoloque-sena posiçãodeoperação.
Nuncatransportepassageirosnamáquinae
mantenhaaspessoaseanimaisafastadosda máquinaduranteofuncionamento.
Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidadeparaevitarburacosououtrosperigos nãovisíveis.
Evitecortarrelvamolhada.Umareduçãoda
traçãopoderáfazercomqueamáquinaderrape.
g003993
Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesde
corte.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro seucampodevisão.
Pareasunidadesdecortesemprequenãoestiver
acortar.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios comamáquina.Dêsempreprioridade.
Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequempresos.
Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
Antesdesairdaposiçãodeoperação(incluindo
paraesvaziarosdepósitosderecolhaou desobstruirasunidadesdecorte),façaoseguinte:
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada. –Desengateasunidadesdecorteebaixeos
engates. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave. –Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas. Nuncaopereamáquinaquandoexistira possibilidadedetrovoadas.
Segurançadosistemadeproteção anticapotamento(ROPS)
NãoretirenenhumdoscomponentesROPSda
máquina.
28
Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode emergência.
Usesempreocintodesegurança.
Veriquecuidadosamenteseexistemobstruções
suspensasenãoentreemcontactocomelas.
MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente paravericarsehádanosemantenhaapertadas todasasxações.
Substituatodososcomponentesdanicadosdo
ROPS.Nãoosrepareoumodique.
Segurançaemdeclives
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe acidentesdecapotamentoquepodemresultarem ferimentosgravesoumorte.Vocêéresponsável pelofuncionamentoseguroemdeclives. Operaçãodamáquinaemqualquerdecliverequer cuidadoadicional.
Avalieascondiçõesdolocalparadeterminar
seodecliveéseguroparaofuncionamentoda máquina,incluindovigilânciadolocal.Utilize sempreobomsensoecapacidadecríticaao efetuarestaavaliação.
Leiaasinstruçõessobredeclives,apresentadas
embaixo,parautilizaramáquinaemdeclives. Antesdeusaramáquinarevejaascondiçõesdo localparadeterminarsepodeoperaramáquina nascondiçõesdessediaedesselocal.As alteraçõesnoterrenopodemdarorigemauma alteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
Evitearrancar,pararouviraremdeclives.
Evitealteraçõessúbitasnavelocidadeou direção.Façaascurvaslentaegradualmente.
Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquais
atração,aviragemouaestabilidadepossam serpostasemcausa.
Removaouassinaleobstruçõescomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtros perigosescondidos.Arelvaaltapode esconderobstruções.Oterrenodesnivelado podefazercapotaramáquina.
Estejaatentoaofuncionamentodamáquina
emrelvamolhada,aoatravessardeclivesoua descer–amáquinapoderáperdertração.
T enhaumaespecialatençãoquandoutilizara
máquinapertodedecliveacentuados,valas, margens,perigosjuntoàáguaououtros. Amáquinapoderácapotarrepentinamente seumarodaresvalarouseopisoceder. Estabeleçaumaáreadesegurançaentrea máquinaequalquerperigo.
Identiqueosperigosnabasedodeclive.
Sehouverperigos,corteodeclivecomuma
máquinacontroladaporoperadorapeado. –Sepossível,mantenhaa(s)unidade(s)de
cortedescida(s)paraosoloenquantoestivera
trabalhareminclinações.Elevarasunidades
decorteenquantoamáquinaestiveraoperar
emdeclivespodecausarinstabilidadeda
máquina.
Ligaçãodomotor
Importante:Devepurgarosistemade
combustívelantesdepôromotoratrabalhar seestiveraligaromotorpelaprimeiravez, seomotortiverdesligadodevidoafaltade combustívelousetiverefetuadomanutenção nosistemadecombustível;consultePurgado
sistemadecombustível(página27).
1.Sente-senobanco,levanteopédopedal detraçãodeformaacaremPONTO-MORTO, engateotravãodeestacionamento,coloqueo interruptordevelocidadedomotornaposição
INTERMÉDIAecertique-sedequeointerruptor
deativação/desativaçãoestánaposiçãode
DESATIV AÇÃO.
2.Rodeachavedaigniçãoparaaposição LIGAR/P-AQUECIMENTO.
Umtemporizadorautomáticocontrolao aquecimentopréviodasvelasdurante6 segundos.
3.Depoisdepré-aquecerasvelas,rodeachave paraaposiçãoARRANQUE.
Omotordearranquenãodevefuncionardurante maisde15segundos.Liberteachavequando omotorentraremfuncionamento.Sefor necessáriorepetiraoperaçãodeaquecimento prévio,rodeachaveparaaposiçãoDESLIGAR e,emseguida,novamenteparaaposição LIGAR/P-AQUECIMENTO.Repitaesteprocesso, conformenecessário.
4.Ponhaomotoratrabalharaumavelocidadede ralentibaixaatéaquecer.
Desligaçãodomotor
1.Desloquetodososcontrolosparaaposição dePONTOMORTO,engateotravãode estacionamento,desloqueoreguladorparaa posiçãodeRALENTIBAIXOedeixeomotoratingir avelocidadederalentibaixo.
Importante:Deixeomotorafuncionarao
ralentidurante5minutosantesdeodesligar, depoisdeumaoperaçãocomacargatotal.
29
Onãocumprimentodesteprocedimento podeprovocaravariasnummotorturbo.
2.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReretire-adointerruptor.
30
Deniravelocidadedoscilindros
Paraseobterumcorteconsistentedealtaqualidadeeumaspetouniformedepoisdocorteéimportanteajustar corretamenteoscontrolosdavelocidadesdoscilindros.Ajusteavelocidadedoscilindrosdoseguintemodo:
1.NoInfoCenter,nomenudedenições,introduzaacontagemdaslâminas,velocidadedecorteealturade corteparacalcularavelocidadeadequadadocilindro.
2.Seforemnecessáriosmaisajustes,nomenudenições,deslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal, RPMdocilindrotraseiroouambos.
3.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalordevelocidadedocilindro.Quandoadeniçãodavelocidade éalterada,oecrãcontinuaamostraravelocidadecalculadadocilindrocombasenacontagemdas lâminas,velocidadedecorteealturadecorte,mastambéméindicadoonovovalor.
Nota:Avelocidadedoscilindrospodeterdeseraumentadaoudiminuídaparacompensarasdiferentes
condiçõesdarelva.
Figura32
Grácodevelocidadedocilindrode127mm
g031995
31
Grácodevelocidadedocilindrode178mm
Ajustedaposiçãodobraço deelevação
Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãoda unidadedecortetraseiraparacompensarcondições derelvadiferenteseparamanterumaalturadecorte uniformeemcondiçõesdifíceisouemáreasondese acumulapalha.
g031996
Figura33
Podeajustarcadamoladocontrapesopara1dos 4ajustes.Cadaincrementoaumentaoudiminuio contrapesodaunidadedecorteem2,3kg.Asmolas podemsercolocadasnapartedetrásdoprimeiro atuadordemolapararetirarocontrapeso(quarta posição).
