
FormNo.3426-970RevD
UnidadedetraçãoReelmaster
5010-H
Modelonº03674—Nºdesérie403430001esuperiores
®
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3426-970*D

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido
parainformaçõesacercadosistemadeemissões,
manutençãoegarantiadaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)eregulamentodecontrolo
deemissõesdaCalifórnia.Asubstituiçãopodeser
solicitadaatravésdofabricantedomotor.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
amáquinaforutilizadaparaummdiferentedasua
utilizaçãoprevista,poderápôremperigooutilizador
eoutraspessoas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
Visitewww.T oro.comparamaisinformações,incluindo
sugestõesdesegurança,materiaisdeformação,
informaçõessobreacessórios,obterajudaalocalizar
umrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnaplacadonúmerodesérie(se
equipado)paraacederàgarantia,peçaseoutras
informaçõesdoproduto.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorecilindrodelâminasdestinadaaser
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebido
paraocortederelvaemrelvadosbemmantidos.Se
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
g259591

Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.Importantechamaatençãopara
informaçõesespeciaisdeordemmecânicaeNota
sublinhainformaçõesgeraisquerequeremespecial
atenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................4
Instalação.................................................................9
1Ajustedapressãodospneus.........................10
2Ajustedaposiçãodobraçode
controlo.........................................................10
3Instalaçãodasunidadesdecorte...................10
4Montagemdoskitsdeacabamento................13
5Ajustedamoladecompensaçãode
relva..............................................................15
6MontagemdotrincodocapotCE...................15
7Utilizaçãodoapoiodaunidadede
corte..............................................................16
8ColocaçãodosautocolantesCE....................17
Descriçãogeraldoproduto.....................................18
Comandos.......................................................18
Especicações................................................24
Acessórios........................................................25
Antesdaoperação.............................................25
Segurançaantesdaoperação..........................25
Realizaçãodamanutençãodiária.....................26
Enchimentododepósitodecombustível...........26
Rodagemdamáquina......................................27
Purgadosistemadecombustível.....................27
Duranteaoperação............................................28
Segurançaduranteofuncionamento................28
Ligaçãodomotor..............................................29
Desligaçãodomotor.........................................29
Deniravelocidadedoscilindros......................31
Ajustedaposiçãodobraçodeelevação...........32
Ajustedaposiçãodeviragemdobraçode
elevação.......................................................32
Interpretaçãodaluzdediagnóstico...................33
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................33
Sugestõesdeutilização...................................34
Depoisdaoperação...........................................34
Segurançaapósaoperação.............................34
Empurreoureboquedamáquina......................34
Identicaçãodospontosdereboque.................35
Pontosdesuspensão.......................................35
g000502
Transportedamáquina.....................................36
Manutenção............................................................37
Segurançadamanutenção...............................37
Planodemanutençãorecomendado...................37
Listademanutençãodiária...............................39
Lubricação.........................................................40
Lubricaçãodosrolamentose
casquilhos.....................................................40
Manutençãodomotor.........................................42
Segurançadomotor.........................................42
Manutençãodoltrodear................................42
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................43
Manutençãodoóleodomotoreltro.................44
Manutençãodosistemadecombustível..............45
Drenagemdodepósitodecombustível.............45
Vericaçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................45
Manutençãodoseparadordeágua...................46
Manutençãodotubodeadmissãode
combustível...................................................46
Purgadeardosinjetoresde
combustível...................................................46
Manutençãodosistemaeléctrico........................47
Segurançadosistemaelétrico..........................47
Manutençãodabateria.....................................47
Substituiçãodosfusíveis..................................47
Manutençãodosistemadetransmissão..............49
Vericaçãodapressãodospneus....................49
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................49
Ajustedaposiçãoneutradatransmissãode
tração............................................................49
Ajustedoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................49
Manutençãodosistemadearrefecimento...........50
Segurançadosistemadearrefecimento...........50
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........50
Remoçãodosdetritosdosistemade
arrefecimento................................................51
Manutençãodostravões.....................................52
Ajustedotravãodeestacionamento.................52
Ajustedobloqueiodotravãode
estacionamento............................................53
Manutençãodascorreias....................................53
Esticamentodacorreiadoalternador................53
Manutençãodosistemahidráulico......................54
Segurançadosistemahidráulico......................54
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................54
Especicaçãodouidohidráulico.....................54
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............54
Capacidadedeuidohidráulico........................55
Substituiçãodouidohidráulico........................55
Substituiçãodoltrohidráulico.........................56
Testarapressãonosistemahidráulico..............56
3

Manutençãodosistemadaunidadede
corte..............................................................57
Segurançadalâmina........................................57
Vericaçãodocontactoentreocilindroea
lâminadecorte.............................................57
Reticaçãodasunidadesdecorte....................57
Armazenamento.....................................................59
Segurançadoarmazenamento........................59
Preparaçãodaunidadedetração.....................59
Preparaçãodomotor........................................59
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocoma
ENISO5395:(quandoefetuaosprocedimentosde
conguração)eaANSIB71.4-2017.
Segurançageral
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose
péseaprojeçãodeobjetos.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
•Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar
corretamentenamáquina.
•Mantenhaascrianças,outraspessoaseanimais
afastadosdaáreadefuncionamento.Nunca
permitaquecriançasutilizemamáquina.
•Desligueomotor,retireachave,espereatéque
todoomovimentopareantesdesairdaposição
deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes
deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou
armazenar.
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
93-6689
1.Aviso–nãotransportepassageiros.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao
símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado,
AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.
Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultar
emferimentospessoaisoumesmoemmorte.
decal93-6689
decal93-6696
93–6696
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
4

93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
emmovimento.
decal93-7272
decal106-6754
decal110-0986
110-0986
1.Pressioneopedaldotravãoeopedaldotravãode
estacionamentoparaativarotravão.
2.Carreguenopedaldotravãoparaaplicarotravão.
3.Carreguenopedaldetraçãoparadeslocaramáquinapara
afrente.
4.Mododecilindrosativados
5.Mododetransporte
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia
oManualdoutilizador.
106-6755
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
decal106-6755
decal110-8921
110-8921
1.Velocidadedaunidadedetração
2.Lento
3.Rápido
decal110-9642
110-9642
1.Perigodeenergiaacumulada–leiaoManualdoutilizador.
2.Desloqueocontrapinoparaoorifíciomaispróximodo
suportedabarrae,emseguida,retireobraçodeelevação
eaforquilhadaarticulação.
5

Sinaléticadasbaterias
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoas
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
4.Useproteçãoparaos
olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
afastadasdabateria.
7.Useproteçãoparaos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocarcegueira
eoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
10.Contémchumbo;não
deitefora
decalbatterysymbols
decal120-4158
120-4158
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Motor–arranque4.Motor–parar
3.Motor–pré-aquecimento
117-0169
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Isqueiro
3.Faróis
4.Elétrico
5.Ligarmotor
6.Suspensãopneumáticadobanco(opcional)
7.GestãocomputadorizadadomotorC
8.GestãocomputadorizadadomotorB
9.GestãocomputadorizadadomotorA
r:\decal117-0169
125-8754
1.Faróis6.Lento
2.Engate7.Desçaasunidadesde
corte
3.Tomadadeforça(PTO)
8.Eleveasunidadesde
corte
4.Desengate9.LeiaoManualdo
utilizador.
5.Rápido
6
decal125-8754

decal125-8818
125-8818
1.Proibidofumar,fazerlume,oulabaredas.
5.LeiaoManualdoutilizador.
2.Useproteçãoparaosolhos.6.Perigodeexplosão
3.Mantenhaaspessoasafastadas.7.Contémchumbo;nãodeitefora.
4.Riscodelíquidocorrosivo8.LeiaoManualdoutilizador;atenção.
decal127-2470
127-2470
decal133-8062
133-8062
133-2930
1.Aviso–recebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.4.Riscodecapotamento–conduzalentamenteaofazercurvas;
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
3.Riscodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoasfora
daáreadeoperação.
nãofaçacurvasabruptamenteaaltavelocidade;conduza
apenaseminclinaçõescomasunidadesdecortedescidas;
utilizesempreocintodesegurança.
travãodemão,desçaasunidadesdecorte,desligueomotor
eretireachavedaigniçãoantesdeabandonaramáquina.
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
7
decal133-2930

decal133-2931
133-2931
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscomodeclive
máximoindicadonoautocolante.ConsulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaemdeclivesnoManualdoutilizador,assimcomoas
condiçõesemqueamáquinaestáaserutilizadaparadeterminarsepodeutilizaramáquinanascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclive.Sepossível,mantenhaasunidadesde
cortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiverafuncionaremdeclives.Elevarasunidadesdecorteenquantoamáquina
estiveraoperaremdeclivespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
4.Riscodecapotamento–nãoatravessenemdesça
inclinaçõessuperioresa15°;conduzaapenaseminclinações
comasunidadesdecortedescidas;utilizesempreocinto
desegurança.
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodemão,desçaasunidadesdecorte,desligueomotor
eretireachavedaigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
afastadas.
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal138-6975
138-6975
8

Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1
2
3
4
5
6
7
8
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Unidadesdecorte
Kitdeacabamento(Vendidoem
separado)
Nenhumapeçanecessária
Conjuntodotrincodocapot
Anilha1
Apoiodaunidadedecorte1
Autocolantedeaviso1
AutocolanteCE
Autocolantedoanodefabrico
Quanti-
dade
–
–
5
1
–
1
1
1
Ajustedapressãodospneus.
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.
Instalaçãodasunidadesdecorte.
Montagemdoskitsdeacabamento(os
kitsdeacabamentosãovendidosem
separado).
Ajustedamoladecompensaçãode
relva.
MontarotrincodocapotCE.
Instalaçãodoapoiodaunidadede
corte.
ColocaçãodosautocolantesCE.
Utilização
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Chave
Manualdoutilizador1LeiaoManualdoutilizadorantesdeutilizaramáquina.
Manualdoproprietáriodomotor1
Declaraçãodeconformidade
Materialdeformaçãodoutilizador
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Quanti-
dade
2Ligaromotor.
Utilizeomanualcomoinformaçãodereferênciadomotor.
1
1Leiaomaterialantesdeutilizaramáquina.
Declaraçãodeconformidade
Utilização
9

1
Ajustedapressãodos
pneus
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva
aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum
arparareduzirapressão.Apressãodearcorreta
nospneusdianteirosetraseiroséde0,83a1,03bar.
Importante:Mantenhasempreumapressão
idênticaemtodosospneus,demodoagarantir
umcontactouniformecomarelva.
2
Figura3
1.Braçodecontrolo
2.Suportesderetenção
2.Rodeobraçodecontroloatéàposiçãodesejada
eaperteos2doisparafusos.
3.Parafusos(2)
g004152
Ajustedaposiçãodobraço
decontrolo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Aposiçãodobraçodecontrolopodeserajustada
paraseumaiorconforto.
1.Solteos2parafusosqueprendemobraçode
controloaosuportederetenção(Figura3).
3
Instalaçãodasunidadesde
corte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
5
Unidadesdecorte
Procedimento
CUIDADO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidades
decorte,alguémpodeligaracidentalmentea
unidadedecorteecausarferimentosgraves
àsmãosepés.
Separesempreosconectoresdealimentação
antesdetrabalharnasunidadesdecorte
(Figura28).
1.Desligueoconectordaalimentaçãodaenergia;
consulteDesligaraalimentaçãodaunidadede
corte(página20).
2.Retireasunidadesdecortedasrespetivas
embalagens.Procedaàrespetivamontagem
10

eaosajustesconformedescritonoManualdo
utilizadordaunidadedecorte.
3.Certique-sedequeocontrapeso(Figura
4)estáinstaladonaextremidadeadequada
daunidadedecorteconformedescritonas
Instruçõesdeinstalaçãodokitdocontrapeso.
B.Retireaporcaangeadaqueprendeo
parafusocomcabeçadotubodemolaao
separadordaestruturadesuporte(Figura
5).Retireoconjunto.
C.Monteoparafusonotubodamolano
separadoropostonaestruturadesuportee
prendacomaporcaangeada.
Nota:Posicioneacabeçadoparafuso
paraoladoexteriordoseparadorcomose
mostranaFigura6.
g003967
Figura6
Figura4
1.Contrapeso
4.Monteamoladecompensaçãodarelva
domesmoladodaunidadedecortequeo
motordatransmissãodocilindro.Posicionea
compensaçãoderelvacomosesegue:
Nota:Todasasunidadesdecortesãoenviadas
comamoladecompensaçãoderelvamontada
doladodireitodaunidadedecorte.
A.Retireosdoisparafusosdecarroçariae
porcasqueprendemosuportedabarraaos
separadoresdaunidadedecorte(Figura5).
1.Separadoropostoda
estruturadesuporte
2.Suportedabarra
D.Monteosuportedabarranosseparadores
daunidadedecortecomosparafusosde
carroçariaeasporcas(Figura6).
g027133
Nota:Quandoinstalarouremoveras
unidadesdecortecertique-sedequeo
contrapinodoganchoestámontadono
orifíciodahastedamolajuntoaosuporte
dabarra.Casocontrário,ocontrapinodo
ganchodeveserinstaladonoorifíciona
extremidadedabarra.
5.Baixecompletamentetodososbraçosde
elevação.
6.Retireopinodesujeiçãodaforquilhada
articulaçãodobraçodeelevação.Emseguida,
retireatampa(Figura7).
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Suportedabarra
Figura5
3.Tubodamola
g003949
g003975
Figura7
1.Pinodesujeição2.Tampa
11

