
FormNo.3408-989RevA
UnidaddetracciónReelmaster
3100-D
Nºdemodelo03170—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo03171—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3408-989*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables;
sideseamásdetalles,consultelaDeclaracióndeConformidad
(DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitoso
trastornosdelsistemareproductor.
EssabidoporelEstadodeCaliforniaque
losgasesdeescapedelosmotoresdiesel
yalgunosdesuscomponentescausan
cáncer,defectoscongénitosyotrospeligros
paralareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterrenoforestal,
demonteocubiertodehierbaamenosqueelmotoresté
equipadoconparachispas(conformealadeniciónde
lasección4442)mantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,oqueelmotorhayasidofabricado,equipado
ymantenidoparalaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(Sección4442o
44443delCaliforniaPublicResourceCode).
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
ElManualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaU.S.Environmental
ProtectionAgency(EPA)ydelaCaliforniaEmissionControl
Regulationsobresistemasdeemisiones,mantenimientoy
garantía.Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricantedel
motor.
accesorios,osinecesitalocalizarundistribuidororegistrar
suproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
g191215
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductorequipado
concuchillasdemolinete,diseñadoparaserusadopor
operadoresprofesionalesenaplicacionescomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparasegarcéspedbienmantenidoen
parques,camposdegolf,camposdeportivosyzonasverdes
comerciales.Noestádiseñadaparacortarmaleza,segar
cunetasomedianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comsideseainformaciónsobreproductosy
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g000502

Contenido
Seguridad......................................................................4
Seguridadengeneral................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura....................................4
SeguridadparacortacéspedesTorocon
conductor...........................................................7
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................8
Montaje.......................................................................14
1Instalacióndelasruedas........................................15
2Instalacióndelvolante..........................................15
3Activación,cargayconexióndelabatería.................15
4Comprobacióndelindicadordeángulo...................17
5InstalacióndelapegatinaCE.................................17
6Instalacióndelcierredelcapó(CE
solamente).........................................................18
7Instalacióndelprotectordeltubodeescape(CE
solamente).........................................................19
8Cómoinstalarlabarraantivuelco............................19
9Instalacióndelosbrazosdeelevación
delanteros..........................................................20
10Montajedelosbastidoresdetiroenlasunidades
decorte.............................................................21
11Montajedelasunidadesdecorte...........................22
12Montajedelosmotoresdetransmisióndela
unidaddecorte...................................................23
13Ajustedelosbrazosdeelevación..........................24
14Instalacióndelkitderodillobasculante
(opcional)..........................................................25
Elproducto..................................................................26
Controles.............................................................26
Especicaciones....................................................28
Accesorios/Aperos................................................28
Operación....................................................................29
PrimerolaSeguridad...............................................29
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor................29
Cómollenareldepósitodecombustible.....................30
Comprobacióndelsistemaderefrigeración................31
Comprobacióndelsistemahidráulico........................31
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................32
Comprobacióndelcontactomolinete-
contracuchilla.....................................................33
Aprietedelastuercasdelasruedas............................33
Arranqueyparadadelmotor....................................33
Purgadelsistemadecombustible..............................33
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad...........................................................34
Identicacióndelospuntosdeamarre.......................35
Transportedelamáquina.........................................35
Cómoremolcarlamáquina......................................35
UsodelMódulodecontroldeserie(MCE).................35
Consejosdeoperación............................................38
Mantenimiento.............................................................44
Calendariorecomendadodemantenimiento..................44
Listadecomprobación–mantenimiento
diario................................................................45
Tabladeintervalosdeservicio..................................46
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................47
Cómoretirarelcapó...............................................47
Lubricación..............................................................47
Engrasadodecojinetesycasquillos...........................47
Comprobacióndeloscojinetessellados.....................50
Mantenimientodelmotor...........................................50
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................50
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro.................51
Mantenimientodelsistemadecombustible....................52
Mantenimientodeldepósitodecombustible...............52
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones.........................................................52
Vaciadodelseparadordeagua..................................52
Cambiodelcartuchodelltrodecombustible.............52
Purgadeairedelosinyectores..................................52
Mantenimientodelsistemaeléctrico.............................53
Cuidadosdelabatería.............................................53
Cómoalmacenarlabatería.......................................54
Comprobacióndelosfusibles..................................54
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................54
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.............................................................54
Mantenimientodelsistemaderefrigeración...................55
Limpiezadelsistemaderefrigeracióndel
motor................................................................55
Mantenimientodelosfrenos.......................................55
Ajustedelfrenodeestacionamiento..........................55
Mantenimientodelascorreas......................................56
Mantenimientodelascorreasdelmotor.....................56
Mantenimientodelsistemadecontrol..........................57
Ajustedelacelerador...............................................57
Mantenimientodelsistemahidráulico...........................57
Cómocambiareluidohidráulico............................57
Cómocambiarelltrohidráulico..............................58
Comprobacióndelíneasymangueras
hidráulicas.........................................................58
Mantenimientomisceláneo..........................................59
Autoaladodelasunidadesdecorte..........................59
Almacenamiento...........................................................60
Preparaciónparaelalmacenamiento
estacional...........................................................60
3

Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloaloestipuladoen
lasnormasENISO5395:2013yANSIB71.4–2012.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdeloperador
antesdearrancarelmotor.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadecomponentes
enmovimientodelamáquina.
•Noutilicelamáquinaamenosquetengainstaladosy
esténenfuncionamientotodoslosprotectoresyotros
dispositivosdeseguridad.
•Manténgasealejadodecualquieraperturadedescarga.
Mantengaaotraspersonasyalosanimalesdomésticosa
unadistanciaprudencialdelamáquina.
•Mantengaalejadosalosniñosdelazonadetrabajo.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Detengalamáquinayapagueelmotorantesderealizar
tareasdemantenimiento,repostarodesatascarla
máquina.
•Evitearranquesyparadasrepentinas,baches,taludesy
peligrosocultosenelterreno.
•Parafrenar,muevaelpedaldetracciónapuntomuertoo
enelsentidoopuestoalsentidodemarcha.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquinapuede
causarlesiones.Parareducirelpeligrodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignicaCuidado,
AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaalaseguridad
personal.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicionalentodo
esteManualdeloperador,enlasseccionespertinentes.
Prácticasdeoperaciónsegura
•Nopermitanuncaqueniñosopersonasnofamiliarizadas
conestasinstruccionesutilicenelcortacéspedorealicen
tareasdemantenimientodelmismo.Lanormativalocal
puedeimponerlímitessobrelaedaddeloperador.
•Nosieguenuncasihayotraspersonas,especialmente
niños,oanimales,cerca.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Notransportepasajeros.
•Todoslosconductoresymecánicosdebensolicitar
yobtenerinstruccionesprácticasporpartede
unprofesional.Elpropietarioesresponsablede
proporcionarformaciónalosusuarios.Dichaformación
debenenfatizarlanecesidaddeextremarelcuidadoy
laconcentracióncuandosetrabajaconmáquinascon
conductor.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yesresponsable
decualquieraccidente,lesiónpersonalodañomaterial
queseproduzca.
Preparación
•Mientrassiega,llevesiemprecalzadofuertey
antideslizante,pantalónlargo,gafasdeseguridady
protecciónauricular.
•Inspeccionecuidadosamenteeláreadondesevaautilizar
elcortacéspedyretiretodoslosobjetosquepuedanser
arrojadosporlamáquina.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosyaperos
necesariospararealizareltrabajodemaneracorrecta
ysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
homologadosporelfabricante.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadeloperador,
losinterruptoresdeseguridadylosprotectoresde
seguridadestáninstaladosyquefuncionancorrectamente.
Noutilicelamáquinasinofuncionancorrectamente.
Manejosegurodecombustibles
•Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarelcombustible.El
combustibleesextremadamenteinamableylosvapores
sonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
•Dejequeseenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
•Norepostenuncalamáquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelacarcasadeuncamiónoremolqueconforrode
plástico.Coloquelosrecipientessiempreenelsuelo,lejos
delvehículo,antesdellenarlos.
•Retireelequipodelcamiónodelremolqueyrepóstelo
enelsuelo.Siestonoesposible,reposteelequipo
usandounrecipienteportátil,envezdeusarunsurtidoro
boquilladosicadoradecombustible.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
4

•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibleyapriételo
rmemente.
Operación
•Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados.
•Corteelcéspedsolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
•Antesdeintentararrancarelmotor,desengranetodoslos
embraguesdeaccionamientodelacuchilla,pongapunto
muertoypongaelfrenodeestacionamiento.
•Manténgasealertaporsiexistenbachesenelterrenou
otrospeligrosocultos.
•Tengacuidadoconeltrácocuandocruceoestéenlas
proximidadesdeunacarretera.
•Detengalascuchillasantesdecruzarsuperciesqueno
esténcubiertasdehierba.
•Nuncaoperelamáquinaconprotectoresdañadoso
sinqueesténcolocadoslosdispositivosdeseguridad.
Asegúresedequetodoslosinterruptoresdeseguridad
estánconectadosycorrectamenteajustados,yque
funcionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.El
funcionamientodelmotoraunavelocidadexcesivapuede
aumentarelriesgodelesionescorporales.
•Antesdeabandonarlaposicióndeloperador,sigaestos
pasos:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Apagueybajelasunidadesdecorte.
–Accioneelfrenodeestacionamiento.
–Pareelmotoryretirelallave.
•Duranteeltransportedelamáquinaocuandonovayaa
utilizarla,desconectelatransmisióndelosaccesorios.
•Pareelmotorydesconectelatransmisiónalaccesorioen
loscasossiguientes:
–Antesderepostarcombustible
–Antesderetirarlosrecogedores
–Antesderealizarajustesdealtura,amenosque
puedanrealizarsedesdelaposicióndeloperador
–Antesdelimpiaratascos
–Antesdeinspeccionar,limpiarohacermantenimiento
enelcortacésped
–Despuésdegolpearunobjetoextrañoosiseproduce
unavibraciónanormal.Inspeccioneelcortacésped
yreparecualquierdañoantesdevolveraarrancary
operarelequipo
•Reduzcalavelocidaddelmotormientrasseparaelmotor.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelasunidades
decorte.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarchaatrás
paraasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.Parelasunidadesdecortesinoestá
segando.
•Noutiliceelcortacéspedsiestácansado,enfermoobajo
lainuenciadedrogasoalcohol.
•Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusola
muerte.Sisevenrelámpagosenlazona,noutilicela
máquina;busqueunlugardonderesguardarse.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,arbustos,
árbolesuotrosobjetosquepuedandicultarlavisión.
Seguridaddelsistemadeprotección
antivuelco(ROPS)
•NoretireelROPSdelamáquina.
•Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridadydeque
puededesabrocharlorápidamenteencasodeemergencia.
•Llevepuestosiempreelcinturóndeseguridadsila
máquinatieneunabarraantivuelcoja.
•Compruebedetenidamentesihayobstruccionessobrela
máquinaynoentreencontactoconellas.
•MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamenteen
buscadedañosymanteniendobienapretadostodaslas
jacionesdemontaje.
•SielROPSestádañado,cámbielo.Nolareparenila
modique.
Seguridadenlaspendientes
•Estecortacéspedtripletieneunsistemadetransmisión
exclusivoparaunatracciónsuperiorenpendientes.
•Laruedamásaltanopatina,limitandolatracción,como
loscortacéspedestriplesconvencionales.
•Siseutilizalamáquinadetravésenunapendiente
demasiadoempinada,lamáquinavolcaráantesdeperder
tracción.
•Extremelasprecaucionesencuestas,pendientesy
terrenosirregulares.
–Noutilicelamáquinaenunapendientelateralhasta
quesusupervisorhayarealizadounainspeccióndel
lugardetrabajo,segúnloindicadoenelManualdel
operador.
–Siemprequeseaposible,sieguehaciaarribayhacia
abajoenlugardeatravesarlaspendientes.Nogireen
laspendientesycuestas.
–Eloperadordebeestarcapacitadoyexperimentado
eneltrabajoenpendientes.
–Evitetrabajarencéspedhúmedooterrenosueltoque
puedehacerquelamáquinasedeslice.
5

–Enpendienteslaterales,pongalasunidadesdecorte
"cuestaarriba"(siexisteesaposibilidad).
•Conduzcamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Conduzcaenladirecciónrecomendadaenlas
pendientes.Lascondicionesdelcéspedpuedenafectara
laestabilidaddelamáquina.
•Evitearrancar,pararogirarlamáquinaenunapendiente.
Silasruedaspierdentracción,desengranela(s)cuchilla(s)
ybajelacuestalentamenteenlínearecta.
•Norealicegirosbruscosconlamáquina.Tengacuidado
alirhaciaatrás.
•Cuandoutilicelamáquinaenunapendiente,mantenga
siempretodaslasunidadesdecortebajadas.
•Evitegirarestamáquinaenpendientes.Sies
imprescindiblegirar,girelentaygradualmentecuesta
abajosiesposible.
•Extremelasprecaucionesalusarlamáquinacon
accesorios;puedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
SigalasrecomendacionesdeesteManualdeloperador
respectoalusodelamáquinaenunapendiente.
•Recuerdequenoexisteunapendiente“segura”.La
conducciónenpendientescubiertasdehierbarequiere
uncuidadoespecial.Paraevitarquelamáquinavuelque,
hagalosiguiente:
–Nopareniarranquelamáquinarepentinamenteal
conducircuestaarribaocuestaabajo.
–Mantengaunavelocidadbajaenlaspendientesy
durantelosgiroscerrados.
–Manténgasealertaporsiexistenprotuberanciasu
hoyosenelterreno,uotrospeligrosocultos.
–Nuncasieguedetravésenunapendiente,anoserque
elcortacéspedhayasidodiseñadoparaello.
•Noesposiblerecuperarelcontroldeunamáquinade
asientoaplicandoelfreno.Lascausasprincipalesdela
pérdidadecontrolson:
–Insucienteagarredelasruedas
–Seconducedemasiadorápido
–Nosefrenacorrectamente
–Eltipodemáquinanoesadecuadoparalatarea
–Desconocimientodelefectoquetieneelestadodel
terreno,especialmentelaspendientes
–Engancheydistribucióndelacargaincorrectos
Mantenimientoyalmacenamiento
•Mantengaapretadostodoslostornillos,pernosy
tuercasparaasegurarquelamáquinaestéenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
•Noalmacenenuncaelequipoconcombustibleenel
depósitodentrodeunediciodondelosvaporespuedan
llegaraunallamadesnudaounachispa.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
•Parareducirelriesgodeincendio,mantengaelmotor,el
silenciador,elcompartimentodelabateríayeláreadel
depósitodecombustiblelibredehierba,hojasyexceso
degrasa.
•Inspeccionefrecuentementeelrecogehierbasporsiexiste
desgasteodeterioro.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesyacoplamientos
hidráulicosbienapretados.Substituyacualquierpegatina
opiezadesgastadaodeteriorada.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
•Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelascuchillas
enmovimientoylaspiezasjasdelamáquina.
•Enmáquinasconmúltiplescilindrosomúltiples
molinetes,tengacuidadopuestoquegirarun
cilindro/molinetepuedehacerquegirenotros
cilindros/molinetes.
•Desengranelastransmisiones,bajelasunidadesdecorte,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueelmotory
retirelallavedelinterruptordeencendido.Espereaque
sedetengatodomovimientoantesdeajustar,limpiaro
repararlamáquina.
•Limpielahierbaolosresiduosdelasunidadesdecorte,
lastransmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceiteo
combustiblederramado.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabateríaantesdeefectuarcualquier
reparación.Desconecteprimeroelterminalnegativoy
luegoelpositivo.Conecteprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
•Tengacuidadoalcomprobarloscilindros/molinetes.
Lleveguantesyextremelasprecaucionesdurantesu
mantenimiento.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloa,odesconectarlode,labatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
6

lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina.
Seguridadparacortacéspedes
Toroconconductor
Lasiguientelistacontieneinformaciónespecícapara
productosTorouotrainformaciónsobreseguridadqueusted
debesaberyquenoestáincluidaenlanormaCEN,ISOo
ANSI.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypiesydelanzar
objetosalaire.Sigasiempretodaslasinstruccionesde
seguridadconelndeevitarlesionespersonalesgraveso
lamuerte.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosquelos
previstospodríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
PELIGRO
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotorenrecintoscerrados,
dondesepuedenacumularvaporestóxicosde
monóxidodecarbonoyotrosgasesdeescape.
•Sepacómopararelmotorrápidamente.
•Llevecalzadofuerteyantideslizanteypantalónlargo.Si
tieneelpelolargo,recójaselo,ynolleveprendasojoyas
sueltas.
•Manejeelcombustibleconcuidado.Limpiecualquier
derrame.
•Compruebeadiarioelfuncionamientocorrectode
losinterruptoresdeseguridad.Sifallauninterruptor,
sustitúyaloantesdehacerfuncionarlamáquina.
•Antesdearrancarelmotor,siénteseenelasiento.
•Elusodelamáquinaexigeatención.Paraevitarpérdidas
decontrol:
–Reduzcalavelocidadalefectuargiroscerrados.Evite
arrancarodetenerlamáquinadeformarepentina.
–Cuandoestécercadecallesocarreterasocuandolas
cruce,cedasiempreelpaso.
•Sielmotorsecalaosilamáquinapierdefuerzayno
puedeseguirsubiendoporunapendiente,nogirela
máquina.Siemprebajelapendientelentamente,enlínea
recta,enmarchaatrás.
•Siunapersonaounanimaldomésticoaparecederepente
enocercadelazonadesiega,dejedesegar.Nocontinúe
segandohastaquesehayadespejadolazona.
Mantenimientoyalmacenamiento
•Asegúresedequetodoslosconectoresdelaslíneas
hidráulicasestánapretados,yquetodaslasmanguerasy
líneashidráulicasestánenbuenascondicionesantesde
aplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulicoaalta
presión.Utilicepapelocartón,nuncalasmanos,para
localizarfugas.Eluidohidráulicoqueescapabajo
presiónpuedetenerlafuerzasucienteparapenetraren
lapielycausargraveslesiones.Busqueatenciónmédica
inmediatamentesieluidohidráulicopenetraenlapiel.
•Antesdedesconectaroderealizarcualquiertrabajoen
elsistemahidráulico,debealiviarsetodalapresióndel
sistemaparandoelmotorybajandolasunidadesdecorte
ylosaccesoriosalsuelo.
•Comprueberegularmentequetodoslostubosde
combustibleestánapretadosyquenoestándesgastados.
Apriételosorepárelossegúnseanecesario.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarunajuste,
mantengalasmanos,lospies,laropayotraspartesdel
cuerpoalejadosdelasunidadesdecorte,losaccesorios
yotraspiezasenmovimiento.Mantengaalejadasaotras
personas.
•Paraasegurarlaseguridadylaprecisión,hagaqueun
DistribuidorTorocompruebelavelocidadmáximadel
motorconuntacómetro.
•Parareparacionesimportantes,trabajosbajogarantía,
actualizacionesdesistemasosiustednecesitaayuda,
póngaseencontactoconunDistribuidorToro.
•Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerla
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuesto
yaccesoriosdeotrosfabricantespodríanserpeligrosos,y
suusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
•DuranteelusodeunamáquinaquetengaROPS(sistema
deprotecciónanti-vuelco),noretirenuncalabarra
antivuelcoyutilicesiempreelcinturóndeseguridad.
•Elevelasunidadesdecortealconducirdeunlugarde
trabajoaotro.
•Notoqueelmotor,elsilenciadoroeltubodeescape
mientraselmotorestéfuncionandoopocodespués
dequesepare,porqueestaszonaspodríanestarlo
sucientementecalientescomoparacausarquemaduras.
7

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decal93-6681
93-6681
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
93-6688
1.Advertencia–leael
Manualdeloperador
antesderealizarel
mantenimiento.
2.Peligrodecorteenmano
opie–pareelmotory
espereaquesedetengan
todaslaspiezasen
movimiento.
93-7276
1.Peligrodeexplosión–lleveprotecciónocular.
2.Líquidocáustico/peligrodequemaduraquímica–como
primerosauxilios,enjuagueconagua.
3.Peligrodeincendio–prohibidofumar,mantengaalejado
delfuegoydelasllamasdesnudas.
4.Peligro:veneno—mantengaalosniñosaunadistancia
prudencialdelabatería.
decal99-3444
99-3444
1.Velocidaddetransporte–
rápido
decal93-6688
2.Velocidaddesiega–lento
decal110-0806
110-0806
decal93-7276
decal117-2718
117-2718
94-3353
1.Peligrodeaplastamientodelamano–mantengalasmanos
aunadistanciaprudencial.
decal94-3353
decal117-3270
117-3270
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,mano;peligrode
enredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
8

121-3598
CEsolamente
1.Peligrodevuelco–noconduzcadetravésenpendientes
demásde17grados.
decal121-3598
decal121-3628
121-3628
No-CEsolamente
1.Peligrodevuelco–noconduzcadetravésenpendientes
demásde25grados.
121-3607
1.LeaelManualdeloperadorparaobtenermásinformaciónsobrelosfusibles,laalturadecorteyelmantenimiento.
9
decal121-3607

121-3619
Modelo03170solamente
1.Empujarhaciaabajoparadesengranarlasunidadesdecorte6.Motor–parar
2.Tirarhaciaarribaparaengranarlasunidadesdecorte.7.Motor–marcha
3.Bajelasunidadesdecorte.8.Motor–arrancar
4.Elevarlasunidadesdecorte.9.Rápido
5.Bloquear10.Lento
decal121-3619
10

121-3620
Modelo03171solamente
1.Empujarhaciaabajoparadesengranarlasunidadesdecorte7.Bloquear
2.Tirarhaciaarribaparaengranarlasunidadesdecorte.8.Motor–parar
3.Desplazarlasunidadesdecortealaderecha.9.Motor–marcha
4.Desplazarlasunidadesdecortealaizquierda.10.Motor–arrancar
5.Bajarlasunidadesdecorte.11.Rápido
6.Elevarlasunidadesdecorte.12.Lento
decal121-3620
11

decal121-3623
121-3623
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformación.
2.Advertencia–leaelManualdeloperadorantesderemolcar
lamáquina.
3.Peligrodevuelco–disminuyalavelocidadantesdegirar;
enpendientes,mantengalasunidadesdecortebajadasyel
cinturóndeseguridadabrochado.
4.Advertencia–noaparqueenunapendiente;pongaelfreno
deestacionamiento,parelasunidadesdecorte,bajelos
accesorios,apagueelmotoryretirelallavedecontactoantes
deabandonarlamáquina.
5.Advertencia;peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotras
personasalejadasdelamáquina.
6.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
7.Peligrodeenredamiento—noseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectoresy
defensas.
12

decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
13

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
Conjuntosderuedasdelanteras
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Conjuntoderuedatrasera
Volante1
Tapóndelvolante1
Arandelagrande1
Contratuerca
Tornillo1
Electrolito
Inclinómetro1
Pegatinadeadvertencia(121–3598)
Segurodecierre
Remache2
Arandela1
Tornillo(¼"x2")
Contratuerca(¼")
Protectordeltubodeescape1
Tornilloautorroscante4
Conjuntodelabarraantivuelco
Pernosconarandelaprensada4
Contratuercas
Abrazadera1
Brazosdeelevación2
Barradegiro2
Perno(5/16x7/8")
Nosenecesitanpiezas
DescripciónCant.
2
1
1
A/R
1
1
1
1
1
4
2
–
Instalelasruedas.
Instaleelvolante.
Active,cargueyconectelabatería.
Compruebeelindicadordeángulo.
InstalelapegatinaCE(siesnecesaria).
Instaleelcierredelcapó(CE).
Instaleelprotectordeltubodeescape
(CE).
Instalelabarraantivuelco.
Instalelosbrazosdeelevación
delanteros.(Piezassuministradascon
elKitdebrazosdeelevación).
Montelosbastidoresdetiroenlas
unidadesdecorte.
Uso
11
12
13
14
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Kitderodillobasculante(opcional)
14
–
–
–
1
Montelasunidadesdecorte.
Montelosmotoresdetransmisióndela
unidaddecorte.
Ajustelosbrazosdeelevación.
Instaleelkitderodillobasculante
opcional.

Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Llavedecontacto2Arranqueelmotor.
Manualdeloperador1
Manualdeloperadordelmotor1
Materialdeformacióndeloperador
Hojadepre-entrega1
Certicadodecumplimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1Verantesdeutilizarlamáquina.
1
Leerantesdeoperarlamáquina.
Revisarparavericarquelamáquinahasidocongurada
correctamente.
AsegurarelCumplimientoCE.
1
Instalacióndelasruedas
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Conjuntosderuedasdelanteras
1
Conjuntoderuedatrasera
1.Volante
Procedimiento
1.Monteunconjuntoderuedaencadacuboderueda
(vástagodelaválvulahaciafuera).
Importante:Elneumáticotraserotienelallanta
másestrechaquelosneumáticosdelanteros.
2.Instalelastuercasdelasruedasyapriételasa
61–88N·m.
2.Arandela4.T apón
2.Deslicelaarandelasobrelacolumnadedirección
(Figura3).
3.Sujeteelvolantealacolumnaconunacontratuercay
apriételaa27–35N·m(Figura3).
4.Sujeteelembellecedoralvolanteconeltornillo(Figura
3).
Uso
g010834
Figura3
3.Contratuerca
2
Instalacióndelvolante
Piezasnecesariasenestepaso:
1Volante
1Tapóndelvolante
1Arandelagrande
1
Contratuerca
1Tornillo
Procedimiento
1.Desliceelvolantesobrelacolumnadedirección
(Figura3).
15

3
Activación,cargayconexión
delabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
A/R
Procedimiento
Electrolito
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.
manos después de manejar el material.
Láv ese las
g008874
Figura4
1.Tapadelabatería
4.Retirelostaponesdellenadodelabateríayllenecada
celdalentamentehastaqueelniveldeelectrolitoesté
justoporencimadelasplacas.
5.Instalelostaponesdellenadoyconecteuncargadorde
bateríasde3a4amperiosalosbornesdelabatería.
Carguelabateríaaunritmode3a4amperiosdurante
4a8horas.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nota:Silabateríanoestállenadeelectrolito,usteddeberá
comprarelectrolitoagranelcongravedadespecícade1,260
enunatiendaespecializadayañadirloalabatería.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
•Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Debeadquirirseelectrolitoagraneldegravedad
especíca1,260enunatiendadebaterías.
2.Abraelcapó.
3.Retirelatapadelabatería(Figura4).
•Mantengaalejadasdelabateríalaschispas
yllamas.
•Nofumenuncacercadelabatería.
6.Cuandolabateríaestécargada,desconecteelcargador
delatomadeelectricidad,luegodelosbornesdela
batería.
7.Retirelostaponesdellenado.Viertalentamente
electrolitoencadacélulahastaqueelnivelllegueal
anillodellenado.Coloquelostaponesdellenado.
Importante:Nollenelabateríademasiado.El
electrolitorebosaráaotraszonasdelamáquina,
causandocorrosiónydeteriorosimportantes.
8.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo(+)
yelcablenegativo(negro)albornenegativo(–)dela
bateríausandopernosytuercas(Figura5).Asegúrese
dequeelterminalpositivo(+)estácolocadoatopeen
elborne,yqueelcableestácolocadojuntoalabatería.
Elcablenodebeentrarencontactoconlatapadela
batería.
16

ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañareltractoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
•Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
4
Comprobacióndelindicador
deángulo
Piezasnecesariasenestepaso:
1Inclinómetro
Procedimiento
PELIGRO
Parareducirelriesgodelesionesolamuertedebido
avuelcos,noconduzcalamáquinaenpendienteso
cuestasconunángulolateralsuperiora25°.
1.Aparquelamáquinaenunasupercielisaynivelada.
2.Compruebelanivelacióndelamáquinacolocandoun
inclinómetrodemano(suministradoconlamáquina)
sobreeltravesañodelbastidor,juntoaldepósitode
combustible(Figura6).Elinclinómetrodebemarcar
cerogradosvistodesdelaposicióndeloperador.
Figura5
1.Cablepositivo(+)dela
batería
Importante:Encasoderetiraralgunavezla
batería,asegúresedeinstalarlospernosdela
abrazaderadelabateríaconlascabezasabajoy
lastuercasarriba.Sisecolocanalrevés,pueden
interferirconlasmanguerashidráulicascuandose
desplazanlasunidadesdecorte.
9.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(NºdePieza
Toro505-47),devaselinaodegrasaligeraaambas
conexionesdelabateríaparaevitarlacorrosión.
10.Deslicelacubiertadegomasobreelterminalpositivo
paraevitarposiblescortocircuitoseléctricos.
11.Coloquelatapadelabatería.
2.Cablenegativo(-)dela
batería
g011213
g008873
Figura6
1.Indicadordeángulo
3.Sielinclinómetronomarcacerogrados,muevala
máquinaaunlugarenqueseobtengaunalecturade
cerogrados.Elindicadordeángulo,montadoenla
máquina,debemarcartambiéncerogrados.
4.Sielindicadordeángulonomarcacerogrados,aoje
los2tornillosytuercasquejanelindicadordeángulo
alsoporte,ajusteelindicadorhastaquemarquecero
gradosyaprietelospernos.
17

5
InstalacióndelapegatinaCE
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadeadvertencia(121–3598)
Procedimiento
SilamáquinasevaautilizarenlaUniónEuropea,peguela
pegatinaCEsobrelapegatinano-CEcorrespondiente.
6
3.Alineelostaladrosdemontajeyposicioneelcierrede
seguridadparaCEyelcerraderosobreelcapó.El
cierredeseguridaddebeestarencontactodirectocon
elcapó(Figura8).Noretireelconjuntodepernoy
tuercadelbrazodelcierredeseguridad.
g012629
Figura8
Instalacióndelcierredelcapó
(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Segurodecierre
2Remache
1Arandela
1
Tornillo(¼"x2")
1
Contratuerca(¼")
Procedimiento
1.Desengancheelcierredelcapódelcerraderodelcapó.
2.Retirelos2remachesquesujetanelcerraderodelcapó
alcapó(Figura7).Retireelcerraderodelcapó.
1.Cierredeseguridadpara
CE
4.Alineelasarandelasconlostaladrosenelinteriordel
capó.
5.Remacheelsegurodecierre,elcerraderoylasarandelas
alcapó(Figura8).
6.Engancheelcierreenelcerraderodelcapó(Figura9).
1.Cierredelcapó
2.Conjuntodepernoy
tuerca
Figura9
g012630
7.Enrosqueelpernoenelotrobrazodelsegurodecierre
delcapóparabloquearlaposicióndelcierre(Figura10).
1.Soportedelacerradura
delcapó
Figura7
2.Remaches
g012628
Nota:Aprieteelpernormemente,peronoapriete
latuerca.
18

Figura10
g012631
1.Perno3.Brazodelsegurodecierre
delcapó
2.Tuerca
7
Instalacióndelprotectordel
tubodeescape(CEsolamente)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordeltubodeescape
4Tornilloautorroscante
Procedimiento
1.Coloqueelprotectordeltubodeescapealrededordel
silenciador,alineandolostaladrosdemontajeconlos
delbastidor(Figura11).
g008875
Figura11
1.Protectordeltubodeescape
2.Fijeelprotectoralbastidorcon4tornillos
autorroscantes(Figura11).
8
Cómoinstalarlabarra
antivuelco
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodelabarraantivuelco
4Pernosconarandelaprensada
4
Contratuercas
1Abrazadera
Procedimiento
Importante:Nuncasueldenimodiqueunsistemade
protecciónantivuelco(ROPS).SielROPSestádañado,
cámbielo;noloreparenilorevise.
1.Bajelabarraanti-vuelcosobrelossoportesdemontaje
delaunidaddetracción,alineandolostaladrosde
19
montaje.Asegúresedequeeltubodeventilaciónde
labarraanti-vuelcoestáenelladoizquierdodela
máquina(Figura12).