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Insiraumtuboouobjetosemelhantena extremidadedamolacompridaeincline-a emredordoatuadordamolaparaaposição desejada(Figura34).
CUIDADO
Asmolasestãosobtensãoepodem causarferimentos.
Tenhacuidadoaoajustarasmolas.
g019276
Figura34
1.Anilhadamola2.Atuadordamola
3.Repitaoprocedimentoparaaoutramola.
Ajustedaposiçãode viragemdobraçode elevação
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-se porbaixododepósitohidráulicoportrásdo braçodeelevaçãodireitodianteiro(Figura35).
3.Solteosparafusosdemontagemdointerruptore desloqueointerruptorparabaixoparaaumentar aalturadeviragemdobraçodeelevaçãoou desloqueointerruptorparacimaparadiminuira
32
alturadeviragemdobraçodeelevação(Figura
35).
Figura35
1.Interruptor2.Dispositivosensordo braçodeelevação
g021272
Figura36
1.Luzdediagnóstico
g012154
Vericaçãodos interruptoresdesegurança
4.Aperteosparafusosdemontagem.
Interpretaçãodaluzde diagnóstico
Amáquinaestáequipadacomumaluzdediagnóstico queindicaseamáquinadetetaumaavaria.Aluz dediagnósticoencontra-senoInfoCenter,acima doecrã(Figura36).Quandoamáquinaestáa funcionarcorretamenteeointerruptordachave émovidoparaaposiçãoFUNCIONAR,aluzde diagnósticoacendepormomentosparaindicarque aluzestáafuncionarcorretamente.Quandosurge umamensagemdeavisodamáquina,aluzacende enquantoamensagemestápresente.Quandosurge umamensagemdefalha,aluzpiscaatéqueafalha sejasolucionada.
Oobjetivodosinterruptoresdesegurançaéevitaro arranqueoualigaçãodomotor,excetonoscasosem queopedaldetraçãoestejanaposiçãodePONTO
MORTO,ointerruptordeativação/desativaçãoesteja
naposiçãodeDESATIVAÇÃOeaalavancadecontrolo deelevação/descidadasunidadesdecorteestejana posiçãodePONTOMORTO.Adicionalmente,omotor paraquandosecarregarnopedaldetraçãocomo operadorlevantadodobancooucomotravãode estacionamentoengatado.
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente, seosinterruptoresdesegurançase encontraremdesligadosoudanicados,e provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Vericaçãodafunçãodos interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desçaasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.RodeachavenaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, masnãoligueomotor.
33
3.Localizeafunçãoadequadadointerruptorno menudediagnósticonoInfoCenter.
4.Individualmente,alterecadaumdos interruptoresdeabertoparafechado(ouseja, sente-senobanco,engateopedaldetração, etc.)eanoteoestadoadequadodasalterações dointerruptor.
Nota:Repitaistoparatodososinterruptores
quepodealteraràmão.
5.Seointerruptorestiverfechadoeoindicador correspondentenãoalterar,veriquetodos ososeligaçõesedepoisveriquetodosos interruptorescomumohmímetro.
Transportedamáquina
Movaointerruptordeativação/desativaçãoparaa posiçãodeDESATIVAÇÃOeeleveasunidadesdecorte paraaposiçãodeTRANSPORTE.Desloqueaalavanca deCorte/TransporteparaaposiçãodeTRANSPORTE. Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetosparanão danicaracidentalmenteamáquinaeasunidades decorte.Tometodasasprecauçõesnecessárias quandoutilizaramáquinaemdeclives.Conduza lentamenteeevitemudançasdedireçãobruscas,de modoaprevenirqualquercapotamento.Baixeas unidadesdecortequandodescerterrenosinclinados paramanterocontrolodadireção.
Nota:Substituatodososinterruptores
avariadosereparetodosososdanicados.
Nota:OInfoCentertambémpodedetetarquaisos
solenoidesdesaídaourelésqueestãoacionados. Estaéumaformarápidadedeterminarseumaavaria damáquinaéelétricaouhidráulica.
Sugestõesdeutilização
Familiarizaçãocomamáquina
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor. Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás. Levanteebaixeasunidadesdecorteeengatee desengateoscilindros.Quandosesentiràvontade comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Compreensãodosistemade avisos
Seseacenderumaluzdeadvertênciadurantea operação,pareimediatamenteamáquinaesolucione oproblemaantesdecontinuar.Secontinuara utilizaramáquinacomumaavariapodedanicar gravementeamáquina.
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque
todoomovimentopareantesdesairdaposição deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou armazenar.
Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores, ltrosderefrigeraçãoecompartimentodomotor, demodoaevitarqualquerriscodeincêndio. Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível derramado.
Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar amáquina.
Mantenhaelimpeo(s)cinto(s)desegurança,
comonecessário.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Empurreoureboqueda
Corte
Ponhaomotorafuncionarecoloqueointerruptorde velocidadedomotornaposiçãoRÁPIDO.Coloque ointerruptordeativação/desativaçãonaposição deATIVAÇÃOeutilizeaalavancadecontrolode elevação/descidadasunidadesdecorteparaas controlar(asunidadesdecortedianteirassão baixadasantesdasunidadesdecortetraseiras). Paraavançarecortararelva,carreguenopedalde traçãoparaafrente.
máquina
Emcasodeemergência,amáquinapodeser deslocada,ativandoaválvuladederivaçãonabomba hidráulicadedeslocaçãovariávelepuxandoou rebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8 km/hporqueosistemainternodetransmissão podesofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeve serabertasemprequeempurrarourebocara máquina.
34
1.Rodeoparafusodaválvuladederivação1½ voltasparaabrirparapermitirapassagemdo óleointernamente(Figura37).
Nota:Aválvuladederivaçãoestálocalizada
noladoesquerdodohidrostato.Aoderivaro uido,podedeslocarlentamenteamáquina semdanicaratransmissão.
g031851
Figura38
1.Pontodereboquedianteiro
Figura37
1.Parafusodaválvuladederivação
2.Fecheaválvuladederivaçãoantesdeligaro motor.Nãodeverá,noentanto,excederuma forçadeapertode7a11N·mquandofechar aválvula.
Importante:Ligaromotorcoma
válvuladederivaçãoabertaprovocao sobreaquecimentodatransmissão.
Identicaçãodospontos dereboque
Dianteira–oorifícionapastilharetangular,por
baixodotubodoeixo,dentrodecadapneu dianteiro(Figura38)
g003995
Traseira–cadaladodamáquinanaestrutura
traseira(Figura39)
g027077
Figura39
1.Pontodereboquetraseiro
Pontosdesuspensão
Nota:Utilizeapoiosparasuportaramáquinasempre
quenecessário.
Dianteira–pastilharetangular,porbaixodotubo
doeixo,dentrodecadapneudianteiro(Figura40).
35
Figura40
1.Pontodesuspensãodianteiro
Traseira–tubodoeixoretangularnoeixotraseiro.
Transportedamáquina
Utilizerampasdelarguratotalparacarregar
máquinanumatreladooucamião.
Prendabemamáquina.
g031850
36
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Segurançadamanutenção
Antesdeajustar,limpar,efetuarmanutençãoou
abandonaramáquina,façaoseguinte:
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana. –Desloqueointerruptordoaceleradorparaa
posiçãoderalentibaixo. –Desengateasunidadesdecorte. –Baixeasunidadesdecorte. –Certique-sedequeatraçãoestáemPonto
morto. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave. –Espereatétodasaspeçasmóveispararem. –Deixeoscomponentesdamáquina
arrefeceremantesdeprocederàmanutenção.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Sepossível,nãofaçamanutençãocomomotor
emfuncionamento.Mantenha-selongedaspeças móveis.
Utilizeapoiosparasuportaramáquinaouosseus
componentessemprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente apertadas.
Substituatodososautocolantesgastosou
danicados.
Paraassegurarodesempenhoseguroeidealda
máquina,utilizeapenaspeçassobressalentes originaisdaToro.Aspeçassobressalentes produzidasporoutrosfabricantespoderão tornar-seperigosaseasuautilizaçãopodeanular agarantiadoproduto.
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras10horas
Apósaspimeiras50horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Veriqueavelocidadedomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Inspecioneo(s)cinto(s)desegurançanoquerespeitaadesgaste,corteseoutros danos.Substituao(s)cinto(s)desegurançasequalquercomponentenãooperar corretamente.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Removaosdetritosdopainel,dosdispositivosdearrefecimentodoóleoedo radiador.(Maisfrequentementeemcondiçõesdetrabalhocommuitapoeira).
•Vericaçãodostubosetuboshidráulicos.
•Vericaçãodoníveldouidohidráulico.
•Veriqueocontactoentreocilindroealâminadecorte.
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(eimediatamenteapóscadalavagem).
•Limpeabateriaeveriqueorespetivoestado(ousemanalmente,conformeoque ocorrerprimeiro).
•Veriqueasligaçõesdocabodabateria.
•Veriqueasmangueirasdosistemadearrefecimento.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
Acada150horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
37
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Antesdoarmazenamento
Acada200horas
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada1000horas
Acada2000horas
Cada2anos
•Dreneahumidadedosdepósitosdecombustíveledeuidohidráulico.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Efetueamanutençãodoltrodoar.Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração, danosouligaçõessoltas.(Ouanualmente,conformeoqueocorrerprimeiro).
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Veriqueavelocidadedomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicooutiverenchidooreservatóriocomuido alternativo,substituaouidohidráulico.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicorecomendadooutiverenchidoo reservatóriocomuidoalternativo,substituaosltroshidráulicos.
•Empanqueosrolamentosdasrodastraseiras(apenasmáquinascomtraçãoàs duasrodas).
•Ajusteasválvulasdomotor(consulteoManualdoproprietáriodomotor).
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaosltroshidráulicos.
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaouidohidráulico.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Laveosistemadearrefecimentoesubstituaouido.
•Substituaostubosmóveis.
38
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde manutenção
Veriqueo funcionamento dosinterruptores desegurança.
Veriqueo funcionamento dostravões.
Veriqueos níveisdoóleo domotoredo combustível.
Veriqueo níveldouido dosistemade arrefecimento.
Efetueadrena­gemdosepara­dordecombustí­vel/água.
Veriqueo indicadorde manutençãodo ltrodoar.
Veriquese existemdetritos noradiador, refrigeradordo óleoenopainel.
Veriquetodos osruídos estranhosno
1
motor.
Veriquetodos osruídos estranhosde funcionamento.
Veriqueo níveldeuido dosistema hidráulico.
Veriqueseos tuboshidráulicos seencontram danicados.
Veriquesehá fugadeuidos.
Veriquea pressãodos pneus.
Veriqueo funcionamento dopainelde instrumentos.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
39
Vericaçõesde manutenção
Veriqueoajuste docilindroà lâminadecorte.
Veriqueoajuste daalturado corte.
Lubriquetodos osbocaisde lubricação.
Retoque apintura danicada.
1.Veriqueaveladeincandescênciaeosinjetores,seoarranquedomotorfordifícil,setiverproduçãoexcessivadefumoousetiverum funcionamentoirregular.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
2
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
ItemData
1
2
3
4
5
6
7
8
Informação
Dom.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoproprietáriodomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Nota:Paraobterumesquemaelétricoouesquemahidráulicodamáquina,visitewww.Toro.com.
Lubricação
Lubricaçãodos rolamentosecasquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
(eimediatamenteapóscada lavagem).
Lubriquetodososbocaisdelubricaçãodos rolamentosedoscasquilhoscommassalubricante N.º2parautilizaçõesgerais,àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas quantidadessãoasseguintes:
JuntaemUdoveiopropulsordabomba(3)
(Figura41)
(Mostradacomacoberturadomotor/geradorremovida)
Cilindrosdobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(2cada)(Figura42)
Figura41
g027142
40
Figura42
Articulaçõesdobraçodeelevação(1cada)
(Figura42)
Articulaçãoeestruturadetransportedaunidade
decorte(Figura43)
Figura43
g012150
g003987
Figura45
Articulaçãododireçãodoeixo(1cada)(Figura46)
g003960
Veiodaarticulaçãodobraçodeelevação(1cada)
(Figura44)
Figura44
Barradeligaçãodoeixotraseiro(2)(Figura45)
g004169
Figura46
Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura47)
g004157
g003966
Figura47
Pedaldotravão(1)(Figura48)
41
Figura48
Manutençãodomotor
Segurançadomotor
Desligueomotorantesdevericarouadicionar
óleonocárter.
g011615
Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas—Efetue
amanutençãodoltrodoar.Efetue manutençãoaoltrodoarmais cedoseoindicadordoltrodear carvermelho.Façaamanutenção maisfrequentementeseestiver muitosujoouemsituaçõesdepó.
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear quepossaprovocarumafugadear.Substituacaso danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão paraversetemfugas,seestádanicadoousehá braçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo indicadordemanutençãooexigir(Figura49).Mudar oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando retiraoltro.
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo doltrodear.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Liberteostrincosquexamacoberturadoltro dearaorespetivocorpo(Figura49).
42
6.Inspecioneoltronovoparaversesofreudanos duranteotransporte,vericandoaextremidade vedantedoltroeocorpo.
Importante:Nãoutilizeumelemento
danicado.
7.Insiraumltronovoaplicandopressãono anelexteriordoelementoparaoassentarno recipiente.
Importante:Nãopressionenocentro
exíveldoltro.
Figura49
1.Coberturadoltrodear
2.Trincodacoberturado ltrodear
3.Indicadordeserviçodo ltrodear
3.Retireacoberturadocorpodoltrodear.
4.Antesderemoveroltro,utilizeardebaixa pressão–2,76bar,limpoeseco–paraajudar aretirargrandesacumulaçõesdedetritosque seencontramentreoladodeforadoltroeo recipiente.
Importante:Eviteautilizaçãodearde
altapressão,quepodeforçaraentradade sujidadenosistemadeadmissãoatravésdo ltro.
Nota:Esteprocessodelimpezaevitaquea
sujidademigreparadentrodaadmissãoquando retiraoltro.
5.Retireesubstituaoltro(Figura50).
Nota:Nãolimpeoelementousadodevidoà
possibilidadededanicaroscomponentesdo ltro.
g027079
encontranacoberturaamovível.Retirea válvuladesaídaemborrachadatampa,limpea cavidadeevolteacolocaraválvuladesaída.
9.Instaleatampaorientandoaválvuladesaída deborrachaparaumaposiçãodescendente –entrecercade5:00a7:00quandovistada extremidade.
10.Prendaostrincos.
Vericaçãodoníveldeóleo domotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez.
Acapacidadedocárterédecercade3,3lcomoltro.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadequesatisfaça asseguintesespecicações:
NíveldeclassicaçãoAPInecessário:CH-4,CI-4
ousuperior
8.Limpeaportadeejeçãodesujidadequese
1.Coberturadoltrodear
2.Filtrodear
3.Indicadordoltrodear
Figura50
Óleopreferido:SAE15W-40(acimade-18°C)
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível noseudistribuidornaviscosidade15W-40ou 10W-30.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotore retireachavedaignição.
g027080
2.Abraocapot.
3.Retireavareta,limpe-aevolteacolocá-la (Figura51).
43
Figura51
1.Vareta
4.Retireavaretaeveriqueoníveldeóleona vareta.
superioreinferiornoindicadordoóleo. Podemocorreravariasnomotorem resultadodeseenchercomóleodomotora maisouamenos.
6.Volteacolocaratampaefecheocapot.
Manutençãodoóleodo motoreltro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50
horas—Substituiçãodoóleoeltro domotor.
Acada150horas
1.Retireotampãodeescoamento(Figura53)
g027076
edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente adequado.
Nota:Oníveldeóleodeveráatingiramarca
CHEIO.
5.Seoníveldeóleoseencontrarabaixodamarca CHEIOdavareta,retireatampadeenchimento (Figura52)eadicioneóleoatéqueonívelatinja amarcaCHEIO.
g003970
Figura53
1.Tampãodedrenagemdoóleo
2.Quandooóleofordrenado,volteamontaro tampãodeescoamento.
3.Retireoltrodoóleo(Figura54).
Figura52
1.Tampadeenchimentodeóleo
Nãoenchademasiado.
Importante:Certique-sedequemantém
oníveldoóleodomotorentreoslimites
g004134
44
Figura54
1.Filtrodoóleo
4.Apliqueumalevecamadadeóleolimpono vedantedoltro.
5.Coloqueoltrodesubstituiçãonoadaptador doltro.Rodeoltrodeóleohidráulicono sentidodosponteirosdorelógioatéqueajunta deborrachatoquenoadaptadordoltroe,em seguida,aperteoltromais1/2volta.
Manutençãodosistema decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívele respetivosgasespodemtornar-sealtamente inamáveiseexplosivos.Umincêndioou explosãodecombustívelpoderáprovocar queimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno exterior,numespaçoaberto,quandoo motorestiverdesligadoefrio.Limpetodo ocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósito
g003971
decombustível.Adicionegasolinaao depósitodecombustívelatéqueonívelse encontre25mmabaixodapartesuperior dodepósito,nãodotubodeenchimento. Esteespaçonodepósitopermitea expansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Importante:Nãoapertedemasiadooltro.
6.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página43).
Guardeocombustívelnumrecipiente limpoeseguroemantenha-osemprebem fechado.
Drenagemdodepósitode combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Antesdoarmazenamento
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistema decombustívelcarcontaminadoousetiverde guardaramáquinaporumperíododetempo prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavaro depósito.
Vericaçãodostubosde combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400horas(Ou
anualmente,conformeoqueocorrer primeiro).
Veriqueastubagensdecombustívelquantoasinais dedeterioração,danosouligaçõessoltas.
45
Manutençãodoseparador
Purgadeardosinjetores
deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaágua ououtrotipodecontaminaçãodo separadordeáguadiariamente.
Acada400horas
1.Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode combustível.
2.Liberteotampãodeescoamentoquese encontranazonainferiordorecipientedoltro.
Figura55
1.Recipientedoltrodeseparaçãodeágua
decombustível
Nota:Executeesteprocedimentoseosistemade
combustíveltiversidopurgadodear,utilizandoos procedimentosdepurgadearnormais,eseomotor aindanãofuncionar;consultePurgadosistemade
combustível(página27).
1.Liberteatubagemqueseencontraligadaao injetornº1eàestruturadesuportedabomba deinjeção(Figura56).
g007367
1.Injetoresdecombustível
Figura56
g027141
3.Limpeazonademontagemdorecipientedo ltro.
4.Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície demontagem.
5.Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo limpo.
6.Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentre emcontactocomasuperfíciedemontagem, rodandoemseguidaoltromais1/2volta.
7.Aperteotampãodeescoamentoquese encontranazonainferiordorecipientedoltro.
Manutençãodotubode admissãodecombustível
Otubodeadmissãodecombustível,localizadono interiordodepósitodecombustível,estáequipado comumltroparaevitarqueentresujidadeno sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR eobserveouxodecombustívelemredor doconetor.Quandoobservarumuxode combustívelsólido,rodeachaveparaaposição DESLIGAR.
3.Apertebemasligaçõesdatubagem.
4.Repitaospassos1a3paraosrestantesbicos.
46
Manutençãodosistema eléctrico
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,desliguetodososcabosdabateria, ososdomódulodecontroloeletrónicoeo conectordoterminaldoalternadordemodoa evitardanosnosistemaelétrico.
Segurançadosistema elétrico
Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo emprimeirolugareoterminalnegativononal.
Carregueabaterianumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea chadocarregadordatomadaantesdeoligar oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas eferramentascomisolamento.
sujadescarregamaisrapidamente.Paralimpara bateria,deverálavartodaacaixacomumasolução debicarbonatodesódioeágua.Enxaguecomágua limpa.
Substituiçãodosfusíveis
Existem8fusíveisnosistemaelétricode12volts.O blocodefusíveis(Figura57)encontra-seportrásdo paineldeacessodobraçodecontrolo.
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas—Limpe
abateriaeveriqueorespetivo estado(ousemanalmente, conformeoqueocorrerprimeiro).
Acada50horas—Veriqueasligaçõesdocabo dabateria.
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontémácidosulfúrico, umasubstânciaextremamentevenenosaque éfatalecausaqueimadurasgraves.
Nãobebaeletrólitoeevitequalquer contactocomapele,olhosevestuário. Utilizeóculosdeproteçãoparaproteger osolhoseluvasdeborrachaparaproteger asmãos.
Atesteabateriaapenasemlocaisonde existaágualimpaparalavarasmãos.
g003988
Figura57
1.Blocodefusíveis
decal117-0169
Figura58
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesque podemprovocarexplosões.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-a afastadadefaíscasechamas.
Mantenhaosterminaisetodaacaixadabateriaem perfeitascondiçõesdelimpezajáqueumabateria
Existem6fusíveisnosistemaelétricode48volts.5 fusíveisestãolocalizadosnoblocodefusíveis(Figura
59)queseencontrasobocapotepordetrásdo
banco.Osextofusível(Figura60)encontra-sesoba coberturapretaqueestádebaixodobanco.
47
Figura59
decal127-2470
Figura61
g027135
1.Coberturadoblocode fusíveis
2.Blocodefusíveis
g027136
Figura60
1.Bloco
48
Manutençãodosistema detransmissão
Vericaçãodapressãodos pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueapressãodospneus.Apressãodear corretanospneusdianteirosetraseiroséde0,83a 1,03bar.
PERIGO
Umabaixapressãodospneusreduza estabilidadedamáquinaemterrenos inclinados.Talpodemesmolevaraum capotamento,eaconsequenteslesõesou morte.
Nãoenchademenosospneus.
3.Noladodireitodohidrostato,solteaporca debloqueionoexcêntricodeajustedatração (Figura62).
g004147
Figura62
1.Porcadebloqueio2.Excêntricodetração
Vericaçãodoapertodas porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas Acada250horas
Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
AVISO
Anãoobservânciadeumbináriodeaperto adequadodasporcasdasrodaspodedar origemalesões.
Mantenhaobináriodeapertoadequadodas porcasdasrodas.
Ajustedaposiçãoneutra datransmissãodetração
Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal detração.Seissoacontecer,ajusteoseguinte:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,desligue omotoreretireachavedaignição.
2.Levanteafrentedamáquinaatéqueospneus frontaislevantemdochão.Utilizeapoiosde formaaevitarqualquerquedaacidental.
Nota:Nosmodelosdetraçãoàs4rodas,
tambémdevelevantarospneustraseiros.
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarpara quesepossaefetuarumajustenalno excêntricodetração.Estassituações poderãoprovocaracidentespessoais.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutras partesdocorpoafastadasdapanelado escape,deoutraspartesquentesdo motoredecomponentesemrotação.
4.Ponhaomotoratrabalharerodeosextavado doexcêntricoemqualquerdireçãoatéquea rodadeixederodar.
5.Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.
6.Desligueomotor,retireosmacacosebaixea máquinaatéaosolo.
7.T esteamáquinaparateracertezadequenão desliza.
Ajustedoalinhamentodas rodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas—Vericaçãodoalinhamento dasrodastraseiras.
1.Rodeovolanteparaposicionarasrodas traseirasadireito.
49
2.Desaperteaporcadebloqueioemcada extremidadedabarradedireção(Figura63).
Manutençãodosistema
Nota:Aextremidadedabarradedireçãocom
aranhuraexternaéumaroscaesquerda.
Figura63
1.Porcadesegurança3.Ranhuradechave
2.Barradeligação
3.Utilizandoumaranhuradechave,rodeabarra dedireção.
4.Meçaadistâncianadianteiraetraseirados pneustraseirosàalturadoeixo.
Nota:Adistâncianasrodasdianteirase
traseirasdeveserinferiora6mmdadistância medidanatraseiradasrodas.
5.Repitaesteprocedimento,sefornecessário.
dearrefecimento
Segurançadosistemade arrefecimento
Ingerirlíquidoderefrigeraçãodomotorpodeser
tóxico;Mantenhaascriançaseosanimaisde estimaçãoafastados.
Oderramedelíquidoderefrigeraçãoquente
pressurizadoouocontactocomoradiadorquente epeçasadjacentespodeprovocarqueimaduras graves.
Deixesempreomotorarrefecerpelomenos15
minutosantesderetiraratampadoradiador.
Useumtrapoquandoabrirotampãodo
g004136
Vericaçãodosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
Removadiariamenteosdetritosdopainel,do arrefecedordoóleoedapartedafrentedoradiador; efetueessaoperaçãocommaiorfrequênciaem condiçõesdetrabalhomaispoeirentasoudemaior sujidade.ConsulteRemoçãodosdetritosdosistema
dearrefecimento(página51).
radiador,fazendo-olentamenteparapermitir asaídadovapor.
diariamente
Osistemadearrefecimentoestácheiocomuma soluçãode50/50deáguaeanticongelanteetileno glicol.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimento existentenodepósitosecundário,noiníciodecada diadetrabalho,antesdeligaromotor.Acapacidade dosistemaderefrigeraçãoédeaproximadamente 5,2litros.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,o líquidoderefrigeraçãopressurizadoequente podederramar-seeprovocarqueimaduras.
Nãoabraotampãodoradiadorquandoo motorestiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampão doradiador,fazendo-olentamentepara permitirasaídadovapor.
1.Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentodo depósitosecundário(Figura64).
50
Estedevesituar-seentreasmarcasexistentes noexteriordodepósito.
g004138
Figura65
Figura64
1.Depósitosecundário
2.Seoníveldolíquidodearrefecimentodomotor estiverbaixo,retireotampãododepósitode expansãoeenchaosistema.Nãoencha
demasiado.
3.Coloqueotampãododepósitodeexpansão.
Remoçãodosdetritosdo sistemadearrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente(Maisfrequentemente emcondiçõesdetrabalhocom muitapoeira).
Acada100horas—Veriqueasmangueirasdo sistemadearrefecimento.
Cada2anos—Laveosistemadearrefecimento esubstituaouido.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desçaasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
g003951
1.Trincodopaineltraseiro2.Paineltraseiro
4.Limpecuidadosamenteopainelcomar comprimido.
5.Articuleostrincosparadentroparalibertaro arrefecedordoóleo(Figura66).
g003974
Figura66
1.Dispositivode
arrefecimentodeóleo
2.Trincosdodispositivode arrefecimentodoóleo
2.Limpecuidadosamentetodososdetritosda áreadomotor.
3.Desprendaabraçadeiraearticuleparaabriro paineltraseiro(Figura65).
6.Limpeosdoisladosdodispositivode arrefecimentodeóleoeoradiador(Figura67) comarcomprimido.
51
Figura67
1.Radiador
7.Desloqueoarrefecedordoóleoparaaposição inicialeprendaostrincos.
8.Fecheopaineleprendaotrinco.
Manutençãodostravões
Ajustedotravãode estacionamento
Ajusteostravõesseopedaldotravãoapresentar umafolgasuperiora2,5cm(Figura68)ouquandoos travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa distânciapercorridapelopedalantesdesevericar qualquerresistênciaaomovimento.
g004137
g026816
Figura68
1.Folgadopedal
Nota:Utilizeafolgadomotordarodaparamoveros
tamboresparaafrenteeparatrásparaassegurar queestesestãolivresantesedepoisdoajuste.
1.Parareduzirafolgadospedaisdostravões, aperteostravõesdesapertandoaporca dianteiraqueseencontranaextremidade roscadadocabodostravões(Figura69).
Figura69
1.Cabosdotravão
2.Aperteaporcatraseiraparadeslocarocabo paratrásatéqueospedaisdostravões apresentemumafolgade0,63a12,7mm (Figura68)antesdealcançaremobloqueio.
2.Porcasdianteiras
g011616
52
3.Aperteasporcasdianteiras,certicando-sede queambososcabosatuamaomesmotempo sobreostravões.
Manutençãodascorreias
Nota:Certique-sedequeacondutadecabos
nãorodaduranteoprocedimentodeapertodas porcas.
Ajustedobloqueiodo travãodeestacionamento
Seotravãodeestacionamentonãoengatare bloquear,énecessárioumajustenalinguetado travão.
1.Solteos2parafusosqueprendemalinguetado travãodeestacionamentoàestrutura(Figura
70).
Esticamentodacorreiado alternador
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada100horas
1.Abraocapot.
2.Veriquetensãodacorreiadoalternador, premindo-a(Figura71)atémetadeentreas poliasdoalternadoredocártercomumaforça de10kg.
Figura70
1.Cabosdotravão
2.Parafusos(2)
2.Carreguenopedaldotravãoparaafrente atéodetentordoestacionamentoengatar completamentenalinguetadotravão(Figura
70).
3.Aperteos2parafusosparabloquearoajuste.
4.Primaopedaldotravãoparalibertarotravãode estacionamento.
5.Veriqueoajusteeajustesefornecessário.
3.Linguetadotravãode estacionamento
4.Detentordotravão
g011617
Figura71
1.Tirante
2.Correiadoalternador
Acorreiadeveráetir-se11mm.Seodesvio forincorretosalteparaopasso3.Seestiver correta,continueaoperação.
3.Desaperteoparafusoqueseguraabraçadeira aomotor(Figura71),oparafusoquesegura oalternadoràbraçadeiraeoparafusode articulação.
4.Insiraumpédecabraentreoalternadoreo motoreuse-ocomoalavancanoalternador.
5.Quandotiveralcançadoatensãopretendida, aperteoalternador,abraçadeiraeosparafusos dearticulaçãoparamanteroajuste.
3.Parafusodearticulação
g003976
53
Manutençãodosistema hidráulico
Segurançadosistema hidráulico
Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.Ouidopenetrado deveserremovidocirurgicamentedentrode algumashorasporummédico.
Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdoóleohidráulicoseencontrambem apertadaseembomestadodeconservaçãoantes decolocarosistemasobpressão.
Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugasou
bicosqueprojetemuidohidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelparadetetar
fugasdouidohidráulico.
Aliviecomsegurançatodaapressãodosistema
hidráulicoantesdeexecutarqualquertrabalho nestesistema.
disponível,podeutilizaroutrouidohidráulico convencionalàbasedepetróleoquepossua especicaçõesabrangidaspelointervaloindicado paratodasaspropriedadesdosmateriaisseguintese quecumpraasnormasdaindústria.Nãoutilizeuido sintético.Consulteoseudistribuidordelubricantes paraidenticarumprodutosatisfatório.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos inadequados,peloquerecomendamosautilização exclusivadeprodutosdefabricantescomboa reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede viscosidadeelevada/pontodeescoamento baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até48
Índicedeviscosidade ASTMD2270 Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:EatonVickers694(I-286-S,
140ousuperior
-37°Ca-45°C
M-2950-S/35VQ25ou
M-2952-S)
Vericaçãodostubose tuboshidráulicos
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas, prestandoespecialatençãoafugas,tubagens dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações necessáriasantesdeutilizaramáquina.
Especicaçãodouido hidráulico
Oreservatórioéenchidonafábricacomuido hidráulicodequalidadesuperior.Veriqueonívelde uidohidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeira vezediariamenteapartirdaí;consulteVericaçãodo
níveldouidohidráulico(página54).
Fluidohidráulicorecomendado:Fluidohidráulico ToroPXExtendedLife;disponívelemrecipientesde 19litrosoutamboresde208litros.
Nota:Umamáquinaqueutilizeouidode
substituiçãorecomendadorequersubstituiçõesde uidoeltromenosfrequentes.
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido hidráulico,emrecipientesde20ml.Umrecipiente ésucientepara15a22litrosdeuidohidráulico. Poderáencomendarapeçan.º44-2500aoseu distribuidorToro.
Importante:ToroPremiumSynthetic
BiodegradableHydraulicFluidéoúnicouido sintéticobiodegradávelaprovadopelaToro.Este uidoécompatívelcomoselastómerosutilizados nossistemashidráulicosdaToroeéadequado aumavastagamadecondiçõestérmicas. Esteuidoécompatívelcomóleosminerais convencionais,masparaumdesempenhoe biodegradabilidademáximos,deveremover totalmenteouidoconvencionaldosistema hidráulico.FluidohidráulicoBiodegradável SintéticoToroPremium(disponívelemrecipientes de19litrosoutamboresde208litrosnoseu distribuidorToroautorizado.
Vericaçãodoníveldo uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Fluidoshidráulicosalternativos:Seouido hidráulicoT oroPXExtendedLifenãoestiver
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desçaasunidadesdecorte,desligueomotor,
54
engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Limpeazonaemredordotubodeenchimento edatampadodepósitohidráulico(Figura72).
Figura72
1.Tampadodepósitohidráulico
3.Retireatampa/varetadotubodeenchimentoe limpe-acomumpanolimpo.
4.Introduzaavaretanotubodeenchimento, retire-aeveriqueoníveldouido.
Nota:Oníveldeóleodeverácardentroda
gamadefuncionamentodavareta.
paraefetuarumalavagemdosistema.Ouido contaminadotemumaaparêncialeitosaounegra quandocomparadocomóleolimpo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desçaasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Eleveocapot.
3.Coloqueumrecipientedeescoamentogrande debaixodauniãopresaàpartedebaixodo reservatóriodouidohidráulico(Figura73).
g021215
g027137
Figura73
1.Tubagem
Importante:Nãoenchademasiado.
5.Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente paraelevaronívelatéàmarcaCHEIO.
6.Coloqueatampa/varetanotubodeenchimento.
Capacidadedeuido hidráulico
41,6litros;consulteaEspecicaçãodouido
hidráulico(página54)
Substituiçãodouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada2000horas—Se
estiverautilizarouido hidráulicorecomendado,
substituaouidohidráulico.
Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicooutiverenchidoo reservatóriocomuidoalternativo,substitua
ouidohidráulico.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrar emcontactocomoseudistribuidorToroautorizado
4.Desligueatubagemdapartedebaixodaunião edeixeouidohidráulicoescorrerparao recipiente.
5.Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar deescorrer.
6.Enchaodepósitohidráulicocomouido hidráulico,consulteaEspecicaçãodouido
hidráulico(página54)eaCapacidadedeuido hidráulico(página55).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Outrosuidos podemdanicarosistema.
7.Emseguida,volteamontaratampado reservatório.
8.Ligueomotoreutilizetodososcomandos hidráulicos,demodoadistribuirouido hidráulicoportodoosistema.
9.Veriqueseexistemfugas.
10.Desligueomotor.
11.Veriqueoníveldeuidohidráulicoeadicione uidosucienteparaelevaronívelatéàmarca CHEIOnavareta.
Importante:Nãoenchamuitoodepósito.
55
Substituiçãodoltro hidráulico
Intervalodeassistência:Acada1000horas—Se
estiverautilizarouido hidráulicorecomendado,
substituaosltroshidráulicos.
Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicorecomendadoou tiverenchidooreservatóriocomuido alternativo,substituaosltroshidráulicos.
Importante:Autilizaçãodeoutrosltrospoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, desçaasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Limpezonaàvoltadaáreademontagemdo ltroecoloqueumrecipientededrenagempor baixodoltro(Figura74).
8.Desligueomotoreveriqueseexistemfugas.
Testarapressãonosistema hidráulico
Utilizeasportasdetestedosistemahidráulicopara testarapressãonoscircuitoshidráulicos.Paraobter assistência,contacteoseudistribuidorT oro.
Utilizeasportasdetestenostuboshidráulicos dianteiros(Figura75)paradarassistênciana resoluçãodeproblemasdocircuitodetração.
Figura74
1.Filtrohidráulico
3.Retireoltro.
4.Lubriqueovedantedoltronovocomóleo hidráulico.
5.Certique-sedequeazonademontagemdo ltroseencontralimpa.
6.Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentre emcontactocomasuperfíciedemontagem, rodandoemseguidaoltromais1/2volta.
7.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina durantedoisminutosparaeliminaroardo sistema.
g031993
Figura75
1.Portadetestedocircuitodetração
Utilizeaportadetestenabombadeengrenagens (Figura76)paradarassistêncianaresoluçãode problemasdocircuitodeelevação.
g027138
56
1.Portadetestedocircuito
deelevação
Figura76
2.Circuitodadireção-carga
Manutençãodosistema daunidadedecorte
Segurançadalâmina
Umalâminaoulâminadecortedesgastada
oudanicadapodepartir-se,podendolevarà projeçãodeumfragmentocontraoutilizadorou alguémqueestejaporpertoeprovocarlesões gravesouatémesmoamorte.
Inspecioneperiodicamenteasunidadesdecorte
paravericarseapresentamsinaisdedesgaste excessivoououtrosdanos.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
g027139
efetuaravericaçãodasunidadesdecorte. Envolvaaslâminasouutilizeluvasetometodas asprecauçõesnecessáriasquandoefetuar amanutençãodoscilindrosedaslâminas. Substituaouretiqueoscilindrosoulâminasde corte;nãoosendireitenemsolde.
Utilizeaportadetestenotubohidráulico(Figura76) paradarassistêncianaresoluçãodeproblemasdo circuitodepressãodecarga.
Emmáquinascommúltiplasunidadesdecorte,
tenhaatençãoquandorodarumcilindro;pode provocararotaçãodosrestantes.
Vericaçãodocontacto entreocilindroealâmina decorte
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Diariamenteeantesdeiniciaraoperação,verique ocontactoentrealâminadecorteeocilindro,ainda queaqualidadedecortetenhasidoconsiderada anteriormenteaceitável.Temdeexistirumcontacto ligeiroentrealâminadecorteeocilindro,emtodoo comprimentodosmesmos(consulteasecçãosobre oajustedocilindroàlâminadecorte,noManualdo utilizadordaunidadedecorte).
Reticaçãodasunidades decorte
Nota:duranteareticação,todasasunidades
dianteirasfuncionamemconjunto;asunidades traseirastambémfuncionamemconjunto.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, baixeasunidadesdecorte,desligueo motor,engateotravãodemãoecoloqueo interruptordeativação/desativaçãonaposição deDESATIV AÇÃO.
57
2.Paraativarafunçãodereticaçãonomenu serviçodoInfoCenter,procedadaseguinte forma:
A.Comomotordesligado,masachavena
posiçãoFuncionamento,acedaaomenu principaldoInfoCenter.
B.Domenuprincipal,desloque-separabaixo
paraomenuServiçoutilizandoobotão centraleselecione-outilizandoobotão direito.
C.NomenuServiço,desloque-separabaixo
parareticaçãofrontal,reticaçãotraseira e,comobotãodireito,ativefrontal,traseira ouambas;assimconguraasunidadesde cortedeDESLIGARparaLIGAR.
D.Pressioneobotãoesquerdoparaguardara
deniçãoesairdomenudedenições.
3.Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâmina decorte,adequadosàreticaçãoemtodasas unidadesdecortequequerreticar;consulteo Manualdoutilizadordaunidadedecorte.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
aalavancadecontrolodesubida/descida dasunidadesdecorteparatrás;coloqueo interruptordeativação/desativaçãonaposição
DESATIV AÇÃOedesligueomotor.Depoisde
concluirosajustes,repitaospassosa.
9.Repitaesteprocedimentoparatodasas unidadesdecorteareticar.
10.Quandoterminar,desligueasfunçõesde reticaçãoutilizandoosbotõesnoInfoCentere removaqualquercompostodereticaçãodas unidadesdecorte.Ajusteocilindrodaunidade decorteàslâminas,conformenecessário. Ajusteavelocidadedocilindrodaunidadede corteparaadeniçãodesejada.
Importante:Seointerruptordereticação
nãovoltaràposiçãoDESLIGARapósa reticação,asunidadesdecortenãose elevamoudeixamdefuncionardevidamente.
Nota:Rebarbasouarestasvivaspodem
resultardareticaçãodaextremidadedecorte. Paraumamelhorextremidadedecorte,limea extremidadedecortea90ºparaafacedianteira dalâminadecortepararemoverasrebarbas.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticar podefazercomqueoscilindrosparem.
Nuncamudeavelocidadedomotor duranteareticação.
Façaareticaçãoapenascomo motoraoralenti.
5.Comaalavancadecorte/transportena posiçãodeCORTE,desloqueointerruptor deativação/desativaçãoparaaposiçãode
ATIV AÇÃO.Desloqueparaafrenteaalavancade
controlodeelevação/descidadasunidadesde corte,parainiciarareticaçãonosrespetivos cilindros.
6.Apliqueoprodutodereticaçãocomuma escovadecabocomprido.
Importante:Nuncautilizeumaescovade
cabocurto.
7.Seoscilindrospararemoucaremerráticos aoreticar,selecioneumvalordevelocidade maiordocilindroatéqueavelocidadeestabilize e,emseguida,volteacolocaravelocidadedo cilindroparaovalorouparaasuavelocidade desejada.Istopodeserfeitoutilizandoos botõesnoInfoCenter.
8.Paraajustarasunidadesdecortedurantea reticação,desativeoscilindros,deslocando
58
Armazenamento
Segurançado armazenamento
Desligueomotor,retireachave,espereatéque
todoomovimentopareantesdesairdaposição deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou armazenar.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode umacaldeiraououtrosaparelhos.
Preparaçãodaunidadede tração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate otravãodeestacionamento,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Limpebemaunidadedetração,unidadesde corteemotor.
3.Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericaçãodapressãodospneus(página49).
Preparaçãodomotor
1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro deóleo.
3.Enchaomotorcomoóleodemotor especicado.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma velocidadederalentidurantecercade2 minutos.
5.Desligueomotoreretireachave.
6.Laveodepósitodecombustívelcom combustívelnovoelimpo.
7.Apertetodasasjuntasdosistemade combustível.
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases comtaimpermeável.
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante eadicioneumasoluçãode50/50deágua eanticongelanteetileno-glicol,adequadaà temperaturamínimaprevistaparaazona.
4.Veriquetodososdispositivosdexação paraverseestãosoltos;aperte-osconforme necessário.
5.Lubriquetodososbocaisdelubricação epontosdearticulação.Limpeamassa lubricanteemexcesso.
6.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas, estaladasouenferrujadas.Efetueareparação detodasasmossasexistentesnocorpo metálico.
7.Efetueamanutençãodabateriaedoscabosda seguinteforma;consulteSegurançadosistema
elétrico(página47):
A.Retireosterminaisdospolosdabateria. B.Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar qualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara sulfatizaçãodochumbodabateria.
59
Notas:
Notas:
AvisodeprivacidadeEEE/RU
UtilizaçãodasuainformaçãopessoalporpartedaToro
ATheToroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandocompraosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadasinformaçõespessoais sobresi,querdiretamentedesiqueratravésdoagenteourepresentanteTorolocal.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais –como,porexemplo,registarasuagarantia,processarasuareclamaçãodegarantiaoucontactá-lonocasodeumarecolhadeprodutos–epara objetivoscomerciaislegítimos–como,porexemplo,obterasatisfaçãodocliente,melhorarmososnossosprodutosoufornecermosinformaçõesdos produtosquepossamserdoseuinteresse.AToropodepartilharassuasinformaçõescomsubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosde negóciosrelacionadoscomestasatividades.Tambémpodemosrevelarinformaçõespessoaisquandoexigidasporleiouemligaçãocomavenda, compraoujunçãodeumaempresa.Nuncavenderemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparaefeitosdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AToroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
OcompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Podeterodireitodecorrigirereverosseusdadospessoaisouopor-seaourestringiroprocessamentodosseusdados.Paraofazer,contacte-nos pore-mailparalegal@toro.com.SetemdúvidassobreaformacomoaTorolidoucomassuasinformações,incentivamosaqueentreemcontacto connosco.TenhaematençãoqueosresidenteseuropeustêmodireitoareclamaràAutoridadedeproteçãodedados.
374-0282RevC
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanosoude1500horas
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,noseguimento deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois anosou1500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar declaraçõesdegarantiaseparadasparaestesprodutos).Noscasosemque existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou oRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisaoqualcomprouoProdutologo queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar deajudaparaencontrarumDistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutos Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários indicadosnoseuManualdoutilizador.Asreparaçõesdeproblemasdoproduto causadospelonãocumprimentodamanutençãoeajustesrequeridosnãoestão abrangidaspelagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo seguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesque
nãosejamdaT orooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórioseprodutos acrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaToro.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Aspeçasconsumidaspelautilizaçãoquenãoestejamdefeituosas.Exemplos
depeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldoProdutoincluem, masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões,revestimentoda embraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(seladosoulubricados), lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus,ltros,correias, edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicos, uxímetroseválvulasderetenção.
Asfalhasconsideradascomoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitam
a,condiçõesclimatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização decombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes, águaouquímicosnãoaprovados.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas respetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.Odesgastenormal
inclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoadesgasteouabrasão, superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantesriscados.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro.Cabe àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadas paraumnúmerototalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasde funcionamento,recargaemanutençãopodemaumentaroureduziressa duração.Comoasbateriasdesteprodutosãoconsumidas,otempoútil defuncionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindolentamenteaté asbateriascaremcompletamentegastas.Asubstituiçãodasbaterias, devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo. Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):consulteagarantiadabateriaparamais informações.
Garantiavitalíciadacambota(apenasmodeloProStripe02657)
OProStripequeestáequipadocomumdiscodefricçãogenuínoToroeumsistema deembraiagemdotravãodalâminadearranqueseguro(conjuntodeembraiagem dotravãodalâmina(BBC)+discodefricçãointegrado)comoequipamentooriginal eutilizadopelocompradororiginaldeacordocomosprocedimentosdeoperaçãoe manutenção,estácobertoporumagarantiavitalíciacontratorçãodacambotado motor.Asmáquinasequipadascomanilhasdefricção,unidadesdeembraiagemdo travãodalâmina(BBC)eoutrosdispositivossemelhantesnãoestãoabrangidospela garantiavitalíciadacambota.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido dearrefecimentoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços normaisqueosprodutosT oroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais, nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara estado.
Notarelativamenteàgarantiadeemissões
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency (EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Representante)paraobterpolíticas degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter informaçõessobreagarantia,contacteoCentrodeassistênciaT oroautorizado.
374-0253RevG
Loading...