7.Nasunidadesdecortedianteiras,façadeslizar
umaunidadedecortesobobraçodeelevação
enquantoinsereoveiodaestruturadesuporte
paracimaparadentrodaforquilhadaarticulação
dobraçodeelevação(Figura8).
Figura8
10.Prendaatampaeoveiodaestruturadesuporte
àforquilhadobraçodeelevaçãocomopinode
encaixe(Figura7).
Nota:Utilizearanhurasepretenderdirecionar
aunidadedecorteouutilizeoorifíciose
pretenderbloquearaunidadedecortena
posição..
11.Prendaacorrentedobraçodeelevaçãoao
suportedacorrentecomopinodeencaixe
(Figura10).
Nota:Utilizeonúmerodeelosdacorrente
conformedescritonoManualdoutilizadorda
unidadedecorte.
g003977
1.Braçodeelevação3.Forquilhadaarticulação
dobraçodeelevação
2.Veiodaestruturade
suporte
8.Utilizeoseguinteprocedimentonasunidades
decortetraseirasquandoaalturadecortefor
superiora19mm.
A.Retireopinodesujeiçãoeaanilhaque
prendeoveiodaarticulaçãodobraçode
elevaçãoaobraçodeelevaçãoefaça
deslizaroveioparaforadobraçode
elevação(Figura9).
Figura9
g003948
Figura10
1.Correntedobraçode
elevação
2.Suportedacorrente
3.Pino
12.Revistaoveioestriadodomotordocilindrocom
massalubricantelimpa.
13.Lubriqueoanelderetençãodomotordo
cilindroeinstale-onaangedomotor.
14.Instaleomotorrodando-onosentidodos
ponteirosdorelógiodeformaaqueasanges
domotorseafastemdosparafusos(Figura11).
Nota:Rodeomotornosentidocontrário
aosponteirosdorelógioatéqueasanges
envolvamosparafusoseapertemosparafusos.
Importante:Certique-sedequeostubos
g003979
domotordocilindronãoestãotorcidos,
vincadosouemriscodecarementalados.
1.Pinodesujeiçãoeanilha
B.Insiraaforquilhadobraçodeelevaçãono
veiodaestruturadesuporte(Figura8).
C.Insiraoveiodobraçodeelevaçãonobraço
deelevaçãoeprenda-ocomaanilhaeo
pinodesujeição(Figura9).
9.Insiraatampasobreoveiodaestruturade
suporteeforquilhadobraçodeelevação.
12

Figura12
g316995
Figura11
1.Motordatransmissãodo
cilindro
2.Parafusodexação(2)
4
Montagemdoskitsde
acabamento
1.Unidadedecortedianteira
central
2.Unidadedecorteposterior
esquerda
3.Unidadedecorteposterior
direita
1.Nocantofrontalesquerdodaestrutura(localda
unidadedecorten.º4),retireaporcaangeada
adicionalnoparafusoqueprendeosuportedo
anteparoàmáquina(Figura13).
2.Desaperteasporcasnauniãodotubodokit
deacabamento,insiraotubonaranhurano
suportedoanteparoeaperteasporcas.
g027140
4.Unidadedecortefrontal
esquerda
5.Unidadedecortefrontal
direita
6.Localizaçãodomotordo
cilindro
Nota:Aoapertarasporcas,utilizeumachave
deapoioparaevitarqueotubotorçaoudobre.
3.Insiraplacadoconectornosparafusosde
montagemdoanteparocomosconectores
posicionadoscomosemostranaFigura13.
4.Prendaaplacadoconectornumdos
parafusosdemontagemcomaporcadeange
previamenteremovida.
5.Localizeacablagemnamáquinaeligue
osconectoresaosconectoresdokitde
acabamento.
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Kitdeacabamento(Vendidoemseparado)
Procedimento
Importante:Paraassegurarqueotuboestá
devidamenteencaminhadoequeostubosnão
estãotorcidos,monteosmotoresnasunidades
decorteantesdemontaroskitsdeacabamento.
Utilizeoseguintediagramaparadeterminaras
posiçõesdasunidadesdecorteemotoresdo
cilindro.
13

Figura13
Unidadedecortefrontalesquerda(n.º4)
1.Porcaangeadaextra3.Suportedoanteparo
2.Placadoconector
g316962
g316976
Figura15
Unidadedecortefrontalcentral(n.º1)
(mostradooladoinferiordamáquina)
6.Repitaoprocedimentonosrestantes(4)locais
doanteparocomosemostranaFigura14a
Figura17.
Importante:Asplacasdoconectorsão
posicionadasdeformadiferentenos
restanteslocaisdeformaaqueotubopossa
serencaminhadoatravésdosuportedo
anteparoeparaaunidadedecortesemcar
torcidooudobrado.
1.Placadoconector
2.Porcaangeadaextra
3.Suportedoanteparo
Figura16
Localizaçãodaunidadedecortefrontaldireita(n.º5)
g316996
Figura14
Unidadedecorteposterioresquerda(n.º2)
1.Suportedoanteparo
2.Porcaangeadaextra
3.Placadoconector
1.Suportedoanteparo3.Porcaangeadaextra
g316994
2.Placadoconector
14

Figura18
g003863
Figura17
Unidadedecorteposteriordireita(n.º3)
1.Porcaangeadaextra
2.Suportedoanteparo
3.Placadoconector
5
Ajustedamolade
compensaçãoderelva
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Amoladecompensaçãoderelva(Figura18)transfere
pesodocilindrodianteiroparaocilindrotraseiro.Isto
ajudaareduziroefeitoonduladonarelva,também
conhecidocomoondulaçãoou“bobbing”.
1.Moladecompensaçãode
relva
2.Pinodepernodegancho4.Porcassextavadas
g316998
2.Aperteasporcassextavadasnaextremidade
dianteiradahastedamolaatéqueo
comprimentocomprimidodamolaseja12,7cm
nasunidadesdecortede12,7cm,ou15,9cm
nasunidadesdecortede17,8cm(Figura18).
Nota:Quandotrabalharemterrenosagrestes
diminuaocomprimentodamolaem12,7mm.
Oacompanhamentodosolocaligeiramente
diminuído.
3.Hastedamola
6
Montagemdotrincodo
capotCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Conjuntodotrincodocapot
1Anilha
Importante:Façaajustesnamolacomaunidade
decortemontadanaunidadedetração,aapontar
adireitoparaafrenteedescidaatéaoníveldo
chãodaocina.
1.Certique-sedequeopinodepernodegancho
estáinstaladonoorifíciotraseironahasteda
mola(Figura18).
Procedimento
1.Destranqueelevanteocapot.
2.Retireoolhaldeborrachadoorifíciodolado
esquerdodocapot(Figura19).
15

4.Foradocapot,insiraaextremidadedo
ganchodotrincoatravésdoorifícionocapot.
Certique-sedequeaanilhavedanteem
borrachapermanecedoladodeforadocapot.
5.Dentrodocapot,insiraaanilhademetalno
trincoeprendacomaporca.Certique-sede
queotrincoencaixanoengatedaestrutura
quandoestátrancado.Utilizeachavedotrinco
docapotfornecidaparaoperarotrincodocapot.
7
Figura19
1.Olhaldeborracha
3.Retireaporcadotrincodocapot(Figura20).
Figura20
1.Trincodocapot3.Anilhadeborracha
2.Porca4.Anilhademetal
g027072
Utilizaçãodoapoioda
unidadedecorte
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Apoiodaunidadedecorte
Procedimento
Semprequeprecisardeinclinaraunidadedecorte
paraquealâminadecorteeocilindroquem
expostos,coloqueumapoioporbaixodatraseirada
unidadedecorteparaassegurarqueasporcasnos
parafusosdeajustedaextremidadetraseiradabarra
g003946
deapoionãoquemapoiadassobreasuperfíciede
trabalho(Figura21).
16

8
Colocaçãodos
autocolantesCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
1
AutocolanteCE
1
Autocolantedoanodefabrico
Figura21
1.Apoiodaunidadedecorte
Prendaaapoioaosuportedacorrentecomopinode
encaixe(Figura22).
g003985
Procedimento
EmmáquinasquerequeiramaconformidadeCE,
apliqueoautocolantedoanodefabrico(peçan.º
133-5615)pertodaplacadonúmerodesérie,o
autocolanteCE(peçan.º93-7252)pertodotrinco
docapoteoautocolantedeavisoCE(peçan.º
133-2931)sobreoautocolantedeavisopadrão(peça
n.º133-2930).
1.Suportedacorrente
2.Pinodeencaixe
g004144
Figura22
3.Apoiodaunidadedecorte
17

Descriçãogeraldo
produto
g003954
Figura24
Figura23
1.Capotdomotor
2.Bancodooperador6.Unidadesdecorte
3.Braçodecontrolo7.Unidadesdecorte
4.Volante
5.Regulaçãodobanco
dianteiras
traseiras
Comandos
Botõesdeajustedobanco
Aalavancadeajustedobanco(Figura24)permite-lhe
ajustarobancoparaafrenteeparatrás.Omanípulo
deajustedopesoajustaobancoaoseupeso.
Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá
ajustadoaopesodooperador.Omanípulodeajuste
daalturaajustaobancoàsuaaltura.
1.Indicadordepeso3.Manípulodeajusteda
2.Manípulodeajustedo
peso
altura
4.Alavancadeajuste
(dianteiraetraseira)
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura25)permitecontrolaro
g260768
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.Avelocidadedependedapressãoexercida
sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem
carga,deverápressionarcompletamenteopedal
quandooreguladorseencontrarnaposiçãoRÁPIDO.
Parapararamáquina,reduzaapressãoexercida
sobreopedal,atéqueestevolteàposiçãocentral.
Limitadordavelocidadedecorte
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura
25)estávoltadoparacimacontrolaavelocidade
decorteepermitequeasunidadesdecortesejam
engatadas.Cadaespaçadorajustaavelocidadede
corteem0,8km/h.Quantomaisespaçadorestiverna
partedecimadoparafusomaisdevagaranda.Para
transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidade
decorteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Nota:Aocortarnomodo“Economy”,avelocidade
éligeiramentereduzida.Retireumespaçadorpara
obteramesmavelocidadedecortequequandocorta
nomodonormal.
Pedaldetravão
Primaopedaldotravão(Figura25)paraparara
máquina.
Travãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura25)
empurreparabaixoopedaldotravãoepressione
apartedecimaparaafrenteemdireçãoaotrinco.
Paralibertarotravãodeestacionamento,deverá
18

pressionaropedaldotravãoatéqueobloqueiodo
travãodesengate.
g021208
Figura26
Figura25
1.Pedaldetração4.Pedaldostravões
2.Limitadordavelocidade
decorte
3.Espaçadores6.Pedaldeinclinaçãoda
5.Travãodeestacionamento
direção
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantenasuadireção,carregue
nopedal(Figura25),puxeovolanteparasiparaa
posiçãomaisconfortávele,emseguida,solteopedal.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotortem2modosde
alteraravelocidadedomotor(Figura26).Carregando
momentaneamentenointerruptor,podealterar
avelocidadedomotoremincrementosde100
rpm.Sepressionarointerruptor,omotormove-se
automaticamentepararalentielevadooureduzido,
dependendodaextremidadedointerruptorquefor
pressionada.
1.Alavancadecontrolo
desubida/descidadas
unidadesdecorte
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
g003955
4.Interruptorde
ativação/desativação
domotor
Ignição
Aignição(Figura26)tem3posições:DESLIGAR,
LIGAR/PREAQUECIMENTOeARRANQUE.
Alavancadecontrolode
subida/descidadasunidades
decorte
Estaalavanca(Figura26)sobeedesceasunidades
decorteeacionaebloqueiaasunidadesdecorte
quandoasunidadesdecorteestãoativadasparao
mododeCORTE.Nãopodebaixarasunidadesde
cortequandoaalavancadecorte/transporteestána
posiçãodeTRANSPORTE.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis
(Figura26).
Interruptordeativação/desativação
Utilizeointerruptordeativação/desativação(Figura
26)juntamentecomaalavancadecontrolode
subida/descidadasunidadesdecorteparaoperaras
unidadesdecorte.
Pontodecorrente
Opontodecorrenteéumafontedealimentaçãode
12Vparadispositivoseletrónicos(Figura27).
19

Figura27
1.Pontodecorrente
Desligaraalimentaçãodaunidade
decorte
Antesdeinstalar,removeroutrabalharnasunidades
decorte,desligueasunidadesdecortedafontede
alimentaçãoseparandooconectordaalimentação
daunidadedecorte(Figura28),localizadosobo
banco.Ligueoconectornovamenteantesdeoperar
amáquina.
CUIDADO
Senãodesligaraalimentaçãodasunidades
decorte,alguémpodeligaracidentalmentea
unidadedecorteecausarferimentosgraves
àsmãosepés.
Separesempreaalimentaçãodaunidade
decorte,separeosconectoresantesde
trabalharnasunidadesdecorte.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacerca
g004133
damáquina,porexemplo,oestadodeoperação
eváriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacerca
damáquina(Figura29).Existemváriosecrãsde
informaçãonoInfoCenter.Podealternarentreecrãs
aqualqueralturapressionandoqualquerumdos
botõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa
setadirecionaladequada.
1.Conectordealimentação
Figura28
g020650
Figura29
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
•Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara
acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode
utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa
utilizar.
•Botãodomeio–pressioneestebotãoparase
deslocarpelosmenus.
•Botãoparaadireita–pressioneestebotãopara
abrirummenuemqueumasetaparaadireita
indicaconteúdoadicional.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
g027134
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada
botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa
funçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
20

DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadoo
serviçoprogramado
Contadordehoras
Íconeinfo
Rápido
Lento
Níveldecombustível
Asvelasdeincandescênciaestão
ativas.
Levanteasunidadesdecorte.
Baixeasunidadesdecorte.
Motor
Ignição
Bateria
Motor/Gerador(semcarregar)
Motor/Gerador(acarregar)
E-Cilindro
reticaçãofrontal
reticaçãotraseira
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
Palavra-passePIN
CANbus
Sente-senobanco.
Otravãodeestacionamentoestá
acionado.
Agamaéalta(transporte).
Ponto-morto
Agamaébaixa(corte).
Temperaturadolíquidode
arrefecimentodomotor(°Cou
°F)
Temperatura(quente)
Atomadadeforçaestáengatada.
Nãopermitido.
Ligaromotor.
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Interruptor
Liberteointerruptor.
Altereparaoestadoindicado.
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
Coloqueamáquinaemponto-morto.
Desligueomotor.
Arranquedomotornegado.
21

DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor
estámuitoquente.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
noMenuprincipal.Istovailevá-loaoMenuprincipal.
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse
dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Faults
ServiçoOmenuService(Serviço)
Diagnostics
SettingsOmenuSettings(Denições)
About
Serviço
ItemdemenuDescrição
OmenuFaults(Falhas)
contémumalistadas
falhasrecentesdamáquina.
ConsulteoManualdeserviço
oucontacteoDistribuidor
autorizadoT oroparamais
informaçõesacercadomenu
defalhaseasinformaçõesaí
contidas.
contéminformaçõessobrea
máquinacomo,porexemplo,
contadoresdashorasde
utilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes.
OmenuDiagnostics
(Diagnóstico)apresentao
estadodecadainterruptor,
sensoresaídadecontroloda
máquina.Podeutilizaristo
parasolucionardeterminados
problemas,umavezque
oinformarapidamente
quecontrolosdamáquina
estãoligadosequaisestão
desligados.
permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
OmenuAbout(Acerca)indica
onúmerodomodelo,número
desérieeversãodesoftware
dasuamáquina.
HoursIndicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
CuttingUnits
Hi/LowRange
PTO
EngineRunIndicaosdadosdeintrodução,
BacklapIndicaosdadosdeintrodução,
Denições
ItemdemenuDescrição
Units
Language
LCDBacklightControlaobrilhodoecrãLCD.
LCDContrastControlaocontrastedoecrã
FrontBacklapReelSpeedControlaavelocidadedos
RearBacklapReelSpeedControlaavelocidadedos
ProtectedMenus
Ralentiautomático
emqueamáquina,omotore
atomadadeforçaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
serviçodevido.
Indicaasváriascontagens
queamáquinasofreu.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
elevaredescerasunidades
decorte.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
conduzirnomodode
transporte.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
permitirocircuitodatomada
deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar
omotor.
qualicaçãoesaídapara
operarafunçãodereticação.
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter.
Asescolhasdomenusão
InglêsouMétricas.
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*.
LCD.
cilindrosfrontaisnomodode
reticação.
cilindrostraseirosnomodode
reticação.
Permiteaosupervisor/mecânicoacederamenusprotegidosintroduzindouma
palavra-passe.
Controlaaquantidadede
tempopermitidoantesde
omotorregressarabaixo
ralentiquandoamáquinaestá
estacionária.
22

ContagemdaslâminasControlaonúmerodelâminas
MowSpeedControlaavelocidadepara
Heightofcut(HOC)Controlaaalturadecortepara
FReelRPMIndicaaposiçãodavelocidade
RReelRPMIndicaaposiçãodavelocidade
ModoEconomy
nocilindroparaavelocidade
docilindro.
determinaravelocidadedo
cilindro.
determinaravelocidadedo
cilindro.
calculadadocilindrodos
cilindrosfrontais.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente.
calculadadocilindrodos
cilindrostraseiros.Os
cilindrospodemserajustados
manualmente.
Quandoativado,omodo
Economyreduzavelocidade
domotorduranteocortepara
reduziroruídoeoconsumo
decombustível.Avelocidade
docilindronãoéalterada,mas
avelocidadedecortediminui
seaparagemdecortenãofor
ajustadaemconformidade.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido.
Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão
“voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno
idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem
inglês.
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModelIndicaonúmerodomodeloda
SN
MachineControllerRevisionIndicaarevisãodesoftware
CU1
CU2
CU3
CU4
CU5
GeradorIndicaarevisãodesoftware
InfoCenterRevisionIndicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda
máquina.
docontroladorprincipal.
Indicaarevisãodesoftware
decadaunidadedecorte.
domotor/gerador.
doInfoCenter.
Indicaoestado
communicationbusda
máquina.
Menusprotegidos
Há2ecrãsdeinformaçõesadicionaise7denições
deconguraçãodefuncionamentoquesãoajustáveis
nomenudedeniçõesdoInfoCenter:Ralenti
automático,Contagemdaslâminas,Velocidadede
corte,Alturadecorte,RPMcilindrofrontal,RPM
cilindrotraseiroeModoeconomy.Estasdenições
podemserbloqueadasutilizandooMenuprotegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acessoàsdeniçõesdomenu
Protegidoeecrãsdeinformações
Paraacederàsdeniçõesdomenuprotegidoeecrãs
deinformações
1.ApartirdoMenuprincipal,percorraatéaomenu
Deniçõeseprimaobotãodireito.
2.NomenuDenições,percorraatéaoMenu
protegidoeprimaobotãodireito.
3.Paraintroduzirapalavra-passe,utilizeobotão
centralparadeniroprimeirodígitoedepois
primaobotãodireitoparaavançarparao
próximodígito.
4.Utilizeobotãocentralparadenirosegundo
dígitoedepoisprimaobotãodireitopara
avançarparaopróximodígito.
5.Utilizeobotãocentralparadeniroterceiro
dígitoedepoisprimaobotãodireitopara
avançarparaopróximodígito.
6.Utilizeobotãocentralparadeniroquartodígito
edepoisprimaobotãodireito.
7.Primaobotãodomeioparaintroduzirocódigo.
8.Seocódigotiversidoaceiteeomenuprotegido
tiversidodesbloqueado,éapresentado“PIN”
nocantosuperiordireitodoecrã.
Nota:Seseesquecerouperderapalavra-passe,
contacteodistribuidorparaobterajuda.
Visualizaçãoealteraçãodas
deniçõesdoMenuprotegido
1.NoMenuprotegido,percorraatéDenições
protegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir
umapalavra-passe,utilizeobotãodireitopara
alterarasdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR.
3.Paraverealterarasdeniçõescomuma
palavra-passe,utilizeobotãoesquerdopara
alterarasdeniçõesprotegidasparaLIGAR,
denaapalavra-passeerodeachavepara
aposiçãoDESLIGARe,emseguida,paraa
posiçãoLIGAR.
23

Deniçãodoralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode
ralentiautomáticoentreDESLIGAR,8S,10S,
15S,20Se30S.
2.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalorde
velocidadedocilindro.Quandoadeniçãoda
velocidadeéalterada,oecrãcontinuaamostrar
avelocidadecalculadadocilindrocombasena
contagemdaslâminas,velocidadedecortee
alturadecortepreviamenteintroduzidas,mas
tambéméindicadoonovovalor.
Deniçãodacontagemdas
lâminas
1.NomenuDenições,percorraatéContagem
daslâminas.
2.Pressioneobotãodireitoparaalterara
contagemdaslâminasentre5,8ou11lâminas.
Deniçãodavelocidadedecorte
1.NomenuDenições,percorraatéVelocidade
decorte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
velocidadedecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar
umavelocidadedecorteadequadadenidano
limitadordevelocidadedecortemecânicono
pedaldetração.
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairda
velocidadedecorteeguardaradenição.
Deniçãodaalturadecorte
1.NomenuDenições,percorraatéAlturade
corte.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
alturadecorte.
3.Utilizeobotãocentraledireitoparaselecionar
adeniçãodealturadecorteadequada.(Se
nãoforindicadaadeniçãoexata,selecionea
deniçãodealturadecortemaisaproximada
dalista).
4.Pressioneobotãoesquerdoparasairdaaltura
decorteeguardaradenição.
DeniromodoEconomy
1.Apartirnomenuprincipal,utilizeobotãocentral
parasedeslocaratéaomenudedenições.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionar.
3.Nomenudedenições,utilizeobotãocentral
parasedeslocarparaomodoEconomy.
4.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
funçãoON(ligado).
5.Pressioneobotãoesquerdoparaguardara
deniçãoesairdasdenições.
Paraacederaosecrãsdomenu
protegido
Apartirdoecrãprincipal,pressioneumavezobotão
central.Assimqueassetassurgiremacimados
botões,pressionenovamenteobotãocentralparase
deslocarpelosecrãsdeinformações.
Pressionenovamenteobotãocentralparaaceder
aoecrãdeinformaçõese-cilindroqueapresentaa
correntedocilindroeavelocidadedecadaumadas
5unidadesdecorte.
Pressionenovamentenobotãocentralparaaceder
aoecrãdomododeenergiaqueapresentaos
componentes,uxodeenergiaedireçãoem
funcionamento.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Deniçãodasvelocidadesdo
cilindrofrontaletraseiro
Emboraasvelocidadesdocilindrofrontaletraseiro
sejamcalculadaspelaintroduçãodonúmerode
lâminas,velocidadedecorteealturadecorte
noInfoCenter,adeniçãopodeseralterada
manualmenteparaacomodarasdiferentescondições
decorte.
1.Paraalterarasdeniçõesdevelocidadedo
cilindro,deslizeparabaixoparaRPMdocilindro
frontal,RPMdocilindrotraseiroouambos.
Larguradetransporte228cm
Larguradecorte254cm
Comprimento
Alturac/ROPS
Peso1259kg
MotorKubota24,8cv
Capacidadedodepósitode
combustível
Velocidadedetransporte
Velocidadedecorte
24
282cm
160cm
53litros
0–16km/h
0–13km/h

Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentanteoudistribuidorde
assistênciaautorizadoouváawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
•Desliguesempreomotor,retireachave,aguarde
quetodasaspeçasmóveisparemedeixea
máquinaarrefecerantesdefazerqualquerajuste,
manutenção,limpezaoudearmazenaramáquina.
•Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar
corretamentenamáquina.
•Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueasunidadesdecorteestão
embomestadodefuncionamento.
•Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
Segurançadocombustível
•Tenhamuitocuidadoquandomanusear
combustível.Estecombustíveléinamáveleos
seusvaporessãoexplosivos.
•Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
•Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
•Nãoretireatampadodepósitonemenchao
depósitoenquantoomotorseencontrarem
funcionamentoouestiverquente.
•Nãoadicioneouretirecombustívelnumespaço
fechado.
25

•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
•Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor;evitecriarqualquerfontedeignição
atéosvaporesdocombustívelseteremdissipado.
80%petrodiesel).Apartedepetrodieseldeveter
baixoteorouultrabaixoteordeenxofre.T omeas
seguintesprecauções:
•Apartedebiodieseldocombustíveltemde
cumprirasespecicaçõesASTMD6751ou
EN14214.
•Acomposiçãodogasóleodemisturadevecumprir
aASTMD975ouEN590.
Realizaçãodamanutenção
diária
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Antesdeligaramáquina,todososdias,executeos
procedimentosdecadautilização/diáriosindicados
emManutenção(página37).
Enchimentododepósitode
combustível
Capacidadedodepósitode
combustível
53litros
Especicaçãodecombustível
Useapenasgasóleolimpooubiodieselcombaixo
conteúdo(<500ppm)ouultrabaixoconteúdo
(<15ppm)deenxofre.Aclassicaçãomínima
decetanedeveser40.Adquiracombustívelem
quantidadesquepossamserusadasnoprazode
180diasparaassegurarapurezadocombustível.
•Assuperfíciespintadaspodemserdanicadas
pelasmisturasdebiodiesel.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem
degradar-seaolongodotempo.
•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
•Contacteodistribuidorsedesejarmais
informaçõessobreobiodiesel.
Abastecimentodecombustível
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Utilizeumpanolimpoparalimparazonaem
redordatampadodepósitodecombustível.
3.Retireatampadodepósitodecombustível
(Figura30).
UtilizegasóleodeVerão(N.º2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou
misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.Autilização
degasóleodeinvernoatemperaturasinferiores
proporcionaumpontodeinamaçãomaisbaixoe
característicasdeuxofrioquefacilitamoarranquee
reduzemaobstruçãodoltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C
contribuiparaumamaiorduraçãodabombade
combustívelemaiorpotênciaquandocomparado
comogasóleodeinverno.
Importante:Nãoutilizequerosenenemgasolina
emvezdegasóleo.Anãoobservaçãodesta
precauçãodanicaomotor.
PreparadoparaBiodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível
commisturadebiodieseldeatéB20(20%biodiesel,
g021210
Figura30
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Enchaodepósitoatéqueonívelatinjaaparte
inferiordotubodeenchimento.
5.Apertenovamenteatampanodepósitode
combustívelapósoseuenchimento.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza
umaeventualformaçãodecondensaçãodentro
dodepósitodecombustível.
26

Rodagemdamáquina
PERIGO
Paraassegurarumaperformanceotimizadado
sistemadetravõesdeestacionamento,rodeos
travõesantesdautilizaçãodamáquina.Regulea
velocidadedetraçãoparaafrentepara6,4km/hpara
igualaravelocidadedetraçãodemarcha-atrás(os
oitoespaçadoresmovidosparaotopodocontrolo
develocidadedecorte).Comomotoremralenti
elevado,avancecomolimitadordevelocidade
decorteengatadoeativeotravãodurante15
segundos.Movaparatrásnavelocidadetotalde
marcha-atráseativeotravãodurante15segundos.
Repitaesteprocedimento5vezes,aguardandoum
minutoentreciclosdeavançoerecuoparaevitar
sobreaquecimentodostravões.Podesernecessário
efetuarumajusteaostravõesapósarodagem;
consulteAjustedotravãodeestacionamento(página
52).
Purgadosistemade
combustível
Devepurgarosistemadecombustívelantesdepor
omotoratrabalharcasotenhaocorridoumadas
seguintessituações:
•Arranqueinicialdeumamáquinanova.
•Paragemdomotorporfaltadecombustível.
•Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível;ouseja,oltrosubstituído,o
separadorcommanutenção,etc.
Emdeterminadascondições,ogasóleoe
respetivosgasespodemtornar-seinamáveis
eexplosivos.Umincêndioouexplosãode
combustívelpoderáprovocarqueimadurase
danosmateriais.
•Utilizesempreumfunileenchaodepósito
decombustívelnoexterior,numazona
aberta,quandoomotorseencontrar
desligadoefrio.Limpetodoocombustível
derramado.
•Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionecombustível
aodepósitodecombustível,atéque
onívelseencontreentre6e13mm
abaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.
•Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
•Guardeocombustívelnumrecipiente
limpoeseguroemantenha-osemprebem
fechado.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada
ecertique-sedequeodepósitodecombustível
seencontrameiocheio.
2.Abraocapot.
3.Desaperteoparafusodepurgaqueseencontra
nabombadeinjeçãodecombustível(Figura31)
comumachavede12mm.
27

Figura31
1.Parafusodepurga
4.Rodeachavedaigniçãoparaaposição
LIGAR.Esteprocedimentoiráativarabomba
decombustívelelétrica,forçandoasaídade
aratravésdoparafusodepurga.Mantenhaa
chavenaposiçãoLIGARatéquesaiaumuxo
contínuodecombustíveldoparafuso.
5.Aperteoparafusoerodeachaveparaaposição
DESLIGAR.
Nota:Normalmente,omotordeveráarrancarapós
aconclusãodosprocedimentosdedrenagem.
Noentanto,seomotornãoarrancar,issopoderá
signicarqueaindaexistearentreabombadeinjeção
eosinjetores;consultePurgadeardosinjetoresde
combustível(página46).
Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
•Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar
ferimentospessoaisoudanosmateriais.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente
antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos.
Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário
soltooujoiaspendentes.
•Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
•Tenhatodaaatençãoduranteaoperaçãoda
máquina.Nãofaçaqualqueratividadeque
causedistrações;casocontrário,podemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
•Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoemPontomorto,otravãode
estacionamentoestáengatadoecoloque-sena
posiçãodeoperação.
•Nuncatransportepassageirosnamáquinae
mantenhaaspessoaseanimaisafastadosda
máquinaduranteofuncionamento.
•Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidadeparaevitarburacosououtrosperigos
nãovisíveis.
•Evitecortarrelvamolhada.Umareduçãoda
traçãopoderáfazercomqueamáquinaderrape.
g003993
•Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesde
corte.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
•Pareasunidadesdecortesemprequenãoestiver
acortar.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios
comamáquina.Dêsempreprioridade.
•Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequempresos.
•Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
•Antesdesairdaposiçãodeoperação(incluindo
paraesvaziarosdepósitosderecolhaou
desobstruirasunidadesdecorte),façaoseguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
–Desengateasunidadesdecorteebaixeos
engates.
–Engateotravãodeestacionamento.
–Desligueomotoreretireachave.
–Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
•Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas.
Nuncaopereamáquinaquandoexistira
possibilidadedetrovoadas.
Segurançadosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)
•NãoretirenenhumdoscomponentesROPSda
máquina.
28

•Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode
emergência.
•Usesempreocintodesegurança.
•Veriquecuidadosamenteseexistemobstruções
suspensasenãoentreemcontactocomelas.
•MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente
paravericarsehádanosemantenhaapertadas
todasasxações.
•Substituatodososcomponentesdanicadosdo
ROPS.Nãoosrepareoumodique.
Segurançaemdeclives
•Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe
acidentesdecapotamentoquepodemresultarem
ferimentosgravesoumorte.Vocêéresponsável
pelofuncionamentoseguroemdeclives.
Operaçãodamáquinaemqualquerdecliverequer
cuidadoadicional.
•Avalieascondiçõesdolocalparadeterminar
seodecliveéseguroparaofuncionamentoda
máquina,incluindovigilânciadolocal.Utilize
sempreobomsensoecapacidadecríticaao
efetuarestaavaliação.
•Leiaasinstruçõessobredeclives,apresentadas
embaixo,parautilizaramáquinaemdeclives.
Antesdeusaramáquinarevejaascondiçõesdo
localparadeterminarsepodeoperaramáquina
nascondiçõesdessediaedesselocal.As
alteraçõesnoterrenopodemdarorigemauma
alteraçãodaoperaçãodamáquinaemdeclives.
–Evitearrancar,pararouviraremdeclives.
Evitealteraçõessúbitasnavelocidadeou
direção.Façaascurvaslentaegradualmente.
–Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquais
atração,aviragemouaestabilidadepossam
serpostasemcausa.
–Removaouassinaleobstruçõescomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtros
perigosescondidos.Arelvaaltapode
esconderobstruções.Oterrenodesnivelado
podefazercapotaramáquina.
–Estejaatentoaofuncionamentodamáquina
emrelvamolhada,aoatravessardeclivesoua
descer–amáquinapoderáperdertração.
–T enhaumaespecialatençãoquandoutilizara
máquinapertodedecliveacentuados,valas,
margens,perigosjuntoàáguaououtros.
Amáquinapoderácapotarrepentinamente
seumarodaresvalarouseopisoceder.
Estabeleçaumaáreadesegurançaentrea
máquinaequalquerperigo.
–Identiqueosperigosnabasedodeclive.
Sehouverperigos,corteodeclivecomuma
máquinacontroladaporoperadorapeado.
–Sepossível,mantenhaa(s)unidade(s)de
cortedescida(s)paraosoloenquantoestivera
trabalhareminclinações.Elevarasunidades
decorteenquantoamáquinaestiveraoperar
emdeclivespodecausarinstabilidadeda
máquina.
Ligaçãodomotor
Importante:Devepurgarosistemade
combustívelantesdepôromotoratrabalhar
seestiveraligaromotorpelaprimeiravez,
seomotortiverdesligadodevidoafaltade
combustívelousetiverefetuadomanutenção
nosistemadecombustível;consultePurgado
sistemadecombustível(página27).
1.Sente-senobanco,levanteopédopedal
detraçãodeformaacaremPONTO-MORTO,
engateotravãodeestacionamento,coloqueo
interruptordevelocidadedomotornaposição
INTERMÉDIAecertique-sedequeointerruptor
deativação/desativaçãoestánaposiçãode
DESATIV AÇÃO.
2.Rodeachavedaigniçãoparaaposição
LIGAR/PRÉ-AQUECIMENTO.
Umtemporizadorautomáticocontrolao
aquecimentopréviodasvelasdurante6
segundos.
3.Depoisdepré-aquecerasvelas,rodeachave
paraaposiçãoARRANQUE.
Omotordearranquenãodevefuncionardurante
maisde15segundos.Liberteachavequando
omotorentraremfuncionamento.Sefor
necessáriorepetiraoperaçãodeaquecimento
prévio,rodeachaveparaaposiçãoDESLIGAR
e,emseguida,novamenteparaaposição
LIGAR/PRÉ-AQUECIMENTO.Repitaesteprocesso,
conformenecessário.
4.Ponhaomotoratrabalharaumavelocidadede
ralentibaixaatéaquecer.
Desligaçãodomotor
1.Desloquetodososcontrolosparaaposição
dePONTOMORTO,engateotravãode
estacionamento,desloqueoreguladorparaa
posiçãodeRALENTIBAIXOedeixeomotoratingir
avelocidadederalentibaixo.
Importante:Deixeomotorafuncionarao
ralentidurante5minutosantesdeodesligar,
depoisdeumaoperaçãocomacargatotal.
29

Onãocumprimentodesteprocedimento
podeprovocaravariasnummotorturbo.
2.Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReretire-adointerruptor.
30

Deniravelocidadedoscilindros
Paraseobterumcorteconsistentedealtaqualidadeeumaspetouniformedepoisdocorteéimportanteajustar
corretamenteoscontrolosdavelocidadesdoscilindros.Ajusteavelocidadedoscilindrosdoseguintemodo:
1.NoInfoCenter,nomenudedenições,introduzaacontagemdaslâminas,velocidadedecorteealturade
corteparacalcularavelocidadeadequadadocilindro.
2.Seforemnecessáriosmaisajustes,nomenudenições,deslizeparabaixoparaRPMdocilindrofrontal,
RPMdocilindrotraseiroouambos.
3.Pressioneobotãodireitoparaalterarovalordevelocidadedocilindro.Quandoadeniçãodavelocidade
éalterada,oecrãcontinuaamostraravelocidadecalculadadocilindrocombasenacontagemdas
lâminas,velocidadedecorteealturadecorte,mastambéméindicadoonovovalor.
Nota:Avelocidadedoscilindrospodeterdeseraumentadaoudiminuídaparacompensarasdiferentes
condiçõesdarelva.
Figura32
Grácodevelocidadedocilindrode127mm
g031995
31

Grácodevelocidadedocilindrode178mm
Ajustedaposiçãodobraço
deelevação
Podeajustarocontrapesonosbraçosdeelevaçãoda
unidadedecortetraseiraparacompensarcondições
derelvadiferenteseparamanterumaalturadecorte
uniformeemcondiçõesdifíceisouemáreasondese
acumulapalha.
g031996
Figura33
Podeajustarcadamoladocontrapesopara1dos
4ajustes.Cadaincrementoaumentaoudiminuio
contrapesodaunidadedecorteem2,3kg.Asmolas
podemsercolocadasnapartedetrásdoprimeiro
atuadordemolapararetirarocontrapeso(quarta
posição).
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Insiraumtuboouobjetosemelhantena
extremidadedamolacompridaeincline-a
emredordoatuadordamolaparaaposição
desejada(Figura34).
CUIDADO
Asmolasestãosobtensãoepodem
causarferimentos.
Tenhacuidadoaoajustarasmolas.
g019276
Figura34
1.Anilhadamola2.Atuadordamola
3.Repitaoprocedimentoparaaoutramola.
Ajustedaposiçãode
viragemdobraçode
elevação
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Ointerruptordobraçodeelevaçãoencontra-se
porbaixododepósitohidráulicoportrásdo
braçodeelevaçãodireitodianteiro(Figura35).
3.Solteosparafusosdemontagemdointerruptore
desloqueointerruptorparabaixoparaaumentar
aalturadeviragemdobraçodeelevaçãoou
desloqueointerruptorparacimaparadiminuira
32

alturadeviragemdobraçodeelevação(Figura
35).
Figura35
1.Interruptor2.Dispositivosensordo
braçodeelevação
g021272
Figura36
1.Luzdediagnóstico
g012154
Vericaçãodos
interruptoresdesegurança
4.Aperteosparafusosdemontagem.
Interpretaçãodaluzde
diagnóstico
Amáquinaestáequipadacomumaluzdediagnóstico
queindicaseamáquinadetetaumaavaria.Aluz
dediagnósticoencontra-senoInfoCenter,acima
doecrã(Figura36).Quandoamáquinaestáa
funcionarcorretamenteeointerruptordachave
émovidoparaaposiçãoFUNCIONAR,aluzde
diagnósticoacendepormomentosparaindicarque
aluzestáafuncionarcorretamente.Quandosurge
umamensagemdeavisodamáquina,aluzacende
enquantoamensagemestápresente.Quandosurge
umamensagemdefalha,aluzpiscaatéqueafalha
sejasolucionada.
Oobjetivodosinterruptoresdesegurançaéevitaro
arranqueoualigaçãodomotor,excetonoscasosem
queopedaldetraçãoestejanaposiçãodePONTO
MORTO,ointerruptordeativação/desativaçãoesteja
naposiçãodeDESATIVAÇÃOeaalavancadecontrolo
deelevação/descidadasunidadesdecorteestejana
posiçãodePONTOMORTO.Adicionalmente,omotor
paraquandosecarregarnopedaldetraçãocomo
operadorlevantadodobancooucomotravãode
estacionamentoengatado.
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
•Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
•Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Vericaçãodafunçãodos
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desçaasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2.RodeachavenaigniçãoparaaposiçãoLIGAR,
masnãoligueomotor.
33

3.Localizeafunçãoadequadadointerruptorno
menudediagnósticonoInfoCenter.
4.Individualmente,alterecadaumdos
interruptoresdeabertoparafechado(ouseja,
sente-senobanco,engateopedaldetração,
etc.)eanoteoestadoadequadodasalterações
dointerruptor.
Nota:Repitaistoparatodososinterruptores
quepodealteraràmão.
5.Seointerruptorestiverfechadoeoindicador
correspondentenãoalterar,veriquetodos
ososeligaçõesedepoisveriquetodosos
interruptorescomumohmímetro.
Transportedamáquina
Movaointerruptordeativação/desativaçãoparaa
posiçãodeDESATIVAÇÃOeeleveasunidadesdecorte
paraaposiçãodeTRANSPORTE.Desloqueaalavanca
deCorte/TransporteparaaposiçãodeTRANSPORTE.
Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetosparanão
danicaracidentalmenteamáquinaeasunidades
decorte.Tometodasasprecauçõesnecessárias
quandoutilizaramáquinaemdeclives.Conduza
lentamenteeevitemudançasdedireçãobruscas,de
modoaprevenirqualquercapotamento.Baixeas
unidadesdecortequandodescerterrenosinclinados
paramanterocontrolodadireção.
Nota:Substituatodososinterruptores
avariadosereparetodosososdanicados.
Nota:OInfoCentertambémpodedetetarquaisos
solenoidesdesaídaourelésqueestãoacionados.
Estaéumaformarápidadedeterminarseumaavaria
damáquinaéelétricaouhidráulica.
Sugestõesdeutilização
Familiarizaçãocomamáquina
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina
numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor.
Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás.
Levanteebaixeasunidadesdecorteeengatee
desengateoscilindros.Quandosesentiràvontade
comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade
terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Compreensãodosistemade
avisos
Seseacenderumaluzdeadvertênciadurantea
operação,pareimediatamenteamáquinaesolucione
oproblemaantesdecontinuar.Secontinuara
utilizaramáquinacomumaavariapodedanicar
gravementeamáquina.
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
•Desligueomotor,retireachaveeaguardeatéque
todoomovimentopareantesdesairdaposição
deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes
deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou
armazenar.
•Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores,
ltrosderefrigeraçãoecompartimentodomotor,
demodoaevitarqualquerriscodeincêndio.
Limpeaszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
•Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar
amáquina.
•Mantenhaelimpeo(s)cinto(s)desegurança,
comonecessário.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
Empurreoureboqueda
Corte
Ponhaomotorafuncionarecoloqueointerruptorde
velocidadedomotornaposiçãoRÁPIDO.Coloque
ointerruptordeativação/desativaçãonaposição
deATIVAÇÃOeutilizeaalavancadecontrolode
elevação/descidadasunidadesdecorteparaas
controlar(asunidadesdecortedianteirassão
baixadasantesdasunidadesdecortetraseiras).
Paraavançarecortararelva,carreguenopedalde
traçãoparaafrente.
máquina
Emcasodeemergência,amáquinapodeser
deslocada,ativandoaválvuladederivaçãonabomba
hidráulicadedeslocaçãovariávelepuxandoou
rebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8
km/hporqueosistemainternodetransmissão
podesofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeve
serabertasemprequeempurrarourebocara
máquina.
34

1.Rodeoparafusodaválvuladederivação1½
voltasparaabrirparapermitirapassagemdo
óleointernamente(Figura37).
Nota:Aválvuladederivaçãoestálocalizada
noladoesquerdodohidrostato.Aoderivaro
uido,podedeslocarlentamenteamáquina
semdanicaratransmissão.
g031851
Figura38
1.Pontodereboquedianteiro
Figura37
1.Parafusodaválvuladederivação
2.Fecheaválvuladederivaçãoantesdeligaro
motor.Nãodeverá,noentanto,excederuma
forçadeapertode7a11N·mquandofechar
aválvula.
Importante:Ligaromotorcoma
válvuladederivaçãoabertaprovocao
sobreaquecimentodatransmissão.
Identicaçãodospontos
dereboque
•Dianteira–oorifícionapastilharetangular,por
baixodotubodoeixo,dentrodecadapneu
dianteiro(Figura38)
g003995
•Traseira–cadaladodamáquinanaestrutura
traseira(Figura39)
g027077
Figura39
1.Pontodereboquetraseiro
Pontosdesuspensão
Nota:Utilizeapoiosparasuportaramáquinasempre
quenecessário.
•Dianteira–pastilharetangular,porbaixodotubo
doeixo,dentrodecadapneudianteiro(Figura40).
35

Figura40
1.Pontodesuspensãodianteiro
•Traseira–tubodoeixoretangularnoeixotraseiro.
Transportedamáquina
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregar
máquinanumatreladooucamião.
•Prendabemamáquina.
g031850
36

Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Segurançadamanutenção
•Antesdeajustar,limpar,efetuarmanutençãoou
abandonaramáquina,façaoseguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
–Desloqueointerruptordoaceleradorparaa
posiçãoderalentibaixo.
–Desengateasunidadesdecorte.
–Baixeasunidadesdecorte.
–Certique-sedequeatraçãoestáemPonto
morto.
–Engateotravãodeestacionamento.
–Desligueomotoreretireachave.
–Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
–Deixeoscomponentesdamáquina
arrefeceremantesdeprocederàmanutenção.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
•Sepossível,nãofaçamanutençãocomomotor
emfuncionamento.Mantenha-selongedaspeças
móveis.
•Utilizeapoiosparasuportaramáquinaouosseus
componentessemprequenecessário.
•Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
•Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente
apertadas.
•Substituatodososautocolantesgastosou
danicados.
•Paraassegurarodesempenhoseguroeidealda
máquina,utilizeapenaspeçassobressalentes
originaisdaToro.Aspeçassobressalentes
produzidasporoutrosfabricantespoderão
tornar-seperigosaseasuautilizaçãopodeanular
agarantiadoproduto.
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras10horas
Apósaspimeiras50horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Veriqueavelocidadedomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Inspecioneo(s)cinto(s)desegurançanoquerespeitaadesgaste,corteseoutros
danos.Substituao(s)cinto(s)desegurançasequalquercomponentenãooperar
corretamente.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Removaosdetritosdopainel,dosdispositivosdearrefecimentodoóleoedo
radiador.(Maisfrequentementeemcondiçõesdetrabalhocommuitapoeira).
•Vericaçãodostubosetuboshidráulicos.
•Vericaçãodoníveldouidohidráulico.
•Veriqueocontactoentreocilindroealâminadecorte.
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(eimediatamenteapóscadalavagem).
•Limpeabateriaeveriqueorespetivoestado(ousemanalmente,conformeoque
ocorrerprimeiro).
•Veriqueasligaçõesdocabodabateria.
•Veriqueasmangueirasdosistemadearrefecimento.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
Acada150horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
37

Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
Antesdoarmazenamento
Acada200horas
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada1000horas
Acada2000horas
Cada2anos
•Dreneahumidadedosdepósitosdecombustíveledeuidohidráulico.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Efetueamanutençãodoltrodoar.Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose
oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente
seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração,
danosouligaçõessoltas.(Ouanualmente,conformeoqueocorrerprimeiro).
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Veriqueavelocidadedomotor(ralentieaceleraçãototal).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicooutiverenchidooreservatóriocomuido
alternativo,substituaouidohidráulico.
•Senãoestiverautilizarouidohidráulicorecomendadooutiverenchidoo
reservatóriocomuidoalternativo,substituaosltroshidráulicos.
•Empanqueosrolamentosdasrodastraseiras(apenasmáquinascomtraçãoàs
duasrodas).
•Ajusteasválvulasdomotor(consulteoManualdoproprietáriodomotor).
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaosltroshidráulicos.
•Seestiverautilizarouidohidráulicorecomendado,substituaouidohidráulico.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Laveosistemadearrefecimentoesubstituaouido.
•Substituaostubosmóveis.
38

Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde
manutenção
Veriqueo
funcionamento
dosinterruptores
desegurança.
Veriqueo
funcionamento
dostravões.
Veriqueos
níveisdoóleo
domotoredo
combustível.
Veriqueo
níveldouido
dosistemade
arrefecimento.
Efetueadrenagemdoseparadordecombustível/água.
Veriqueo
indicadorde
manutençãodo
ltrodoar.
Veriquese
existemdetritos
noradiador,
refrigeradordo
óleoenopainel.
Veriquetodos
osruídos
estranhosno
1
motor.
Veriquetodos
osruídos
estranhosde
funcionamento.
Veriqueo
níveldeuido
dosistema
hidráulico.
Veriqueseos
tuboshidráulicos
seencontram
danicados.
Veriquesehá
fugadeuidos.
Veriquea
pressãodos
pneus.
Veriqueo
funcionamento
dopainelde
instrumentos.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
39

Vericaçõesde
manutenção
Veriqueoajuste
docilindroà
lâminadecorte.
Veriqueoajuste
daalturado
corte.
Lubriquetodos
osbocaisde
lubricação.
Retoque
apintura
danicada.
1.Veriqueaveladeincandescênciaeosinjetores,seoarranquedomotorfordifícil,setiverproduçãoexcessivadefumoousetiverum
funcionamentoirregular.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
2
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
ItemData
1
2
3
4
5
6
7
8
Informação
Dom.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoproprietáriodomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Nota:Paraobterumesquemaelétricoouesquemahidráulicodamáquina,visitewww.Toro.com.
Lubricação
Lubricaçãodos
rolamentosecasquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
(eimediatamenteapóscada
lavagem).
Lubriquetodososbocaisdelubricaçãodos
rolamentosedoscasquilhoscommassalubricante
N.º2parautilizaçõesgerais,àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas
quantidadessãoasseguintes:
•JuntaemUdoveiopropulsordabomba(3)
(Figura41)
(Mostradacomacoberturadomotor/geradorremovida)
•Cilindrosdobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(2cada)(Figura42)
Figura41
g027142
40

Figura42
•Articulaçõesdobraçodeelevação(1cada)
(Figura42)
•Articulaçãoeestruturadetransportedaunidade
decorte(Figura43)
Figura43
g012150
g003987
Figura45
•Articulaçãododireçãodoeixo(1cada)(Figura46)
g003960
•Veiodaarticulaçãodobraçodeelevação(1cada)
(Figura44)
Figura44
•Barradeligaçãodoeixotraseiro(2)(Figura45)
g004169
Figura46
•Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura47)
g004157
g003966
Figura47
•Pedaldotravão(1)(Figura48)
41

Figura48
Manutençãodomotor
Segurançadomotor
•Desligueomotorantesdevericarouadicionar
óleonocárter.
g011615
•Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas—Efetue
amanutençãodoltrodoar.Efetue
manutençãoaoltrodoarmais
cedoseoindicadordoltrodear
carvermelho.Façaamanutenção
maisfrequentementeseestiver
muitosujoouemsituaçõesdepó.
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear
quepossaprovocarumafugadear.Substituacaso
danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão
paraversetemfugas,seestádanicadoousehá
braçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo
indicadordemanutençãooexigir(Figura49).Mudar
oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta
apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
retiraoltro.
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo
doltrodear.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Liberteostrincosquexamacoberturadoltro
dearaorespetivocorpo(Figura49).
42

6.Inspecioneoltronovoparaversesofreudanos
duranteotransporte,vericandoaextremidade
vedantedoltroeocorpo.
Importante:Nãoutilizeumelemento
danicado.
7.Insiraumltronovoaplicandopressãono
anelexteriordoelementoparaoassentarno
recipiente.
Importante:Nãopressionenocentro
exíveldoltro.
Figura49
1.Coberturadoltrodear
2.Trincodacoberturado
ltrodear
3.Indicadordeserviçodo
ltrodear
3.Retireacoberturadocorpodoltrodear.
4.Antesderemoveroltro,utilizeardebaixa
pressão–2,76bar,limpoeseco–paraajudar
aretirargrandesacumulaçõesdedetritosque
seencontramentreoladodeforadoltroeo
recipiente.
Importante:Eviteautilizaçãodearde
altapressão,quepodeforçaraentradade
sujidadenosistemadeadmissãoatravésdo
ltro.
Nota:Esteprocessodelimpezaevitaquea
sujidademigreparadentrodaadmissãoquando
retiraoltro.
5.Retireesubstituaoltro(Figura50).
Nota:Nãolimpeoelementousadodevidoà
possibilidadededanicaroscomponentesdo
ltro.
g027079
encontranacoberturaamovível.Retirea
válvuladesaídaemborrachadatampa,limpea
cavidadeevolteacolocaraválvuladesaída.
9.Instaleatampaorientandoaválvuladesaída
deborrachaparaumaposiçãodescendente
–entrecercade5:00a7:00quandovistada
extremidade.
10.Prendaostrincos.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez.
Acapacidadedocárterédecercade3,3lcomoltro.
Utilizeóleodemotordealtaqualidadequesatisfaça
asseguintesespecicações:
•NíveldeclassicaçãoAPInecessário:CH-4,CI-4
ousuperior
8.Limpeaportadeejeçãodesujidadequese
1.Coberturadoltrodear
2.Filtrodear
3.Indicadordoltrodear
Figura50
•Óleopreferido:SAE15W-40(acimade-18°C)
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível
noseudistribuidornaviscosidade15W-40ou
10W-30.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotore
retireachavedaignição.
g027080
2.Abraocapot.
3.Retireavareta,limpe-aevolteacolocá-la
(Figura51).
43

Figura51
1.Vareta
4.Retireavaretaeveriqueoníveldeóleona
vareta.
superioreinferiornoindicadordoóleo.
Podemocorreravariasnomotorem
resultadodeseenchercomóleodomotora
maisouamenos.
6.Volteacolocaratampaefecheocapot.
Manutençãodoóleodo
motoreltro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50
horas—Substituiçãodoóleoeltro
domotor.
Acada150horas
1.Retireotampãodeescoamento(Figura53)
g027076
edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente
adequado.
Nota:Oníveldeóleodeveráatingiramarca
CHEIO.
5.Seoníveldeóleoseencontrarabaixodamarca
CHEIOdavareta,retireatampadeenchimento
(Figura52)eadicioneóleoatéqueonívelatinja
amarcaCHEIO.
g003970
Figura53
1.Tampãodedrenagemdoóleo
2.Quandooóleofordrenado,volteamontaro
tampãodeescoamento.
3.Retireoltrodoóleo(Figura54).
Figura52
1.Tampadeenchimentodeóleo
Nãoenchademasiado.
Importante:Certique-sedequemantém
oníveldoóleodomotorentreoslimites
g004134
44

Figura54
1.Filtrodoóleo
4.Apliqueumalevecamadadeóleolimpono
vedantedoltro.
5.Coloqueoltrodesubstituiçãonoadaptador
doltro.Rodeoltrodeóleohidráulicono
sentidodosponteirosdorelógioatéqueajunta
deborrachatoquenoadaptadordoltroe,em
seguida,aperteoltromais1/2volta.
Manutençãodosistema
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ocombustívele
respetivosgasespodemtornar-sealtamente
inamáveiseexplosivos.Umincêndioou
explosãodecombustívelpoderáprovocar
queimadurasedanosmateriais.
•Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quandoo
motorestiverdesligadoefrio.Limpetodo
ocombustívelderramado.
•Nãoenchacompletamenteodepósito
g003971
decombustível.Adicionegasolinaao
depósitodecombustívelatéqueonívelse
encontre25mmabaixodapartesuperior
dodepósito,nãodotubodeenchimento.
Esteespaçonodepósitopermitea
expansãodocombustível.
•Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
Importante:Nãoapertedemasiadooltro.
6.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página43).
•Guardeocombustívelnumrecipiente
limpoeseguroemantenha-osemprebem
fechado.
Drenagemdodepósitode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Antesdoarmazenamento
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistema
decombustívelcarcontaminadoousetiverde
guardaramáquinaporumperíododetempo
prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavaro
depósito.
Vericaçãodostubosde
combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400horas(Ou
anualmente,conformeoqueocorrer
primeiro).
Veriqueastubagensdecombustívelquantoasinais
dedeterioração,danosouligaçõessoltas.
45

Manutençãodoseparador
Purgadeardosinjetores
deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaágua
ououtrotipodecontaminaçãodo
separadordeáguadiariamente.
Acada400horas
1.Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode
combustível.
2.Liberteotampãodeescoamentoquese
encontranazonainferiordorecipientedoltro.
Figura55
1.Recipientedoltrodeseparaçãodeágua
decombustível
Nota:Executeesteprocedimentoseosistemade
combustíveltiversidopurgadodear,utilizandoos
procedimentosdepurgadearnormais,eseomotor
aindanãofuncionar;consultePurgadosistemade
combustível(página27).
1.Liberteatubagemqueseencontraligadaao
injetornº1eàestruturadesuportedabomba
deinjeção(Figura56).
g007367
1.Injetoresdecombustível
Figura56
g027141
3.Limpeazonademontagemdorecipientedo
ltro.
4.Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície
demontagem.
5.Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo
limpo.
6.Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentre
emcontactocomasuperfíciedemontagem,
rodandoemseguidaoltromais1/2volta.
7.Aperteotampãodeescoamentoquese
encontranazonainferiordorecipientedoltro.
Manutençãodotubode
admissãodecombustível
Otubodeadmissãodecombustível,localizadono
interiordodepósitodecombustível,estáequipado
comumltroparaevitarqueentresujidadeno
sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão
decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR
eobserveouxodecombustívelemredor
doconetor.Quandoobservarumuxode
combustívelsólido,rodeachaveparaaposição
DESLIGAR.
3.Apertebemasligaçõesdatubagem.
4.Repitaospassos1a3paraosrestantesbicos.
46

Manutençãodosistema
eléctrico
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,desliguetodososcabosdabateria,
ososdomódulodecontroloeletrónicoeo
conectordoterminaldoalternadordemodoa
evitardanosnosistemaelétrico.
Segurançadosistema
elétrico
•Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo
terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo
emprimeirolugareoterminalnegativononal.
•Carregueabaterianumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea
chadocarregadordatomadaantesdeoligar
oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas
eferramentascomisolamento.
sujadescarregamaisrapidamente.Paralimpara
bateria,deverálavartodaacaixacomumasolução
debicarbonatodesódioeágua.Enxaguecomágua
limpa.
Substituiçãodosfusíveis
Existem8fusíveisnosistemaelétricode12volts.O
blocodefusíveis(Figura57)encontra-seportrásdo
paineldeacessodobraçodecontrolo.
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas—Limpe
abateriaeveriqueorespetivo
estado(ousemanalmente,
conformeoqueocorrerprimeiro).
Acada50horas—Veriqueasligaçõesdocabo
dabateria.
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontémácidosulfúrico,
umasubstânciaextremamentevenenosaque
éfatalecausaqueimadurasgraves.
•Nãobebaeletrólitoeevitequalquer
contactocomapele,olhosevestuário.
Utilizeóculosdeproteçãoparaproteger
osolhoseluvasdeborrachaparaproteger
asmãos.
•Atesteabateriaapenasemlocaisonde
existaágualimpaparalavarasmãos.
g003988
Figura57
1.Blocodefusíveis
decal117-0169
Figura58
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesque
podemprovocarexplosões.
Nuncafumepertodabateriaemantenha-a
afastadadefaíscasechamas.
Mantenhaosterminaisetodaacaixadabateriaem
perfeitascondiçõesdelimpezajáqueumabateria
Existem6fusíveisnosistemaelétricode48volts.5
fusíveisestãolocalizadosnoblocodefusíveis(Figura
59)queseencontrasobocapotepordetrásdo
banco.Osextofusível(Figura60)encontra-sesoba
coberturapretaqueestádebaixodobanco.
47

Figura59
decal127-2470
Figura61
g027135
1.Coberturadoblocode
fusíveis
2.Blocodefusíveis
g027136
Figura60
1.Bloco
48

Manutençãodosistema
detransmissão
Vericaçãodapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueapressãodospneus.Apressãodear
corretanospneusdianteirosetraseiroséde0,83a
1,03bar.
PERIGO
Umabaixapressãodospneusreduza
estabilidadedamáquinaemterrenos
inclinados.Talpodemesmolevaraum
capotamento,eaconsequenteslesõesou
morte.
Nãoenchademenosospneus.
3.Noladodireitodohidrostato,solteaporca
debloqueionoexcêntricodeajustedatração
(Figura62).
g004147
Figura62
1.Porcadebloqueio2.Excêntricodetração
Vericaçãodoapertodas
porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Acada250horas
Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
AVISO
Anãoobservânciadeumbináriodeaperto
adequadodasporcasdasrodaspodedar
origemalesões.
Mantenhaobináriodeapertoadequadodas
porcasdasrodas.
Ajustedaposiçãoneutra
datransmissãodetração
Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal
detração.Seissoacontecer,ajusteoseguinte:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,desligue
omotoreretireachavedaignição.
2.Levanteafrentedamáquinaatéqueospneus
frontaislevantemdochão.Utilizeapoiosde
formaaevitarqualquerquedaacidental.
Nota:Nosmodelosdetraçãoàs4rodas,
tambémdevelevantarospneustraseiros.
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarpara
quesepossaefetuarumajustenalno
excêntricodetração.Estassituações
poderãoprovocaracidentespessoais.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutras
partesdocorpoafastadasdapanelado
escape,deoutraspartesquentesdo
motoredecomponentesemrotação.
4.Ponhaomotoratrabalharerodeosextavado
doexcêntricoemqualquerdireçãoatéquea
rodadeixederodar.
5.Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.
6.Desligueomotor,retireosmacacosebaixea
máquinaatéaosolo.
7.T esteamáquinaparateracertezadequenão
desliza.
Ajustedoalinhamentodas
rodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas—Vericaçãodoalinhamento
dasrodastraseiras.
1.Rodeovolanteparaposicionarasrodas
traseirasadireito.
49

2.Desaperteaporcadebloqueioemcada
extremidadedabarradedireção(Figura63).
Manutençãodosistema
Nota:Aextremidadedabarradedireçãocom
aranhuraexternaéumaroscaesquerda.
Figura63
1.Porcadesegurança3.Ranhuradechave
2.Barradeligação
3.Utilizandoumaranhuradechave,rodeabarra
dedireção.
4.Meçaadistâncianadianteiraetraseirados
pneustraseirosàalturadoeixo.
Nota:Adistâncianasrodasdianteirase
traseirasdeveserinferiora6mmdadistância
medidanatraseiradasrodas.
5.Repitaesteprocedimento,sefornecessário.
dearrefecimento
Segurançadosistemade
arrefecimento
•Ingerirlíquidoderefrigeraçãodomotorpodeser
tóxico;Mantenhaascriançaseosanimaisde
estimaçãoafastados.
•Oderramedelíquidoderefrigeraçãoquente
pressurizadoouocontactocomoradiadorquente
epeçasadjacentespodeprovocarqueimaduras
graves.
–Deixesempreomotorarrefecerpelomenos15
minutosantesderetiraratampadoradiador.
–Useumtrapoquandoabrirotampãodo
g004136
Vericaçãodosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
Removadiariamenteosdetritosdopainel,do
arrefecedordoóleoedapartedafrentedoradiador;
efetueessaoperaçãocommaiorfrequênciaem
condiçõesdetrabalhomaispoeirentasoudemaior
sujidade.ConsulteRemoçãodosdetritosdosistema
dearrefecimento(página51).
radiador,fazendo-olentamenteparapermitir
asaídadovapor.
diariamente
Osistemadearrefecimentoestácheiocomuma
soluçãode50/50deáguaeanticongelanteetileno
glicol.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimento
existentenodepósitosecundário,noiníciodecada
diadetrabalho,antesdeligaromotor.Acapacidade
dosistemaderefrigeraçãoédeaproximadamente
5,2litros.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,o
líquidoderefrigeraçãopressurizadoequente
podederramar-seeprovocarqueimaduras.
•Nãoabraotampãodoradiadorquandoo
motorestiverafuncionar.
•Useumtrapoquandoabrirotampão
doradiador,fazendo-olentamentepara
permitirasaídadovapor.
1.Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentodo
depósitosecundário(Figura64).
50

Estedevesituar-seentreasmarcasexistentes
noexteriordodepósito.
g004138
Figura65
Figura64
1.Depósitosecundário
2.Seoníveldolíquidodearrefecimentodomotor
estiverbaixo,retireotampãododepósitode
expansãoeenchaosistema.Nãoencha
demasiado.
3.Coloqueotampãododepósitodeexpansão.
Remoçãodosdetritosdo
sistemadearrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente(Maisfrequentemente
emcondiçõesdetrabalhocom
muitapoeira).
Acada100horas—Veriqueasmangueirasdo
sistemadearrefecimento.
Cada2anos—Laveosistemadearrefecimento
esubstituaouido.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desçaasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
g003951
1.Trincodopaineltraseiro2.Paineltraseiro
4.Limpecuidadosamenteopainelcomar
comprimido.
5.Articuleostrincosparadentroparalibertaro
arrefecedordoóleo(Figura66).
g003974
Figura66
1.Dispositivode
arrefecimentodeóleo
2.Trincosdodispositivode
arrefecimentodoóleo
2.Limpecuidadosamentetodososdetritosda
áreadomotor.
3.Desprendaabraçadeiraearticuleparaabriro
paineltraseiro(Figura65).
6.Limpeosdoisladosdodispositivode
arrefecimentodeóleoeoradiador(Figura67)
comarcomprimido.
51

Figura67
1.Radiador
7.Desloqueoarrefecedordoóleoparaaposição
inicialeprendaostrincos.
8.Fecheopaineleprendaotrinco.
Manutençãodostravões
Ajustedotravãode
estacionamento
Ajusteostravõesseopedaldotravãoapresentar
umafolgasuperiora2,5cm(Figura68)ouquandoos
travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa
distânciapercorridapelopedalantesdesevericar
qualquerresistênciaaomovimento.
g004137
g026816
Figura68
1.Folgadopedal
Nota:Utilizeafolgadomotordarodaparamoveros
tamboresparaafrenteeparatrásparaassegurar
queestesestãolivresantesedepoisdoajuste.
1.Parareduzirafolgadospedaisdostravões,
aperteostravõesdesapertandoaporca
dianteiraqueseencontranaextremidade
roscadadocabodostravões(Figura69).
Figura69
1.Cabosdotravão
2.Aperteaporcatraseiraparadeslocarocabo
paratrásatéqueospedaisdostravões
apresentemumafolgade0,63a12,7mm
(Figura68)antesdealcançaremobloqueio.
2.Porcasdianteiras
g011616
52

3.Aperteasporcasdianteiras,certicando-sede
queambososcabosatuamaomesmotempo
sobreostravões.
Manutençãodascorreias
Nota:Certique-sedequeacondutadecabos
nãorodaduranteoprocedimentodeapertodas
porcas.
Ajustedobloqueiodo
travãodeestacionamento
Seotravãodeestacionamentonãoengatare
bloquear,énecessárioumajustenalinguetado
travão.
1.Solteos2parafusosqueprendemalinguetado
travãodeestacionamentoàestrutura(Figura
70).
Esticamentodacorreiado
alternador
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada100horas
1.Abraocapot.
2.Veriquetensãodacorreiadoalternador,
premindo-a(Figura71)atémetadeentreas
poliasdoalternadoredocártercomumaforça
de10kg.
Figura70
1.Cabosdotravão
2.Parafusos(2)
2.Carreguenopedaldotravãoparaafrente
atéodetentordoestacionamentoengatar
completamentenalinguetadotravão(Figura
70).
3.Aperteos2parafusosparabloquearoajuste.
4.Primaopedaldotravãoparalibertarotravãode
estacionamento.
5.Veriqueoajusteeajustesefornecessário.
3.Linguetadotravãode
estacionamento
4.Detentordotravão
g011617
Figura71
1.Tirante
2.Correiadoalternador
Acorreiadeveráetir-se11mm.Seodesvio
forincorretosalteparaopasso3.Seestiver
correta,continueaoperação.
3.Desaperteoparafusoqueseguraabraçadeira
aomotor(Figura71),oparafusoquesegura
oalternadoràbraçadeiraeoparafusode
articulação.
4.Insiraumpédecabraentreoalternadoreo
motoreuse-ocomoalavancanoalternador.
5.Quandotiveralcançadoatensãopretendida,
aperteoalternador,abraçadeiraeosparafusos
dearticulaçãoparamanteroajuste.
3.Parafusodearticulação
g003976
53

Manutençãodosistema
hidráulico
Segurançadosistema
hidráulico
•Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.Ouidopenetrado
deveserremovidocirurgicamentedentrode
algumashorasporummédico.
•Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdoóleohidráulicoseencontrambem
apertadaseembomestadodeconservaçãoantes
decolocarosistemasobpressão.
•Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugasou
bicosqueprojetemuidohidráulicosobpressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapelparadetetar
fugasdouidohidráulico.
•Aliviecomsegurançatodaapressãodosistema
hidráulicoantesdeexecutarqualquertrabalho
nestesistema.
disponível,podeutilizaroutrouidohidráulico
convencionalàbasedepetróleoquepossua
especicaçõesabrangidaspelointervaloindicado
paratodasaspropriedadesdosmateriaisseguintese
quecumpraasnormasdaindústria.Nãoutilizeuido
sintético.Consulteoseudistribuidordelubricantes
paraidenticarumprodutosatisfatório.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
inadequados,peloquerecomendamosautilização
exclusivadeprodutosdefabricantescomboa
reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede
viscosidadeelevada/pontodeescoamento
baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até48
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais:EatonVickers694(I-286-S,
140ousuperior
-37°Ca-45°C
M-2950-S/35VQ25ou
M-2952-S)
Vericaçãodostubose
tuboshidráulicos
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas,
prestandoespecialatençãoafugas,tubagens
dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase
danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou
poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesdeutilizaramáquina.
Especicaçãodouido
hidráulico
Oreservatórioéenchidonafábricacomuido
hidráulicodequalidadesuperior.Veriqueonívelde
uidohidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeira
vezediariamenteapartirdaí;consulteVericaçãodo
níveldouidohidráulico(página54).
Fluidohidráulicorecomendado:Fluidohidráulico
ToroPXExtendedLife;disponívelemrecipientesde
19litrosoutamboresde208litros.
Nota:Umamáquinaqueutilizeouidode
substituiçãorecomendadorequersubstituiçõesde
uidoeltromenosfrequentes.
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà
suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido
hidráulico,emrecipientesde20ml.Umrecipiente
ésucientepara15a22litrosdeuidohidráulico.
Poderáencomendarapeçan.º44-2500aoseu
distribuidorToro.
Importante:ToroPremiumSynthetic
BiodegradableHydraulicFluidéoúnicouido
sintéticobiodegradávelaprovadopelaToro.Este
uidoécompatívelcomoselastómerosutilizados
nossistemashidráulicosdaToroeéadequado
aumavastagamadecondiçõestérmicas.
Esteuidoécompatívelcomóleosminerais
convencionais,masparaumdesempenhoe
biodegradabilidademáximos,deveremover
totalmenteouidoconvencionaldosistema
hidráulico.FluidohidráulicoBiodegradável
SintéticoToroPremium(disponívelemrecipientes
de19litrosoutamboresde208litrosnoseu
distribuidorToroautorizado.
Vericaçãodoníveldo
uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Fluidoshidráulicosalternativos:Seouido
hidráulicoT oroPXExtendedLifenãoestiver
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desçaasunidadesdecorte,desligueomotor,
54

engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2.Limpeazonaemredordotubodeenchimento
edatampadodepósitohidráulico(Figura72).
Figura72
1.Tampadodepósitohidráulico
3.Retireatampa/varetadotubodeenchimentoe
limpe-acomumpanolimpo.
4.Introduzaavaretanotubodeenchimento,
retire-aeveriqueoníveldouido.
Nota:Oníveldeóleodeverácardentroda
gamadefuncionamentodavareta.
paraefetuarumalavagemdosistema.Ouido
contaminadotemumaaparêncialeitosaounegra
quandocomparadocomóleolimpo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desçaasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2.Eleveocapot.
3.Coloqueumrecipientedeescoamentogrande
debaixodauniãopresaàpartedebaixodo
reservatóriodouidohidráulico(Figura73).
g021215
g027137
Figura73
1.Tubagem
Importante:Nãoenchademasiado.
5.Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente
paraelevaronívelatéàmarcaCHEIO.
6.Coloqueatampa/varetanotubodeenchimento.
Capacidadedeuido
hidráulico
41,6litros;consulteaEspecicaçãodouido
hidráulico(página54)
Substituiçãodouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada2000horas—Se
estiverautilizarouido
hidráulicorecomendado,
substituaouidohidráulico.
Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicooutiverenchidoo
reservatóriocomuidoalternativo,substitua
ouidohidráulico.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrar
emcontactocomoseudistribuidorToroautorizado
4.Desligueatubagemdapartedebaixodaunião
edeixeouidohidráulicoescorrerparao
recipiente.
5.Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar
deescorrer.
6.Enchaodepósitohidráulicocomouido
hidráulico,consulteaEspecicaçãodouido
hidráulico(página54)eaCapacidadedeuido
hidráulico(página55).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Outrosuidos
podemdanicarosistema.
7.Emseguida,volteamontaratampado
reservatório.
8.Ligueomotoreutilizetodososcomandos
hidráulicos,demodoadistribuirouido
hidráulicoportodoosistema.
9.Veriqueseexistemfugas.
10.Desligueomotor.
11.Veriqueoníveldeuidohidráulicoeadicione
uidosucienteparaelevaronívelatéàmarca
CHEIOnavareta.
Importante:Nãoenchamuitoodepósito.
55

Substituiçãodoltro
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada1000horas—Se
estiverautilizarouido
hidráulicorecomendado,
substituaosltroshidráulicos.
Acada800horas—Senãoestiverautilizar
ouidohidráulicorecomendadoou
tiverenchidooreservatóriocomuido
alternativo,substituaosltroshidráulicos.
Importante:Autilizaçãodeoutrosltrospoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
desçaasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2.Limpezonaàvoltadaáreademontagemdo
ltroecoloqueumrecipientededrenagempor
baixodoltro(Figura74).
8.Desligueomotoreveriqueseexistemfugas.
Testarapressãonosistema
hidráulico
Utilizeasportasdetestedosistemahidráulicopara
testarapressãonoscircuitoshidráulicos.Paraobter
assistência,contacteoseudistribuidorT oro.
Utilizeasportasdetestenostuboshidráulicos
dianteiros(Figura75)paradarassistênciana
resoluçãodeproblemasdocircuitodetração.
Figura74
1.Filtrohidráulico
3.Retireoltro.
4.Lubriqueovedantedoltronovocomóleo
hidráulico.
5.Certique-sedequeazonademontagemdo
ltroseencontralimpa.
6.Monteoltromanualmenteatéqueajuntaentre
emcontactocomasuperfíciedemontagem,
rodandoemseguidaoltromais1/2volta.
7.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina
durantedoisminutosparaeliminaroardo
sistema.
g031993
Figura75
1.Portadetestedocircuitodetração
Utilizeaportadetestenabombadeengrenagens
(Figura76)paradarassistêncianaresoluçãode
problemasdocircuitodeelevação.
g027138
56

1.Portadetestedocircuito
deelevação
Figura76
2.Circuitodadireção-carga
Manutençãodosistema
daunidadedecorte
Segurançadalâmina
•Umalâminaoulâminadecortedesgastada
oudanicadapodepartir-se,podendolevarà
projeçãodeumfragmentocontraoutilizadorou
alguémqueestejaporpertoeprovocarlesões
gravesouatémesmoamorte.
•Inspecioneperiodicamenteasunidadesdecorte
paravericarseapresentamsinaisdedesgaste
excessivoououtrosdanos.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
g027139
efetuaravericaçãodasunidadesdecorte.
Envolvaaslâminasouutilizeluvasetometodas
asprecauçõesnecessáriasquandoefetuar
amanutençãodoscilindrosedaslâminas.
Substituaouretiqueoscilindrosoulâminasde
corte;nãoosendireitenemsolde.
Utilizeaportadetestenotubohidráulico(Figura76)
paradarassistêncianaresoluçãodeproblemasdo
circuitodepressãodecarga.
•Emmáquinascommúltiplasunidadesdecorte,
tenhaatençãoquandorodarumcilindro;pode
provocararotaçãodosrestantes.
Vericaçãodocontacto
entreocilindroealâmina
decorte
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Diariamenteeantesdeiniciaraoperação,verique
ocontactoentrealâminadecorteeocilindro,ainda
queaqualidadedecortetenhasidoconsiderada
anteriormenteaceitável.Temdeexistirumcontacto
ligeiroentrealâminadecorteeocilindro,emtodoo
comprimentodosmesmos(consulteasecçãosobre
oajustedocilindroàlâminadecorte,noManualdo
utilizadordaunidadedecorte).
Reticaçãodasunidades
decorte
Nota:duranteareticação,todasasunidades
dianteirasfuncionamemconjunto;asunidades
traseirastambémfuncionamemconjunto.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
baixeasunidadesdecorte,desligueo
motor,engateotravãodemãoecoloqueo
interruptordeativação/desativaçãonaposição
deDESATIV AÇÃO.
57

2.Paraativarafunçãodereticaçãonomenu
serviçodoInfoCenter,procedadaseguinte
forma:
A.Comomotordesligado,masachavena
posiçãoFuncionamento,acedaaomenu
principaldoInfoCenter.
B.Domenuprincipal,desloque-separabaixo
paraomenuServiçoutilizandoobotão
centraleselecione-outilizandoobotão
direito.
C.NomenuServiço,desloque-separabaixo
parareticaçãofrontal,reticaçãotraseira
e,comobotãodireito,ativefrontal,traseira
ouambas;assimconguraasunidadesde
cortedeDESLIGARparaLIGAR.
D.Pressioneobotãoesquerdoparaguardara
deniçãoesairdomenudedenições.
3.Façaosajustesiniciaisdocilindroàlâmina
decorte,adequadosàreticaçãoemtodasas
unidadesdecortequequerreticar;consulteo
Manualdoutilizadordaunidadedecorte.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionaraoralentilento.
aalavancadecontrolodesubida/descida
dasunidadesdecorteparatrás;coloqueo
interruptordeativação/desativaçãonaposição
DESATIV AÇÃOedesligueomotor.Depoisde
concluirosajustes,repitaospassosa.
9.Repitaesteprocedimentoparatodasas
unidadesdecorteareticar.
10.Quandoterminar,desligueasfunçõesde
reticaçãoutilizandoosbotõesnoInfoCentere
removaqualquercompostodereticaçãodas
unidadesdecorte.Ajusteocilindrodaunidade
decorteàslâminas,conformenecessário.
Ajusteavelocidadedocilindrodaunidadede
corteparaadeniçãodesejada.
Importante:Seointerruptordereticação
nãovoltaràposiçãoDESLIGARapósa
reticação,asunidadesdecortenãose
elevamoudeixamdefuncionardevidamente.
Nota:Rebarbasouarestasvivaspodem
resultardareticaçãodaextremidadedecorte.
Paraumamelhorextremidadedecorte,limea
extremidadedecortea90ºparaafacedianteira
dalâminadecortepararemoverasrebarbas.
PERIGO
Mudaravelocidadedomotoraoreticar
podefazercomqueoscilindrosparem.
•Nuncamudeavelocidadedomotor
duranteareticação.
•Façaareticaçãoapenascomo
motoraoralenti.
5.Comaalavancadecorte/transportena
posiçãodeCORTE,desloqueointerruptor
deativação/desativaçãoparaaposiçãode
ATIV AÇÃO.Desloqueparaafrenteaalavancade
controlodeelevação/descidadasunidadesde
corte,parainiciarareticaçãonosrespetivos
cilindros.
6.Apliqueoprodutodereticaçãocomuma
escovadecabocomprido.
Importante:Nuncautilizeumaescovade
cabocurto.
7.Seoscilindrospararemoucaremerráticos
aoreticar,selecioneumvalordevelocidade
maiordocilindroatéqueavelocidadeestabilize
e,emseguida,volteacolocaravelocidadedo
cilindroparaovalorouparaasuavelocidade
desejada.Istopodeserfeitoutilizandoos
botõesnoInfoCenter.
8.Paraajustarasunidadesdecortedurantea
reticação,desativeoscilindros,deslocando
58

Armazenamento
Segurançado
armazenamento
•Desligueomotor,retireachave,espereatéque
todoomovimentopareantesdesairdaposição
deoperação.Deixeamáquinaarrefecerantes
deaajustar,lhefazeramanutenção,limparou
armazenar.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexistamchamas
abertas,faíscasouluzespiloto,comojuntode
umacaldeiraououtrosaparelhos.
Preparaçãodaunidadede
tração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorteatéaosolo,engate
otravãodeestacionamento,desligueomotore
retireachavedaignição.
2.Limpebemaunidadedetração,unidadesde
corteemotor.
3.Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericaçãodapressãodospneus(página49).
Preparaçãodomotor
1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo
tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro
deóleo.
3.Enchaomotorcomoóleodemotor
especicado.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma
velocidadederalentidurantecercade2
minutos.
5.Desligueomotoreretireachave.
6.Laveodepósitodecombustívelcom
combustívelnovoelimpo.
7.Apertetodasasjuntasdosistemade
combustível.
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado
ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases
comtaimpermeável.
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante
eadicioneumasoluçãode50/50deágua
eanticongelanteetileno-glicol,adequadaà
temperaturamínimaprevistaparaazona.
4.Veriquetodososdispositivosdexação
paraverseestãosoltos;aperte-osconforme
necessário.
5.Lubriquetodososbocaisdelubricação
epontosdearticulação.Limpeamassa
lubricanteemexcesso.
6.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,
estaladasouenferrujadas.Efetueareparação
detodasasmossasexistentesnocorpo
metálico.
7.Efetueamanutençãodabateriaedoscabosda
seguinteforma;consulteSegurançadosistema
elétrico(página47):
A.Retireosterminaisdospolosdabateria.
B.Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode
bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça
Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar
qualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara
sulfatizaçãodochumbodabateria.
59

Notas:

Notas:

AvisodeprivacidadeEEE/RU
UtilizaçãodasuainformaçãopessoalporpartedaToro
ATheToroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandocompraosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadasinformaçõespessoais
sobresi,querdiretamentedesiqueratravésdoagenteourepresentanteTorolocal.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais
–como,porexemplo,registarasuagarantia,processarasuareclamaçãodegarantiaoucontactá-lonocasodeumarecolhadeprodutos–epara
objetivoscomerciaislegítimos–como,porexemplo,obterasatisfaçãodocliente,melhorarmososnossosprodutosoufornecermosinformaçõesdos
produtosquepossamserdoseuinteresse.AToropodepartilharassuasinformaçõescomsubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosde
negóciosrelacionadoscomestasatividades.Tambémpodemosrevelarinformaçõespessoaisquandoexigidasporleiouemligaçãocomavenda,
compraoujunçãodeumaempresa.Nuncavenderemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparaefeitosdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AToroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais
informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
OcompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís
deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque
asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Podeterodireitodecorrigirereverosseusdadospessoaisouopor-seaourestringiroprocessamentodosseusdados.Paraofazer,contacte-nos
pore-mailparalegal@toro.com.SetemdúvidassobreaformacomoaTorolidoucomassuasinformações,incentivamosaqueentreemcontacto
connosco.TenhaematençãoqueosresidenteseuropeustêmodireitoareclamaràAutoridadedeproteçãodedados.
374-0282RevC

AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanosoude1500horas
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,noseguimento
deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial
Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois
anosou1500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia
aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar
declaraçõesdegarantiaseparadasparaestesprodutos).Noscasosemque
existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto
gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A
garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou
oRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisaoqualcomprouoProdutologo
queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar
deajudaparaencontrarumDistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutos
Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda
garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários
indicadosnoseuManualdoutilizador.Asreparaçõesdeproblemasdoproduto
causadospelonãocumprimentodamanutençãoeajustesrequeridosnãoestão
abrangidaspelagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo
períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo
seguinte:
•Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesque
nãosejamdaT orooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessórioseprodutos
acrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaToro.
•Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Aspeçasconsumidaspelautilizaçãoquenãoestejamdefeituosas.Exemplos
depeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldoProdutoincluem,
masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões,revestimentoda
embraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(seladosoulubricados),
lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus,ltros,correias,
edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicos,
uxímetroseválvulasderetenção.
•Asfalhasconsideradascomoinuênciasexternasincluem,masnãoselimitam
a,condiçõesclimatéricas,práticasdearmazenamento,contaminação,utilização
decombustíveis,líquidosderefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,
águaouquímicosnãoaprovados.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas
respetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.Odesgastenormal
inclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoadesgasteouabrasão,
superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantesriscados.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm
garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa
peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode
duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro.Cabe
àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou
conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadas
paraumnúmerototalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasde
funcionamento,recargaemanutençãopodemaumentaroureduziressa
duração.Comoasbateriasdesteprodutosãoconsumidas,otempoútil
defuncionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindolentamenteaté
asbateriascaremcompletamentegastas.Asubstituiçãodasbaterias,
devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):consulteagarantiadabateriaparamais
informações.
Garantiavitalíciadacambota(apenasmodeloProStripe02657)
OProStripequeestáequipadocomumdiscodefricçãogenuínoToroeumsistema
deembraiagemdotravãodalâminadearranqueseguro(conjuntodeembraiagem
dotravãodalâmina(BBC)+discodefricçãointegrado)comoequipamentooriginal
eutilizadopelocompradororiginaldeacordocomosprocedimentosdeoperaçãoe
manutenção,estácobertoporumagarantiavitalíciacontratorçãodacambotado
motor.Asmáquinasequipadascomanilhasdefricção,unidadesdeembraiagemdo
travãodalâmina(BBC)eoutrosdispositivossemelhantesnãoestãoabrangidospela
garantiavitalíciadacambota.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido
dearrefecimentoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços
normaisqueosprodutosT oroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica
soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis
porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados
comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo
quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento
desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão
utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose
aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração
destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,
nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões
elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais
especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara
estado.
Notarelativamenteàgarantiadeemissões
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor
umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência
norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde
horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode
Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor
fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Representante)paraobterpolíticas
degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter
informaçõessobreagarantia,contacteoCentrodeassistênciaT oroautorizado.
374-0253RevG