Figura12
1.Antivuelco4.Mangueradeventilación
2.Soporte
3.Tubodeventilación
2.Fijecadaladodelabarraanti-vuelcoalossoportes
demontajecon2pernosycontratuercas(Figura12).
Aprietelasjacionesa81N·m.
3.Fijelamangueradeventilacióndeltubodecombustible
altubodeventilacióndelabarraanti-vuelcoconla
abrazadera.
deltubodecombustible
5.Abrazadera
9
Instalacióndelosbrazosde
elevacióndelanteros
Piezasnecesariasenestepaso:
2Brazosdeelevación
g011160
2Barradegiro
2
Perno(5/16x7/8")
Procedimiento
1.Retirelos2pernosquejanlapletinadeunióndelos
ejespivotantesdelosbrazosdeelevaciónalosejes
pivotantesdelosbrazosdeelevación,yretireyguarde
lapletinadeuniónylospernos(Figura13).
CUIDADO
Sisearrancaelmotorconlamanguera
deventilacióndeltubodecombustible
desconectadodeltubodeventilación,saldrá
combustibledelamanguera,loqueaumenta
elriesgodeincendiooexplosión.Unincendio
oexplosióndecombustiblepuedequemarle
austedyaotraspersonasycausardaños
materiales.
Conectelamangueradeventilacióndeltubo
decombustiblealtubodeventilaciónantes
dearrancarelmotor.
Figura13
1.Pletinadeunióndelos
ejesdegirodelosbrazos
deelevación
2.Inserteunabarradegiroencadabrazodeelevacióny
alineelostaladrosdemontaje(Figura14).
2.Ejepivotantedelbrazode
elevación
g011161
Figura14
1.Brazodeelevación2.Barradegiro
20
g011162

3.Sujetelasbarrasdegiroalosbrazosdeelevacióncon2
pernos(5/16x⅞").
4.Introduzcalosbrazosdeelevaciónenlosejes
pivotantesdelosbrazosdeelevación(Figura15),y
sujetecadaunoconunapletinadeuniónylospernos
queretiróanteriormente.
Nota:Aprietelospernosa95N∙m.
Figura15
1.Brazodeelevación
derecho
2.Anilloderetención
3.Brazodeelevación
izquierdo
5.Retirelosanillosderetencióntraserosquesujetanlos
pasadoresdemontajeencadaextremodelcilindrode
elevación.
6.Sujeteelextremoderechodelcilindrodeelevación
albrazodeelevaciónderechoconunpasadory2
espaciadores(Figura15).Sujételoconunanillode
retención.
7.Sujeteelextremoizquierdodelcilindrodeelevaciónal
brazodeelevaciónizquierdoconunpasador.Sujételo
conunanilloderetención.
4.Cilindrodeelevación
5.Espaciadores(2)
6.Pasadordemontaje
2.Posicioneunodelosbastidoresdetirodelanteros
(Figura16)encadaunidaddecortedelantera.
g011968
Figura16
1.Bastidordetirodelantero
g011966
3.Sujetelosacoplamientosdemontajealosbastidoresde
tirodelanterosdelasiguientemanera:
•Sujetelosacoplamientosdemontajedelanteros
alostaladroscentralesdelosbastidoresdetiro
conunperno(3/8x2¼"),2arandelasplanas
yunacontratuerca,segúnsemuestraenFigura
17.Coloqueunaarandelaencadaladodel
acoplamientoalmontarlo.Aprietelasjaciones
a42N·m.
•Sujetelosacoplamientosdemontajetraserosa
lostaladroscentralesdelosbastidoresdetiro
conunperno(3/8x2¼"),2arandelasplanas
yunacontratuerca,segúnsemuestraenFigura
17.Coloqueunaarandelaencadaladodel
acoplamientoalmontarlo.Aprietelasjaciones
a42N·m.
10
Montajedelosbastidoresde
tiroenlasunidadesdecorte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelasunidadesdecortedesusembalajes.Ajústelas
segúnlasinstruccionesdelmanualdeloperadordela
unidaddecorte.
21

Figura17
1.Bastidordetirodelantero
2.Acoplamientodemontajedelantero
3.Acoplamientodemontajetrasero
4.Coloqueelbastidordetirotrasero(Figura18)sobre
launidaddecortetrasera.
arandelaencadaladodelacoplamientoalmontarlo.
Aprietelasjacionesa42N·m.
•Sujetelosacoplamientosdemontajetraserosa
lostaladrostraserosdelosbastidoresdetiro
conunperno(3/8x2¼"),2arandelasplanas
yunacontratuerca,segúnsemuestraenFigura
19.Coloqueunaarandelaencadaladodel
acoplamientoalmontarlo.Aprietelasjaciones
a42N·m.
g012688
g012689
Figura19
Figura18
1.Bastidortrasero
5.Sujetelosacoplamientosdemontajealbastidordetiro
traserodelasiguientemanera:
•Sujetelosacoplamientosdemontajedelanterosa
lostaladrosdelosbastidoresdetiroconunperno
(3/8x2¼"),2arandelasplanasyunacontratuerca,
segúnsemuestraenFigura19.Coloqueuna
1.Bastidortrasero3.Acoplamientodemontaje
2.Acoplamientodemontaje
delantero
trasero
11
Montajedelasunidadesde
corte
Nosenecesitanpiezas
g012003
Procedimiento
1.Desliceunaarandeladeempujesobrelabarradegiro
decadabrazodeelevacióndelantero.
2.Desliceelbastidordetirodelaunidaddecortesobre
labarradegiroyfíjeloconunpasadordeseguridad
(Figura20).
Nota:Enlaunidaddecortetrasera,coloquela
arandeladeempujeentrelapartetraseradelbastidor
detiroyelpasadordeseguridad.
22

Figura20
1.Arandeladeempuje3.Pasadordeseguridad
2.Bastidordetiro
g011218
Figura22
1.Cadenadevolteo
g012016
12
3.Engrasetodoslospuntosdegirodelosbrazosde
elevaciónylosbastidoresdetiro.
Importante:Asegúresedequelosmanguitos
noestándobladosyquenotienencurvasmuy
cerradas,yquelosmanguitosdelaunidadde
cortetraseraestáncolocadossegúnsemuestra
enFigura21.Elevelasunidadesdecortey
desplácelasalaizquierda(Modelo03171).Los
manguitosdelaunidaddecortetraseranodeben
entrarencontactoconelsoportedelcablede
tracción.Reposicionesegúnseanecesariolos
acoplamientosylosmanguitos.
Montajedelosmotoresde
transmisióndelaunidadde
corte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelasunidadesdecortedelantedelasbarrasde
girodelosbrazosdeelevación.
2.Retireelpesoylajuntatórica(Figura23)delextremo
interiordelaunidaddecortederecha.
Figura21
4.Paseunacadenadevolteoporlaranurasituadaenel
extremodecadabastidordetiro.Sujetelacadenade
volteoalapartesuperiordelbastidordetiroconun
perno,unaarandela,yunacontratuerca(Figura22).
g011965
g011964
Figura23
1.Juntatórica3.Pernosdemontaje
2.Peso
23

3.Retireeltapóndelalojamientodecojinetedelextremo
exteriordelaunidaddecortedeladerecha,einstale
lospesosylajunta.
4.Retireeltapóndetransportedelosalojamientosdelos
cojinetesdelasunidadesdecorterestantes.
5.Insertelajuntatórica(suministradaconlaunidadde
corte)sobrelabridadelmotordetransmisión(Figura
24).
g008876
Figura25
Paramayorclaridad,nosemuestranlasunidadesdecorte
1.Brazodeelevación3.Holgura
2.Soportedelachapade
suelo
Nota:Silaholguranoestáenesteintervalo,ajusteel
cilindrodelamanerasiguiente:
A.Aojelospernosdebloqueoyajusteelcilindro
paraobtenerlaholguranecesaria(Figura26).
Figura24
1.Juntatórica2.Motordelmolinete
6.Monteelmotorenelextremodetransmisiónde
launidaddecorte,yfíjeloconlosdostornillos
suministradosconlaunidaddecorte(Figura24).
13
Ajustedelosbrazosde
elevación
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Arranqueelmotor,elevelosbrazosdeelevación
ycompruebequelaholguraentrecadabrazode
elevaciónyelsoportedelachapadesueloesde5a
8mm(Figura25).
g012025
g008877
Figura26
1.Pernodetope3.Holgura
2.Brazodeelevación
B.Aojelacontratuercadelcilindro(Figura27).
1.Cilindrodelantero2.Contratuerca
24
g008878
Figura27

C.Retireelpasadordelextremodelavarillaygire
lahorquilla.
D.Instaleelpasadorycompruebelaholgura.
E.RepitalospasosAaDsiesnecesario.
F.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
Importante:Unaholgurainsucienteenlostopes
delanterosolabarradedesgastetraserapodríadañarlos
brazosdeelevación.
Nota:Sielbrazodeelevacióntraserobailaduranteel
transporte,reduzcalaholgura.
2.Compruebequelaholguraentrecadabrazode
elevaciónyelpernodetopeesde0,13a1,02mm
(Figura26).
Nota:Silaholguranoestáenesteintervalo,ajustelos
pernosdetopeparaobtenerlaholguranecesaria.
3.Arranqueelmotor,elevelosbrazosdeelevacióny
compruebequelaholguraentrelapletinaqueestá
encimadelabarradedesgastedelaunidaddecorte
traseraylapletinadeamortiguaciónesde0,51a
2,54mm,segúnsemuestraenFigura28.
Figura28
1.Barradedesgaste2.Pletinadeamortiguación
14
Instalacióndelkitderodillo
basculante(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Kitderodillobasculante(opcional)
Procedimiento
SerecomiendainstalarelKitderodillobasculanteparasegar
conalturasdecortemásaltas.
1.Elevelasunidadesdecorteasualturamáxima.
2.Localiceelsoportedelbastidorencimadelaunidadde
cortecentral(Figura30).
3.Presionehaciaabajosobreelrodillodelanterodela
unidaddecortecentral,ydeterminequétaladros
g008879
delsoportebasculantequedanalineadosconlos
taladrosdelsoportedelbastidorparaobtenerelmismo
contactodelrodilloalinstalarseelsoportebasculante
(Figura30).
Silaholguranoestáenesteintervalo,ajusteelcilindro
traserodelamanerasiguiente:
A.Bajelasunidadesdecorteyaojelacontratuerca
delcilindro(Figura29).
Figura29
1.Cilindrotrasero
B.Sujetelavarilladelcilindrocercadelatuercacon
unalicateyuntrapo,ygirelavarilla.
C.Elevelasunidadesdecorteycompruebela
holgura.
D.RepitalospasosAaCsiesnecesario.
2.Tuercadeajuste
g016925
Figura30
1.Soportedelbastidor2.Soportebasculante
g008880
4.Bajelasunidadesdecorteymonteelsoportebasculante
enelbastidorconlos2pernosdecuellocuadradoylas
2tuercassuministradosconelkit(Figura30).
E.Aprietelacontratuercadelahorquilla.
25

Elproducto
Palancadeinclinacióndelvolante
Tiredelapalancadeinclinacióndelvolante(Figura31)
Controles
haciaatrásparamoverelvolantealaposicióndeseada,luego
empujelapalancahaciaadelanteparaapretarlo.
Ranuraindicadora
Laranuradelaplataformadeloperador(Figura31)permite
versilasunidadesdecorteestánenposicióncentral.
Indicadordeángulo
Elindicadordeángulo(Figura31)indicaelángulolateralde
lamáquinaenunapendiente,engrados.
Interruptordeencendido
g008887
Figura31
1.Pedaldetracciónhacia
adelante
2.Pedaldetracciónhacia
atrás
3.Mandosegar/transportar
4.Palancadeinclinacióndel
volante
5.Ranuraindicadora
6.Indicadordeángulo
Pedalesdetracción
Piseelpedaldetracciónhaciaadelante(Figura31)para
desplazarsehaciaadelante.Piseelpedaldetracciónhacia
atrás(Figura31)paradesplazarsehaciaatrásoparaayudar
adetenerlamáquinacuandovayahaciaadelante.También
puededejarqueelpedalsedesplace,odesplazarlo,ala
posicióndePUNTOMUERTOparadetenerlamáquina.
Mandosegar/transportar
Usandoeltalón,muevaelmandosegar/transportar(Figura
31)alaizquierdaparaeltransporte,yaladerechaparasegar.
Lasunidadesdecortesolofuncionanenlaposiciónde
siega.
Elinterruptordeencendido(Figura33),usadopara
arrancar,pararyprecalentarelmotor,tienetresposiciones:
DESCONECTADO,CONECTADO/PRECALENTAMIENTO
yARRANQUE.Pongalallaveenlaposiciónde
CONECTADO/PRECALENTAMIENTOhastaqueseapagueel
indicadordelabujía(aproximadamente7segundos);luego
girelallavealaposicióndeARRANQUEparaaccionarel
motordearranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
Lallavesedesplazaráautomáticamentealaposiciónde
CONECTADO/MARCHA.Paraapagarelmotor,girelallaveala
posicióndeDESCONECTADOyretirelallavedelinterruptor
paraevitarunarranqueaccidental.
Importante:Lavelocidaddesiegaseajustaenfábrica
a9,7km/h.Puedeaumentarseoreducirseajustandoel
tornillodetopedevelocidad(Figura32).
Figura32
1.Tornillodetopedevelocidad
g191213
Figura33
1.Acelerador7.Interruptordela
2.Contadordehoras
3.Indicadordetemperatura9.Llavedecontacto
4.Indicadordepresióndel
aceite
g008888
5.Indicadordelasbujías11.Bloqueodelapalancade
6.Indicadordelalternador
26
transmisióndelaunidad
decorte
8.Palancade
desplazamientodelas
unidadesdecorte
10.Frenodeestacionamiento
elevación

Acelerador
Indicadordelalternador
Muevaelacelerador(Figura33)haciaadelanteparaaumentar
lavelocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirlavelocidad.
Interruptordetransmisióndelas
unidadesdecorte
Elinterruptordetransmisióndelasunidadesdecorte(Figura
33)tienedosposiciones:ENGRANARyDESENGRANAR.El
interruptorbasculanteaccionaunaválvuladesolenoidedel
bancodeválvulasparaaccionarlasunidadesdecorte.
Contadordehoras
Elcontadordehoras(Figura33)muestraelnúmerototal
dehorasdeoperacióndelamáquina.Elcontadordehoras
empiezaafuncionarcuandoelinterruptordeencendidose
mueveaConectado.
Palancadedesplazamientodelas
unidadesdecorte
Parabajarlasunidadesdecortealsuelo,muevalapalancade
desplazamientodelasunidadesdecorte(Figura33)hacia
adelante.Lasunidadesdecortenobajanamenosqueel
motorestéenmarcha,ynofuncionanenlaposiciónelevada.
Paraelevarlasunidadesdecorte,tirehaciaatrásdelapalanca
alaposicióndeELEVAR.
Muevalapalancaaderechaoaizquierdaparadesplazarlas
unidadesdecorteenlamismadirección.Estodebehacerse
únicamentecuandolasunidadesdecorteestánelevadasosi
estánenelsueloylamáquinaestáenmovimiento(Modelo
03171solamente).
Nota:Noesnecesariomantenerlapalancaenlaposición
delanteramientrassebajanlasunidadesdecorte.
Elindicadordelalternador(Figura33)debeestarapagado
cuandoelmotorestáenmarcha.Siestáencendido,elsistema
decargadebesercomprobadoyreparadosiesnecesario.
Indicadordelabujía
Elindicadordelabujía(Figura33)seenciendecuandolas
bujíasestánfuncionando.
Frenodeestacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento(Figura33)paraevitarquelamáquina
sedesplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelapalancahaciaarriba.El
motorseparasipisaelpedaldetracciónconelfrenode
estacionamientoaccionado.
Bloqueodelapalancadeelevación
Muevaelbloqueodelapalancadeelevación(Figura33)hacia
atrásparaimpedirquedesciendanlasunidadesdecorte.
Controldevelocidaddelmolinete
Elcontroldevelocidaddelmolineteestásituadodebajode
latapadelaconsola(Figura34).Paraobtenerlafrecuencia
decorte(velocidaddelmolinete)deseada,gireelcontrolde
velocidaddelmolinetealajusteapropiadoparalaalturade
corteseleccionadaylavelocidaddelcortacésped.Consulte
Seleccióndelafrecuenciadecorte(velocidaddelmolinete)
(página41).
PELIGRO
Sisedesplazanlasunidadesdecorte‘cuestaabajo’
sereducelaestabilidad.Estopodríacausarun
vuelco,quepodríadarlugaralesionespersonaleso
lamuerte.
Pongalasunidadesdecorte‘cuestaarriba’mientras
estédetravésenunapendiente.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantedemotor
Elindicadordetemperaturadelrefrigerante(Figura33)se
enciendesilatemperaturadelrefrigerantedelmotoresalta.
Sinosedetienelaunidaddetracciónylatemperaturadel
refrigerantesubeotros10°C,elmotorsepara.
Indicadordepresióndelaceite
Elindicadordepresióndelaceite(Figura33)seenciendesila
presióndeaceitedelmotorcaepordebajodeunnivelseguro.
1.Mandodevelocidaddel
molinete
27
g011168
Figura34
2.Controldeautoalado

Controldeautoalado
Elcontroldeautoaladoestásituadodebajodelatapadela
consola(Figura34).GireelmandoalaposiciónRparaalar
yalaposiciónFparasegar.Nocambielaposicióndelmando
cuandolosmolinetesestángirando.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura35)registralacantidad
decombustiblequehayeneldepósito.
Velocidadsobreelterreno
*Conunidadesdecorteyuidos
Siega:0a10km/h;
Transporte:0a14km/h.
Marchaatrás:0a6km/h
Accesorios/Aperos
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquina
andepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngase
encontactoconsuServicioTécnicoAutorizadoovisite
www.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaccesorios
yaperoshomologados.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtenerun
rendimientoóptimodesusequiposToroescontarsiempre
conpiezasgenuinasdeToro.Porloquerespectaala
abilidad,Torosuministrapiezasderepuestodiseñadascon
lamismaespecicacióndeingenieríaquenuestrosequipos.
Parasutranquilidad,exijapiezasgenuinasToro.
Figura35
1.Palancadeajustedel
asiento
2.Indicadordecombustible
Ajustedelasientohaciadelanteyhacia
atrás
Muevalapalanca(Figura35)queestáenelladoizquierdodel
asientohaciafuera,desliceelasientohastalaposicióndeseada
ysueltelapalancaparajarelasientoenesaposición.
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Anchuradetransporte203cmconanchura
Anchuradecorte183cmo216cm
Longitud248cm
Altura
Pesoneto*
Capacidaddeldepósitode
combustible
decortede183cm
234cmconanchurade
cortede216cm
193cmconROPS
844kg
28litros
g008890
28

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
PrimerolaSeguridad
Lerogamosleatodaslasinstruccionesysímbolosrelativos
alaseguridadenlaseccióndeseguridad.Elconoceresta
informaciónpuedeayudaraevitarlelesionesaustedoaotras
personas.
PELIGRO
Laoperaciónsobrehierbamojadaoenpendientes
escarpadaspuedehacerquelamáquinapatiney
queustedpierdaelcontrol.
Siunaruedapasaporelbordedeunterrapléno
unazanja,puedecausarunvuelco,quepuededar
lugaralesionesgravesolamuerte.
Leayobservelasinstruccionesyadvertenciassobre
proteccióncontravuelcos.
Paraevitarlapérdidadecontrolylaposibilidadde
unvuelco:
•Nooperecercadeterraplenesoagua.
•Noopereenpendientesocuestasmayoresde
lasindicadasparaelmodelodesumáquina.
•Reduzcalavelocidadyextremelasprecauciones
encuestasopendientes.
•Evitecambiosbruscosdevelocidadode
dirección.
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;noobstante,
debecomprobarseelniveldeaceiteantesydespuésde
arrancarelmotorporprimeravez.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente3,8litros
conelltro.
Utiliceaceiteparamotoresdealtacalidadquecumplalas
siguientesespecicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
•Aceitepreferido:SAE15W-40(porencimade-17ºC)
•Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todaslas
temperaturas)
Nota:SudistribuidordisponedeaceiteparamotoresToro
Premiumdeviscosidad15W-40o10W-30.Consultelos
númerosdepiezaenelcatálogodepiezas.
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceitedel
motorescuandoelmotorestáfrío,antesdearrancarloal
principiodelajornada.Siyasehaarrancado,dejequeel
aceitesedrenealcárterdurantealmenos10minutosantesde
comprobarelnivel.Sielniveldelaceiteestáenopordebajo
delamarca"añadir"delavarilla,añadaaceitehastaqueel
nivellleguealamarca"lleno".Nollenedemasiado.Siel
niveldelaceiteestáentrelasmarcasdellenoyañadir,noes
necesarioañadiraceite.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajela
unidaddecorte,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
CUIDADO
2.Retirelavarilla(Figura37)ylímpielaconunpaño
limpio.
Estamáquinaproducenivelessonorosquepueden
causarpérdidasauditivasconperiodosextendidos
deexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasoperaesta
máquina.
Lleveequiposdeprotecciónparalosojos,losoídos,las
manos,lospiesylacabeza.
g008881
Figura37
1.Varilla
g009027
Figura36
1.Lleveprotecciónocular.2.Lleveprotecciónauditiva.
3.Introduzcalavarillaeneltuboasegurándosedeque
entreatope,luegoretírelaycompruebeelnivelde
aceite.
29

4.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapóndellenado
(Figura38)yañadapocoapocopequeñascantidades
deaceite,comprobandoelnivelfrecuentemente,hasta
queelnivellleguealamarcadellenodelavarilla.
Figura38
Utiliceúnicamentecombustiblediéselocombustibles
biodiésellimpiosynuevosconcontenidosulfúricobajo
(<500ppm)omuybajo(<15ppm).Elnúmeromínimode
cetanosdebeserde40.Compreelcombustibleencantidades
quepuedanserconsumidasen180díasparaasegurarsede
queelcombustibleesnuevo.
Lacapacidaddeldepósitodecombustibleesde
aproximadamente28litros.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cycombustibletipoinvierno(Nº1-Do
mezcladeNº1-D/2-D)atemperaturasinferioresa-7°C.
Elusodecombustibletipoinviernoabajastemperaturas
proporcionaunpuntodeinamaciónmenoryunas
g008882
característicasdeujoenfríoquefacilitanelarranquey
reducenlaobturacióndelltrodelcombustible.
1.Tapóndellenadodeaceite
5.Coloqueeltapóndellenadoycierreelcapó.
Importante:Mantengaelniveldelaceitedel
motorentreloslímitessuperioreinferiordel
indicadordeaceite.Elusodelmotorcon
demasiado(odemasiadopoco)aceitepuede
provocarelfallodelmotor.
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelalcancede6a
13mmpordebajodelaparteinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturaspor
encimadelos-7ºCcontribuiráaquelavidaútildelabomba
paraelcombustibleseamayoryaincrementarlapotenciaen
comparaciónconelcombustibletipoinvierno.
Preparadoparabiodiésel
Estamáquinapuedeempleartambiénuncombustible
mezcladodebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,80%
petrodiésel).Lapartedepetrodiéseldeberáserbajaomuy
bajaenazufre.Observelassiguientesprecauciones:
•Lapartedebiodiéseldelcombustibledeberácumplircon
laespecicaciónASTMD6751oEN14214.
•Lacomposicióndelcombustiblemezcladodeberá
cumplirconASTMD975oEN590.
•Lassuperciespintadaspodríansufrirdañosporlas
mezclasdebiodiésel.
•UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)omezclas
menorescuandohacefrío.
•Vigilelasjuntasherméticas,lasmanguerasyobturadores
encontactoconelcombustibleyaquepuedendegradarse
conelpasodeltiempo.
•Esprevisiblelaobturacióndelltrodelcombustible
duranteuntiempotraspasarsealasmezclasdebiodiésel.
•Consulteasudistribuidorsideseamásinformaciónsobre
mezclasdecombustiblebiodiésel.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósitode
combustible(Figura39).
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
30

Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasoluciónal
50%deaguayanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Compruebeelnivelderefrigerantealprincipiodecada
jornadadetrabajoantesdearrancarelmotor.
Lacapacidaddelsistemaderefrigeraciónesde
aproximadamente5,7litros.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,puedehaberfugas
derefrigerantecalienteybajopresión,quepuede
causarquemaduras.
Figura39
1.Tapóndeldepósitodecombustible
2.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
3.Lleneeldepósitohastalaparteinferiordelcuellode
llenado.
Nota:Nolleneeldepósitodecombustibleenexceso.
4.Coloqueeltapón.
5.Limpiecualquierderramedecombustible.
Comprobacióndelsistemade
refrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorcadadía(Figura
40).Limpieelradiadorcadahoraencondicionesextremas
desuciedadypolvo;consulteLimpiezadelsistemade
refrigeracióndelmotor(página55).
g191214
•Noretireeltapóndelradiadorcuandoelmotor
estáenmarcha.
•Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,
yábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
1.Compruebeelnivelderefrigerantedeldepósitode
expansión(Figura41).
g027618
Figura41
1.Depósitodeexpansión
Nota:Conelmotorfrío,elniveldelrefrigerantedebe
estaraproximadamenteenelpuntomedioentrelas
marcasdellateraldeldepósito.
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapóndel
depósitodeexpansiónyrelleneelsistema.Nollene
demasiado.
3.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
Comprobacióndelsistema
g190823
Figura40
1.Radiador
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente—Compruebeelnivelde
uidohidráulico.
31

Eldepósitodeuidohidráulicosellenaenfábricacon
aproximadamente13,2litrosdeuidohidráulicodealta
calidad.Compruebeelniveldeluidohidráulicoantes
dearrancarelmotorporprimeravezyluegoadiario.
Elmejormomentoparacomprobareluidohidráulicoes
cuandoeluidoestáfrío.Lamáquinadebeestarcongurada
paraeltransporte.Sielniveldeuidoestápordebajo
delamarcaAñadirdelavarilla,añadauidohastaqueel
nivellleguehastalamitaddelintervaloaceptable.Nollene
demasiadoeldepósito.SielnivelestáentrelasmarcasLleno
yAñadir,noesnecesarioañadiruido.
ElaceitederecambiorecomendadoesAceitehidráulico
ToroPremiumAllSeason(Disponibleenrecipientesde
19litrosoenbidonesde208litros.Paraobtenerlosnúmeros
depieza,consulteelcatálogodepiezasopregunteasu
DistribuidorToro.)
Fluidosalternativos:SinoestádisponibleeluidoToro,
puedenutilizarseotrosuidosconvencionalesabasede
petróleo,siemprequecumplanlassiguientespropiedades
dematerialesyespecicacionesindustriales.Consultea
suproveedorparadeterminarsieluidocumpleestas
especicaciones.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapordaños
causadosporsustitutosnoadecuados,asíqueusteddebe
utilizarsolamenteproductosdefabricantesresponsablesque
respaldensusrecomendaciones.
Fluidohidráulicoantidesgastedealtoíndicede
viscosidad/bajopuntodedescongelación,ISOVG46
multigrado
Propiedadesdemateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C44a48
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
Puntodedescongelación,
ASTMD97
EtapadefalloFZG
Contenidodeagua(uido
nuevo)
Especicacionesindustriales:
VickersI-286-S,VickersM-2950-S,DenisonHF-0,
Vickers35VQ25(EatonA TS373-C)
cSta100°C7,9a9,1
140omás(uníndicede
viscosidadaltoindicaun
uidomultigrado)
-36.7°Ca-45°C
11omejor
500ppm(máximo)
2.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadoyel
tapóndeldepósitodeuidohidráulico(Figura42)y
retireeltapón.
g008886
Figura42
1.Tapóndeldepósitodeuidohidráulico
3.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpielaconun
pañolimpio.
4.Insertelavarillaenelcuellodellenado;luegoretírelay
compruebeelniveldeluido.
Nota:Elniveldelaceitedebeestaramenosde6mm
delamarcadelavarilla.
5.Sielnivelesbajo,añadaaceiteadecuadohastaque
lleguealamarcadelleno.
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellodellenado.
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Losneumáticossesobreinanparaeltransporte.Porlo
tanto,debesoltarpartedelaireparareducirlapresión.La
presióncorrectadelosneumáticosesde0,97-1,24bar.
Esnecesarioproporcionarlaespecicacióncorrectadelos
uidoshidráulicosenelcasodeequiposmóviles(adiferencia
delusoenplantasindustriales);debenserdetipomultigrado
conaditivoantidesgasteZnDTPoZDDP(nouidossin
cenizas).
Importante:Lamayoríadelosaceiteshidráulicosson
casiincoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml.Unabotellaes
sucientepara15a22litrosdeaceitehidráulico.Solicite
laPiezaNº44-2500asuDistribuidorAutorizadoToro.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajela
unidaddecorte,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
Nota:Mantengalapresiónrecomendadadetodoslos
neumáticosparaasegurarunabuenacalidaddecorteyun
rendimientocorrectodelamáquina.
PELIGRO
Silapresióndelosneumáticosesbaja,sereduce
laestabilidadenpendienteslaterales.Estopodría
causarunvuelco,quepodríadarlugaralesiones
personalesolamuerte.
Nouselosneumáticosconpresionesmenoresque
lasrecomendadas.
32

Comprobacióndelcontacto
molinete-contracuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebeelcontactoentreelmolineteylacontracuchilla,
aunqueanteriormentelacalidaddecortehayasidoaceptable.
Debehaberuncontactoligeroentodalalongituddel
molineteylacontracuchilla;consulteAjustedelmolineteala
contracuchillaenelmanualdeloperadordelaunidaddecorte.
Aprietedelastuercasdelas
ruedas
Intervalodemantenimiento:Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras10horas
Cada200horas
Aprietelastuercasdelasruedasa61–88N·m.
paraaccionarelmotordearranque.Sueltelallave
cuandoelmotorarranque.
Nota:Lallavesedesplazaautomáticamenteala
posicióndeCONECTADO/MARCHA.
Importante:Paraevitarquesesobrecalienteel
motordearranque,nolohagafuncionardurante
másde15segundos.Despuésde10segundosde
arranquecontinuo,espere60segundosantesde
utilizarelmotordearranquedenuevo.
5.Cuandosearrancaelmotorporprimeravez,odespués
derealizarmantenimientoenelmotor,hagafuncionar
lamáquinaenmarchaadelanteymarchaatrásdurante
unoodosminutos.Accionetambiénlapalancade
elevaciónyelinterruptordetransmisióndelaunidad
decorteparacomprobarelfuncionamientocorrecto
detodaslaspiezas.
Nota:Gireelvolantealaizquierdayaladerechapara
comprobarlarespuestadeladirección,luegopareel
motorycompruebequenohayfugasdeaceite,piezas
sueltasuotrosdesperfectosevidentes.
ADVERTENCIA
Sinosemantienencorrectamenteapretadaslas
tuercasdelasruedas,podríanproducirselesiones
personales.
Asegúresedequelastuercasdelasruedasestán
apretadasa61–88N·m.
Arranqueyparadadelmotor
Puedequenecesitepurgarelsistemadecombustiblesi
sehaproducidoalgunadelassituacionessiguientes;
consultePurgadelsistemadecombustible(página33):
•Setratadelarranqueinicialdeunmotornuevo.
•Elmotorsehaparadodebidoafaltadecombustible.
•Seharealizadomantenimientosobrecomponentes
delsistemadecombustible,porejemplo,sustitución
delltro,etc.
Cómoarrancarelmotor
1.Asegúresedequeelfrenodeestacionamientoestá
puestoyqueelinterruptordetransmisióndelos
molinetesestáenlaposicióndeDESENGRANADO.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónyasegúresedequeel
pedalestáenposicióndepuntomuerto.
3.Muevaelaceleradoralaposiciónintermedia.
CUIDADO
Labúsquedadefugasdeaceite,piezassueltas
uotrosdesperfectospodríacausarlesiones.
Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
buscarfugasdeaceite,piezassueltasuotros
desperfectos.
Parapararelmotor
PongaelaceleradorenlaposicióndeRALENTÍ,pongael
interruptordetransmisióndelmolineteenDESENGRANADO
ygirelallavedecontactoaDESCONECTADO.
Nota:Retirelallavedecontactoparaevitarunarranque
accidental.
Purgadelsistemade
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajela
unidaddecorte,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleestáal
menosmediolleno.
3.Desengancheylevanteelcapó.
4.Introduzcalallavedecontactoygírelaalaposición
CONECTADO/PRECALENTAMIENTOhastaquese
apagueelindicadordelabujía(aproximadamente
7segundos);luegogirelallavealaposiciónARRANQUE
33

PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nota:DejelallaveenposicióndeCONECTADO
hastaqueuyaunacorrientecontinuadecombustible
alrededordeltornillo.
6.AprieteeltornilloygirelallaveaDesconectado.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancarunavez
realizadosestosprocedimientosdepurga.Noobstante,siel
motornoarranca,esposiblequehayaaireatrapadoentrela
bombadeinyecciónylosinyectores;consultePurgadeaire
delosinyectores(página52).
Comprobacióndelsistemade
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mmpordebajodelaparte
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
•Nofumenuncamientrasmaneja
elcombustible,yaléjesedellamas
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
4.Abraeltornillodepurgadeairedelabombade
inyeccióndecombustible(Figura43).
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
CUIDADO
Silosinterruptoresdeseguridadsondesconectados
oestándañados,lamáquinapodríaponerse
enmarchainesperadamente,causandolesiones
personales.
•Nomanipulelosinterruptoresdeseguridad.
•Compruebelaoperacióndelosinterruptores
deseguridadcadadía,ysustituyacualquier
interruptordañadoantesdeoperarlamáquina.
1.Asegúresedequenohayapersonascercadelazonade
operaciones,ymantengalasmanosylospiesalejados
delasunidadesdecorte.
2.Coneloperadorsentadoenelasiento,elmotorno
debearrancarconelinterruptordelaunidaddecorte
puestoniconelpedaldetracciónpisado.Corrijael
problemasielfuncionamientonoeselcorrecto.
Figura43
1.Tornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
5.PongalallavedecontactoenposiciónCONECTADO.
Labombadecombustibleeléctricacomenzaráa
funcionar,forzandolasalidadeairealrededordel
tornillodepurga.
3.Siénteseenelasiento,pongaelpedaldetracción
enpuntomuerto,quiteelfrenodeestacionamiento
ypongalatransmisióndelaunidaddecorteenla
posicióndeDESCONECTADO.Elmotordebearrancar.
Levántesedelasientoypiselentamenteelpedal
detracción;elmotordebeapagarseenunoatres
segundos.Corrijaelproblemasielfuncionamientono
eselcorrecto.
g008891
Nota:Lamáquinaestáprovistadeuninterruptorde
seguridadenelfrenodeestacionamiento.Elmotorseapaga
sisepisaelpedaldetracciónconelfrenodeestacionamiento
puesto.
34

Identicacióndelospuntosde
UsodelMódulodecontrolde
amarre
Figura44
1.Puntosdeamarre
Transportedelamáquina
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmemente.
Cómoremolcarlamáquina
Encasodeemergencia,elvehículopuedeserremolcadouna
cortadistancia;noobstante,Toronorecomiendaqueestose
hagacomoprocedimientodeserie.
Importante:Noremolquelamáquinaaunavelocidad
mayorque3–4km/hporquepuededañarseelsistema
detransmisión.Siesnecesariotrasladarlamáquinauna
distanciaconsiderable,transpórtelasobreuncamión
ounremolque.
1.Localicelaválvuladedesvíoenlabomba(Figura45)
ygírela90°.
serie(MCE)
ElMódulodecontroldeserieesundispositivoelectrónico
encapsuladofabricadoenunasolaconguraciónpolivalente.
Elmóduloutilizacomponentesmecánicosydeestadosólido
paramonitorizarycontrolarlascaracterísticaseléctricasde
serienecesariasparalaoperaciónseguradelproducto.
Elmódulomonitorizaentradasqueincluyenpuntomuerto,
frenodeestacionamiento,tomadefuerza,arranque,
autoaladoyaltatemperatura.Elmóduloenergizasalidas
queincluyenTomadefuerza,ArranqueyelsolenoideETR
(energizarparaelarranque).
Elmóduloestádivididoenentradasysalidas.Lasentradas
ysalidasestánidenticadasconindicadoresLEDdecolor
g190824
verdemontadosenelcircuitoimpreso.
Laentradadelcircuitodearranqueseenergizaa12VCC.
Todaslasdemásentradassonenergizadascuandoelcircuito
estácerradoatierra.CadaentradatieneunLEDquese
iluminacuandoseenergizaelcircuitocorrespondiente.Utilice
losLEDdeentradaparalocalizarproblemaseninterruptores
ycircuitosdeentrada.
Loscircuitosdesalidasonenergizadosporunconjunto
apropiadodecondicionesdeentrada.Lastressalidasson
TDF,ETRyArranque.LosLEDdesalidamonitorizanla
condicióndelosrelés,eindicanlapresenciadetensiónen
unodetresterminalesdesalidaconcretos.
Loscircuitosdesalidanodeterminanlaintegridaddel
dispositivodesalida,demaneraquelalocalizacióny
solucióndeproblemaseléctricosincluyelainspeccióndelos
LEDdesalidaypruebasconvencionalesdelaintegridad
dedispositivosycableado.Midalaimpedanciadelos
componentesdesconectados,laimpedanciaatravésdel
cableado(desconécteloenelMCE)oconunapruebade
energizacióntemporaldelcomponenteespecíco.
ElMCEnopuedeconectarseaunordenadorexternonia
otrodispositivoportátil,nopuedeserreprogramadoyno
registradatosdelocalizacióndefallosintermitentes.
Figura45
1.Válvuladedesvío
2.Antesdearrancarelmotor,cierrelaválvuladedesvío
girándola90°(1/4devuelta).Noarranqueelmotor
conlaválvulaabierta.
LapegatinadelMCEincluyeúnicamentesímbolos.El
recuadrodesalidaincluyetressímbolosdeLEDdesalida.
TodoslosdemásLEDsonentradas.Elgrácosiguiente
identicaestossímbolos.
g008892
35

Figura46
1.Entradas7.Puntomuerto
2.Autoalado8.Tomadefuerza
3.Altatemperatura9.Arranque
4.Asientoocupado10.ETR
5.InterruptorTDF11.Alimentación
6.Frenodeestacionamiento
–quitado
12.Salidas
Acontinuaciónsedescribenlospasoslógicosdelocalización
deproblemasconeldispositivoMCE.
1.Determineelfallodesalidaquehayqueresolver(Toma
defuerza,ArranqueoETR).
2.PongalallavedecontactoenCONECTADOyasegúrese
dequeseiluminaelLEDrojode"corriente".
3.Muevatodoslosinterruptoresdeentradapara
asegurarsedequetodoslosLEDcambiandeestado.
4.Coloquelosdispositivosdeentradaenlaposición
adecuadaparaobtenerlasalidacorrespondiente.Utilice
lasiguientetablalógicaparadeterminarlacondición
deentradaadecuada.
g190826
5.SiunLEDdesalidadeterminadoseiluminasinque
existalafuncióndesalidacorrespondiente,compruebe
elcableado,lasconexionesyelcomponentedesalida.
Hagalasreparacionesnecesarias.
6.SiunLEDdesalidadeterminadonoseilumina,
compruebeambosfusibles.
7.SiunLEDdesalidadeterminadonoseiluminayla
condicióndelasentradasescorrecta,instaleunSCM
nuevoycompruebesielfallodesaparece.
Cadala(horizontal)delatablalógicaqueaparecea
continuaciónidenticalosrequisitosdeentradaysalida
paracadafunciónespecícadelproducto.Lasfunciones
delproductoaparecenenlacolumnadelaizquierda.Los
símbolosidenticancondicionesespecícasdecadacircuito,
incluyendo:energizado(contensión),cerrado(conectado)a
tierrayabierto(noconectado)atierra.
36

ENTRADASSALIDAS
FunciónEncen-
Arranque
Marcha
(Fuera
dela
unidad)
Marcha
(Enla
unidad)
Siega
Autoalado
Temperatura
alta
didoACTIVADO
––
––
–
–
––
–
Enpunto
muerto
OO
OO
ArranqueACTIVADO
+
OOOOOOO
OO
O
Freno
PUESTO
OO
–
–––
•(–)Indicauncircuitocerradoatierra—LED
ENCENDIDO.
•(O)Indicauncircuitoabiertoatierraosinenergizar—
LEDAPAGADO.
TDFENGRANADA
O
–
Asiento
ocupado
–
–
OO
Temperatura
alta
OO
OOO
OOO
–
Autoalado
–
Arran-
que
++
O
OOO
ETRTomade
fuerza
+
+
++
++
O
O
O
•(+)Indicauncircuitoenergizado(bobinadelembrague,
solenoide,oentradadearranque)-LEDENCENDIDO.
•Unespacioenblancoindicauncircuitoquenointerviene
enlalógica.
Paralocalizarproblemas,girelallavedecontactosinarrancar
elmotor.Identiquelafunciónespecícaquenoresponde
yvayarecorriendolatablalógica.Inspeccionelacondición
decadaLEDdeentradaparaasegurarsedequecoincidecon
latablalógica.
SilosLEDdeentradasoncorrectos,compruebeelLED
desalida.SielLEDdesalidaestáiluminadoperoel
dispositivonoestáenergizado,midalatensióndisponible
eneldispositivodesalida,lacontinuidaddeldispositivo
desconectado,ylatensiónenelcircuitodetierra(masa
otante).Lasreparacionesdependerándelosresultados.
37

Consejosdeoperación
ConsejosgeneralessobreelModelo
03171
PELIGRO
Elcortacéspeddisponedeunsistemaexclusivode
tracciónquepermitequelamáquinasedesplace
haciaadelanteenpendienteslateralesinclusosi
laruedamásaltaselevantadelsuelo.Siesto
ocurriera,ustedocualquiertranseúntepodríasufrir
graveslesionesoinclusolamuerteencasodeun
vuelco.
Elángulodependientequehacequelamáquina
vuelquedependedemuchosfactores.Éstos
incluyenlascondicionesdelterreno,como,por
ejemplo,céspedmojadoosuperciesirregulares,la
velocidad(sobretodoenlosgiros),laposiciónde
lasunidadesdecorte(conSidewinder),lapresión
delosneumáticosylaexperienciadeloperador.
Enángulosdependientelateralde15gradoso
menoselriesgodevuelcoesbajo.Alaumentarel
ángulohastaunlímitemáximode25grados,el
riesgodevuelcoaumentahastaunnivelmoderado.
No super e un ángulo lateral de 20 g rados porque el
riesgo de vuelco y lesión g ra v e o la muer te es muy
alto.
Paradeterminarenquécuestasopendienteses
seguralaoperación,usteddeberealizarunarevisión
dellugardetrabajo.Alrealizarlarevisióndel
lugardetrabajo,utilicesiempreelsentidocomún
ytengaencuentalacondicióndelcéspedyel
riesgodevuelcos.Paradeterminarquéencuestaso
pendientespuedetransitarconseguridad,utiliceel
inclinómetrosuministradoconcadamáquina.Para
realizarlarevisióndellugardetrabajo,coloque
unatablade1,25metrossobrelasuperciedela
pendienteymidaelángulodelapendiente.La
tablade1,25mindicalapendientemedia,pero
notieneencuentairregularidadesoagujerosque
puedencausaruncambiorepentinodelángulo
lateral.
de be superar los 20 g rados.
Además,lamáquinaestáequipadaconunindicador
deángulomontadoenlacolumnadedirección.
Ésteindicaelángulolateraldelapendientedonde
estálamáquinaeidenticaellímitemáximo
recomendadode25grados.
•Practiquelaoperacióndelamáquinayfamiliarícesea
El ángulo lateral máximo de la pendiente no
fondoconlamisma.
•Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentímediohastaquesecaliente.Empujelapalanca
delaceleradorhaciaadelantehastaquehagatope,levante
lasunidadesdecorte,quiteelfrenodeestacionamiento,
piseelpedaldetracciónhaciaadelanteyconduzcacon
cuidadoaunespacioabierto.
•Practiquelaconducciónhaciaadelanteyhaciaatrás,y
elarranqueylaparadadelamáquina.Paradetenerla
máquina,levanteelpiedelpedaldetracciónydéjelo
volverapuntomuerto,opiseelpedaldemarchaatrás
paraparar.Albajarunapendiente,posiblementetenga
quepisarelpedaldemarchaatrásparaparar.
•Enpendientes,conduzcalentamenteparamantenerel
controldeladirección,yprocurenogirarparaevitar
vuelcos.Alatravesarlateralmenteunapendiente,mueva
lasunidadesdecorte‘Sidewinder’allado‘cuestaarriba’
paraaumentarlaestabilidad.Porelcontrario,desplazar
lasunidadesdecorteallado‘cuestaabajo’darámenos
estabilidad.Hagaestosiempreantesdeatravesaruna
pendiente.
•Siemprequeseaposible,sieguehaciaarribayhaciaabajo
enlugardeatravesarlaspendientes.Lasunidadesdecorte
debenbajarsecuandoseconducependienteabajopara
tenerunmayorcontroldedirección.Nointentegiraren
pendientesycuestas.
•Practiquelaconducciónalrededordeobstáculosconlas
unidadesdecorteelevadasybajadas.Tengacuidadoal
conducirentreobjetosparanodañarlamáquinanilas
unidadesdecorte.
•Familiaríceseconelalcancedelasunidadesdecortepara
evitarqueseenganchenosufrandaños.
•Nomuevalasunidadesdeunladoaotroamenosque
lasunidadesdecorteesténbajadasylamáquinaestéen
movimiento,oamenosquelasunidadesdecorteestén
elevadasenposicióndetransporte.Simuevelasunidades
decortemientrasestánbajadassinquelamáquinaestéen
movimiento,puededañarelcésped.
•Siempreconduzcalentamenteenterrenosirregulares.
•Siaparecealgunapersonaenocercadelazonade
operación,parelamáquinaynolavuelvaaarrancarhasta
quelazonaestédespejada.Lamáquinaestádiseñadapara
unasolapersona.Nodejenuncaqueotrapersonasubaa
lamáquinaconusted.Estoesextremadamentepeligroso
ypodríaprovocarlesionesgraves.
•Unaccidentelepuedepasaracualquiera.Lascausasmás
comunessonlavelocidadexcesiva,losgirosrepentinos,
elterreno(desconocimientodequépendientesycuestas
puedensegarsesinpeligro),nopararelmotorantesde
levantarsedelasientodeloperador,yelusodedrogas
omedicamentosqueperjudicanlaconcentración.Los
medicamentosrecetados,olascápsulascontralos
resfriadospuedencausarsomnolencia,aligualqueel
alcoholyotrasdrogas.Manténgasealertaporsupropia
seguridad.Sinolohace,podríasufrirlesionesgraves.
•Noutiliceelcortacéspedsiestácansado,enfermoobajo
lainuenciadedrogasoalcohol.
38

•ElSidewinderofreceunmáximode33cmdecorte
lateral,loquelepermitesegarmáscercadelbordedelas
trampasdearenayotrosobstáculosyalavezmantener
lasruedasdeltractorlomásalejadasposibledelborde
deobstáculosoagua.
•Sihayunobstáculoensucamino,muevalasunidadesde
cortelateralmenteparasegaralrededordelmismocon
facilidad.
•Cuandotransportelamáquinadeunazonadetrabajo
aotra,elevetotalmentelasunidadesdecorte,mueva
elmandosegar/transportaralaizquierdaalaposición
Transportar,ypongaelaceleradorenlaposiciónde
RÁPIDO.
ConsejosgeneralessobreelModelo
03170
PELIGRO
Elcortacéspeddisponedeunsistemaexclusivode
tracciónquepermitequelamáquinasedesplace
haciaadelanteenpendienteslateralesinclusosi
laruedamásaltaselevantadelsuelo.Siesto
ocurriera,ustedocualquiertranseúntepodríasufrir
graveslesionesoinclusolamuerteencasodeun
vuelco.
Elángulodependientequehacequelamáquina
vuelquedependedemuchosfactores.Éstos
incluyenlascondicionesdelterreno,como,por
ejemplo,céspedmojadoosuperciesirregulares,la
velocidad(sobretodoenlosgiros),laposiciónde
lasunidadesdecorte,lapresióndelosneumáticos
ylaexperienciadeloperador.
Enángulosdependientelateralde20gradoso
menoselriesgodevuelcoesbajo.Alaumentarel
ángulohastaunlímitemáximode25grados,el
riesgodevuelcoaumentahastaunnivelmoderado.
No super e un ángulo lateral de 25 g rados porque el
riesgo de vuelco y lesión g ra v e o la muer te es muy
alto.
Paradeterminarenquécuestasopendienteses
seguralaoperación,usteddeberealizarunarevisión
dellugardetrabajo.Alrealizarlarevisióndel
lugardetrabajo,utilicesiempreelsentidocomún
ytengaencuentalacondicióndelcéspedyel
riesgodevuelcos.Paradeterminarquéencuestaso
pendientespuedetransitarconseguridad,utiliceel
inclinómetrosuministradoconcadamáquina.Para
realizarlarevisióndellugardetrabajo,coloque
unatablade1,25metrossobrelasuperciedela
pendienteymidaelángulodelapendiente.La
tablade1,25mindicalapendientemedia,pero
notieneencuentairregularidadesoagujerosque
puedencausaruncambiorepentinodelángulo
lateral.
EL ángulo lateral máximo de la pendiente
no de be superar los 25 g rados.
Además,lamáquinaestáequipadaconunindicador
deángulomontadoenlacolumnadedirección.
Ésteindicaelángulolateraldelapendientedonde
estálamáquinaeidenticaellímitemáximo
recomendadode25grados.
•Practiquelaoperacióndelamáquinayfamiliarícesea
fondoconlamisma.
•Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentímediohastaquesecaliente.Empujelapalanca
delaceleradorhaciaadelantehastaquehagatope,levante
39

lasunidadesdecorte,quiteelfrenodeestacionamiento,
piseelpedaldetracciónhaciaadelanteyconduzcacon
cuidadoaunespacioabierto.
•Paralograruncorteenlínearectayunrayadoprofesional,
deseableparaalgunasaplicaciones,busqueunárboluotro
objetodistanteyconduzcadirectamentehaciaél.
•Practiquelaconducciónhaciaadelanteyhaciaatrás,y
elarranqueylaparadadelamáquina.Paradetenerla
máquina,levanteelpiedelpedaldetracciónydéjelo
volverapuntomuerto,opiseelpedaldemarchaatrás
paraparar.Albajarunapendiente,posiblementetenga
quepisarelpedaldemarchaatrásparaparar.
•Enpendientes,conduzcalentamenteparamantenerel
controldeladirección,yprocurenogirarparaevitar
vuelcos.
•Siemprequeseaposible,sieguehaciaarribayhaciaabajo
enlugardeatravesarlaspendientes.Lasunidadesdecorte
debenbajarsecuandoseconducependienteabajopara
tenerunmayorcontroldedirección.Nointentegiraren
pendientesycuestas.
•Practiquelaconducciónalrededordeobstáculosconlas
unidadesdecorteelevadasybajadas.Tengacuidadoal
conducirentreobjetosparanodañarlamáquinanilas
unidadesdecorte.
•Familiaríceseconelalcancedelasunidadesdecortepara
evitarqueseenganchenosufrandaños.
•Siempreconduzcalentamenteenterrenosirregulares.
•Siaparecealgunapersonaenocercadelazonade
operación,parelamáquinaynolavuelvaaarrancarhasta
quelazonaestédespejada.Lamáquinaestádiseñadapara
unasolapersona.Nodejenuncaqueotrapersonasubaa
lamáquinaconusted.Estoesextremadamentepeligroso
ypodríaprovocarlesionesgraves.
•Unaccidentelepuedepasaracualquiera.Lascausasmás
comunessonlavelocidadexcesiva,losgirosrepentinos,
elterreno(desconocimientodequépendientesycuestas
puedensegarsesinpeligro),nopararelmotorantesde
levantarsedelasientodeloperador,yelusodedrogas
omedicamentosqueperjudicanlaconcentración.Los
medicamentosrecetados,olascápsulascontralos
resfriadospuedencausarsomnolencia,aligualqueel
alcoholyotrasdrogas.Manténgasealertaporsupropia
seguridad.Sinolohace,podríasufrirlesionesgraves.
•Noutiliceelcortacéspedsiestácansado,enfermoobajo
lainuenciadedrogasoalcohol.
•Cuandotransportelamáquinadeunazonadetrabajo
aotra,elevetotalmentelasunidadesdecorte,mueva
elmandosegar/transportaralaizquierdaalaposición
Transportar,ypongaelaceleradorenlaposiciónde
RÁPIDO.
Técnicasdesiega
•Paraempezaracortar,engranelasunidadesdecorte,
yacérqueselentamentealazonadesiega.Cuandolas
unidadesdecortedelanterasentrenenlazonadesiega,
bajelasunidadesdecorte.
•Encuantolasunidadesdecortedelanteraslleguenal
bordedelazonadesiega,elevelasunidadesdecortey
gireenformadelágrimaparaalinearserápidamentepara
lasiguientepasada.
•Parafacilitarlasiegaalrededordebúnkers,lagunasuotros
contornos,utiliceelSidewinderymuevalapalancade
controlaladerechaoalaizquierda,segúnlasituación.
Lasunidadesdecortetambiénsepuedendesplazarpara
evitarquelasruedassiganlasmismashuellasqueantes.
•Lasunidadesdecortetiendenaexpulsarhierbahaciala
partedelanteraotraseradelamáquina.Debeelegirsela
descargahaciaadelantealcortarcantidadpequeñasde
hierba,paramejorarelaspectodespuésdelcorte.Para
descargarlosrecorteshaciaadelante,simplementecierre
eldeectortraserodelasunidadesdecorte.
CUIDADO
Paraevitarlesionespersonalesodañosenla
máquina,noabraoretirelasproteccionesde
seguridadmientraselmotorestéenmarcha.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabrirocerrarlos
deectoresdelasunidadesdecorte.
•Alcortarcantidadesdehierbamayores,coloquelos
deectoresjustopordebajodelahorizontal.Noabra
losdeectoresdemasiado,opuedehaberuna
acumulaciónexcesivaderecortesenelbastidor,la
rejilladelradiadorylazonadelmotor.
•Lasunidadesdecortetambiénestánequipadasde
contrapesos,enelextremoquenollevaelmotor,para
proporcionaruncortehomogéneo.Ustedpuedeañadiro
quitarpesossiseobservauncortedesigualdelcésped.
Despuésdesegar
Despuésdesegar,laveafondolamáquinaconunamanguera
dejardínsinboquillaparaevitarunapresiónexcesivade
aguaquepodríacontaminarydañarjuntasycojinetes.
Asegúresedequeelradiadoryelenfriadordeaceitese
mantenganlibresdesuciedadyrecortesdehierba.Después
delimpiarlamáquina,compruebequenohayafugasdeaceite
hidráulico,odañosodesgasteenloscomponentesmecánicos
ehidráulicos.Compruebequelascuchillasdelaunidadde
corteestánaladasyqueelcontactomolinete-contracuchilla
estácorrectamenteajustado.
Importante:Despuésdelavarlamáquina,muevael
mecanismoSidewinderdeizquierdaaderechavarias
vecesparaeliminarelaguaquepudieraquedarentrelos
soportesdeloscojinetesyeltubotransversal(Modelo
03171solamente).
40

Seleccióndelafrecuenciadecorte
(velocidaddelmolinete)
Paraobtenerunacalidaddecortealtayconstante,yun
aspectouniformedespuésdelasiega,esimportanteajustarla
velocidaddelmolinetesegúnlaalturadecorte.
Importante:Silavelocidaddelmolineteesdemasiado
lenta,esposiblequeseobservenmarcasenelcésped
cortado.Silavelocidaddelmolineteesdemasiado
rápida,elcortenoserálimpio.
Ajustelafrecuenciadecorte(velocidaddelmolinete)dela
manerasiguiente:
1.Compruebeelajustedealturadecortedelas
unidadesdecorte.Usandolacolumnadelatabla
correspondienteamolinetesde5u8cuchillas,localice
laalturadecortemáspróximaalaalturadecortereal.
Busqueenesalaelnúmeroquecorrespondeadicha
alturadecorte.
41

AlturadeCorte
TABLADESELECCIÓNDELAVELOCIDADDELMOLINETE
Molinetede5cuchillasMolinetede8cuchillasMolinetede11cuchillas
8km/h9,6km/h8km/h9,6km/h8km/h9,6km/h
63,5mm
60.3mm
57.2mm
54.0mm
50,8mm2pulgadas34
47.6mm9,8cm4
44.5mm
41.3mm
38.1mm
34.9mm
31.8mm
28.8mm
25mm1"9
22.2mm
19.1mm
15.9mm
12.7mm
9.5mm9,5mm
2-1/2pulgadas
2⅜"
2¼"
2-1/8pulgadas
1¾"
1-5/8pulgadas
1½"
1⅜"
1¼"
1-1/8pulgadas
⅞"9*9*
3/4pulgada9*9*
5/8pulgada9*9*
½"9*9*
33
34
34
34
4
5
57
5
6944
8
9*9*
3*3*
3*3*
3*3*
3*3*
3*3*
5
5
6
834
9*
9*
3*3*
3*3*
3*3*
34
4
5
57
7
9
9
9
5
6
96
9*
9*
9*
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
7
77
88
99
*Toronorecomiendaestaalturadecortey/ovelocidad
desiega.
Nota:Cuantomásaltoelnúmero,mayorserála
velocidad.
2.Gireelmandodecontroldevelocidaddelmolinete
(Figura47)alnúmerodeterminadoenelPaso1.
Figura47
1.Mandodevelocidaddel
molinete
2.Controldeautoalado
3.Trabajeconlamáquinadurantevariosdías,luego
examineelcorteparaasegurarsedequelacalidad
essatisfactoria.Elmandodevelocidaddelmolinete
puedeajustarseaunnúmeromásarribaomásabajo
g011168
42

delindicadoenlatablaparacompensardiferenciasen
lacondicióndelahierba,lalongituddehierbacortada,
ylapreferenciapersonal.
43

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelaprimerahora
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
•Cambieelltrohidráulico.
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebeelcontactomolinete-contracuchilla.
•Compruebeelsistemadeinterruptores.
•Dreneelseparadordeagua.
•Limpieelradiadoryelenfriadordeaceite.
•Compruebelostubosylasmanguerashidráulicos.
•Compruebeelniveldeelectrolito.(Silamáquinaestáalmacenada,compruébelo
cada30días)
•Lubriquetodosloscojinetesycasquillos(lubriquetodosloscojinetesycasquillos
adiarioencondicionesdemuchopolvoysuciedad).
•Compruebelacondiciónylatensióndetodaslascorreas.
Cada150horas
Cada200horas
Cada400horas
Cada500horas
Cada2años
•Cambieelaceiteyelltrodeaceite
•Aprietelastuercasdelasruedas.
•Reviseellimpiadordeaire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
•Compruebeelajustedelfrenodeestacionamiento.
•Cambieelltrohidráulico.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustible.
•Cambieeluidohidráulico.
•Engraseloscojinetesdelejetrasero.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
•Dreneyenjuagueelsistemaderefrigeración(llevarlamáquinaaunServicio
TécnicoAutorizadooaunDistribuidor,oconsulteelManualdemantenimiento).
CUIDADO
Siusteddejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmentey
causarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
44

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade:
Elementoacomprobar
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeel
funcionamientodelos
frenos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebeelnivelde
aceitedelmotor.
Compruebeelniveldeluido
delsistemaderefrigeración.
Dreneelseparadorde
agua/combustible.
Compruebeelltrodeaire,
latapadelltroylaválvula
dealivio
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeelradiador
ylarejillaestánlibresde
residuos
Compruebequeno
hayruidosextrañosde
operación.
Compruebeelniveldel
aceitedelsistemahidráulico.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas.
Compruebequenohay
fugasdeuidos.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebeel
ajustedelcontacto
molinete-contracuchilla.
Compruebeelajustede
alturadecorte.
Lubriquetodoslos
engrasadores.
Retoquecualquierpintura
dañada.
1
Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodedicultadparaarrancar,excesodehumoofuncionamientoirregular.
2
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
2
Lun.
2
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
45

Importante:Consulteenelmanualdeloperadordelmotorprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Nota:Paraobtenerunesquemaeléctricoounesquemahidráulicoparasumáquina,visitewww .toro.com.
Anotaciónparaáreasproblemáticas:
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
Información
Tabladeintervalosdeservicio
Figura48
decal121-3607
46

Procedimientosprevios
almantenimiento
Lubricación
Engrasadodecojinetesy
Cómoretirarelcapó
Elcapópuederetirarsefácilmenteparafacilitarlos
procedimientosdemantenimientoenlazonadelmotor.
1.Desengancheylevanteelcapó.
2.Retireelpasadorquejaelpivotedelcapóalos
soportesdemontaje(Figura49).
Figura49
1.Pasador
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(lubrique
todosloscojinetesycasquillosadiarioen
condicionesdemuchopolvoysuciedad).
Cada500horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenserlubricados
regularmentecongrasadelitioNº2.Lubriqueloscojinetesy
casquillosadiarioencondicionesdetrabajodemuchopolvo
ysuciedad.Encondicionesdepolvoysuciedad,podríaentrar
suciedadenloscojinetesycasquillos,provocandoundesgaste
acelerado.Lubriquelospuntosdeengraseinmediatamente
despuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalos
intervaloscitados.
Laubicacióndelospuntosdeengraseylascantidades
requeridasson:
•Pivotedelaunidaddecortetrasera(Figura50)
g008908
3.Desliceelcapóhacialaderecha,levanteelotroladoy
tireparaliberarlodelossoportes.
Nota:Paravolveracolocarelcapó,sigaelprocedimiento
enordeninverso.
g008894
Figura50
•Pivotedelaunidaddecortedelantera(Figura51)
g008895
Figura51
•ExtremosdeloscilindrosdelSideWinder(2;modelo
03171solamente)(Figura52)
47

Figura54
g008898
Figura52
•Pivotededirección(Figura53)
Figura53
•Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazodeelevación
trasero(2)(Figura54)
g008896
•Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazodeelevación
delanteroizquierdo(2)(Figura55)
g008899
Figura55
g190873
•Pivoteycilindrodeelevacióndelbrazodeelevación
delanteroderecho(2)(Figura56)
Figura56
•Mecanismodeajustedepuntomuerto(Figura57)
48
g008900

Figura57
•Mandosegar/transportar(Figura58)
Figura58
•Pivotetensordelacorrea(Figura59)
g008901
g008904
Figura60
Nota:Silodesea,puedeinstalarotropuntodeengrase
adicionalenelotroextremodelcilindrodedirección.
Retireelneumático,instaleelengrasador,engrase,retire
elengrasadorycoloqueeltapón(Figura61).
g008902
g190872
Figura61
Figura59
•Cilindrodedirección(Figura60).
g008903
49

Comprobacióndeloscojinetes
sellados
Mantenimientodelmotor
Loscojinetesnosuelenfallardebidoadefectosdemateriales
omanodeobra.Larazónmáscomúndelosfallosesel
pasodehumedadycontaminaciónatravésdelasjuntas
protectorasyretenes.Loscojinetesengrasablesnecesitanun
mantenimientoregularparapurgarresiduosdañinosdela
zonadeloscojinetes.Loscojinetesselladosdependende
unrellenoinicialdegrasaespecialyunajuntaintegrada
robustaparaalejarcontaminantesyhumedaddelos
elementosrodantes.
Loscojinetesselladosnorequierenlubricaciónni
mantenimientoacortoplazo.Deestamaneraseminimizael
mantenimientorutinarionecesario,ysereducelaposibilidad
dedañosalcéspeddebidosacontaminacióncongrasa.
Estospaquetesdecojinetesselladosproporcionanbuenas
prestacionesylargavidaencondicionesdeusonormales,pero
debenrealizarseinspeccionesperiódicasdelacondiciónde
loscojinetesylaintegridaddelasjuntasandeevitaraverías.
Estoscojinetesdebenserinspeccionadoscadatemporada,
sustituyéndosesiestándañadosodesgastados.Loscojinetes
debenfuncionarperfectamentesincaracterísticasnegativas
talescomoaltocalor,ruido,holguraoseñalesdecorrosión
(óxido).
Debidoalascondicionesdeusoalasqueestánsometidos
estospaquetesdecojinete/junta(esdecir,arena,productos
químicosusadoseneltratamientodelcésped,agua,impactos,
etc.)seconsiderancomocomponentessujetosadesgaste
normal.Loscojinetesquesufrenaveríasnoatribuiblesa
defectosdematerialesodemanodeobranoestáncubiertos
normalmenteporlagarantía.
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cada200horas(mása
menudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
•Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireporsihubiera
dañosquepudierancausarunafugadeaire.Cámbielosi
estádañado.Compruebetodoelsistemadeadmisiónen
buscadefugas,dañosoabrazaderassueltas.
•Realiceelmantenimientodellimpiadordeaireenel
intervalodemantenimientorecomendado,oantes
sielrendimientodelmotorseveafectadodebidoa
condicionesextremasdesuciedadopolvo.Elcambiar
elltroantesdequeseanecesariosóloaumentala
posibilidaddequeentresuciedadenelmotoralretirarel
ltro.
•Asegúresedequelatapaestábienasentadayquehaceun
buenselloconlacarcasadellimpiadordeaire.
1.Abralosenganchesquesujetanlatapadellimpiadorde
airealacarcasadellimpiadordeaire(Figura62).
Nota:Lavidadeloscojinetespuedeverseafectada
negativamenteporprocedimientosdelavadoinadecuados.
Nolavelamáquinamientrasestáaúncaliente,yevitedirigir
chorrosdeaguaaaltapresiónoengrandesvolúmenesalos
cojinetes.
g027707
Figura62
1.Tapadellimpiadordeaire2.Enganchedellimpiador
deaire
2.Retirelatapadelacarcasadellimpiadordeaire.
3.Antesderetirarelltro,utiliceaireabajapresión
(2,76bar,limpioyseco)paraayudararetirarcualquier
acumulaciónimportantederesiduosaprisionadaentre
elexteriordelltroprimarioyelcartucho.Evite
utilizaraireaaltapresión,porquepodríaobligarala
suciedadapenetraratravésdelltroalaentrada.Este
procesodelimpiezaevitaquelosresiduosmigrenala
entradadeairealretirarelltroprimario.
4.Retireycambieelltroprimario(Figura63).
Nota:Lalimpiezadelelementousadopuededañarel
medioltrante.
50

Figura64
g008911
Figura63
1.Filtroprimario
5.Asegúresedequeelltronuevonohasidodañado
duranteeltransporte,ycompruebeelextremosellante
delltroylacarcasa.Noutiliceelelementosiestá
dañado.
6.Introduzcaelltronuevopresionandoelbordeexterior
delelementoparaasentarloenelcartucho.Noaplique
presiónalcentroexibledelltro.
7.Limpieeloriciodesalidadesuciedaddelacubierta
extraíble.
8.Retirelaválvuladesalidadegomadelacubierta,limpie
elhuecoycambielaválvuladesalida.
9.Instalelatapaorientandolaválvuladesalidadegoma
haciaabajo-aproximadamenteentrelas5ylas7,visto
desdeelextremo.
10.Cierrelosenganchesdelcapó.
g008910
1.Taponesdevaciado
2.Retireelltrodeaceite(Figura65).
g008912
Figura65
1.Filtrodeaceite
Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras50
horas
Cada150horas
1.Retirecualquieradelostaponesdevaciado(Figura
64)ydejeuirelaceiteaunrecipienteapropiado;
cuandotodoelaceitesehayadrenado,instaleeltapón
devaciado.
3.Apliqueunacapaligeradeaceitelimpioalajuntadel
ltronuevoeinstaleelltrodeaceite.
Nota:Noaprieteelltrodemasiado.
4.Añadaaceitealcárter;consulteComprobacióndel
niveldeaceitedelmotor(página29).
51

Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustiblediésely
losvaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendiooexplosión
decombustiblepuedequemarleaustedyaotras
personasycausardañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazonadespejada,
conelmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadacombustiblealdepósitode
combustiblehastaqueelnivelalcancede6a
13mmpordebajodelaparteinferiordelcuello
dellenado.Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
2.Aojelaválvuladevaciadoenlaparteinferiordel
cartuchodelltro(Figura66).
Figura66
1.Separadorde
agua/cartuchodelltro
2.Tapóndeventilación
3.Aprietelaválvuladespuésdelvaciado.
3.Válvuladevaciado
g009880
•Nofumenuncamientrasmanejaelcombustible,
yaléjesedellamasdesnudasolugaresdonde
losvaporesdelcombustiblepuedenincendiarse
conunachispa.
•Almaceneelcombustibleenunrecipientelimpio
homologadoymantengaeltapóncolocado.
Mantenimientodeldepósito
decombustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años—Dreneylimpie
eldepósitodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistemade
combustibleosilamáquinahadealmacenarseduranteun
periododetiempoextendido.Utilicecombustiblelimpiopara
enjuagareldepósito.
Inspeccióndelostubosde
combustibleyconexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cadaaño(lo
queocurraprimero)
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesnoestánsueltas.
Cambiodelcartuchodelltro
decombustible.
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
1.Limpielazonademontajedelcartuchodelltro
(Figura66).
2.Retireelcartuchodelltroylimpielasuperciede
montaje.
3.Lubriquelajuntadelcartuchodelltroconaceite
limpio.
4.Instaleelcartuchodelltroamanohastaquelajunta
entreencontactoconlasuperciedemontaje,luego
gírelomediavueltamás.
Purgadeairedelosinyectores
Nota:Realiceesteprocedimientosólosielsistemade
combustiblehasidopurgadodeaireconlosprocedimientos
normalesyelmotornoarranca;consultePurgadelsistema
decombustible(página33).
1.Aojelaconexiónentreeltuboyelconjuntode
boquillaysoporteNº1.
Vaciadodelseparadordeagua
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Coloqueunrecipientelimpiodebajodelltrode
combustible.
52

Figura67
1.Inyectoresdecombustible
2.MuevaelaceleradoraRÁPIDO.
3.GirelallavedecontactoalaposicióndeARRANQUEy
observeelujodecombustiblealrededordelconector.
GirelallavealaposicióndeDESCONECTADOcuando
observeunujocontinuo.
4.Aprietermementeelconectordeltubo.
5.Repitaesteprocedimientoenlasdemásboquillas.
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Cuidadosdelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada25horas—Compruebe
elniveldeelectrolito.(Silamáquinaestá
g008913
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.
manos después de manejar el material.
Debemantenerseelnivelcorrectodeelectrolito,ylaparte
superiordelabateríadebeestarsiemprelimpia.Silamáquina
seguardaenunsitiocontemperaturasextremadamentealtas,
labateríasedescargarámásrápidamentequesiseguardaen
unsitiocontemperaturasmásbajas.
almacenada,compruébelocada30días)
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Láv ese las
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácidosulfúrico,
queesunvenenomortalycausaquemaduras
graves.
•Nobebaelectrolitoyeviteelcontactoconla
piel,losojosylaropa.Llevegafasdeseguridad
paraprotegersusojos,yguantesdegomapara
protegersusmanos.
•Llenelabateríaenunlugarquetengadisponible
agualimpiaparaenjuagarlapiel.
•Carguelabateríaenunlugarbienventiladopara
quepuedandisiparselosgasesqueseproducen
durantelacarga.
•Puestoquelosgasessonexplosivos,noacerque
llamasdesnudasnichispaseléctricasala
batería;nofume.
•Puedetenernáuseassiinhalalosgases.
•Desconecteelcargadordelatomade
electricidadantesdeconectarodesconectarlos
cablesdelcargadora/delosbornesdelabatería.
Mantengaelniveldeelectrolitoconaguadestiladao
desmineralizada.Nollenelasceldasporencimadelaparte
inferiordelaanillaquehaydentrodecadacelda.Instalelos
taponesdellenadoconlosoriciosdeventilaciónhaciaatrás
(haciaeldepósitodecombustible).
53

Mantengalimpialasuperciesuperiordelabateríalavándola
periódicamenteconunabrochamojadaenunasoluciónde
amoniacoobicarbonatosódico.Enjuaguelasuperciecon
aguadespuésdelimpiarla.Noretirelostaponesdellenado
durantelalimpieza.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretadosenlos
bornesparaproporcionarunbuencontactoeléctrico.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdelabatería
podríadañareltractoryloscables,causando
chispas.Laschispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesionespersonales.
•
Desconecte
labateríaantesdedesconectarelcablepositivo
(rojo).
Conecte
•
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables(primero
elcablenegativo(-))yrasqueporseparadolosbornesylas
abrazaderas.Conecteloscables(primeroelcablepositivo
(+))yapliqueunacapadevaselinaalosbornes.
Importante:Cuandotrabajeconelsistemaeléctrico,
desconectesiempreloscablesdelabatería,primero
eldetierra(–),paraevitarposiblesdañosalcableado
debidosacortocircuitos.
siempreelcablenegativo(negro)de
siempreelcablepositivo(rojo)de
Ajustedelpuntomuertodela
transmisióndetracción
Silamáquinasedesplazacuandoelpedaldetracciónestáen
puntomuerto,ajustelalevadetracción.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajela
unidaddecorte,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Levanteunaruedadelanterayunaruedatraseradel
sueloycoloquesoportesdebajodelbastidor.
Nota:Debenlevantarsedelsuelounaruedadelantera
ylaruedatraseraolamáquinasedesplazarádurante
elajuste.
3.Aojelacontratuercadelalevadeajustedelatracción
(Figura68).
Cómoalmacenarlabatería
Silamáquinavaaestaralmacenadadurantemásde30días,
retirelabateríaycárguelatotalmente.Guárdelaenuna
estanteríaoenlamáquina.Dejedesconectadosloscables
silosvaaguardarconlamáquina.Guardelabateríaenun
ambientefrescoparaevitarelrápidodeteriorodelacarga.
Paraevitarquelabateríasecongele,asegúresedequeestá
totalmentecargada.Lagravedadespecícadeunabatería
totalmentecargadaesde1,265a1,299.
Comprobacióndelosfusibles
Losfusiblesestánsituadosdebajodelacubiertadelaconsola
delamáquina.
Figura68
1.Levadeajustedetracción
4.Arranqueelmotorygireelejehexagonaldelalevaen
ambossentidosparadeterminarlaposiciónintermedia
delaseccióndepuntomuerto.
5.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
6.Pareelmotor.
7.Retirelossoportesybajelamáquinaalsuelo.Hagauna
pruebadeconduccióndelamáquinaparaasegurarse
dequenosedesplazaindebidamente.
2.Contratuerca
g008922
54

Mantenimientodel
Mantenimientodelos
sistemaderefrigeración
Limpiezadelsistemade
refrigeracióndelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Limpiecualquiersuciedaddelradiadorydelenfriadorde
aceitecadadía.Limpieconmásfrecuenciaencondiciones
demuchopolvoosuciedad.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajela
unidaddecorte,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Levanteelcapó.
3.Limpieafondolazonadelmotor,retirandotodoslos
residuos.
4.Retireelpaneldeacceso.
5.Limpieafondoambosladosdelradiadorconaguao
airecomprimido(Figura69).
frenos
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cada200horas—Compruebe
elajustedelfrenodeestacionamiento.
1.Aojeeltornillodejaciónquesujetaelpomoala
palancadelfrenodeestacionamiento(Figura70).
g008923
Figura70
Figura69
1.Radiador
6.Instaleelpaneldeaccesoycierreelcapó.
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Pomo
2.Gireelpomohastaqueserequieraunafuerzade41a
68N·mparaaccionarlapalanca.
3.Aprieteeltornillodespuésderealizarelajuste.
g190823
3.Tornillodejación
55

Mantenimientodelas
correas
ADVERTENCIA
Extremelaprecauciónalliberarelmuelle–
tieneunaelevadatensión.
Mantenimientodelascorreas
delmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas—Compruebelacondiciónyla
tensióndetodaslascorreas.
Cada100horas—Compruebelacondiciónylatensión
detodaslascorreas.
Cómotensarlacorreadel
alternador/ventilador
1.Abraelcapó.
2.Compruebelatensiónexionandolacorreadel
alternador/ventiladorenelpuntointermedioentrelas
poleasdelalternadorydelcigüeñalconunafuerzade
30N·m(Figura71).
Nota:Lacorreadebedesviarse11mm.
2.Empujehaciaadelanteyhaciaabajosobreelextremo
delmuelle(Figura72)paradesengancharlodelsoporte
yliberarlatensión.
Figura72
1.Correadelatransmisión
hidrostática
3.Sustituyalacorrea.
4.Paratensarelmuelle,sigaelprocedimientoenorden
inverso.
2.Extremodelmuelle
g008917
Figura71
1.Correadelalternador/ventilador
3.Siladesviaciónnoescorrecta,ajustelacorreadela
siguientemanera:
A.Aojeelpernoquejaeltirantealmotoryel
pernoquejaelalternadoraltirante.
B.Introduzcaunapalancaentreelalternadoryel
motory,haciendopalanca,desplaceelalternador.
C.Cuandoconsigalatensióncorrectadelacorrea,
aprietelospernosdeltiranteydelalternadorpara
aanzarelajuste.
Cómocambiarlacorreadetransmisión
hidrostática
1.Coloqueunallavedetuboountubocortoenel
extremodelmuelledetensadodelacorrea.
g008916
56

Mantenimientodel
Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelacelerador
1.Muevalapalancadelaceleradorhaciaatráshastaque
hagatopecontralaranuradelpaneldecontrol.
2.Aojeelconectordelcabledelaceleradorenlapalanca
delabombadeinyección(Figura73).
sistemahidráulico
Cómocambiareluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoToroparaquepurgueelsistema
hidráulico.Elaceitehidráulicocontaminadotieneunaspecto
lechosoonegroencomparaciónconelaceitelimpio.
1.Pareelmotorylevanteelcapó.
2.Desconecteeltubohidráulico(Figura74)oretire
elltrohidráulico(Figura75)ydejeuirelaceite
hidráulicoenunrecipienteapropiado.
Figura73
1.Palancadelabombadeinyección
3.Sujetelapalancadelabombadeinyeccióncontrael
topederalentílentoyaprieteelconectordelcable.
4.Aojelostornillosquesujetanelcontroldelacelerador
alpaneldecontrol.
5.Empujelapalancadecontroldelaceleradorhacia
adelantehastaquehagatope.
6.Desliceeltopehastaqueentreencontactoconla
palancadelaceleradoryaprietelostornillosquesujetan
elcontroldelaceleradoralpaneldecontrol.
7.Sielaceleradornosemantieneensuposicióndurante
eluso,aprietelacontratuercautilizadaparaajustarel
dispositivodefricciónenlapalancadelaceleradora
5–6N∙m.
Nota:Lafuerzamáximanecesariaparaaccionarla
palancadelaceleradordebeserde27N·m.
g008918
g008919
Figura74
1.Tubohidráulico
g190871
Figura75
1.Filtrohidráulico
3.Vuelvaacolocareltubocuandoeluidohidráulico
sehayadrenado.
4.Lleneeldepósito(Figura76)conaproximadamente
13,2litrosdeaceitehidráulico;consulteComprobación
delsistemahidráulico(página31).
57

Importante:Utilicesolamentelosaceites
hidráulicosespecicados.Otrosaceitespodrían
dañarelsistemahidráulico.
Figura76
1.Tapóndellenadodeaceitehidráulico
5.Instaleeltapóndelradiador,arranqueelmotoryutilice
todosloscontroleshidráulicosparadistribuirelaceite
hidráulicoportodoelsistema.
6.Compruebequenohayfugas,luegopareelmotor.
7.Compruebeelniveldeaceiteyañadasucientepara
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla.No
llenedemasiado.
Cómocambiarelltro
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras10
horas
Cada200horas/Cadaaño(loqueocurraprimero)
UtiliceunltroderecambiogenuinoToro(PiezaNº54-0110).
Importante:Elusodecualquierotroltropuedeanular
lagarantíadealgunoscomponentes.
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunosdos
minutosparapurgarelairedelsistema.
9.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
Comprobacióndelíneasy
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Compruebequelostubosylasmanguerashidráulicosno
tienenfugas,quenoestándoblados,quelossoportesnoestán
sueltos,yquenohaydesgaste,elementossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Hagatodaslas
g008886
reparacionesnecesariasantesdeutilizarlamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesiones.
•Asegúresedequetodoslostubosymanguitos
hidráulicosestánenbuenascondiciones,yque
todoslosacoplamientosyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretados,antesdeaplicar
presiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosde
fugaspequeñasoboquillasqueliberanaceite
hidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,bajela
unidaddecorte,apagueelmotor,pongaelfrenode
estacionamientoyretirelallavedecontacto.
2.Bloqueeeltuboquevaalachapademontajedelltro.
3.Limpielazonademontajedelltro.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro(Figura75)y
retireelltro.
5.Lubriquelajuntadelltronuevoylleneelltrode
aceitehidráulico.
6.Asegúresedequelazonademontajedelltroestá
limpia,enrosqueelltronuevohastaquelajuntatoque
laplacademontaje,luegoaprieteelltro1/2vuelta
más.
7.Desbloqueeeltuboquevaalachapademontajedel
ltro.
58

Mantenimiento
misceláneo
Autoaladodelasunidades
decorte
PELIGRO
Elcontactoconlosmolinetespuedecausarlesiones
personalesolamuerte.
•Nocoloquenuncalasmanosnilospiesenla
zonadelosmolinetescuandoelmotorestáen
marcha.
•Duranteelautoalado,losmolinetespueden
pararseyluegovolveragirar.
•Nointenteponerlosmolinetesenmovimiento
conlamanooconelpie.
1.Mandodevelocidaddel
molinete
g011168
Figura77
2.Controldeautoalado
•Noajustelosmolinetesmientraselmotorestá
enmarcha.
•Sielmolineteseatasca,apagueelmotorantes
deintentardesatascarelmolinete.
1.Aparquelamáquinaenunasupercielimpiaynivelada,
bajelasunidadesdecorte,apagueelmotor,pongael
frenodeestacionamientoyretirelallavedelinterruptor
deencendido.
2.Retirelacubiertadelaconsolaparateneraccesoalos
controles.
3.Gireelmandodeautoaladoalaposiciónde
autoalado(R).Gireelcontroldevelocidaddel
molinetealaposición1(Figura77).
Nota:Elinterruptordelasientonoestáhabilitado
cuandoelmandodeautoaladoestáenlaposiciónde
autoalado.Noesnecesarioestarsentadoenelasiento,
peroelfrenodeestacionamientodebeestarpuesto
paraqueelmotorfuncione.
Importante:Nogireelmandodeautoaladode
laposiciónSegaraAutoaladomientraselmotor
estáenmarcha.Delocontrario,podríandañarse
losmolinetes.
4.Realicelosajustesinicialesdecontacto
molinete–contracuchillaapropiadosparael
autoaladoentodaslasunidadesdecorte.Arranqueel
motoryajustelavelocidadaralentíbajo.
5.Engranelosmolinetesaccionandoelinterruptordela
tomadefuerzadelpaneldecontrol.
6.Apliquepastadeautoaladoconuncepillodemango
largo.
7.Paraajustarlasunidadesdecorteduranteelautoalado,
desengranelosmolinetesypareelmotor.Unavez
completadoslosajustes,repitalospasos4a6.
8.Despuésdeautoalar,apagueelmotor,gireelmando
deautoaladoalaposicióndeSiega(F),pongalos
controlesdevelocidaddelosmolinetesenlaposición
deseadaparasegar,ylavelasunidadesdecortepara
eliminarlapastadeautoalado.
Nota:Losfundamentosdelascortacéspedesde
molineteToro(condirectricessobreelalado),
Impreso09168-SL,contieneninstruccionesy
procedimientosadicionalesrelacionadosconel
autoalado.
Nota:Paraobtenerunlodecortemejor,paseuna
limaporlacaradelanteradelacontracuchilladespués
59

dealar.Estoeliminacualquierrebabaoasperezaque
puedahaberaparecidoenellodecorte.
Almacenamiento
Preparaciónparael
almacenamientoestacional
Sivaaalmacenarlamáquinadurantemásde30días,prepárela
delasiguienteforma.
Preparacióndelaunidaddetracción
1.Limpieafondolaunidaddetracción,lasunidadesde
corteyelmotor.
2.Compruebelapresióndelosneumáticos.Inetodos
losneumáticosa0,97–1,24bar.
3.Compruebequenohaycierressueltos,apretándolos
siesnecesario.
4.Apliquegrasaoaceiteatodoslosengrasadoresyde
pivote.Limpiecualquierexcesodelubricante.
5.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoqueacualquier
zonapintadaqueestérayada,desconchadauoxidada.
Reparecualquierdesperfectodelacarrocería.
6.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdelabatería.
B.Retirelabatería.
C.Carguelabateríalentamenteantesdel
almacenamientoyluegodurante24horascada60
díasparaevitarelsulfatadodeplomodelabatería.
Nota:Paraevitarquelabateríasecongele,
asegúresedequeestátotalmentecargada.La
gravedadespecícadeunabateríatotalmente
cargadaesde1,265a1,299.
D.Limpielabatería,losterminalesylosbornes
conuncepillodealambreyunasoluciónde
bicarbonato.
E.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(Pieza
Toro505-47)odevaselinaalosterminalesdelos
cablesyalosbornesdelabateríaparaevitarla
corrosión.
F.Guardelabateríaenunaestanteríaoenla
máquina,enunlugarfresco.Dejeloscables
desconectadossiguardalabateríaenlamáquina.
Preparacióndelmotor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárterycoloqueeltapón
devaciado.
2.Retireydesecheelltrodeaceite.
3.Instaleunltrodeaceitenuevo.
4.Lleneelcárterconaproximadamente3,8litrosde
aceitedemotorSAE15W-40.
5.Arranqueelmotorydéjelofuncionaravelocidadde
ralentíduranteaproximadamente2minutos.
60

6.Pareelmotor.
7.Vacíecompletamentetodoelcombustibledeldepósito,
delostubosydelltrodecombustibleydelseparador
deagua.
8.Enjuagueeldepósitodecombustibleconcombustible
diésellimpioynuevo.
9.Aprietetodosloselementosdelsistemadecombustible.
10.Realiceunalimpiezayunmantenimientocompletos
delconjuntodellimpiadordeaire.
11.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalidadeltubo
deescapeconcintaimpermeabilizante.
12.Compruebelaprotecciónanticongelanteyañada
anticongelante/refrigerantesegúnseanecesario,
teniendoencuentalatemperaturamínimaprevistaen
suregión.
61

Notas:

Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro.
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC

LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensuManualdeoperador.Elnorealizarelmantenimientoylos
ajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel
operador.
•LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.T orotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD