
FormNo.3380-150RevA
UnidaddetracciónReelmaster
3100-D
Nºdemodelo03170—Nºdeserie314000001ysuperiores
Nºdemodelo03171—Nºdeserie314000001ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3380-150*A

Esteproductocumpletodalasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity–DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCaliforniaquelos
gasesdeescapedelosmotoresdieselyalgunos
desuscomponentescausancáncer,defectos
congénitosyotrospeligrosparalareproducción.
accesorios,paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerunalegislaciónsimilar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaU.S.Environmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmission
ControlRegulationsobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductorequipadocon
cuchillasdemolinete,diseñadoparaserusadoporoperadores
profesionalescontratadosenaplicacionescomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparasegarcéspedbienmantenidoen
parques,camposdegolf,camposdeportivosyzonasverdes
comerciales.Noestádiseñadaparacortarmaleza,segar
cunetasomedianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones
agrícolas.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosconelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesinoseobservanlas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactoconTorodirectamenteen
www.Toro.comparabuscarinformaciónsobreproductosy
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
SeguridadparacortacéspedesToro............................6
Niveldepotenciasonora..........................................8
Niveldepresiónsonora............................................8
Niveldevibración...................................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................13
1Instalacióndelasruedas........................................14
2Instalacióndelvolante..........................................14
3Activación,cargayconexióndelabatería.................15
4Comprobacióndelindicadordeángulo...................16
5Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente).........................................................16
6Instalacióndelprotectordeltubodeescape(CE
solamente).........................................................18
7Cómoinstalarlabarraanti-vuelco...........................18
8Instalacióndelosbrazosdeelevación
delanteros..........................................................19
9Montajedelosbastidoresdetiroenlasunidades
decorte.............................................................20
10Montajedelasunidadesdecorte...........................21
11Montajedelosmotoresdetransmisióndela
unidaddecorte...................................................22
12Ajustedelosbrazosdeelevación..........................23
Elproducto..................................................................24
Controles.............................................................24
Especicaciones....................................................26
Accesorios/aperos.................................................27
Operación....................................................................27
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................27
Cómollenareldepósitodecombustible.....................28
Comprobacióndelsistemaderefrigeración................29
Comprobacióndelsistemahidráulico........................30
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................30
Comprobacióndelcontactomolinete-
contracuchilla.....................................................31
Aprietedelastuercasdelasruedas............................31
Arranqueyparadadelmotor....................................31
Purgadelsistemadecombustible..............................31
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad...........................................................32
Remolcadodelaunidaddetracción...........................32
MódulodeControlEstándar(MCE).........................33
Consejosdeoperación............................................35
Mantenimiento.............................................................40
Calendariorecomendadodemantenimiento..................40
Listadecomprobación–mantenimiento
diario................................................................41
Tabladeintervalosdeservicio..................................42
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................42
Cómoretirarelcapó...............................................42
Lubricación..............................................................43
Engrasadodecojinetesycasquillos...........................43
Cojinetessellados...................................................46
Mantenimientodelmotor...........................................46
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................46
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro.................47
Mantenimientodelsistemadecombustible....................48
Mantenimientodeldepósitodecombustible...............48
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones.........................................................48
Vaciadodelseparadordeagua..................................48
Cambiodelcartuchodelltrodecombustible.............48
Purgadeairedelosinyectores..................................48
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................49
Cuidadosdelabatería.............................................49
Cómoalmacenarlabatería.......................................50
Fusibles.................................................................50
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................50
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.............................................................50
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................51
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor................................................................51
Mantenimientodelosfrenos.......................................52
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................52
Mantenimientodelascorreas......................................52
Mantenimientodelascorreasdelmotor.....................52
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................53
Ajustedelacelerador...............................................53
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................54
Cómocambiarelaceitehidráulico.............................54
Cómocambiarelltrohidráulico..............................54
Comprobacióndelostubosylasmangueras
hidráulicos.........................................................55
Mantenimientomisceláneo..........................................55
Autoaladodelsistemadecorte...............................55
Almacenamiento...........................................................56
Preparaciónparaelalmacenamiento
estacional...........................................................56
3

Seguridad
EstamáquinacumpleosuperalanormaCEN
EN836:1997(conlaspegatinasadecuadascolocadas)
ylasespecicacionesANSIB71.4-2004vigentesen
elmomentodelafabricaciónsiseañadenlospesos
requeridos,recogidosenlatabladepesos.
Elusoomantenimientoindebidoporpartedeloperador
oelpropietariopuedecausarlesiones.Parareducir
elriesgodelesiones,cumplaestasinstruccionesde
seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode
alertadeseguridad,quesignicaCuidado,Advertencia
oPeligro–instruccióndeseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededarlugara
lesionespersonalesolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Lasinstruccionessiguienteshansidoadaptadasdelanorma
CENEN836:1997,lanormaISO5395:1990ylanorma
ANSIB71.4-2004.
Formación
•LeadetenidamenteelManualdeloperadoryotrosmateriales
deformación.Familiaríceseconloscontroles,conlas
señalesdeseguridadyconelusocorrectodelequipo.
•Sieloperadoroelmecániconosabenleerelidiomade
estemanual,esresponsabilidaddelpropietarioexplicarles
estematerial.
•Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenelcortacéspedorealicen
tareasdemantenimientodelmismo.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimales,cerca.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafectea
otraspersonasoasupropiedad.
•Notransportepasajeros.
•Todoslosconductoresymecánicosdebensolicitar
yobtenerinstruccionesprácticasporpartede
unprofesional.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.Dichas
instruccionesdebenenfatizarlosiguiente:
–Lanecesidaddeextremarelcuidadoylaconcentración
cuandosetrabajaconmáquinasconconductor;
–Losfrenosnopermitenrecuperarelcontrolde
unamáquinaconconductorquesedeslizaporuna
pendiente.Lascausasprincipalesdelapérdidade
controlson:
◊Insucienteagarredelasruedas
◊Seconducedemasiadorápido
◊Nosefrenacorrectamente
◊Eltipodemáquinanoesadecuadoparalatarea
◊Desconocimientodelefectoquetieneelestado
delterreno,especialmentelaspendientes
◊Engancheydistribucióndelacargaincorrectos
Preparación
•Mientrassiegue,llevesiemprecalzadofuerte,pantalón
largo,casco,gafasdeseguridadyprotecciónauricular.
Elpelolargo,lasprendassueltasolasjoyaspueden
enredarseenpiezasenmovimiento.Nohagafuncionarel
equipoestandodescalzo,ollevandosandalias.
•Inspeccionecuidadosamenteeláreadondesevaautilizar
elequipoyretiretodoslosobjetosquepuedanser
arrojadosporlamáquina.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáncolocadosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Manejosegurodecombustibles
•Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,extreme
lasprecaucionesalmanejarlagasolina.Lagasolinaes
extremadamenteinamableylosvaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
•Dejequeseenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
•Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaberunallama
desnuda,chispasounallamapiloto,porejemploenun
calentadordeaguauotroelectrodoméstico.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
•Retireelequipodelcamiónodelremolqueyrepósteloen
elsuelo.Siestonoesposible,reposteelequipousando
unrecipienteportátil,envezdeusarunsurtidorouna
boquilladosicadoradecombustible.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
4

•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
Operación
•Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerradosdonde
sepuedenacumularvaporespeligrososdemonóxidode
carbono.
•Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
•Antesdeintentararrancarelmotor,desengranetodoslos
embraguesdeaccionamientodelacuchilla,pongapunto
muertoypongaelfrenodeestacionamiento.Arranque
elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.Noretire
nuncaelROPSyllevepuestosiempreelcinturónde
seguridad.
•Recuerdequenoexisteunapendiente"segura".La
conducciónenpendientescubiertasdehierbarequiere
uncuidadoespecial.Paraevitarquelamáquinavuelque,
hagalosiguiente:
–Nopareniarranquelamáquinarepentinamenteal
conducircuestaarribaocuestaabajo.
–Mantengaunavelocidadbajaenlaspendientesy
durantelosgiroscerrados.
–Manténgasealertaporsiexistenprotuberanciasu
hoyosenelterreno,uotrospeligrosocultos.
–Nuncasieguedetravésenunapendiente,anoserque
elcortacéspedhayasidodiseñadoparaello.
•Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
•Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
•Detengalascuchillasantesdecruzarsuperciesqueno
esténcubiertasdehierba.
•Cuandoutilicealgúnaccesorio,nodirijanuncaladescarga
dematerialhaciaotraspersonas,nipermitaquenadiese
acerquealamáquinamientrasestáenfuncionamiento.
•Nuncaoperelamáquinaconprotectoresdañadoso
sinqueesténcolocadoslosdispositivosdeseguridad.
Asegúresedequetodoslossistemasdeinterruptoresde
seguridadestánconectados,correctamenteajustadosy
quefuncionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede
aumentarelriesgodelesionescorporales.
•Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,sigaestos
pasos:
–Pareensuelollano.
–Desengranelatomadefuerzaybajelosaccesorios.
–Pongapuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento.
–Pareelmotoryretirelallave.
•Desengranelatransmisióndelosaccesorios,pareel
motoryretirelallavedecontactoenlassituaciones
siguientes:
–Antesderepostar
–Antesderetirarel/losrecogehierbas
–Antesderealizarajustesdealtura,anoserque
dichosajustessepuedanrealizardesdelaposición
deloperador.
–Antesdelimpiaratascos
–Antesdeinspeccionar,limpiarohacermantenimiento
enelcortacésped
–Despuésdegolpearunobjetoextrañoosiseproduce
unavibraciónanormal(comprobarinmediatamente).
Inspeccioneelcortacéspedyreparecualquierdaño
antesdevolveraarrancaryutilizarelequipo.
•Cuandotransportelamáquinaonovayaautilizarla,
desconectelatransmisiónalosaccesorios.
•Reduzcalaaceleraciónantesdedetenerelmotory,si
elmotorestáequipadoconunaválvuladecierrede
combustible,ciérrelacuandoterminedesegar.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.Pareloscilindros/molinetessinoestá
segando.
•Nohagafuncionarelcortacéspedbajolainuenciade
drogasoalcohol.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenos
enlazona,noutilicelamáquina;busqueunlugardonde
resguardarse.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Eloperadordebeencenderlaslucesintermitentesde
advertencia,silamáquinalastiene,cuandotransitapor
unacallepública,salvosidichousoestáprohibidopor
laley.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
5

•Noalmacenenuncaelequipoconcombustibleenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan
llegaraunallamadesnudaounachispa.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
•Parareducirelriesgodeincendio,mantengaelmotor,el
silenciador,elcompartimentodelabatería,lasunidades
decorte,lastransmisionesyeláreadeldepósitodel
combustiblelibredehierba,hojasyexcesodegrasa.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesyacoplamientos
hidráulicosbienapretados.Parasuseguridad,sustituya
laspiezasypegatinasdesgastadasodañadas.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
•Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas
enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
•Enmáquinasconmúltiplescilindrosomúltiples
molinetes,tengacuidadopuestoquegirarun
cilindro/molinetepuedehacerquegirenotros
cilindros/molinetes.
•Desengranelastransmisiones,bajelasunidadesdecorte,
pongaelfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretire
lallave.Espereaquesedetengatodomovimientoantes
deajustar,limpiaroreparar.
•Limpielahierbaolosresiduosdelasunidadesdecorte,
lastransmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.
•Cierreelcombustibleantesdealmacenarotransportarel
cortacésped.Noalmaceneelcombustiblecercadeuna
llama.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
•Nopermitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Vuelvaaconectarprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
•Tengacuidadoalcomprobarloscilindros/molinetes.
Lleveguantesyextremelasprecaucionesdurantesu
mantenimiento.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarloalabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina
Seguridadparacortacéspedes
Toro
Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícapara
productosTorouotrainformaciónsobreseguridadqueusted
debesaberquenoestáincluidaenlasnormasCEN,ISOo
ANSI.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraveso
lamuerte.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaelusuarioyparaotras
personas.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunrecintocerrado.
Preparación
Asegúresedeestablecersuspropiosprocedimientosyreglas
detrabajoespecialesparacondicionesdeoperaciónno
usuales(p.ej.pendientesdemasiadopronunciadasparala
operacióndelvehículo).Reviseellugardetrabajopara
determinarenquépendientessepuedetrabajarcon
seguridad.Alrealizarlarevisióndellugardetrabajo,utilice
siempreelsentidocomúnytengaencuentalacondición
delcéspedyelriesgodevuelcos.Paradeterminarenqué
cuestasopendientessepuedetransitarconseguridad,utilice
elinclinómetrosuministradoconcadamáquina.Pararealizar
unainspeccióndellugar,sigaelprocedimientoexplicadoen
lasecciónOperacióndeestemanual.Elángulomáximode
pendienteseindicaenlapegatinadependientessituada
cercadelindicadordeángulo.
Formación
Eloperadordebetenerexperienciayestarentrenadoenla
conducciónenpendientes.Sinosetieneladebidaprecaución
6

enpendientesocuestas,elvehículopuededesequilibrarse
ovolcar,conelposibleresultadodelesionespersonaleso
lamuerte.
Operación
•Sepacómopararrápidamentelamáquinayelmotor.
•Nohagafuncionarlamáquinacalzandosandalias,
zapatillasdedeporteosimilares.
•Esaconsejablellevarcalzadodeseguridadypantalón
largo,yestoesrequeridoporalgunasautoridadeslocales
yporlascondicionesdealgunaspólizasdeseguro.
•Mantengalasmanos,lospiesylaropaalejadosde
laspiezasenmovimientoylazonadedescargadel
cortacésped.
•Lleneeldepósitodecombustiblehastaqueelnivelesté
a12mmpordebajodelaparteinferiordelcuellode
llenado.Nollenedemasiado.
•Compruebeadiarioelfuncionamientocorrectode
losinterruptoresdeseguridad.Sifallauninterruptor,
sustitúyaloantesdehacerfuncionarlamáquina.
•Alarrancarelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,
pongaelpedaldetracciónenpuntomuertoydesengrane
latransmisióndelascuchillas.Unavezquearranque
elmotor,quiteelfrenodeestacionamientoynopiseel
pedaldetracción.Lamáquinanodebemoverse.Sise
mueve,consultelasecciónMantenimientodeestamanual
paraajustarlatransmisióndetracción.
•Extremelasprecaucionescuandoutilicelamáquina
cercadetrampasdearena,zanjas,arroyos,pendientes
pronunciadasuotrospeligros.
•Reduzcalavelocidadalefectuargiroscerrados.
•Nogireenlaspendientesycuestas.
•Sielmotorsecalaosilamáquinapierdefuerzayno
puedeseguirsubiendoporunapendiente,nogirela
máquina.Siemprebajelapendientelentamente,enlínea
recta,enmarchaatrás.
•Noconduzcadetravésenunapendientedemasiado
pronunciada.Puedeproducirseunvuelcoantesdela
pérdidadetracción.
•Modelo03171-Elángulodependientequecausaráque
lamáquinavuelquedependedemuchosfactores.Éstos
incluyenlascondicionesdelterreno,como,porejemplo,
céspedmojadoosuperciesirregulares,lavelocidad
(sobretodoenlosgiros),laposicióndelasunidadesde
corte(conelSidewinder),lapresióndelosneumáticosyla
experienciadeloperador.Enángulosdependientelateral
de15gradosomenoselriesgodevuelcoesbajo.Al
aumentarelángulohastaunlímitemáximorecomendado
de20grados,elriesgodevuelcoaumentahastaunnivel
moderado.Nosupereunángulolateralde20grados
porqueelriesgodevuelcoylesióngraveolamuerte
esmuyalto.
•Modelo03170-Elángulodependientequecausaráque
lamáquinavuelquedependedemuchosfactores.Éstos
incluyenlascondicionesdelterreno,como,porejemplo,
céspedmojadoosuperciesirregulares,lavelocidad
(sobretodoenlosgiros),laposicióndelasunidadesde
corte,lapresióndelosneumáticosylaexperienciadel
operador.Enángulosdependientelateralde20gradoso
menoselriesgodevuelcoesbajo.Alaumentarelángulo
hastaunlímitemáximode25grados,elriesgodevuelco
aumentahastaunnivelmoderado.Nosupereunángulo
lateralde25gradosporqueelriesgodevuelcoy
lesióngraveolamuerteesmuyalto.
•Paramantenerelcontroldeladirección,bajelaunidad
decortealbajarporunapendiente.
•Evitearrancarodetenerlamáquinadeformarepentina.
•Utiliceelpedaldemarchaatrásparafrenar.
•Vigileeltrácocuandoestécercadeunacarreterao
cuandocruceuna.Cedaelpasosiempre.
•Elevelasunidadesdecortealconducirdeunlugarde
trabajoaotro.
•Notoqueelmotor,elsilenciador,eltubodeescapeniel
depósitohidráulicomientraselmotorestéfuncionandoo
pocodespuésdequesepare,porqueestaszonaspodrían
estarlosucientementecalientescomoparacausar
quemaduras.
•Estamáquinanoestádiseñadaniequipadaparasuuso
enlavíapública,yesunvehículolento.Siustedtiene
queatravesarorecorrerunavíapública,debeconocer
yrespetarlanormativalocalsobre,porejemplo,la
obligatoriedaddellevarluces,señalesdevehículolento,
yreectores.
•Losrecogehierbasdebenestarcolocadosdurantela
operacióndeloscilindros/molinetesolasdesbrozadoras
paramayorseguridad.Pareelmotorantesdevaciarlos
recogedores.
•Siunapersonaounanimaldomésticoaparecederepente
enocercadelazonadesiega,dejedesegar.Una
operacióndescuidadadelamáquina,encombinación
conelángulodelterreno,losrebotes,ounacolocación
defectuosadelosprotectoresdeseguridad,puede
producirlesionesdebidoalosobjetosarrojados.No
continúesegandohastaquesehayadespejadolazona.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Antesderealizarcualquiermantenimientooajusteala
máquina,pareelmotoryretirelallavedecontacto.
•Asegúresedequelamáquinaenterarecibeel
mantenimientocorrectoyestáenbuenascondiciones
deoperación.Revisefrecuentementetodoslospernos,
tuercasytornillosyaccesorioshidráulicos.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdelaslíneas
hidráulicasestánapretados,yquetodaslasmanguerasy
lostuboshidráulicosestánenbuenascondicionesantes
deaplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulicoa
altapresión.Utilicepapelocartón,nuncalasmanos,
paralocalizarfugas.Elaceitehidráulicoqueescapa
7

bajopresiónpuedetenerlafuerzasucientepara
penetrarenlapielycausargraveslesiones.Cualquier
aceiteinyectadoaccidentalmentebajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenpocashorasporunmédico
familiarizadoconestetipodelesión,opodríacausar
gangrena.
•Comprueberegularmentequetodoslostubosde
combustibleestánapretadosyquenoestándesgastados.
Apriételosorepárelossegúnseanecesario.
•Antesdedesconectaroderealizarcualquiertrabajoen
elsistemahidráulico,debealiviarsetodalapresióndel
sistemaparandoelmotorybajandolasunidadesdecorte
alsuelo.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarunajuste,
mantengalasmanos,lospies,laropayotraspartesdel
cuerpoalejadosdelasunidadesdecorte,losaccesorios
yotraspiezasenmovimiento.Mantengaalejadasaotras
personas.
•Noaumenteexcesivamenteelrégimendelmotor
cambiandolosajustesdelregulador.Paraasegurar
laseguridadylaprecisión,hagaqueundistribuidor
autorizadoTorocompruebelavelocidadmáximadel
motorconuntacómetro.
•Elmotordebepararseantesdecomprobarelaceiteo
añadiraceitealcárter.
•Siserequierenreparacionesimportantesosiusted
necesitaayuda,póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToro.
•Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerla
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuesto
yaccesoriosdeotrosfabricantespodríanserpeligrosos,y
suusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
Niveldepotenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
96dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenISO11094.
Niveldepresiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel
operadorde82dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Niveldevibración
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0,41m/s
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0,52m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,5m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
Cuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0,49m/s
Valordeincertidumbre(K)=0,5m/s
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN836.
2
2
2
2
2
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
93-7276
1.Peligrodeexplosión–lleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímica–como
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendio–prohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligrotóxico–mantengaalosniñosaunadistancia
prudencialdelabatería.
8

94-3353
Modelo03207solamente
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengalasmanos
aunadistanciaprudencial.
1.Velocidaddelmolinete–
rápido
99-3444
2.Velocidaddelmolinete–
lento
99-3496
99-3558
CEsolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Paraarrancarelmotor,siénteseenelasientoygirela
llavedecontactoaMarcha/precalentamientohastaquese
apagueelindicadordelabujía.GirelallaveaArranquey
quiteelfrenodeestacionamiento.Lealasinstrucciones
completasenelManualdeloperador.
3.Parapararelmotor,desengranelasunidadesdecorte,gire
lallavedecontactoaOffyretirelallave.Pongaelfreno
deestacionamiento.Lealasinstruccionescompletasenel
Manualdeloperador.
100-4837
9

104-5181
CEsolamente
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodevuelco–noconduzcaenpendientesocuestas
demásde15gradosy,siestáinstaladalabarraantivuelco,
lleveelcinturóndeseguridad.
3.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
4.Peligrodecortedemanoopie–noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
5.Advertencia–bloqueeelfrenodeestacionamiento,pareel
motoryretirelallaveantesdeabandonarlamáquina.
106-6754
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador,ypeligro
deenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen
movimiento.
107-7801
(CEsolamente)
*Estapegatinadeseguridadincluyeunaadvertenciasobrependientesexigidaporla
NormaEuropeasobreseguridadparacortacéspedesEN836:1997.EstaNorma
estipulayrequierelosángulosdependientemáximosindicadosporprudencia
paralaoperacióndeestamáquina.
1.Peligrodevuelco–noconduzcaenpendientesocuestas
demásde15grados.
117-5104
10

Modelo03207solamente
104-5192
1.Engranarlatomadefuerza
(TDF).
2.Desengranarlatomade
fuerza(TDF).
3.Bajarlasunidadesdecorte.7.Moverhaciaatráspara
4.Desplazarlasunidadesde
cortealaderecha.
5.Elevarlasunidadesde
corte.
6.Desplazarlasunidadesde
cortealaizquierda.
bloquearlapalancade
elevación.
8.Motor–parar12.Ajustevariablecontinuo
9.Motor–marcha13.Lento
10.Motor–arrancar
11.Rápido
11

Modelo03206solamente
104-5193
1.Engranarlatomadefuerza
(TDF).
2.Desengranarlatomade
fuerza(TDF).
3.Bajarlasunidadesdecorte.7.Moverhaciaatráspara
4.Desplazarlasunidadesde
cortealaderecha.
5.Elevarlasunidadesde
corte.
6.Desplazarlasunidadesde
cortealaizquierda.
bloquearlapalancade
elevación.
8.Motor–parar12.Ajustevariablecontinuo
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
9.Motor–marcha13.Lento
10.Motor–arrancar
11.Rápido
12

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Conjuntosderuedasdelanteras
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conjuntoderuedatrasera
Volante1
Embellecedordelvolante1
Arandelagrande1
Contratuerca
Tornillo1
Electrolito
Inclinómetro1
Segurodecierre
Remache2
Arandela1
Tornillo,1/4x2pulgadas
Contratuerca,1/4pulgada
Protectordeltubodeescape1
Tornilloautorroscante4
Barraanti-vuelco1
Pernosconarandelaprensada4
Contratuercas
Abrazadera1
Brazosdeelevación2
Barradegiro2
Perno(5/16x7/8pulgadas)
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
2
1
1
A/R
1
1
1
4
2
–
Instalelasruedas.
Instaleelvolante.
Active,cargueyconectelabatería.
Compruebeelindicadordeángulo.
Instaleelcierredelcapó(CE).
Instaleelprotectordeltubodeescape
(CE).
Instalelabarraanti-vuelco.
Instalelosbrazosdeelevación
delanteros.(Piezassuministradascon
elKitdebrazosdeelevación).
Montelosbastidoresdetiroenlas
unidadesdecorte.
Uso
10
11
12
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
13
–
–
–
Montelasunidadesdecorte.
Montelosmotoresdetransmisióndela
unidaddecorte.
Ajustelosbrazosdeelevación.

Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Fijarenlamáquinaencimadelaspegatinas
Pegatina,CE
Llavedecontacto2Arranqueelmotor.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Catálogodepiezas
Materialdeformacióndeloperador
Hojadepreentrega1
Certicadodecumplimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
6
1Utilizarparaconsultarypedirpiezasderepuesto.
1Verantesdeutilizarlamáquina.
1
correspondienteseninglésparacumplimientodelas
normaseuropeas.
Leerantesdeutilizarlamáquina.
Revisarparavericarquelamáquinahasidocongurada
correctamente.
AsegurarelCumplimientoCE.
2
Instalacióndelvolante
1
Piezasnecesariasenestepaso:
Instalacióndelasruedas
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Conjuntosderuedasdelanteras
1
Conjuntoderuedatrasera
1Volante
1Embellecedordelvolante
1Arandelagrande
1
Contratuerca
1Tornillo
Uso
Procedimiento
1.Monteunconjuntoderuedaencadacuboderueda
(vástagodelaválvulahaciafuera).
Importante:Elneumáticotraserotienelallanta
másestrechaquelosneumáticosdelanteros.
2.Instalelastuercasdelasruedasyapriételasa61–88
N-m.
Procedimiento
1.Desliceelvolantesobrelacolumnadedirección
(
Figura3).
Figura3
1.Volante
2.Arandela4.Tapón
2.Deslicelaarandelasobrelacolumnadedirección
(Figura3).
3.Contratuerca
14

3.Sujeteelvolantealacolumnaconunacontratuercay
apriételaa27–35N-m(Figura3).
4.Sujeteelembellecedoralvolanteconeltornillo(Figura
3).
3
Activación,cargayconexión
delabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
A/R
Procedimiento
Nota:Silabateríanoestállenadeelectrolito,usteddeberá
comprarelectrolitoagranelcongravedadespecícade1,260
enunatiendaespecializadayañadirloalabatería.
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
•Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
Electrolito
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.
Láv ese las
manos después de manejar el material.
PELIGRO
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
Figura4
1.Tapadelabatería
4.Retirelostaponesdellenadodelabateríayllenecada
celdalentamentehastaqueelniveldeelectrolitoesté
justoporencimadelasplacas.
5.Instalelostaponesdellenadoyconecteuncargadorde
bateríasde3a4amperiosalosbornesdelabatería.
Carguelabateríaaunritmode3a4amperiosdurante
4–8horas.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
•Mantengaalejadasdelabateríalaschispas
yllamas.
•Nofumenuncacercadelabatería.
6.Cuandolabateríaestécargada,desconecteelcargador
delatomadeelectricidad,luegodelosbornesdela
batería.
7.Retirelostaponesdellenado.Viertalentamente
electrolitoencadacélulahastaqueelnivelllegueal
anillodellenado.Coloquelostaponesdellenado.
Importante:Nollenelabateríademasiado.El
electrolitorebosaráaotraszonasdelamáquina,
causandocorrosiónydeteriorosimportantes.
8.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo(+)
yelcablenegativo(negro)albornenegativo(–)dela
bateríausandopernosytuercas(
dequeelterminalpositivo(+)estácolocadoatopeen
elborne,yqueelcableestácolocadojuntoalabatería.
Elcablenodebeentrarencontactoconlatapadela
batería.
Figura5).Asegúrese
1.Debeadquirirseelectrolitoagraneldegravedad
especíca1,260enunatiendadebaterías.
2.Abraelcapó.
3.Retirelatapadelabatería(Figura4).
15

ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
•Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
4
Comprobacióndelindicador
deángulo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Inclinómetro
Procedimiento
PELIGRO
Parareducirelriesgodelesionesolamuertedebido
avuelcos,noconduzcalamáquinaenpendienteso
cuestasconunángulolateralsuperiora25°.
1.Aparquelamáquinaenunasupercielisaynivelada.
2.Compruebelanivelacióndelamáquinacolocandoun
inclinómetrodemano(suministradoconlamáquina)
sobreeltravesañodelbastidor,juntoaldepósitode
combustible(Figura6).Elinclinómetrodebemarcar
cerogradosvistodesdelaposicióndeloperador.
Figura5
1.Cablepositivo(+)dela
batería
Importante:Encasoderetiraralgunavezla
batería,asegúresedeinstalarlospernosdela
abrazaderadelabateríaconlascabezasabajoy
lastuercasarriba.Sisecolocanalrevés,pueden
interferirconlasmanguerashidráulicascuandose
desplazanlasunidadesdecorte.
9.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(NºdePieza
Toro505-47),devaselinaodegrasaligeraaambas
conexionesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
10.Deslicelacubiertadegomasobreelterminalpositivo
paraevitarposiblescortocircuitoseléctricos.
11.Coloquelatapadelabatería.
2.Cablenegativo(-)dela
batería
Figura6
1.Indicadordeángulo
3.Sielinclinómetronomarcacerogrados,muevala
máquinaaunlugarenqueseobtengaunalecturade
cerogrados.Elindicadordeángulo,montadoenla
máquina,debemarcartambiéncerogrados.
4.Sielindicadordeángulonomarcacerogrados,aoje
losdostornillosytuercasquejanelindicadorde
ánguloalsoporte,ajusteelindicadorhastaquemarque
cerogrados,yaprietelospernos.
16

5
Instalacióndelcierredelcapó
(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo,1/4x2pulgadas
1
Contratuerca,1/4pulgada
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerraderodelcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerraderodelcapó
alcapó(
Figura7).Retireelcerraderodelcapó.
Figura8
1.Cierredeseguridadpara
CE
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenelinteriordel
capó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylasarandelas
alcapó(Figura8).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó(Figura9).
2.Conjuntodepernoy
tuerca
Figura9
1.Cierredelcapó
Figura7
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelsegurode
cierredelcapóparajarlaposicióndelcierre(Figura
10).Aprietermementelospernos,peronoapriete
latuerca.
1.Cerraderodelcapó
3.Alineandolostaladrosdemontaje,coloqueelcierre
deseguridadparaCEyelcerraderosobreelcapó.El
cierredeseguridaddebeestarencontactodirectocon
elcapó(Figura8).Noretireelconjuntodepernoy
tuercadelbrazodelcierredeseguridad.
2.Remaches
17

Figura10
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
2.Tuerca
delcapó
6
Instalacióndelprotectordel
tubodeescape(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordeltubodeescape
4Tornilloautorroscante
Procedimiento
1.Coloqueelprotectordeltubodeescapealrededordel
silenciador,alineandolostaladrosdemontajeconlos
delbastidor(
Figura11).
Figura11
1.Protectordeltubodeescape
2.Fijeelprotectoralbastidorcon4tornillos
autorroscantes(Figura11).
7
Cómoinstalarlabarra
anti-vuelco
Piezasnecesariasenestepaso:
1Barraanti-vuelco
4Pernosconarandelaprensada
4
Contratuercas
1Abrazadera
Procedimiento
Importante:Nuncasueldenimodiqueunsistema
deprotecciónantivuelco(ROPS).Sielsistemade
protecciónanti-vuelcoestádañado,cámbielo,nolo
reparenilorevise.Cualquiermodicacióndelsistema
deprotecciónanti-vuelcodebeserautorizadaporel
fabricante.
1.Bajelabarraanti-vuelcosobrelossoportesdemontaje
delaunidaddetracción,alineandolostaladrosde
montaje.Asegúresedequeeltubodeventilaciónde
labarraanti-vuelcoestáenelladoizquierdodela
máquina(
18
Figura12).

Figura12
1.Antivuelco4.Mangueradeventilación
2.Soporte
3.Tubodeventilación
2.Fijecadaladodelabarraanti-vuelcoalossoportes
demontajecon2pernosycontratuercas(Figura12).
Aprietelasjacionesa81N-m.
3.Fijelamangueradeventilacióndeltubodecombustible
altubodeventilacióndelabarraanti-vuelcoconla
abrazadera.
deltubodecombustible
5.Abrazadera
CUIDADO
Lamangueradeventilacióndeltubode
combustibledebeconectarsealtubode
ventilaciónantesdearrancarelmotor;sino,
saldrácombustibledelamanguera.
8
Instalacióndelosbrazosde
elevacióndelanteros
Piezasnecesariasenestepaso:
2Brazosdeelevación
2Barradegiro
2
Perno(5/16x7/8pulgadas)
Figura13
1.Pletinadeunióndelos
ejespivotantesdelos
brazosdeelevación
2.Inserteunabarradegiroencadabrazodeelevacióny
alineelostaladrosdemontaje(Figura14).
1.Brazodeelevación2.Barradegiro
3.Sujetelasbarrasdegiroalosbrazosdeelevacióncon2
pernos(5/16x7/8pulgada).
4.Introduzcalosbrazosdeelevaciónenlosejes
pivotantesdelosbrazosdeelevación(Figura15),y
sujetecadaunoconunapletinadeuniónylospernos
queretiróanteriormente.
Nota:Aprietelospernosa95N-m.
2.Ejepivotantedelbrazode
elevación
Figura14
Procedimiento
1.Retirelos2pernosquejanlapletinadeunióndelos
ejespivotantesdelosbrazosdeelevaciónalosejes
pivotantesdelosbrazosdeelevación,yretireyguarde
lapletinadeuniónylospernos(Figura13).
19

Figura15
1.Brazodeelevación
derecho
2.Anilloderetención
3.Brazodeelevación
izquierdo
5.Retirelosanillosderetencióntraserosquesujetanlos
pasadoresdemontajeencadaextremodelcilindrode
elevación.
6.Sujeteelextremoderechodelcilindrodeelevación
albrazodeelevaciónderechoconunpasadory2
espaciadores(Figura15).Sujételoconunanillode
retención.
7.Sujeteelextremoizquierdodelcilindrodeelevaciónal
brazodeelevaciónizquierdoconunpasador.Sujételo
conunanilloderetención.
4.Cilindrodeelevación
5.Espaciadores(2)
6.Pasadordemontaje
9
Montajedelosbastidoresde
Figura16
1.Bastidordetirodelantero
3.Sujetelosacoplamientosdemontajealosbastidoresde
tirodelanterosdelasiguientemanera:
•Sujetelosacoplamientosdemontajedelanteros
alostaladroscentralesdelosbastidoresdetiro
conunperno(3/8x2-1/4pulgadas),2arandelas
planasyunacontratuerca,segúnsemuestraen
Figura17.Coloqueunaarandelaencadaladodel
acoplamientoalmontarlo.Aprietelasjaciones
a42N-m.
•Sujetelosacoplamientosdemontajetraserosa
lostaladroscentralesdelosbastidoresdetiro
conunperno(3/8x2-1/4pulgadas),2arandelas
planasyunacontratuerca,segúnsemuestraen
Figura17.Coloqueunaarandelaencadaladodel
acoplamientoalmontarlo.Aprietelasjaciones
a42N-m.
tiroenlasunidadesdecorte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.Ajústelas
segúnlasinstruccionesdelManualdeloperadordela
unidaddecorte.
2.Posicioneunodelosbastidoresdetirodelanteros
(
Figura16)encadaunidaddecortedelantera.
Figura17
1.Bastidordetirodelantero
2.Acoplamientodemontajedelantero
3.Acoplamientodemontajetrasero
20

4.Coloqueelbastidordetirotrasero(Figura18)sobre
launidaddecortetrasera.
Figura19
Figura18
1.Bastidortrasero
5.Sujetelosacoplamientosdemontajealbastidordetiro
traserodelasiguientemanera:
•Sujetelosacoplamientosdemontajedelanteros
alostaladrosdelosbastidoresdetiroconun
perno(3/8x2-1/4pulgadas),2arandelasplanas
yunacontratuerca,segúnsemuestraenFigura
.Coloqueunaarandelaencadaladodel
19
acoplamientoalmontarlo.Aprietelosherrajesa
42Nm.
•Sujetelosacoplamientosdemontajetraserosa
lostaladrostraserosdelosbastidoresdetirocon
unperno(3/8x2-1/4pulgadas),2arandelas
planasyunacontratuerca,segúnsemuestraen
Figura19.Coloqueunaarandelaencadaladodel
acoplamientoalmontarlo.Aprietelosherrajesa
42Nm.
1.Bastidortrasero3.Acoplamientodemontaje
trasero
2.Acoplamientodemontaje
delantero
10
Montajedelasunidadesde
corte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Desliceunaarandeladeempujesobrelabarradegiro
decadabrazodeelevacióndelantero.
2.Desliceelbastidordetirodelaunidaddecortesobre
labarradegiroyfíjeloconunpasadordeseguridad
(Figura20).
Nota:Enlaunidaddecortetrasera,coloquela
arandeladeempujeentrelapartetraseradelbastidor
detiroyelpasadordeseguridad.
21

Figura20
1.Arandeladeempuje3.Pasadordeseguridad
2.Bastidordetiro
Figura22
1.Cadenadevolteo
11
3.Engrasetodoslospuntosdegirodelosbrazosde
elevaciónylosbastidoresdetiro.
Importante:Asegúresedequelosmanguitos
noestándobladosyquenotienencurvasmuy
cerradas,yquelosmanguitosdelaunidadde
cortetraseraestáncolocadossegúnsemuestra
enFigura21.Elevelasunidadesdecortey
desplácelasalaizquierda(Modelo03170).Los
manguitosdelaunidaddecortetraseranodeben
entrarencontactoconelsoportedelcablede
tracción.Reposicionesegúnseanecesariolos
acoplamientosylosmanguitos.
Montajedelosmotoresde
transmisióndelaunidadde
corte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelasunidadesdecortedelantedelasbarrasde
girodelosbrazosdeelevación.
2.Retireelpesoylajuntatórica(Figura23)delextremo
interiordelaunidaddecortederecha.
Figura21
4.Paseunacadenadevolteoporlaranurasituadaenel
extremodecadabastidordetiro.Sujetelacadenade
volteoalapartesuperiordelbastidordetiroconun
perno,unaarandela,yunacontratuerca(
Figura22).
Figura23
1.Juntatórica3.Pernosdemontaje
2.Peso
3.Retireeltapóndelalojamientodelcojinetedelextremo
exteriordelaunidaddecortedeladerecha,einstale
lospesosylajunta.
22

4.Retireeltapóndetransportedelosalojamientosdelos
cojinetesdelasunidadesdecorterestantes.
5.Insertelajuntatórica(suministradaconlaunidadde
corte)sobrelabridadelmotordetransmisión(Figura
24).
Figura25
Paramayorclaridad,nosemuestranlasunidadesdecorte
1.Brazodeelevación3.Holgura
2.Soportedelachapade
suelo
Nota:Silaholguranoestáenesteintervalo,ajusteel
cilindrodelamanerasiguiente:
Figura24
1.Juntatórica2.Motordelmolinete
6.Monteelmotoralextremodetransmisióndela
unidaddecorteyfíjelocondostornillosdecaperuza
suministradosconlaunidaddecorte(Figura24).
12
Ajustedelosbrazosde
elevación
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Arranqueelmotor,elevelosbrazosdeelevación
ycompruebequelaholguraentrecadabrazode
elevaciónyelsoportedelachapadesueloesde5a
8mm(
Figura25).
A.Aojelospernosdebloqueoyajusteelcilindro
paraobtenerlaholguranecesaria(Figura26).
Figura26
1.Pernodetope3.Holgura
2.Brazodeelevación
B.Aojelacontratuercadelcilindro(Figura27).
1.Cilindrodelantero2.Contratuerca
C.Retireelpasadordelextremodelavarillaygire
lahorquilla.
23
Figura27

D.Instaleelpasadorycompruebelaholgura.
E.RepitalospasosAaDsiesnecesario.
Elproducto
F.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
Nota:Sielbrazodeelevacióntraserobailaduranteel
transporte,reduzcalaholgura.
2.Compruebequelaholguraentrecadabrazode
elevaciónyelpernodetopeesde0,13a1,02mm
(
Figura26).
Nota:Silaholguranoestáenesteintervalo,ajustelos
pernosdetopeparaobtenerlaholguranecesaria.
3.Arranqueelmotor,elevelosbrazosdeelevacióny
compruebequelaholguraentrelapletinaqueestá
encimadelabarradedesgastedelaunidaddecorte
traseraylapletinadeamortiguaciónesde0,51a2,54
mm(Figura28).
Figura28
Controles
1.Pedaldetracciónhacia
adelante
2.Pedaldetracciónhacia
atrás
3.Mandosegar/transportar
Figura30
4.Palancadeinclinacióndel
volante
5.Ranuraindicadora
6.Indicadordeángulo
1.Barradedesgaste2.Pletinadeamortiguación
Silaholguranoestáenesteintervalo,ajusteelcilindro
traserodelamanerasiguiente:
A.Bajelasunidadesdecorteyaojelacontratuerca
delcilindro(Figura29).
Figura29
1.Cilindrotrasero
2.Tuercadeajuste
B.Sujetelavarilladelcilindrocercadelatuercacon
unalicateyuntrapo,ygirelavarilla.
C.Elevelasunidadesdecorteycompruebela
holgura.
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura30)para
desplazarsehaciaadelante.Piseelpedaldetracciónhacia
atrás(
Figura30)paradesplazarsehaciaatrásoparaayudar
adetenerlamáquinacuandovayahaciaadelante.También
puededejarqueelpedalsedesplace,odesplazarlo,ala
posicióndepuntomuertoparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar(Figura
30
)alaizquierdaparaeltransporte,yaladerechaparasegar.
Lasunidadesdecortesólofuncionanenlaposiciónde
Segar.
Importante:Lavelocidaddesiegaseajustaenfábrica
a9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirseajustandoel
tornillodetopedevelocidad(Figura31).
D.RepitalospasosAaCsiesnecesario.
E.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
Importante:Unaholgurainsucienteenlostopes
delanterosolabarradedesgastetraserapodríadañarlos
brazosdeelevación.
Figura31
1.Tornillodetopedevelocidad
24

Palancadeinclinacióndelvolante
Acelerador
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura30)
haciaatrásparamoverelvolantealaposicióndeseada,luego
empujelapalancahaciaadelanteparaapretarlo.
Ranuraindicadora
Laranuradelaplataformadeloperador(Figura30)permite
versilasunidadesdecorteestánenposicióncentral.
Indicadordeángulo
Elindicadordeángulo(Figura30)indicaelángulolateralde
lamáquinaenunapendiente,engrados.
Interruptordeencendido
Lallavedecontacto(Figura32),usadaparaarrancar,parary
precalentarelmotor,tienetresposiciones:Desconectado,
Conectado/precalentamientoyArranque.Pongalallaveen
posiciónConectado/precalentamientohastaqueseapague
eltestigodelabujía(aproximadamente7segundos),luego
girelallavealaposiciónArranqueparaaccionarelmotor
dearranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaráautomáticamentealaposiciónde
Conectado/Marcha.Parapararelmotor,girelallaveala
posicióndeDesconectadoyretirelallavedecontactopara
evitarunarranqueaccidental.
Muevaelacelerador(Figura32)haciaadelanteparaaumentar
lavelocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Interruptordetransmisióndelas
unidadesdecorte
Elinterruptordetransmisióndelasunidadesdecorte(Figura
32)tienedosposiciones:EngranadayDesengranada.El
interruptorbasculanteaccionaunaválvuladesolenoidedel
bancodeválvulasparaaccionarlasunidadesdecorte.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura32)muestraelnúmerototal
dehorasdeoperacióndelamáquina.Elcontadordehoras
empiezaafuncionarsiemprequelallavedecontactoesté
enConectado.
Palancadedesplazamientodelas
unidadesdecorte
Parabajarlasunidadesdecortealsuelo,muevalapalancade
desplazamientodelasunidadesdecorte(Figura32)hacia
adelante.Lasunidadesdecortenobajaránamenosqueel
motorestéenmarcha,ynofuncionaránenposiciónelevada.
Paraelevarlasunidadesdecorte,tirehaciaatrásdelapalanca
alaposicióndeElevar.
Muevalapalancaaderechaoaizquierdaparadesplazarlas
unidadesdecorteenlamismadirección.Estodebehacerse
únicamentecuandolasunidadesdecorteestánelevadasosi
estánenelsueloylamáquinaestáenmovimiento(Modelo
03170solamente).
Figura32
1.Acelerador7.Interruptordetransmisión
2.Contadordehoras
3.Indicadordetemperatura9.Llavedecontacto
4.Indicadordepresióndel
aceite
5.Indicadordelabujía11.Bloqueodelapalancade
6.Indicadordelalternador
delaunidaddecorte
8.Palancade
desplazamientodelas
unidadesdecorte
10.Frenodeestacionamiento
elevación
Nota:Noesnecesariomantenerlapalancaenlaposición
delanteramientrassebajanlasunidadesdecorte.
PELIGRO
Sisedesplazanlasunidadesdecorte‘cuestaabajo’
sereducelaestabilidad.Estopodríacausarun
vuelco,quepodríadarlugaralesionespersonaleso
lamuerte.
Pongalasunidadesdecorte‘cuestaarriba’mientras
estédetravésenunapendiente.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantedemotor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura32)se
enciendesilatemperaturadelrefrigerantedelmotoresalta.
Sinosedetienelaunidaddetracciónylatemperaturadel
refrigeranteaumentaotros5°C,elmotorseparará.
Indicadordepresióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura32)seenciendesila
presióndeaceitedelmotorcaepordebajodeunnivelseguro.
25

Indicadordelalternador
Elindicadordelalternador(Figura32)debeestarapagado
cuandoelmotorestáenmarcha.Siestáencendido,elsistema
decargadebesercomprobadoyreparadosiesnecesario.
yalaposiciónFparasegar.Nocambielaposicióndelmando
cuandolosmolinetesestángirando.
Indicadordecombustible
Indicadordelabujía
ElIndicadordelabujía(Figura32)seenciendecuandolas
bujíasestánfuncionando.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento(Figura32)paraevitarquelamáquina
sedesplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelapalancahaciaarriba.Elmotor
separarásisepisaelpedaldetracciónconelfrenode
estacionamientopuesto.
Bloqueodelapalancadeelevación
Muevaelbloqueodelapalancadeelevación(Figura32)hacia
atrásparaimpedirquedesciendanlasunidadesdecorte.
Controldevelocidaddelmolinete
Elcontroldevelocidaddelmolineteestásituadodebajode
latapadelaconsola(Figura33).Paraobtenerlafrecuencia
decorte(velocidaddelmolinete)deseada,gireelcontrolde
velocidaddelmolinetealajusteapropiadoparalaalturade
corteseleccionadaylavelocidaddelcortacésped.Consulte
Seleccióndelafrecuenciadecorte.
Elindicadordecombustible(Figura34)registralacantidad
decombustiblequehayeneldepósito.
Figura34
1.Palancadeajustedel
asiento
2.Indicadordecombustible
Ajustedelasientohaciadelanteyhacia
atrás
Figura33
1.Mandodevelocidaddel
molinete
2.Controldeautoalado
Controldeautoalado
Elcontroldeautoaladoestásituadodebajodelatapadela
consola(Figura33).GireelmandoalaposiciónRparaalar
Muevalapalanca(Figura34)queestáenelladoizquierdodel
asientohaciafuera,desliceelasientohastalaposicióndeseada
ysueltelapalancaparajarelasientoenesaposición.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchuradetransporte203cmconanchura
AnchuradecorteAnchuradecortede183cmo
Longitud248cm
Altura
Pesoneto*
Capacidaddeldepósitode
combustible
Velocidadsobreelterreno
*Conunidadesdecortey
uidos
decortede183cm
234cmconanchurade
cortede216cm
216cm
180cmconROPS
844kg
28litros.
Siega:0-10km/h;Transporte:
0-14km/h.Marchaatrás:0-6
km/h
26

Accesorios/aperos
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseen
contactoconsuConcesionariooServicioTécnicoAutorizado
ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslos
accesoriosyaperoshomologados.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;noobstante,
debecomprobarseelniveldeaceiteantesydespuésde
arrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente3,8litros
conelltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumplalas
siguientesespecicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
•Aceitepreferido:SAE15W-40(másde-17°C)
•Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todaslas
temperaturas)
Nota:SudistribuidordisponedeaceiteparamotoresToro
Premiumdeviscosidad15W-40o10W-30.Consultelos
númerosdepiezaenelcatálogodepiezas.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceitedelmotor
escuandoelmotorestáfrío,antesdearrancarloalprincipio
delajornada.Siyasehaarrancado,dejequeelaceitesedrene
alcárterdurantealmenos10minutosantesdecomprobarel
nivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajodelamarca
"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaqueelnivelllegueala
marca"lleno".Nollenedemasiado.Sielnivelestáentrelas
marcas"lleno"y"añadir",noesnecesarioañadiraceite.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(
limpio.
Figura35)ylímpielaconunpaño
Figura35
1.Varilla
27

3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándosedeque
entreatope,luegoretírelaycompruebeelnivelde
aceite.
Cómollenareldepósitode
combustible
4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapóndellenado
(Figura36)yañadapocoapocopequeñascantidades
deaceite,comprobandoelnivelfrecuentemente,hasta
queelnivellleguealamarcadellenodelavarilla.
Figura36
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Importante:Asegúresedemantenerelniveldel
aceitedelmotorentreloslímitessuperioreinferior
delindicadordeaceite.Unnivelincorrecto,por
excesoopordefecto,delaceitedelmotorpuede
provocarunfallodelmotor.
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediesely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelalcancede6a13
mmpordebajodelaparteinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Utiliceúnicamentecombustibledieselocombustibles
biodiesellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimode
cetanosdebeserde40.Compreelcombustibleencantidades
quepuedanserconsumidasen180díasparaasegurarsede
queelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
aproximadamente28litros.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas
superioresa-7ºCycombustiblediéseltipoinvierno(Nº1-D
omezcladeNº1-D/2-D)atemperaturasinferiores.Eluso
decombustibledecalidadparainviernoabajastemperaturas
proporcionaunpuntodeinamaciónmenorycaracterísticas
deujoenfríoquefacilitaránelarranqueyreduciránla
obturacióndelltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor
encimadelos-7ºC(20ºF)contribuiráaquelavidaútilde
labombaparaelcombustibleseamayoryaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Preparadoparabiodiesel
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible
mezcladodebiodieseldehastaB20(20%biodiesel,80%
petrodiesel).Lapartedepetrodieseldeberáserbajaomuy
bajaenazufre.Observelassiguientesprecauciones:
•Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
28

•Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
•Lassuperciespintadaspodríansufrirdañosporlas
mezclasdebiodiesel.
•UtiliceB5(contenidodebiodieseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
•Vigilelasjuntasherméticas,lasmanguerasyobturadores
encontactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
•Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
•Consulteasudistribuidorsideseamásinformaciónsobre
mezclasdecombustiblebiodiesel.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustible(
1.Tapóndeldepósitodecombustible
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
3.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuellode
llenado.Nollenedemasiado.
4.Coloqueeltapón.
Figura37).
Figura37
Figura38
1.Paneldeacceso
2.Radiador
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal
50%deaguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Compruebeelnivelderefrigerantealprincipiodecada
jornadadetrabajoantesdearrancarelmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde
aproximadamente5,7litros.
3.Enfriadordeaceite
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causarquemaduras.
•Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estáenmarcha.
•Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
5.Limpiecualquierderramedecombustible.
Comprobacióndelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorydelenfriadorde
aceiteadiario(Figura38).Limpieelradiadorcadahoraen
condicionesextremasdesuciedadypolvo;consulteLimpieza
delsistemaderefrigeracióndelmotor.
1.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósitode
expansión(Figura39).
Figura39
1.Depósitodeexpansión
29

Nota:Conelmotorfrío,elniveldelrefrigerantedebe
estaraproximadamenteenelpuntomedioentrelas
marcasdellateraldeldepósito.
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapóndel
depósitodeexpansiónyrelleneelsistema.Nollene
demasiado.
3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
aceitehidráulico.
Eldepósitodeaceitehidráulicosellenaenfábricacon
aproximadamente13,2litrosdeaceitehidráulicodealta
calidad.Veriqueelniveldelaceitehidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravezyluegoadiario.El
aceitederecambiorecomendadoesAceitehidráulicoToro
PremiumAllSeason(Disponibleenrecipientesde19litros
oenbidonesde208litros.Consultelosnúmerosdepiezaa
suDistribuidorTorooenelcatálogodepiezas.)
enlossistemashidráulicosToro,yesapropiadopara
unampliointervalodetemperaturas.Esteaceitees
compatibleconaceitesmineralesconvencionales,
peroparaobtenerlamáximabiodegradabilidady
rendimientoesnecesariopurgarelsistemahidráulico
completamentedeaceiteconvencional.Sudistribuidor
Mobildisponedeesteaceiteenrecipientesde19litros
oenbidonesde208litros.
Importante:Lamayoríadelosaceiteshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15–22litrosdeaceitehidráulico.Solicite
lapiezaNº44-2500asudistribuidorautorizadoToro.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas
unidadesdecorteypareelmotor.
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoyel
tapóndeldepósitohidráulico(Figura40)yretireel
tapón.
Aceitesalternativos:SinoestádisponibleelaceiteToro,
puedenutilizarseotrosaceitessiemprequecumplanlas
siguientespropiedadesdematerialesyespecicaciones
industriales.Toronorecomiendaelusodeaceitessintéticos.
Consulteasudistribuidordelubricantesparaidenticarun
productosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsablesque
respaldensusrecomendaciones.
Aceitehidráulicoanti-desgastedealtoíndicede
viscosidad/bajopuntodedescongelación,ISOVG46
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
Puntodedescongelación,
ASTMD97
Especicacionesindustriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),VickersM-2950-S
(QualityLevel),DenisonHF-0
cSta100°C7,9a8,5
140a160
-37°Ca-45°C
Importante:Sehademostradoqueelaceitemultigrado
ISOVG46ofreceunrendimientoóptimoenunamplio
intervalodetemperaturas.Paratemperaturasambiente
habitualmentealtas,de18°Ca49°C,elaceitehidráulico
ISOVG68puedeofrecerunrendimientomejor.
Aceitehidráulicopremiumbiodegradable—MobilEAL
EnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Heselúnico
aceitesintéticobiodegradablehomologadoporToro.
Esteaceiteescompatibleconloselastómerosusados
Figura40
1.Tapóndeldepósitodeaceitehidráulico
3.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpielaconun
pañolimpio.Insertelavarillaenelcuellodellenado;
luegoretírelaycompruebeelniveldelaceite.Elnivel
delaceitedebeestaramenosde6mmdelamarcade
lavarilla.
4.Sielnivelesbajo,añadaaceiteadecuadohastaque
lleguealamarcadelleno.
5.Coloquelavarillayeltapónenelcuellodellenado.
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte.Porlo
tanto,debesoltarpartedelaireparareducirlapresión.La
presióncorrectadelosneumáticosesde0,97-1,24bar.
30

Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodoslos
neumáticosparaasegurarunabuenacalidaddecorteyun
rendimientocorrectodelamáquina.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúresedequeel
pedalestáenposicióndepuntomuerto.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,sereduce
laestabilidadenpendienteslaterales.Estopodría
causarunvuelco,quepodríadarlugaralesiones
personalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresionesmenoresque
lasrecomendadas.
Comprobacióndelcontacto
molinete-contracuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebeelcontactoentreelmolineteylacontracuchilla,
aunqueanteriormentelacalidaddecortehayasidoaceptable.
Debehaberuncontactoligeroentodalalongituddel
molineteylacontracuchilla;consulteAjustedelmolineteala
contracuchillaenelManualdeloperadordelaunidaddecorte.
Aprietedelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasa61–88Nm.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadaslas
tuercasdelasruedas,podríanproducirselesiones
personales.
Arranqueyparadadelmotor
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaalaposición
Conectado/precalentamientohastaqueseapagueel
indicadordelabujía(aproximadamente7segundos),
luegogirelallavealaposiciónArranqueparaaccionar
elmotordearranque.Sueltelallavecuandoelmotor
arranque.
Nota:Lallavesedesplazaráautomáticamenteala
posicióndeConectado/Marcha.
Importante:Paraevitarquesesobrecalienteel
motordearranque,nolohagafuncionardurante
másde15segundos.Despuésde10segundosde
arranquecontinuo,espere60segundosantesde
utilizarelmotordearranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravezodespués
derealizarmantenimientoenelmotor,hagafuncionar
lamáquinaenmarchaadelanteymarchaatrásdurante
unoodosminutos.Accionetambiénlapalancade
elevaciónyelinterruptordetransmisióndelaunidad
decorteparacomprobarelfuncionamientocorrecto
detodaslaspiezas.
Nota:Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara
comprobarlarespuestadeladirección,luegopareel
motorycompruebequenohayfugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectosevidentes.
CUIDADO
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdecomprobar
quenohayfugasdeaceite,piezassueltasu
otrosdesperfectos.
Cómopararelmotor
PongaelaceleradorenlaposicióndeRalentí,pongael
interruptordetransmisióndelmolineteenDesengranadoy
girelallavedecontactoaDesconectado.
Puedesernecesariopurgarelsistemadecombustible
sisehaproducidoalgunadelassituacionessiguientes
(consultePurgadelsistemadecombustible):
•Setratadelarranqueinicialdeunmotornuevo.
•Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
•Seharealizadomantenimientosobrecomponentes
delsistemadecombustible,porejemplo,sustitución
delltro,etc.
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamientoestá
puestoyqueelinterruptordetransmisióndelos
molinetesestáenlaposicióndeDesengranado.
Nota:Retirelallavedecontactoparaevitarunarranque
accidental.
Purgadelsistemade
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladay
asegúresedequeeldepósitodecombustibleestáal
menosmediolleno.
2.Desengancheylevanteelcapó.
31

PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
dieselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mmpordebajodelaparte
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
•Nofumenuncamientrasmaneja
elcombustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
3.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura41).
5.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez
realizadosestosprocedimientosdepurga.Noobstante,siel
motornoarranca,esposiblequehayaaireatrapadoentrela
bombadeinyecciónylosinyectores;consultePurgadeaire
delosinyectores.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados
oestándañados,lamáquinapodríaponerse
enmarchainesperadamente,causandolesiones
personales.
•Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
•Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeutilizarlamáquina.
1.Asegúresedequenohayapersonascercadelazonade
operaciones,ymantengalasmanosylospiesalejados
delasunidadesdecorte.
2.Coneloperadorsentadoenelasiento,elmotorno
debearrancarconelinterruptordelaunidaddecorte
puestoniconelpedaldetracciónpisado.Corrijael
problemasielfuncionamientonoeselcorrecto.
Figura41
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
4.PongalallavedecontactoenposiciónConectado.La
bombadecombustibleeléctricacomenzaráafuncionar,
forzandolasalidadeairealrededordeltornillode
purga.
Nota:DejelallaveenposicióndeConectadohasta
queuyaunacorrientecontinuadecombustible
alrededordeltornillo.
3.Siénteseenelasiento,pongaelpedaldetracciónen
puntomuerto,quiteelfrenodeestacionamientoy
pongalatransmisióndelaunidaddecorteenposición
deDesconectado.Elmotordebearrancar.Levántese
delasientoypiselentamenteelpedaldetracción;el
motordebepararseenunoatressegundos.Corrijael
problemasielfuncionamientonoeselcorrecto.
Nota:Lamáquinaestáprovistadeuninterruptorde
seguridadenelfrenodeestacionamiento.Elmotorseparará
sisepisaelpedaldetracciónconelfrenodeestacionamiento
puesto.
Remolcadodelaunidadde
tracción
Encasodeemergencia,elvehículopuedeserremolcadouna
cortadistancia;noobstante,Toronorecomiendaqueestose
hagacomoprocedimientoestándar.
Importante:Noremolquelamáquinaaunavelocidad
mayorque3–4km/hporquepuededañarseelsistema
detransmisión.Siesnecesariotrasladarlamáquinauna
32

distanciaconsiderable,transpórtelasobreuncamión
ounremolque.
cableado(desconécteloenelMCE)oconunapruebade
energizacióntemporaldelcomponenteespecíco.
1.Localicelaválvuladedesvíoenlabomba(Figura42)
ygírela90°.
Figura42
1.Válvuladedesvío
2.Antesdearrancarelmotor,cierrelaválvuladedesvío
girándola90°(1/4devuelta).Noarranqueelmotor
conlaválvulaabierta.
MódulodeControlEstándar
(MCE)
ElMódulodecontrolestándaresundispositivoelectrónico
encapsuladofabricadoenunasolaconguraciónpolivalente.
Elmóduloutilizacomponentesmecánicosydeestadosólido
paramonitorizarycontrolarlascaracterísticaseléctricas
estándarnecesariasparalaoperaciónseguradelproducto.
Elmódulomonitorizaentradasqueincluyenpuntomuerto,
frenodeestacionamiento,tomadefuerza,arranque,
autoaladoyaltatemperatura.Elmóduloenergizasalidas
queincluyenTomadefuerza,ArranqueyelsolenoideETR
(energizarparaelarranque).
Elmóduloestádivididoenentradasysalidas.Lasentradas
ysalidasestánidenticadasconindicadoresLEDdecolor
verdemontadosenelcircuitoimpreso.
Laentradadelcircuitodearranqueseenergizaa12VCC.
Todaslasdemásentradassonenergizadascuandoelcircuito
estácerradoatierra.CadaentradatieneunLEDquese
iluminacuandoseenergizaelcircuitocorrespondiente.Utilice
losLEDdeentradaparalocalizarproblemaseninterruptores
ycircuitosdeentrada.
Loscircuitosdesalidasonenergizadosporunconjunto
apropiadodecondicionesdeentrada.Lastressalidasson
Tomadefuerza,ETRyArranque.LosLEDdesalida
monitorizanlacondicióndelosrelés,eindicanlapresencia
detensiónenunodetresterminalesdesalidaconcretos.
Loscircuitosdesalidanodeterminanlaintegridaddel
dispositivodesalida,demaneraquelalocalizacióny
solucióndeproblemaseléctricosincluyelainspeccióndelos
LEDdesalidaypruebasconvencionalesdelaintegridad
dedispositivosycableado.Midalaimpedanciadelos
componentesdesconectados,laimpedanciaatravésdel
ELSCMnopuedeconectarseaunordenadorexternonia
otrodispositivoportátil,nopuedeserreprogramadoyno
registradatosdelocalizacióndefallosintermitentes.
LapegatinadelSCMincluyeúnicamentesímbolos.El
recuadrodesalidaincluyetressímbolosdeLEDdesalida.
TodoslosdemásLEDsonentradas.Elgrácosiguiente
identicaestossímbolos.
Figura43
Acontinuaciónsedescribenlospasoslógicosdelocalización
deproblemasconeldispositivoSCM.
1.Determineelfallodesalidaquehayqueresolver(Toma
defuerza,ArranqueoETR).
2.PongalallavedecontactoenConectadoyasegúresede
queseiluminaelLEDrojode"corriente".
3.Muevatodoslosinterruptoresdeentradapara
asegurarsedequetodoslosLEDcambiandeestado.
4.Coloquelosdispositivosdeentradaenlaposición
adecuadaparaobtenerlasalidacorrespondiente.Utilice
lasiguientetablalógicaparadeterminarlacondición
deentradaadecuada.
5.SiunLEDdesalidadeterminadoseiluminasinque
existalafuncióndesalidacorrespondiente,compruebe
elcableado,lasconexionesyelcomponentedesalida.
Hagalasreparacionesnecesarias.
6.SiunLEDdesalidadeterminadonoseilumina,
compruebeambosfusibles.
7.SiunLEDdesalidadeterminadonoseiluminayla
condicióndelasentradasescorrecta,instaleunSCM
nuevoycompruebesielfallodesaparece.
Cadala(horizontal)delatablalógicaqueaparecea
continuaciónidenticalosrequisitosdeentradaysalida
paracadafunciónespecícadelproducto.Lasfunciones
delproductoaparecenenlacolumnadelaizquierda.Los
símbolosidenticancondicionesespecícasdecadacircuito,
incluyendo:energizado(contensión),cerrado(conectado)a
tierrayabierto(noconectado)atierra.
33

ENTRADASSALIDAS
FunciónEncen-
Arranque
Marcha
(Fuera
dela
unidad)
Marcha
(Enla
unidad)
Siega
Autoalado
Temperatura
alta
didoACTIVADO
——
——
—
—
——
—
Enpunto
muerto
ArranqueACTIVADO
OO
OO
Freno
PUESTO
+
OOOOOOO
OO
O
OO
—
———
•(–)Indicauncircuitocerradoatierra—LED
ENCENDIDO.
•(O)Indicauncircuitoabiertoatierraosinenergizar—
LEDAPAGADO.
TDFENGRANADA
—
Asiento
ocupado
—
O
—
OO
Temperatura
alta
OO
OOO
OOO
—
Autoalado
—
ArranqueETRTomade
++
+
+
++
O
OOO
++
fuerza
O
O
O
•(+)Indicauncircuitoenergizado(bobinadelembrague,
solenoide,oentradadearranque)-LEDENCENDIDO.
•Unespacioenblancoindicauncircuitoquenointerviene
enlalógica.
Paralocalizarproblemas,girelallavedecontactosinarrancar
elmotor.Identiquelafunciónespecícaquenoresponde
yvayarecorriendolatablalógica.Inspeccionelacondición
decadaLEDdeentradaparaasegurarsedequecoincidecon
latablalógica.
SilosLEDdeentradasoncorrectos,compruebeelLED
desalida.SielLEDdesalidaestáiluminadoperoel
dispositivonoestáenergizado,midalatensióndisponible
eneldispositivodesalida,lacontinuidaddeldispositivo
desconectado,ylatensiónenelcircuitodetierra(masa
otante).Lasreparacionesdependerándelosresultados.
34

Consejosdeoperación
ConsejosgeneralessobreelModelo
03171
PELIGRO
Lamáquinadisponedeunsistemaexclusivode
tracciónquelepermitedesplazarsehaciaadelante
enpendienteslateralesinclusosilaruedamásalta
selevantadelsuelo.Siestoocurriera,eloperadoro
cualquiertranseúntepodríasufrirgraveslesioneso
inclusolamuerteencasodeunvuelco.
Elángulodependientequecausaráquelamáquina
vuelquedependedemuchosfactores.Éstos
incluyenlascondicionesdelterreno,como,por
ejemplo,céspedmojadoosuperciesirregulares,la
velocidad(sobretodoenlosgiros),laposiciónde
lasunidadesdecorte(conSidewinder),lapresión
delosneumáticosylaexperienciadeloperador.
Enángulosdependientelateralde15gradoso
menoselriesgodevuelcoesbajo.Alaumentarel
ángulohastaunlímitemáximode25grados,el
riesgodevuelcoaumentahastaunnivelmoderado.
No super e un ángulo lateral de 20 g rados porque el
riesgo de vuelco y lesión g ra v e o la muer te es muy
alto.
Paradeterminarenquécuestasopendienteses
seguralaoperación,usteddeberealizarunarevisión
dellugardetrabajo.Alrealizarlarevisióndel
lugardetrabajo,utilicesiempreelsentidocomún
ytengaencuentalacondicióndelcéspedyel
riesgodevuelcos.Paradeterminarquéencuestaso
pendientespuedetransitarconseguridad,utiliceel
inclinómetrosuministradoconcadamáquina.Para
realizarlarevisióndellugardetrabajo,coloque
unatablade1,25metrossobrelasuperciedela
pendienteymidaelángulodelapendiente.La
tablade1,25mindicarálapendientemedia,pero
notendráencuentairregularidadesoagujerosque
puedencausaruncambiorepentinodelángulo
lateral.
de be superar los 20 g rados.
Además,lamáquinaestáequipadaconunindicador
deángulomontadoenlacolumnadedirección.
Ésteindicaelángulolateraldelapendientedonde
estálamáquinaeidenticaellímitemáximo
recomendadode25grados.
Llev e puesto siempr e el cinturón de seguridad.
•Practiquelaoperacióndelamáquinayfamiliarícesea
El ángulo lateral máximo de la pendiente no
fondoconlamisma.
•Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentímediohastaquesecaliente.Empujelapalanca
delaceleradorhaciaadelantehastaquehagatope,levante
lasunidadesdecorte,quiteelfrenodeestacionamiento,
piseelpedaldetracciónhaciaadelanteyconduzcacon
cuidadoaunespacioabierto.
•Practiquelaconducciónhaciaadelanteyhaciaatrás,yel
arranqueylaparadadelamáquina.Paraparar,levanteel
piedelpedaldetracciónydéjelovolverapuntomuerto,
opiseelpedaldemarchaatrásparaparar.Albajaruna
pendiente,posiblementetengaquepisarelpedalde
marchaatrásparaparar.
•Enpendientes,conduzcalentamenteparamantenerel
controldeladirección,yprocurenogirarparaevitar
vuelcos.Alatravesarlateralmenteunapendiente,mueva
lasunidadesdecorte‘Sidewinder’allado‘cuestaarriba’
paraaumentarlaestabilidad.Porelcontrario,desplazar
lasunidadesdecorteallado‘cuestaabajo’darámenos
estabilidad.Hagaestosiempreantesdeatravesaruna
pendiente.
•Siemprequeseaposible,sieguehaciaarribayhaciaabajo
enlugardeatravesarlaspendientes.Lasunidadesdecorte
debenbajarsecuandoseconducependienteabajopara
tenerunmayorcontroldedirección.Nointentegiraren
pendientesycuestas.
•Practiquelaconducciónalrededordeobstáculosconlas
unidadesdecorteelevadasybajadas.Tengacuidadoal
conducirentreobjetosparanodañarlamáquinanilas
unidadesdecorte.
•ConrespectoalasunidadesSidewinder,familiarícesecon
sualcanceparaevitarqueseenganchenosufrandaños.
•Nomuevalasunidadesdeunladoaotroamenosque
lasunidadesdecorteesténbajadasylamáquinaestéen
movimiento,oamenosquelasunidadesdecorteestén
elevadasenposicióndetransporte.Simuevelasunidades
decortemientrasestánbajadassinquelamáquinaestéen
movimiento,puededañarelcésped.
•Siempreconduzcalentamenteenterrenosirregulares.
•Siaparecealgunapersonaenocercadelazonade
operación,parelamáquinaynolavuelvaaarrancarhasta
quelazonaestédespejada.Lamáquinaestádiseñadapara
unasolapersona.Nodejenuncaqueotrapersonasubaa
lamáquinaconusted.Estoesextremadamentepeligroso
ypodríaprovocarlesionesgraves.
•Unaccidentelepuedepasaracualquiera.Lascausasmás
comunessonlavelocidadexcesiva,losgirosrepentinos,
elterreno(desconocimientodequépendientesycuestas
puedensegarsesinpeligro),nopararelmotorantesde
levantarsedelasientodeloperador,yelusodedrogas
omedicamentosqueperjudicanlaconcentración.Los
medicamentosrecetados,olascápsulascontralos
resfriadospuedencausarsomnolencia,aligualqueel
alcoholyotrasdrogas.Manténgasealertaporsupropia
seguridad.Sinolohace,podríasufrirlesionesgraves.
•ElSidewinderofreceunmáximode33cmdecorte
lateral,loquelepermitesegarmáscercadelbordedelas
35

trampasdearenayotrosobstáculosyalavezmantener
lasruedasdeltractorlomásalejadasposibledelborde
deobstáculosoagua.
ConsejosgeneralessobreelModelo
03170
•Sihayunobstáculoensucamino,muevalasunidadesde
cortelateralmenteparasegaralrededordelmismocon
facilidad.
•Cuandotransportelamáquinadeunazonadetrabajo
aotra,elevetotalmentelasunidadesdecorte,mueva
elmandosegar/transportaralaizquierdaalaposición
TransportarypongaelaceleradorenposiciónRápido.
PELIGRO
Lamáquinadisponedeunsistemaexclusivode
tracciónquelepermitedesplazarsehaciaadelante
enpendienteslateralesinclusosilaruedamásalta
selevantadelsuelo.Siestoocurriera,eloperadoro
cualquiertranseúntepodríasufrirgraveslesioneso
inclusolamuerteencasodeunvuelco.
Elángulodependientequecausaráquelamáquina
vuelquedependedemuchosfactores.Éstos
incluyenlascondicionesdelterreno,como,por
ejemplo,céspedmojadoosuperciesirregulares,la
velocidad(sobretodoenlosgiros),laposiciónde
lasunidadesdecorte,lapresióndelosneumáticos
ylaexperienciadeloperador.
Enángulosdependientelateralde20gradoso
menoselriesgodevuelcoesbajo.Alaumentarel
ángulohastaunlímitemáximode25grados,el
riesgodevuelcoaumentahastaunnivelmoderado.
No super e un ángulo lateral de 25 g rados porque el
riesgo de vuelco y lesión g ra v e o la muer te es muy
alto.
Paradeterminarenquécuestasopendienteses
seguralaoperación,usteddeberealizarunarevisión
dellugardetrabajo.Alrealizarlarevisióndel
lugardetrabajo,utilicesiempreelsentidocomún
ytengaencuentalacondicióndelcéspedyel
riesgodevuelcos.Paradeterminarquéencuestaso
pendientespuedetransitarconseguridad,utiliceel
inclinómetrosuministradoconcadamáquina.Para
realizarlarevisióndellugardetrabajo,coloque
unatablade1,25metrossobrelasuperciedela
pendienteymidaelángulodelapendiente.La
tablade1,25mindicarálapendientemedia,pero
notendráencuentairregularidadesoagujerosque
puedencausaruncambiorepentinodelángulo
lateral.
EL ángulo lateral máximo de la pendiente
no de be superar los 25 g rados.
Además,lamáquinaestáequipadaconunindicador
deángulomontadoenlacolumnadedirección.
Ésteindicaelángulolateraldelapendientedonde
estálamáquinaeidenticaellímitemáximo
recomendadode25grados.
Llev e puesto siempr e el cinturón de seguridad.
•Practiquelaoperacióndelamáquinayfamiliarícesea
fondoconlamisma.
•Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentímediohastaquesecaliente.Empujelapalanca
36

delaceleradorhaciaadelantehastaquehagatope,levante
lasunidadesdecorte,quiteelfrenodeestacionamiento,
piseelpedaldetracciónhaciaadelanteyconduzcacon
cuidadoaunespacioabierto.
•Practiquelaconducciónhaciaadelanteyhaciaatrás,yel
arranqueylaparadadelamáquina.Paraparar,levanteel
piedelpedaldetracciónydéjelovolverapuntomuerto,
opiseelpedaldemarchaatrásparaparar.Albajaruna
pendiente,posiblementetengaquepisarelpedalde
marchaatrásparaparar.
•Enpendientes,conduzcalentamenteparamantenerel
controldeladirección,yprocurenogirarparaevitar
vuelcos.Alatravesarlateralmenteunapendiente,mueva
lasunidadesdecorte‘Sidewinder’allado‘cuestaarriba’
paraaumentarlaestabilidad.Porelcontrario,desplazar
lasunidadesdecorteallado‘cuestaabajo’darámenos
estabilidad.Hagaestosiempreantesdeatravesaruna
pendiente.
•Siemprequeseaposible,sieguehaciaarribayhaciaabajo
enlugardeatravesarlaspendientes.Lasunidadesdecorte
debenbajarsecuandoseconducependienteabajopara
tenerunmayorcontroldedirección.Nointentegiraren
pendientesycuestas.
•Practiquelaconducciónalrededordeobstáculosconlas
unidadesdecorteelevadasybajadas.Tengacuidadoal
conducirentreobjetosparanodañarlamáquinanilas
unidadesdecorte.
•ConrespectoalasunidadesSidewinder,familiarícesecon
sualcanceparaevitarqueseenganchenosufrandaños.
•Nomuevalasunidadesdeunladoaotroamenosque
lasunidadesdecorteesténbajadasylamáquinaestéen
movimiento,oamenosquelasunidadesdecorteestén
elevadasenposicióndetransporte.Simuevelasunidades
decortemientrasestánbajadassinquelamáquinaestéen
movimiento,puededañarelcésped.
•Siempreconduzcalentamenteenterrenosirregulares.
•Siaparecealgunapersonaenocercadelazonade
operación,parelamáquinaynolavuelvaaarrancarhasta
quelazonaestédespejada.Lamáquinaestádiseñadapara
unasolapersona.Nodejenuncaqueotrapersonasubaa
lamáquinaconusted.Estoesextremadamentepeligroso
ypodríaprovocarlesionesgraves.
•Unaccidentelepuedepasaracualquiera.Lascausasmás
comunessonlavelocidadexcesiva,losgirosrepentinos,
elterreno(desconocimientodequépendientesycuestas
puedensegarsesinpeligro),nopararelmotorantesde
levantarsedelasientodeloperador,yelusodedrogas
omedicamentosqueperjudicanlaconcentración.Los
medicamentosrecetados,olascápsulascontralos
resfriadospuedencausarsomnolencia,aligualqueel
alcoholyotrasdrogas.Manténgasealertaporsupropia
seguridad.Sinolohace,podríasufrirlesionesgraves.
•ElSidewinderofreceunmáximode33cmdecorte
lateral,loquelepermitesegarmáscercadelbordedelas
trampasdearenayotrosobstáculosyalavezmantener
lasruedasdeltractorlomásalejadasposibledelborde
deobstáculosoagua.
•Sihayunobstáculoensucamino,muevalasunidadesde
cortelateralmenteparasegaralrededordelmismocon
facilidad.
•Cuandotransportelamáquinadeunazonadetrabajo
aotra,elevetotalmentelasunidadesdecorte,mueva
elmandosegar/transportaralaizquierdaalaposición
TransportarypongaelaceleradorenposiciónRápido.
Técnicasdesiega
•Paraempezaracortar,engranelasunidadesdecorte,
yacérqueselentamentealazonadesiega.Cuandolas
unidadesdecortedelanterasentrenenlazonadesiega,
bajelasunidadesdecorte.
•Paralograruncorteenlínearectayunrayadoprofesional,
deseableparaalgunasaplicaciones,busqueunárboluotro
objetodistanteyconduzcadirectamentehaciaél.
•Encuantolasunidadesdecortedelanteraslleguenal
bordedelazonadesiega,elevelasunidadesdecortey
gireenformadelágrimaparaalinearserápidamentepara
lasiguientepasada.
•Parafacilitarlasiegaalrededordebúnkers,lagunasuotros
contornos,utiliceelSidewinderymuevalapalancade
controlaladerechaoalaizquierda,segúnlasituación.
Lasunidadesdecortetambiénsepuedendesplazarpara
evitarquelasruedassiganlasmismashuellasqueantes.
•Lasunidadesdecortetiendenaexpulsarhierbahaciala
partedelanteraotraseradelamáquina.Debeelegirsela
descargahaciaadelantealcortarcantidadpequeñasde
hierba,paramejorarelaspectodespuésdelcorte.Para
descargarlosrecorteshaciaadelante,simplementecierre
eldeectortraserodelasunidadesdecorte.
CUIDADO
Paraevitarlesionespersonalesodañosenla
máquina,noabraoretirelasproteccionesde
seguridadmientraselmotorestéenmarcha.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabrirocerrarlos
deectoresdelasunidadesdecorte.
•Alcortarcantidadesdehierbamayores,coloquelos
deectoresjustopordebajodelahorizontal.Noabra
losdeectoresdemasiado,opuedehaberuna
acumulaciónexcesivaderecortesenelbastidor,la
rejilladelradiadorylazonadelmotor.
•Lasunidadesdecortetambiénestánequipadasde
contrapesos,enelextremoquenollevaelmotor,para
proporcionaruncortehomogéneo.Ustedpuedeañadiro
quitarpesossiseobservauncortedesigualdelcésped.
37

Despuésdesegar
Despuésdesegar,laveafondolamáquinaconunamanguera
dejardínsinboquillaparaevitarunapresiónexcesivade
aguaquepodríacontaminarydañarjuntasycojinetes.
Asegúresedequeelradiadoryelenfriadordeaceitese
mantenganlibresdesuciedadyrecortesdehierba.Después
delimpiarlamáquina,compruebequenohayafugasdeaceite
hidráulico,odañosodesgasteenloscomponentesmecánicos
ehidráulicos.Compruebequelascuchillasdelaunidadde
corteestánaladasyqueelcontactomolinete-contracuchilla
estácorrectamenteajustado.
Importante:Despuésdelavarlamáquina,muevael
mecanismoSidewinderdeizquierdaaderechavarias
vecesparaeliminarelaguaquepudieraquedarentrelos
soportesdeloscojinetesyeltubotransversal(modelo
03170solamente).
Seleccióndelafrecuenciadecorte
(velocidaddelmolinete)
Paraobtenerunacalidaddecortealtayconstante,yun
aspectouniformedespuésdelasiega,esimportanteajustarla
velocidaddelmolinetesegúnlaalturadecorte.
Importante:Silavelocidaddelmolineteesdemasiado
lenta,esposiblequeseobservenmarcasenelcésped
cortado.Silavelocidaddelmolineteesdemasiado
rápida,elcortenoserálimpio.
Ajustelafrecuenciadecorte(velocidaddelmolinete)dela
manerasiguiente:
1.Compruebeelajustedealturadecortedelas
unidadesdecorte.Usandolacolumnadelatabla
correspondienteamolinetesde5u8cuchillas,localice
laalturadecortemáspróximaalaalturadecortereal.
Busqueenesalaelnúmeroquecorrespondeadicha
alturadecorte.
TABLADESELECCIÓNDELAVELOCIDADDELMOLINETE
Alturadecorte
63,5
mm
60,3
2mm
57,1
5mm
53,9
7mm
50,8
mm
47,6
2mm
44,4
5mm
41,2
7mm
38,1
0mm
34,9
2mm
31,7
5mm
28,7
5mm
25,4
0mm
22,2
2mm
19,0
5mm
15,8
7mm
12,7
0mm
9,52
mm
2-1/2
pulgadas
2-3/8
pulgadas
2-1/4
pulgadas
2-1/8
pulgadas
2
pulgadas
1-7/8
pulgadas
1-3/4
pulgadas
1-5/8
pulgadas
1-1/2
pulgadas
1-3/8
pulgadas
1-1/4
pulgadas
1-1/8
pulgadas
1
pulgada
7/8
pulgada
3/4
pulgada
5/8
pulgada
1/2
pulgada
9,5mm
Molinetede5
cuchillas
8km/h9,6km/h8km/h9,6km/h
33
34
34
34
34
4
4
5
57
5
6944
8
9
9*9*
9*9*
9*9*
9*9*
9*9*
5
5
6
834
9*
9*
Molinetede8
cuchillas
3*3*
3*3*
3*3*
3*3*
3*3*
3*3*
3*3*
3*3*
34
4
5
57
7
9
9
9
5
6
9
9*
9*
9*
*Toronorecomiendaestaalturadecortey/ovelocidad
desiega.
Nota:Cuantomásaltoelnúmero,mayorserála
velocidad.
2.Gireelmandodecontroldevelocidaddelmolinete
(Figura44)alnúmerodeterminadoenelPaso1.
38

Figura44
1.Mandodevelocidaddel
molinete
2.Controldeautoalado
3.Trabajeconlamáquinadurantevariosdías,luego
examineelcorteparaasegurarsedequelacalidad
essatisfactoria.Elmandodevelocidaddelmolinete
puedeajustarseaunnúmeromásarribaomásabajo
delindicadoenlatablaparacompensardiferenciasen
lacondicióndelahierba,lalongituddehierbacortada,
ylapreferenciapersonal.
39

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebeelcontactomolinete-contracuchilla.
•Compruebeelsistemadeinterruptores.
•Dreneelseparadordeagua.
•Limpieelradiadoryelenfriadordeaceite.
•Compruebelostubosylasmanguerashidráulicos.
•Compruebeelniveldeelectrolito.(Silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días)
•Lubriquetodosloscojinetesycasquillos.(Lubriquetodosloscojinetesycasquillos
adiarioencondicionesdemuchopolvoysuciedad.)
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Cada150horas
Cada200horas
Cada400horas
Cada500horas
Cada2años
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Reviseellimpiadordeaire(Másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad)
•Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Cambieelaceitehidráulico.
•Engraseloscojinetesdelejetrasero.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
•Vacíeyenjuagueelsistemaderefrigeración(LlevaraunDistribuidorAutorizado
TorooconsulteelManualdemantenimiento).
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
40

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebeelniveldeaceite
delmotor.
Compruebeelniveldelaceite
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeelradiador
ylarejillaestánlibresde
residuos
Compruebequenohay
ruidosextrañosdeoperación.
Compruebeelniveldelaceite
delsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohayfugas
deuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebeel
ajustedelcontacto
molinete-contracuchilla.
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
Retoquecualquierpintura
dañada.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
2
Lun.
2
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
41

Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodescritosenel
motor.
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Información
Tabladeintervalosdeservicio
Man ual del operador
del
Procedimientosprevios
almantenimiento
Cómoretirarelcapó
Elcapópuederetirarsefácilmenteparafacilitarlos
procedimientosdemantenimientoenlazonadelmotor.
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóalos
soportesdemontaje(
Figura46).
Figura45
Figura46
1.Pasador
42

3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotroladoy
tireparaliberarlodelossoportes.
Lubricación
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigaelprocedimiento
enordeninverso.
Engrasadodecojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(Lubrique
todosloscojinetesycasquillosadiarioen
condicionesdemuchopolvoysuciedad.)
Cada500horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
Lamáquinatienepuntosdeengrasequedebenserlubricados
regularmentecongrasadelitiodepropósitogeneralNo.2.
Loscojinetesyloscasquillosdebenlubricarseadiarioen
condicionesdepolvoysuciedadextremos.Encondiciones
depolvoysuciedad,podríaentrarsuciedadenloscojinetesy
casquillos,provocandoundesgasteacelerado.Lubriquelos
puntosdeengraseinmediatamentedespuésdecadalavado,
aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylascantidades
requeridasson:
•Pivotedelaunidaddecortetrasera(Figura47)
Figura47
•Pivotedelaunidaddecortedelantera(Figura48)
Figura48
•ExtremosdeloscilindrosdelSideWinder(2;modelo
03170solamente)(Figura49)
43

Figura49
•Pivotededirección(Figura50)
Figura50
Figura51
•Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazodeelevación
delanteroizquierdo(2)(Figura52)
Figura52
•Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazodeelevación
delanteroderecho(2)(Figura53)
•Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazodeelevación
trasero(2)(Figura51)
Figura53
•Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura54)
44

Figura54
•Mandosegar/transportar(Figura55)
Figura55
•Pivotetensordelacorrea(Figura56)
Figura57
Nota:Silodesea,puedeinstalarotropuntodeengrase
adicionalenelotroextremodelcilindrodedirección.
Retireelneumático,instaleelengrasador,engrase,retire
elengrasadorycoloqueeltapón(Figura58).
Figura58
Figura56
•Cilindrodedirección(Figura57).
45

Cojinetessellados
Loscojinetesnosuelenfallardebidoadefectosdemateriales
omanodeobra.Larazónmáscomúndelosfallosesel
pasodehumedadycontaminaciónatravésdelasjuntas
protectorasyretenes.Loscojinetesengrasablesnecesitanun
mantenimientoregularparapurgarresiduosdañinosdela
zonadeloscojinetes.Loscojinetesselladosdependende
unrellenoinicialdegrasaespecialyunajuntaintegrada
robustaparaalejarcontaminantesyhumedaddelos
elementosrodantes.
Loscojinetesselladosnorequierenlubricaciónni
mantenimientoacortoplazo.Deestamaneraseminimizael
mantenimientorutinarionecesario,ysereducelaposibilidad
dedañosalcéspeddebidosacontaminacióncongrasa.
Estospaquetesdecojinetesselladosproporcionanbuenas
prestacionesylargavidaencondicionesdeusonormales,pero
debenrealizarseinspeccionesperiódicasdelacondiciónde
loscojinetesylaintegridaddelasjuntasandeevitaraverías.
Estoscojinetesdebenserinspeccionadoscadatemporada,
sustituyéndosesiestándañadosodesgastados.Loscojinetes
debenfuncionarperfectamentesincaracterísticasnegativas
talescomoaltocalor,ruido,holguraoseñalesdecorrosión
(óxido).
Debidoalascondicionesdeusoalasqueestánsometidos
estospaquetesdecojinete/junta(esdecir,arena,productos
químicosusadoseneltratamientodelcésped,agua,impactos,
etc.)seconsiderancomocomponentessujetosadesgaste
normal.Loscojinetesquesufrenaveríasnoatribuiblesa
defectosdematerialesodemanodeobranoestáncubiertos
normalmenteporlagarantía.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(Mása
menudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad)
•Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsihubiera
dañosquepudierancausarunafugadeaire.Cámbielosi
estádañado.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
•Realiceelmantenimientodellimpiadordeaireenel
intervalodemantenimientorecomendado,oantes
sielrendimientodelmotorseveafectadodebidoa
condicionesextremasdesuciedadopolvo.Elcambiar
elltroantesdequeseanecesariosóloaumentala
posibilidaddequeentresuciedadenelmotoralretirarel
ltro.
•Asegúresedequelatapaquedabienasentadoyquehace
unbuenselloconlacarcasadellimpiadordeaire.
1.Abralosenganchesquejanlatapadellimpiadorde
airealacarcasadellimpiadordeaire(
Figura59).
Nota:Lavidadeloscojinetespuedeverseafectada
negativamenteporprocedimientosdelavadoinadecuados.
Nolavelaunidadmientrasestáaúncaliente,yevitedirigir
chorrosdeaguaaaltapresiónoengrandesvolúmenesalos
cojinetes.
Figura59
1.Tapadellimpiadordeaire2.Enganchedellimpiador
2.Retirelacubiertadelacarcasadellimpiadordeaire.
3.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(2,76bar,limpioyseco)paraayudararetirarcualquier
granacumulaciónderesiduosaprisionadaentreel
exteriordelltroprimarioyelcartucho.Eviteutilizar
aireaaltapresión,porquepodríaobligaralasuciedada
penetraratravésdelltroalaentrada.Esteprocesode
limpiezaevitaquelosresiduosmigrenalaentradade
airealretirarelltroprimario.
4.Retireycambieelltroprimario(
Nota:Lalimpiezadelelementousadopuededañarel
medioltrante.
deaire
Figura60).
46

Figura60
Figura61
1.Tapóndevaciadodelaceitedemotor
1.Filtroprimario
5.Asegúresedequeelltronuevonohasidodañado
duranteeltransporte,ycompruebeelextremosellante
delltroylacarcasa.Noutiliceelelementosiestá
dañado.
6.Introduzcaelltronuevopresionandoelbordeexterior
delelementoparaasentarloenelcartucho.Noaplique
presiónalcentroexibledelltro.
7.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddelacubierta
extraíble.
8.Retirelaválvuladesalidadegomadelacubierta,limpie
elhuecoycambielaválvuladesalida.
9.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidadegoma
haciaabajo-aproximadamenteentrelas5ylas7,visto
desdeelextremo.
10.Cierrelosenganchesdelcapó.
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada150horas
2.Retireelltrodeaceite(Figura62).
Figura62
1.Filtrodeaceitedemotor
3.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioalajuntadel
ltronuevoeinstaleelltrodeaceite.Noapriete
demasiado.
4.Añadaaceitealcárter;consulteVericacióndelnivel
deaceitedelmotor.
1.Retirecualquieradelostaponesdevaciado(Figura
61)ydejeuirelaceiteaunrecipienteapropiado;
cuandotodoelaceitesehayadrenado,instaleeltapón
devaciado.
47

Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediesely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelalcancede6a13
mmpordebajodelaparteinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
2.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferiordel
cartuchodelltro(Figura63).
Figura63
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
2.Tapóndeventilación
3.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
3.Válvuladevaciado
Cambiodelcartuchodelltro
decombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
•Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreneylimpie
eldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistemade
combustibleosilamáquinahadealmacenarseduranteun
periododetiempoextendido.Utilicecombustiblelimpiopara
enjuagareldepósito.
Inspeccióndelostubosde
combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Vaciadodelseparadordeagua
1.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura63).
2.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede
montaje.
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltroconaceite
limpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta
entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás.
Purgadeairedelosinyectores
Nota:Esteprocedimientosólodebeutilizarsesielsistemade
combustiblehasidopurgadodeaireconlosprocedimientos
normalesyelmotornoarranca;consultePurgadelsistema
decombustible.
1.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporteNº1.
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible.
48

Figura64
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Cuidadosdelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Compruebe
elniveldeelectrolito.(Silamáquinaestá
almacenada,compruébelocada30días)
1.Inyectoresdecombustible
2.MuevaelaceleradoralaposicióndeRápido.
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeArranquey
observeelujodecombustiblealrededordelconector.
GirelallavealaposicióndeDesconectadocuando
observeunujocontinuo.
4.Aprietermementeelconectordeltubo.
5.Repitaesteprocedimientoenlasdemásboquillas.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.
Láv ese las
manos después de manejar el material.
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,ylaparte
superiordelabateríadebeestarsiemprelimpia.Silamáquina
seguardaenunsitiocontemperaturasextremadamentealtas,
labateríasedescargarámásrápidamentequesiseguardaen
unsitiocontemperaturasmásbajas.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
•Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
•Carguelabateríaenunlugarbienventiladopara
quepuedandisiparselosgasesqueseproducen
durantelacarga.
•Puestoquelosgasessonexplosivos,noacerque
llamasdesnudasnichispaseléctricasala
batería;nofume.
•Puedetenernáuseassiinhalalosgases.
•Desconecteelcargadordelatomade
electricidadantesdeconectarodesconectarlos
cablesdelcargadora/delosbornesdelabatería.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestiladao
desmineralizada.Nollenelasceldasporencimadelaparte
inferiordelaanillaquehaydentrodecadacelda.Instalelos
taponesdellenadoconlosoriciosdeventilaciónhaciaatrás
(haciaeldepósitodecombustible).
49

Mantengalimpialasuperciesuperiordelabateríalavándola
periódicamenteconunabrochamojadaenunasoluciónde
amoniacoobicarbonatosódico.Enjuaguelasuperciecon
aguadespuésdelimpiarla.Noretirelostaponesdellenado
durantelalimpieza.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretadosenlos
bornesparaproporcionarunbuencontactoeléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería
podríadañareltractoryloscables,causando
chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
Desconecte
•
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo
(rojo).
•
Conecte
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables(primero
elcablenegativo(-))yrasqueporseparadolosbornesylas
abrazaderas.Conecteloscables(primeroelcablepositivo
(+))yapliqueunacapadevaselinaalosbornes.
Importante:Cuandotrabajeconelsistemaeléctrico,
desconectesiempreloscablesdelabatería,primero
eldetierra(–),paraevitarposiblesdañosalcableado
debidosacortocircuitos.
siempreelcablenegativo(negro)de
siempreelcablepositivo(rojo)de
Ajustedelpuntomuertodela
transmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracciónestáen
puntomuerto,ajustelalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercieniveladaypare
elmotor.
2.Levanteunaruedadelanterayunaruedatraseradel
sueloycoloquesoportesdebajodelbastidor.
Nota:Debenlevantarsedelsuelounaruedadelantera
ylaruedatraseraolamáquinasedesplazarádurante
elajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustedelatracción
(Figura65).
Cómoalmacenarlabatería
Silamáquinavaaestaralmacenadadurantemásde30días,
retirelabateríaycárguelatotalmente.Guárdelaenuna
estanteríaoenlamáquina.Dejedesconectadosloscables
silosvaaguardarconlamáquina.Guardelabateríaenun
ambientefrescoparaevitarelrápidodeteriorodelacarga.
Paraevitarquelabateríasecongele,asegúresedequeestá
totalmentecargada.Lagravedadespecícadeunabatería
totalmentecargadaesde1,265-1,299.
Fusibles
Losfusiblesestánsituadosdebajodelacubiertadelaconsola
delamáquina.
Figura65
1.Levadeajustedetracción
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonaldelalevaen
ambossentidosparadeterminarlaposiciónintermedia
delaseccióndepuntomuerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaalsuelo.Hagauna
pruebadeconduccióndelamáquinaparaasegurarse
dequenosedesplazaindebidamente.
2.Contratuerca
50

Mantenimientodel
5.Limpieafondoambosladosdelenfriadordeaceiteyla
zonadelradiadorconaguaoairecomprimido.
sistemaderefrigeración
Limpiezadelsistemade
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorydelenfriadorde
aceitecadadía.Limpieconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvoosuciedad.
1.Pareelmotorylevanteelcapó.
2.Limpieafondolazonadelmotor,retirandotodoslos
residuos.
3.Retireelpaneldeacceso(Figura66).
6.Gireelenfriadorasuposicióninicial.
7.Instaleelpaneldeaccesoycierreelcapó.
Figura66
1.Paneldeacceso3.Radiador
2.Enfriadordeaceite
4.Desengancheelenfriadorygírelohaciaatrás(Figura
67).
Figura67
51

Mantenimientodelos
Mantenimientodelas
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
elajustedelfrenodeestacionamiento.
1.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoala
palancadelfrenodeestacionamiento(Figura68).
Figura68
correas
Mantenimientodelascorreas
delmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónylatensión
detodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
alternador/ventilador
1.Abraelcapó.
2.Compruebelatensiónexionandolacorreadel
alternador/ventiladorenelpuntointermedioentrelas
poleasdelalternadorydelcigüeñalconunafuerzade
30N-m(Figura69).
Nota:Lacorreadebedesviarse11mm.
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Pomo
2.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerzade41-68
Nmparaaccionarlapalanca.
3.Aprieteeltornillodespuésderealizarelajuste.
3.Tornillodejación
Figura69
1.Correadelalternador/ventilador
3.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorreadela
siguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotoryel
pernoquejaelalternadoraltirante.
B.Introduzcaunapalancaentreelalternadoryel
motory,haciendopalanca,desplaceelalternador.
C.Cuandoconsigalatensióncorrectadelacorrea,
aprietelospernosdeltiranteydelalternadorpara
aanzarelajuste.
Cómocambiarlacorreadetransmisión
hidrostática
1.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
52

ADVERTENCIA
Extremelaprecauciónalliberarelmuelle–
tieneunaelevadatensión.
Mantenimientodel
sistemadecontrol
2.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobreelextremo
delmuelle(Figura70)paradesengancharlodelsoporte
yliberarlatensión.
Figura70
1.Correadelatransmisión
hidrostática
3.Sustituyalacorrea.
4.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoenorden
inverso.
2.Extremodelmuelle
Ajustedelacelerador
1.Muevalapalancadelaceleradorhaciaatráshastaque
hagatopecontralaranuradelpaneldecontrol.
2.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenlapalanca
delabombadeinyección(Figura71).
Figura71
1.Palancadelabombadeinyección
3.Sujetelapalancadelabombadeinyeccióncontrael
topederalentílentoyaprieteelconectordelcable.
4.Aojelostornillosquesujetanelcontroldelacelerador
alpaneldecontrol.
5.Empujelapalancadecontroldelaceleradorhacia
adelantehastaquehagatope.
6.Desliceeltopehastaqueentreencontactoconla
palancadelaceleradoryaprietelostornillosquesujetan
elcontroldelaceleradoralpaneldecontrol.
7.Sielaceleradornosemantieneensuposicióndurante
eluso,aprietelacontratuerca,utilizadaparaajustarel
dispositivodefricciónenlapalancadelacelerador,
a5–6N-m.
Nota:Lafuerzamáximanecesariaparahacer
funcionarlapalancadelaceleradordebeserde27Nm.
53

Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cómocambiarelaceite
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoToroparaquepurgueelsistema
hidráulico.Elaceitehidráulicocontaminadotieneunaspecto
lechosoonegroencomparaciónconelaceitelimpio.
1.Pareelmotorylevanteelcapó.
2.Desconecteeltubohidráulico(Figura72)oretire
elltrohidráulico(Figura73)ydejeuirelaceite
hidráulicoenunrecipienteapropiado.
Importante:Utilicesolamentelosaceites
hidráulicosespecicados.Otrosaceitespodrían
dañarelsistemahidráulico.
Figura74
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
5.Instaleeltapóndelradiador,arranqueelmotoryutilice
todosloscontroleshidráulicosparadistribuirelaceite
hidráulicoportodoelsistema.
6.Compruebequenohayfugas,luegopareelmotor.
Figura72
1.Tubohidráulico
Figura73
1.Filtrohidráulico
3.Vuelvaacolocareltubocuandoelaceitehidráulico
sehayadrenado.
4.Lleneeldepósito(
13,2litrosdeaceitehidráulico;consulteComprobación
delsistemahidráulico.
Figura74)conaproximadamente
7.Compruebeelniveldeaceiteyañadasucientepara
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.No
llenedemasiado.
Cómocambiarelltro
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cada200horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro(PiezaNº54-0110).
Importante:Elusodecualquierotroltropuedeanular
lagarantíadealgunoscomponentes.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada,bajelas
unidadesdecorte,pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Bloqueeeltuboquevaalachapademontajedelltro.
3.Limpielazonademontajedelltro.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura73)y
retireelltro.
5.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltrode
aceitehidráulico.
6.Asegúresedequelazonademontajedelltroestá
limpia,enrosqueelltronuevohastaquelajuntatoque
laplacademontaje,luegoaprieteelltro1/2vuelta
más.
54

7.Desbloqueeeltuboquevaalachapademontajedel
ltro.
Mantenimiento
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.
9.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
Comprobacióndelostubosy
lasmanguerashidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelostubosylasmanguerashidráulicosno
tienenfugas,quenoestándoblados,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgaste,elementossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeutilizarlamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
•Asegúresedequetodoslostubosymanguitos
hidráulicosestánenbuenascondiciones,yque
todoslosacoplamientosyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
misceláneo
Autoaladodelsistemade
corte
PELIGRO
Elcontactoconlosmolinetespuedecausarlesiones
personalesolamuerte.
•Nocoloquenuncalasmanosnilospiesenla
zonadelosmolinetescuandoelmotorestáen
marcha.
•Duranteelautoalado,losmolinetespueden
pararseyluegovolveragirar.
•Nointenteponerlosmolinetesenmovimiento
conlamanooconelpie.
•Noajustelosmolinetesmientraselmotorestá
enmarcha.
•Sielmolineteseatasca,pareelmotorantesde
intentardesatascarelmolinete.
1.Coloquelamáquinaenunasupercielimpiaynivelada,
bajelasunidadesdecorte,pareelmotor,pongael
frenodeestacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Retirelacubiertadelaconsolaparateneraccesoalos
controles.
3.Gireelmandodeautoaladoalaposiciónde
autoalado(R).Gireelcontroldevelocidaddel
molinetealaposición1(Figura75).
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
aceitehidráulicopenetraenlapiel.
1.Mandodevelocidaddel
molinete
Figura75
2.Controldeautoalado
55

Nota:Elinterruptordelasientonoestáhabilitado
cuandoelmandodeautoaladoestáenlaposiciónde
autoalado.Noesnecesarioqueeloperadorestéenel
asiento,peroelfrenodeestacionamientodebeestar
puestooelmotornoarrancará.
Importante:Nogireelmandodeautoaladode
laposiciónSegaraAutoaladomientraselmotor
estáenmarcha.Delocontrario,podríandañarse
losmolinetes.
4.Realicelosajustesinicialesdecontacto
molinete–contracuchillaapropiadosparael
autoaladoentodaslasunidadesdecorte.Arranqueel
motoryajustelavelocidadaralentíbajo.
5.Engranelosmolinetesaccionandoelinterruptordela
tomadefuerzadelpaneldecontrol.
6.Apliquepastadeautoaladoconuncepillodemango
largo.
7.Paraajustarlasunidadesdecorteduranteelautoalado,
desengranelosmolinetesypareelmotor.Unavez
completadoslosajustes,repitalospasos4a6
8.Despuésdeautoalar,pareelmotor,gireelmando
deautoaladoalaposicióndeSiega(F),pongalos
controlesdevelocidaddelosmolinetesenlaposición
deseadaparasegar,ylavelasunidadesdecortepara
eliminarlapastadeautoalado.
Nota:ElManualdeAladodeCortacéspedesde
MolineteyGiratoriosToro,ImpresoNº80-300SL,
contieneinstruccionesyprocedimientosadicionales
relacionadosconelautoalado.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,paseuna
limaporlacaradelanteradelacontracuchilladespués
dealar.Estoeliminarácualquierrebabaoaspereza
quepuedahaberaparecidoenellodecorte.
Almacenamiento
Preparaciónparael
almacenamientoestacional
Sivaaalmacenarlamáquinadurantemásde30días,prepárela
delasiguienteforma.
Unidaddetracción
1.Limpieafondolaunidaddetracción,lasunidadesde
corteyelmotor.
2.Compruebelapresióndelosneumáticos.Inetodos
losneumáticosa0,97–1,24bar.
3.Compruebequenohaycierressueltos,apretándolos
siesnecesario.
4.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadoresyde
pivote.Limpiecualquierexcesodelubricante.
5.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoqueacualquier
zonapintadaqueestérayada,desconchadauoxidada.
Reparecualquierdesperfectodelacarrocería.
6.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdelabatería.
B.Retirelabatería.
C.Carguelabateríalentamenteantesdel
almacenamientoyluegodurante24horascada60
díasparaevitarelsulfatadodeplomodelabatería.
Nota:Paraevitarquelabateríasecongele,
asegúresedequeestátotalmentecargada.La
gravedadespecícadeunabateríatotalmente
cargadaesde1,265-1,299.
D.Limpielabatería,losterminalesylosbornes
conuncepillodealambreyunasoluciónde
bicarbonato.
E.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.de
PiezaToro505-47)odevaselinaalosterminales
deloscablesyalosbornesdelabateríapara
evitarlacorrosión.
F.Guardelabateríaenunaestanteríaoenla
máquina,enunlugarfresco.Dejeloscables
desconectadossiguardalabateríaenlamáquina.
Motor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárteryvuelvaacolocar
eltapóndevaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.
3.Instaleunltrodeaceitenuevo.
4.Lleneelcárterconaproximadamente3,8litrosde
aceitedemotorSAE15W-40.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentíduranteaproximadamentedosminutos.
56

6.Pareelmotor.
7.Vacíecompletamentetodoelcombustibledeldepósito,
delostubosydelltrodecombustibleydelseparador
deagua.
8.Enjuagueeldepósitodecombustibleconcombustible
diesellimpioynuevo.
9.Vuelvaajartodosloselementosdelsistemade
combustible.
10.Realiceunalimpiezayunmantenimientocompletos
delconjuntodellimpiadordeaire.
11.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalidadeltubo
deescapeconcintaimpermeabilizante.
12.Compruebelaprotecciónanticongelanteyrellene
encasodenecesidadsegúnlatemperaturamínima
previstaensuregión.
57

Notas:
58

Notas:
59

LagarantíaTorodecoberturatotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensuManualdeoperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesrequeridospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel
operador.
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantía
originaldelproductoypasanaserpropiedaddeToro.T orotomaráladecisión
nalderepararosustituircualquierpiezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezas
remanufacturadasenlasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentela
cantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgaste
deltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumo
normalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consulte
laDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevB