FormNo. 3443-769RevA
Jednostka samojezdna
Reelmaster
Modelnr03170—Numerseryjny403430001iwyższe
Modelnr03171—Numerseryjny403430001iwyższe
®
3100-D
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3443-769*
Tenproduktspełniawymaganiawszystkichodnośnych
dyrektyweuropejskich.Szczegółoweinformacje
możnaznaleźćnaosobnejdeklaracjizgodności
(DOC)dołączonejdoproduktu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach
zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych
silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem
wedługpunktu4442kodeksudotyczącego
ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub
silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie
przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz
utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub
4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera
informacjedotyczącewymagańamerykańskiej
AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu
Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach
emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne
możnazamówićuproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.Toro.com,abyuzyskaćwięcej
informacji,wtymdotyczącychbezpieczeństwa,
materiałówszkoleniowych,informacjinatemat
akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego
sprzedawcylubrejestracjiproduktu.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdnawrzecionowa
kosiarkadotrawyprzeznaczonadoużytkuprzez
profesjonalnychoperatorówdozastosowań
komercyjnych.Kosiarkajestprzeznaczonagłównie
dokoszeniatrawynadobrzeutrzymanychtrawnikach.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
g259773
Rysunek2
Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż....................................................................12
1Instalacjakół..................................................13
2Instalacjakierownicy......................................13
3Ładowanieipodłączanieakumulatora...........13
4Kontrola/kalibracjawskaźnika
nachylenia.....................................................15
5Regulacjaciśnieniapowietrzaw
oponach........................................................15
6Montażzatrzaskumaski(dotyczytylko
WE)...............................................................15
7Montażosłonywydechu(dotyczytylko
WE)...............................................................17
8Montażpałąkazabezpieczającego................17
9Montażprzednichramionpodnoszą-
cych..............................................................18
10Montażramnośnychnazespołach
tnących.........................................................19
11Montażzespołówtnących............................20
12Montażnapęduzespołówtnących...............21
13Regulacjaramionpodnoszących.................22
14Montażzestawudoodchylaniarolek
(opcjonalny)..................................................23
15NaklejanieetykietCE...................................24
Przeglądproduktu...................................................24
Elementysterowania.......................................24
Specykacje....................................................27
Osprzęt/akcesoria............................................27
Przedrozpoczęciempracy..................................28
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................28
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................28
Kontrolasystemuzabezpieczeń.......................28
Uzupełnianiepaliwa..........................................29
Wczasiepracy....................................................29
Bezpieczeństwowczasiepracy........................29
Uruchamianiesilnika........................................31
Zatrzymywaniesilnika......................................31
Płukanieukładupaliwowego.............................32
Koszenietrawyzapomocąmaszyny................32
Szybkośćkoszenia(Obrotywrzecion)..............32
g000502
Ustawianieprędkościwrzecion.........................34
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................34
Popracy..............................................................35
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............35
Pokoszeniu......................................................35
Lokalizacjapunktówmocowania
maszyny........................................................35
Przewożeniemaszynynaprzyczepie...............35
Holowaniemaszyny..........................................36
Konserwacja...........................................................37
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................37
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................37
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................39
Przedwykonaniemkonserwacji...........................40
Demontażpokrywyakumulatora......................40
Otwieraniemaskisilnika...................................40
Smarowanie........................................................41
Smarowaniełożyskipanewek..........................41
Sprawdzaniełożyskuszczelnionych.................43
Konserwacjasilnika.............................................44
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................44
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............44
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........44
Wymianaolejusilnikowegowrazz
ltrem............................................................45
Konserwacjaukładupaliwowego.........................46
Serwisowaniezbiornikapaliwa.........................46
Przeglądprzewodówpaliwowychiich
połączeń.......................................................46
Osuszanieseparatorawody.............................47
Wymianaobudowyltrapaliwa.........................47
Odpowietrzaniewtryskiwaczy...........................47
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................48
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................48
Konserwacjaakumulatora................................48
Konserwacjabezpieczników.............................48
Konserwacjaukładunapędowego.......................49
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................49
Dociąganienakrętekkół...................................49
Regulacjapołożenianeutralnego.....................49
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................50
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................50
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................50
Czyszczenieukładuchłodzeniasilnika.............51
Konserwacjahamulców.......................................52
Regulacjahamulcapostojowego......................52
Konserwacjapaskównapędowych......................52
Serwisowaniepaskówwkomorze
silnika............................................................52
Konserwacjaelementówsterowania...................53
Regulacjaprzepustnicy....................................53
3
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................54
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................54
Sprawdzanieprzewodówiwęży
hydraulicznych..............................................54
Sprawdzeniepoziomupłynuhydraulicz-
nego..............................................................54
Specykacjaolejuhydraulicznego....................54
Objętośćolejuhydraulicznego..........................55
Wymianaolejuhydraulicznego.........................55
Wymianaltraolejuhydraulicznego..................56
Konserwacjaukładuzespołówtnących................57
Zachowaniebezpieczeństwawprzypadku
postępowaniazostrzami...............................57
Sprawdzaniestykupomiędzywrzecionema
nożemdolnym..............................................57
Ostrzeniezespołówtnących.............................57
Czyszczenie........................................................58
Myciepojazdu..................................................58
Przechowywanie.....................................................59
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............59
Przygotowaniezespołutrakcyjnego..................59
Przygotowaniesilnika.......................................59
Rozwiązywanieproblemów.....................................60
Używaniestandardowegomodułu
sterowania(SCM–StandardControl
Module).........................................................60
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormami
ENISO5395(podopełnieniuprocedurkonguracji)
orazANSIB71.4–2017.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
•Niezbliżajdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
osłonorazinnychurządzeńochronnych.
•Niezezwalajosobompostronnymidzieciomna
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.Nigdynie
pozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczykizaczekaj,ażwszystkie
ruchomeczęścisięzatrzymają.Przed
przystąpieniemdoregulacji,obsługitechnicznej,
czyszczenialubprzedprzechowywaniemmaszyny
odczekajażostygnie.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia
ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy
postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnasymbol
dotyczącybezpieczeństwa
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo—
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
,któryoznacza:
4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
93-6681
1.Ryzykoskaleczenia/utratykończyny;wentylator–należy
trzymaćsięzdalaodczęściruchomych.
93-7276
decal93-6681
decal93-7276
1.Zagrożeniewybuchem–należyzastosowaćśrodkiochrony
oczu.
2.Ryzykopoparzeniażrącymipłynami/substancjami
chemicznymi–wramachpierwszejpomocynależy
przepłukaćwodą.
3.Zagrożeniepożarowe–należyzadbaćonierozpalanie
ognia,należytrzymaćsięzdalaodotwartychpłomieniinie
należypalićwpobliżumaszyny.
4.Zagrożeniezatruciem–dziecinamogąprzebywaćw
pobliżuakumulatora.
94-3353
1.Ryzykozmiażdżeniaręki–niezbliżajrąk.
decal94-3353
1.Prędkośćtransportowa–
szybko
decal99-3444
99-3444
2.Prędkośćkoszenia–
wolno
5
decal106-9290
106-9290
1.Wejścia
2.Wrzeciona–włączone
3.Wyłączeniezpowodu
wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej
5.Wfotelu
6.WłącznapędPTO 10.WłącznapędPTO
7.Hamulecpostojowy–
zwolniony
8.Biegjałowy
temperaturze
117-3270
1.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
2.Ryzykozranienia/odcięciadłoni;ryzykowciągnięcia,pasek
–zachowajodpowiedniąodległośćodczęściruchomych;
wszystkiezabezpieczeniaiosłonymusząznajdowaćsięna
swoimmiejscu.
decal117-3270
9.Wyjścia
13.Silnik–Start
(Uruchamianie)
14.Zasilanie
11.Silnik–Start
(Uruchamianie)
12.Silnik–Run(Praca)
121-3598
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowego
branżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnych
ipoprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanym
naetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwać
wwarunkachwystępującychdanegodniawdanymmiejscu
zapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynyna
zboczach,zawartymiwinstrukcjiobsługiorazzwarunkami,w
którychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogą
skutkowaćzmianąkierunkuzboczadlamaszyny.Wmiarę
możliwościpodczaspracynazboczachzespołytnącepowinny
byćobniżone.Podniesieniezespołówtnącychpodczaspracyna
zboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
decal121-3598
1.Niebezpieczeństwoprzewróceniamaszyny–nie
wolnojechaćkosiarkąwpoprzekzboczyonachyleniu
przekraczającym17°.
6
decal121-3628
121-3628
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowego
branżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnych
ipoprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanym
naetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwać
wwarunkachwystępującychdanegodniawdanymmiejscu
zapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynyna
zboczach,zawartymiwinstrukcjiobsługiorazzwarunkami,w
którychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogą
skutkowaćzmianąkierunkuzboczadlamaszyny.Wmiarę
możliwościpodczaspracynazboczachzespołytnącepowinny
byćobniżone.Podniesieniezespołówtnącychpodczaspracyna
zboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Niebezpieczeństwoprzewróceniamaszyny–nie
wolnojechaćkosiarkąwpoprzekzboczyonachyleniu
przekraczającym25°.
decal133-8062
133-8062
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczonesąniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
1.Zagrożeniewybuchem. 6.Niepozwalajosobom
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi .
postronnymzbliżaćsiędo
akumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać
140-7461
1.Niebezpieczeństwozmiażdżeniadłoni—niezbliżajsiędo
częściruchomych;przeczytajInstrukcjęobsługi.
decal140-7461
7
decal121-3619
121-3619
1.PTO–odłączenie
6.Wyłączeniesilnika
2.PTO–załączenie 7.Silnik–Run(Praca)
3.Opuśćzespołytnące. 8.Silnik–Start(Uruchamianie)
4.Podnieśzespołytnące. 9.Wysoka
5.Blokada 10.Niska
8
decal121-3620
121-3620
1.PTO–odłączenie
2.PTO–załączenie
3.Przesuńzespołytnącewprawo.
4.Przesuńzespołytnącewlewo.
5.Opuśćzespołytnące.
6.Podnieśzespołytnące.
7.Blokada
8.Wyłączeniesilnika
9.Silnik–Run(Praca)
10.Silnik–Start(Uruchamianie)
11.Wysoka
12.Niska
9
decal121-3623
121-3623
1.Ostrzeżenie–patrzinstrukcjaobsługi;nienależyobsługiwać
maszynybezwcześniejszegoprzeszkolenia.
2.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługiprzed
przystąpieniemdoholowaniamaszyny.
3.Ryzykoprzewrócenia–przedwykonaniemskrętuzwolnij,
podczasjazdypozboczuutrzymujzespołytnącewniskim
położeniuimiejzapiętypasbezpieczeństwa.
4.Ostrzeżenie–nieparkujmaszynynazboczu.Przed
opuszczeniemmaszynyzałączhamulecpostojowy,zatrzymaj
zespołytnące,obniżosprzęt,wyłączsilnikiwyjmijkluczyk
zapłonu.
5.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów–należy
pilnowaćabyosobypostronneniezbliżałysię.
6.Ostrzeżenie–należystosowaćochronnikisłuchu.
7.Ryzykowciągnięcia–zabraniasięzbliżaniadoruchomych
części;wszystkieosłonymusząznajdowaćsięnaswoich
miejscach.
10
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal138-6979
138-6979
11
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
Zespółprzedniegokoła 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Zespółtylnegokoła 1
Kierownica 1
Kołpakkierownicy 1
Dużapodkładka 1
Nakrętkakontrująca 1
Wkręt 1
Elektrolit
Inklinometr(mierniknachylenia)
Niesąpotrzebneżadneczęści
Uchwytblokady 1
Nit 2
Podkładka 1
Śruba(¼x2cale)
Nakrętkazabezpieczająca(¼cala)
Osłonawydechu
Blachowkręt 4
Zespółpałąkachroniącegoprzed
skutkamiwywrotki
Śrubykołnierzowe
Nakrętkikontrujące 4
Zaciskprzewodu 1
Ramionapodnoszące 2
Oś
Śruba(5/16x⅞cala)
Niesąpotrzebneżadneczęści
Opis Ilość Sposóbużycia
Zainstalujkoła.
Instalacjakierownicy.
–
1
–
1
1
1
1
4
2
2
–
Zalejelektrolitem,naładujipodłącz
akumulator.
Sprawdź/skalibrujwskaźniknachylenia.
Wyregulujciśnieniepowietrzaw
oponach.
Zamontujzatrzaskmaski(WE).
Zamontujosłonęwydechu(WE)
Zamontujpałąkchroniącyprzed
skutkamiwywrotki
Zamontujprzednieramionapodnoszące
(Elementyskładającesięnazestaw
ramieniapodnoszącego)
Zamontujramynośnenazespołach
tnących.
11
12
13
14
15
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Zestawdoodchylaniarolek(dostępny
osobno)
Etykietaostrzegawcza(121-3598)
EtykietaCE
Etykietazrokiemprodukcji 1
12
–
–
–
1
1
1
Zamontujzespołytnące.
Zamontujnapędzespołówtnących.
Wyregulujramionapodnoszące
Zamontujopcjonalnyzestawdo
odchylaniarolek.
NaklejetykietyCE.
Nośnikiidodatkoweczęści
Opis Ilość Sposóbużycia
Kluczykzapłonu 2 Uruchomsilnik.
Instrukcjaobsługi 1
Instrukcjaobsługisilnika 1
Materiałyszkoleniowedlaoperatorów 1 Przeczytajprzedprzystąpieniemdoobsługimaszyny.
Zapoznajsięzinstrukcjąprzedprzystąpieniemdoobsługi
maszyny.
Listakontrolnaprzeddostawą 1
Certykatzgodności
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
1
Instalacjakół
Częścipotrzebnedotejprocedury:
2 Zespółprzedniegokoła
1 Zespółtylnegokoła
Procedura
Ważne:Obręczioponakołatylnegosąwęższe
od2obręczyioponkółprzednich.
Należyupewnićsię,żemaszynazostałaprawidłowo
skongurowana.
1
GwarantujezgodnośćzwymaganiamiWE
2
Instalacjakierownicy.
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1 Kierownica
1 Kołpakkierownicy
1 Dużapodkładka
1 Nakrętkakontrująca
1 Wkręt
Procedura
1. Wsuńkierownicęnawałkierownicy(Rysunek3).
1. Załóżkołonapiastętrzonkiemzaworu
skierowanymnazewnątrz.
2. Zamocujkołonapiaściezapomocąnakrętek
dokółidokręćnakrętkinakrzyżzmomentem
od61do88N∙m.
3. Powtórzczynności1i2napozostałychkołach.
g010834
Rysunek3
1.Kierownica 3.Przeciwnakrętka
2.Podkładka 4.Zatyczka
2. Wsuńpodkładkęnawałkierownicy(Rysunek3).
3. Zamocujkierownicędowałunakrętką
zabezpieczającąidokręćjązmomentemod27
do35N∙m(Rysunek3).
4. Zakładamypokrywkękierownicyiprzykręcamy
jąśrubą(Rysunek3).
13
OSTRZEŻENIE
Podczasładowaniaakumulatora
3
wytwarzająsięgazyocharakterze
wybuchowym.
Ładowanieipodłączanie
• Niewolnodopuścićdopowstania
akumulatora
wpobliżuładowanegoakumulatora
żadnychiskieraniotwartegoognia.
Częścipotrzebnedotejprocedury:
–
Elektrolit
Procedura
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Elektrolitakumulatorazawierakwassiarkowy,
któregospożyciemożebyćśmiertelneiktóry
powodujepoważnepoparzenia.
• Niepróbujpićelektrolituiunikajkontaktu
zeskórą,oczamiiodzieżą.Używaj
okularówochronnychigumowychrękawic
chroniącychdłonie.
• Uzupełniajakumulatorwmiejscuzciągłym
dostępemdowody,abymócopłukać
skórę.
1. Odkręć2gałkimocującepokrywęakumulatora
domaszynyizdemontujpokrywę(Rysunek4).
• Palenietytoniuwpobliżuakumulatora
jestzabronione.
3. Ponaładowaniuakumulatoranależywyłączyć
prostownikzsieciiodłączyćjegoprzewodyod
biegunówakumulatora.
4. Podłączdodatniprzewód(czerwony)do
dodatniego(+)zaciskuakumulatoraizamocuj
gozapomocąśrubymłoteczkowejinakrętki
(Rysunek5).
Informacja:Upewnijsię,żezaciskdodatni(+)
jestcałkowicienasuniętynaswoimbiegunie,a
przewódprzylegadoobudowyakumulatora.
Ważne:Kabelniemożedotykaćpokrywy
akumulatora.
5. Podłączujemnyprzewód(czarny)doujemnego
(-)zaciskuakumulatoraizamocujgozapomocą
śrubymłoteczkowejinakrętki(Rysunek5).
OSTRZEŻENIE
Niewłaściweułożeniekablamoże
doprowadzićdojegouszkodzenia,w
konsekwencjiczegobędzieiskrzył.
Iskrzeniemożespowodowaćwybuch
gazówakumulatora,cobędzie
skutkowałoobrażeniamiciała.
Rysunek4
1.Gałka
2.Pokrywaakumulatora
2. Ładujakumulatorprzez4do8godzinprądem
od3do4A.
• Przedodłączeniemdodatniego
(czerwonego)przewodunależy
g336164
14
zawszeodłączaćujemny(czarny)
przewódakumulatora.
• Przedpodłączeniemujemnego
(czarnego)przewodunależyzawsze
podłączyćdodatni(czerwony)
przewódakumulatora.
Rysunek6
g008873
Rysunek5
1.Kabelpołączonyz
dodatnim(+)biegunem
akumulatora
Ważne:Przydemontażuakumulatoranależy
zwrócićuwagę,abyśrubymocująceklemy
miałyłbyustawioneoddołuanakrętkiod
góry.Założoneodwrotnieśrubytemogłyby
kolidowaćzprzewodamihydraulicznymiw
trakcieprzesuwaniajednostektnących.
6. Abyzapobieckorozji,pokryjobazaciski
akumulatorasmaremGrafo112X(zewnętrznym)
(nrczęściToro505-47)lublekkimsmarem.
7. Nadodatnibiegunakumulatoranasuwamy
gumowykapturekwykluczającymożliwość
zwarć.
8. Załóżpokrywęakumulatora.
2.Kabelpołączonyz
ujemnym(–)biegunem
akumulatora
g011213
1.Wskaźniknachylenia
3. Jeśliinklinometrniewskazujezera,należy
przejechaćkosiarkąwmiejsce,wktórymodczyt
będziezerowy.Zamontowanynamaszynie
wskaźniknachyleniapowinienterazpokazywać
zero.
4. Jeśliwskaźnikniepokazujezera,poluzuj2
śrubyznakrętkamimocującegodowspornika,
przekręćgotak,abywskazywałzero,idokręć
obieśruby.
5
Regulacjaciśnienia
powietrzawoponach
Niesąpotrzebneżadneczęści
4
Kontrola/kalibracja
wskaźnikanachylenia
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Inklinometr(mierniknachylenia)
Procedura
1. Należyparkowaćmaszynęnapłaskichrównych
powierzchniach.
2. Sprawdźręcznyminklinometrem(dostarczanym
zmaszyną)umieszczonymnapoprzecznej
belceramyobokzbiornikapaliwa,czymaszyna
stoipłasko(Rysunek6).Odczytywanyzfotela
operatorainklinometrwinienwskazywaćzero.
Procedura
Wyregulujciśnieniepowietrzawkażdejzopon;patrz
Sprawdzanieciśnieniawoponach(Strona49).
Informacja:Naczaswysyłkioponysąnadmiernie
napompowanepowietrzem.
15
6
Montażzatrzaskumaski
(dotyczytylkoWE)
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1 Uchwytblokady
2 Nit
1 Podkładka
1
Śruba(¼x2cale)
1
Nakrętkazabezpieczająca(¼cala)
Procedura
1. Odepnijzatrzaskmaskizjegouchwytu.
2. Usuńnity(2)mocująceuchwytzatrzasku
domaski(Rysunek7).Zdemontujuchwyt
zatrzaskuzmaski.
Rysunek8
1.UchwytblokadyWE
4. Odwewnętrznejstronymaskinależyzgrać
podkładkizotworamimontażowymi.
5. Przynitujuchwytyipodkładkidomaski(Rysunek
8).
6. Zatrzaśnijzatrzaskmaskinajegouchwycie
(Rysunek9).
2.Śrubaznakrętką
g012629
Rysunek7
1.Uchwytzatrzasku 2.Nity
3. Ustawotworymontażowewuchwycieblokady
(WE)iwuchwyciezatrzaskumaskirównoz
otworamimontażowymiwmasce.Uchwyt
blokadymusiznaleźćsięmiędzymaskąa
uchwytemzatrzaskumaski(Rysunek8).Nie
wyjmujśrubyznakrętkązramieniauchwytu
blokady.
g012630
Rysunek9
1.Zatrzaskmaski
g012628
7. Wkręćśrubęwdrugieramięuchwytublokady
maski,blokującwtensposóbzatrzasknaswoim
miejscu(Rysunek10).
Informacja:Dokręćśrubędooporu,alenie
dokręcajnakrętki.
16
Rysunek10
g012631
1.Śruba
2.Nakrętka
3.Ramięuchwytublokady
maski
7
Montażosłonywydechu
(dotyczytylkoWE)
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Osłonawydechu
4 Blachowkręt
Procedura
1. Należyzgraćotworymontażoweosłony
wydechuzotworamiwramie(Rysunek11).
g008875
Rysunek11
1.Osłonawydechu
2. Przykręćosłonędoramyczterema
blachowkrętami(Rysunek11).
8
Montaż pałąka
zabezpieczającego
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1 Zespółpałąkachroniącegoprzedskutkamiwywrotki
4
Śrubykołnierzowe
4 Nakrętkikontrujące
1 Zaciskprzewodu
Procedura
Ważne:Nigdyniewolnospawaćaniprzerabiać
pałąkazabezpieczającegoprzedskutkami
wywrotki(ROPS).UszkodzonyukładROPSnależy
wymienić,niewolnogonaprawiaćaniprostować.
1. Należyopuścićpałąknauchwytymontażowe
kosiarkiizgraćotworymontażowe.Trzeba
upewnićsię,czyrurkaodpowietrzającana
pałąkuznalazłasięzlewejstronymaszyny
(Rysunek12).
17
Rysunek12
1.Pałąk 4.Przewódodpowietrzania
układupaliwa
2.Uchwytmontażowy 5.Zaciskprzewodu
3.Rurkaodpowietrzająca
2. Każdyzkońcówpałąkaprzykręcamydojego
wspornikamontażowegodwomaśrubami
kołnierzowymiizabezpieczamynakrętkami
kontrującymi(Rysunek12).Dokręćelementy
mocującezmomentem81N∙m.
3. Obejmąmocujemyprzewódodpowietrzania
układupaliwanarurcewentylacyjnej.
9
Montażprzednichramion
podnoszących
Częścipotrzebnedotejprocedury:
2 Ramionapodnoszące
g011 160
2
Oś
2
Śruba(5/16x⅞cala)
Procedura
1. Należyodkręcić2śrubymocującei
zdemontowaćłącznikosioburamion
podnoszących(Rysunek13).Zachowaćśrubyi
łącznik.
OSTROŻNIE
Uruchomieniesilnikaprzed
zamocowaniemprzewodu
odpowietrzaniaukładupaliwado
rurkiodpowietrzającejspowoduje,że
zprzewoduzaczniewypływaćpaliwo,
zwiększajączagrożeniepożaremlub
wybuchem.Pożarlubwybuchpaliwa
możeskutkowaćpoważnymioparzeniami
ciałaorazzniszczeniemmienia.
Przeduruchomieniemsilnikapodłącz
przewódodpowietrzaniaukładu
paliwowegodorurkiodpowietrzającej.
Rysunek13
1.Łącznikosioburamion
podnoszących
2. Wtulejękażdegoramieniapodnoszącego
należywetknąćjegowałekizgraćotwory
montażowe(Rysunek14).
g011 161
2.Ośramienia
podnoszącego
1.Ramiępodnoszące 2.Wałek
18
g011 162
Rysunek14
3. Przykręćkażdywałekdojegotulei2śrubami
(5/16x⅞cala).
4. Należyzałożyćramionapodnoszącenaich
osie(Rysunek15)izabezpieczyćuprzednio
zdemontowanymłącznikiemosi(przykręcamy
łącznikuprzednioodkręconymiśrubami).
Informacja:Dokręćśrubyzmomentem95
N∙m.
Rysunek15
1.Praweramiępodnoszące
2.Pierścieńsprężysty
3.Leweramiępodnoszące 6.Kołekmontażowy
4.Siłowniknapędzający
ramionapodnoszące
5.Podkładki(2)
10
Montażramnośnychna
zespołachtnących
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1. Wyjmijzespołytnącezichkartonów.Wyreguluj,
jakprzedstawionowpodręcznikuużytkownika
jednostkitnącej.
2. Nakażdyzprzednichzespołówtnących
zakładamyprzedniąramęnośną(Rysunek16).
g011966
5. Demontujemytylnepierścieniesprężyste
zabezpieczającekołkimontażowenaobu
końcachsiłownikanapędzającegoramiona
podnoszące.
6. Kołkiemmontażowymi2podkładkami
należypołączyćprawykoniecsiłownikaz
prawymramieniem(Rysunek15).Zabezpiecz
połączeniepierścieniemsprężystym.
7. Kołkiemmontażowympołączlewykoniec
siłownikazlewymramieniem.Zabezpiecz
połączeniepierścieniemsprężystym.
g011968
Rysunek16
1.Przedniaramanośna
3. Połączprzednieramynośnezichzespołami
tnącyminastępującymizaczepami:
•Przednizaczepprzykręcamyśrubami⅜x
2¼calazpodkładkamiinakrętkamido
otworówmontażowychzprzoduramy
iwśrodkowejczęścizespołutnącego
jakpokazanonaRysunek17.Umieść
podkładkęzkażdejstronyzaczepu.Dokręć
elementymocującezmomentem42N∙m.
•Tylnyzaczepprzykręcamyśrubami⅜x
2¼calazpodkładkamiinakrętkamido
otworówmontażowychzprzoduramyi
wśrodkowejczęścizespołutnącegojak
pokazanonaRysunek17.Umieszczamy
podkładkęzkażdejstronyzaczepu.Dokręć
elementymocującezmomentem42N∙m.
19
Rysunek17
1.Przedniaramanośna
2.Przednizaczep
3.Tylnyzaczep
4. Natylnyzespółtnącyzakładamytylnąramę
nośną(Rysunek18).
Dokręćelementymocującezmomentem42
N∙m.
•Tylnyzaczepprzykręcamyśrubami⅜x
2¼calazpodkładkamiinakrętkamido
otworówmontażowychwramieiwzespole
tnącymjakpokazanonaRysunek19.
Umieśćpodkładkęzkażdejstronyzaczepu.
Dokręćelementymocującezmomentem42
N∙m.
g012688
g012689
Rysunek19
Rysunek18
1.Tylnaramanośna
5. Należypołączyćtylnąramęnośnązjej
zespołemtnącymnastępującymizaczepami:
•Przednizaczepprzykręcamyśrubami⅜x
2¼calazpodkładkamiinakrętkamido
otworówmontażowychwramieiwzespole
tnącymjakpokazanonaRysunek19.
Umieśćpodkładkęzkażdejstronyzaczepu.
1.Tylnaramanośna 3.Tylnyzaczep
2.Przednizaczep
11
Montażzespołówtnących
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1. Naośkażdegoprzedniegoramienia
podnoszącegozakładamytarczęoporową.
g012003
2. Naośnależynasunąćramęnośnązzespołem
tnącymizabezpieczyćjąprzedspadnięciem
zawleczką(Rysunek20).
Informacja:Wprzypadkutylnegozespołu
tnącegotarczęoporowązakładasięmiędzy
tyłramynośnejzzespołemazawleczkę
zabezpieczającą.
20
Rysunek20
1.Tarczaoporowa 3.Zawleczka
2.Ramanośna
3. Należynasmarowaćwszystkieobrotowezłącza
wramieniupodnoszącymiramienośnej.
g011218
Rysunek22
1.Łańcuchzabezpieczający
g012016
12
Montażnapęduzespołów
Ważne:Koniecznejestupewnieniesię,
czywężehydrauliczneniesąskręconeani
załamaneiczywężetylnegozespołutnącego
sąułożonejakna(Rysunek21).Należy
podnieśćzespołytnąceiprzesunąćjew
lewo(model03171).Wężetylnegozespołu
tnącegoniemogądotykaćuchwytukabli
trakcyjnych.Wraziepotrzebykonieczna
jestzmianapołożeniazłączek/węży
hydraulicznych.
tnących
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1. Przesuńzespołytnącenaprzódosiichramion
podnoszących.
2. Zwewnętrznejstronyprawegozespołutnącego
należyzdemontowaćprzeciwwagęio-ring
(Rysunek23).
Rysunek21
4. Przewlekamyłańcuchzabezpieczającyprzez
wycięcienakońcukażdejramynośnej.Koniec
łańcuchaprzykręcamynagórzeramyśrubąz
podkładkąinakrętką(Rysunek22).
g011965
g011964
Rysunek23
1.O-ring
2.Przeciwwaga
21
3.Śrubymontażowe
3. Wykręćkorekzgniazdałożyskanazewnętrznym
końcuprawegozespołutnącegoizamocujtam
przeciwwagiiuszczelkę.
4. Zpozostałychgniazdłożyskzespołów
napędowychwykręcamykorkiwkręconetamna
czastransportu.
5. Nakołnierzsilnikahydraulicznegozakładamy
o-ringdostarczonyzzespołemtnącym(Rysunek
24).
Rysunek24
g008876
Rysunek25
Dlaklarownościnailustracjipokazanofragmentmaszyny
zezdjętymzespołemnapędowym
1.Ramiępodnoszące 3.Luz
2.Uchwytpłytypodłogowej
Informacja:Jeśliluzniemieścisięw
podanymzakresie,trzebawyregulowaćsiłownik
następująco:
A. Należypoluzowaćnakrętkęoporowąi
regulującpołożeniesiłownikasprowadzić
g012025
luzdozalecanegozakresu(Rysunek26).
1.O-ring
6. Zamocujsilniknanapędzanymkońcu
zespołutnącegoiprzykręćgo2śrubami
niewypadającymidostarczonymizzespołem
tnącym(Rysunek24).
2.Hydraulicznysilniknapędu
wrzecion.
13
Regulacjaramion
podnoszących
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1. Uruchomićsilnik,podnieśćramionai
skontrolowaćluzmiędzykażdymramieniema
uchwytempłytypodłogowej–winienonmieścić
sięwzakresie5-8mm(Rysunek25).
g008877
Rysunek26
1.Nakrętkaoporowa 3.Luz
2.Ramiępodnoszące
B. Poluzujnakrętkękontrującąnaprzednim
siłowniku(Rysunek27).
22
Rysunek27
g008880
Rysunek29
g008878
1.Tylnysiłownik 2.Nakrętkakontrująca
1.Przednisiłownik 2.Nakrętkakontrująca
C. Zdejmijzawleczkęnakońcutłokaiobróć
strzemiączko.
D. Załóżzawleczkęiskontrolujluz.
E. WraziepotrzebypowtórzkrokiA–D.
F. Dociągnijnakrętkękontrującąstrzemiączka.
Informacja:Gdybywtrakcietransportutylne
ramiepodnosząceklekotało,należyzmniejszyć
jegoluz.
2. Koniecznejestskontrolowanie,czyluzmiędzy
ramieniempodnoszącymajegonakrętką
oporowąmieścisięwzakresie0,13-1,02mm
(Rysunek26).
Informacja:Jeśliluzniemieścisięwpodanym
zakresie,trzebaprzekręcićnakrętkęoporową
tak,abysprowadzićgodozalecanegozakresu.
3. Uruchomsilnik,podnieśramionaisprawdź,
czyodstępmiędzylistwąataśmązderzakau
górytylnegozespołunapędowegomieścisięw
zakresieod0,51do2,54mm,jakpokazanona
Rysunek28.
B. Wpobliżunakrętkichwyćszczypcamiprzez
szmatętłoczyskosiłownikaiprzekręćje.
C. Podnieśzespołytnąceiskontrolujluz.
D. WraziepotrzebypowtórzkrokiA–C.
E. Dociągnijnakrętkękontrującąstrzemiączka.
Ważne:Zbytmałyluzprzednichoporówlub
tylnejlistwyzderzakamożedoprowadzićdo
uszkodzeniaramionpodnoszących.
14
Montażzestawudo
odchylaniarolek
(opcjonalny)
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Zestawdoodchylaniarolek(dostępnyosobno)
Rysunek28
1.Listwazderzaka 2.Taśmazderzaka
Jeśliluzniemieścisięwpodanymzakresie
wyregulujtylnysiłowniknastępująco:
A. Należyopuścićzespołytnąceipoluzować
nakrętkękontrującąsiłownika(Rysunek
29).
Procedura
Wprzypadkukoszeniazwyższąwysokościąkoszenia
zamontujzestawdoodchylaniarolek.
1. Unieśjednostkitnącedomaksymalnejpozycji.
g008879
2. Zlokalizujuchwytnaramiepowyżejcentralnej
jednostkitnącej(Rysunek30).
3. Naciskającwdółprzedniąrolkęcentralnej
jednostkitnącejustal,któreotworywewsporniku
odchylaniapasujądootworówwuchwycie
naramie,dziękiczemupozamontowaniu
wspornikaodchylaniazachowanyzostanieten
sampunktkontaktuzrolką(Rysunek30).
23
Rysunek30
1.Uchwytnaramie 2.Wspornikodchylania
4. Opuśćjednostkitnąceiprzykręćdoramy
wspornikodchylaniazapomocą2śrub
zamkowychi2nakrętekdostarczonychw
zestawie(Rysunek30).
Przeglądproduktu
Elementysterowania
g016925
g008887
Rysunek31
15
NaklejanieetykietCE
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Etykietaostrzegawcza(121-3598)
1
EtykietaCE
1 Etykietazrokiemprodukcji
Procedura
Wmaszynachwymagającychzgodnościzwymogami
WEnaklejetykietęzrokiemprodukcji(część
nr133-5615)zpobliżutabliczkiznumeremseryjnym,
etykietęCE(częśćnr93-7252)wpobliżublokady
pokrywysilnikaorazetykietęostrzegawcząCE
(częśćnr121-3598)nastandardowejetykiecie
ostrzegawczej(częśćnr121-3628).
1.Pedałjazdydoprzodu 4.Dźwigniaregulacji
2.Pedałjazdydotyłu
3.Przełącznik
koszenie/transport
kierownicy
5.Szparaobserwacyjna
6.Wskaźnikkąta
Pedałytrakcyjne
Wciśnijpedałjazdydoprzodu(Rysunek31),aby
ruszyćdoprzodu.Wciśnijpedałjazdydotyłu
(Rysunek31),abyruszyćdotyłualbowspomóc
zatrzymywaniepodczasjazdydoprzodu.Aby
zatrzymaćkosiarkę,należyzwolnićobapedałyalbo
aktywnieprzestawićjewpołożenieNEUTRALNE.
Przełącznikkoszenie/transport
Piętąprzesuńprzełącznikkoszenie/transport
(Rysunek31)wlewo,abyprzejśćdojazdybez
koszenialubwprawo,abyprzejśćdokoszenia.
Zespołytnącepracujątylkowtedy,gdy
przełącznikkoszenie/transportznajdujesięw
pozycjikoszenie.
Ważne:Szybkośćjazdypodczaskoszeniajest
fabrycznieustawionana9,7km/h(6MPH).Można
jąjednakregulowaćśrubą(Rysunek32).
24
Rysunek32
1.Przeciwnakrętka
2.Śrubaregulacjiszybkości
Dźwigniaregulacjikierownicy
Pociągnijdźwignięregulacjikierownicy(Rysunek31)
dotyłu,ustawkolumnękierownicywpożądanym
położeniu,popchnijdźwigniędoprzodu,aby
zablokowaćkierownicęwtympołożeniu.
g336062
1.Przepustnica 7.Przełączniknapędu
2.Licznikgodzin 8.Dźwignia
3.Kontrolkatemperatury
4.Kontrolkaciśnieniaoleju 10.Hamulecpostojowy
5.Wskaźnikświecyżarowej11.Blokadadźwigni
6.Kontrolkaalternatora
Rysunek33
zespołówtnących
opuszczania/podnoszenia
zespołówtnących
9.Stacyjka
podnoszenia
g191213
Szparaobserwacyjna
Szpara(Rysunek31)wpodłodzepozwalawzrokowo
sprawdzić,czyzespołytnąceznajdująsięwpozycji
środkowej.
Wskaźnikkąta
Wskaźnikkąta(Rysunek31)pokazujebieżącykąt
nachyleniaterenuwstopniach.
Wyłącznikzapłonu(stacyjka)
Wyłącznikzapłonu(Rysunek33)posiadatrzypozycje
używanedouruchomieniasilnika,nagrzaniaświec
żarowychidojegozatrzymania,sąto:pozycja
WYŁĄCZENIA,ZAPŁONU/ PODGRZEWANIAorazROZRUCHU.
Abyuruchomićrozrusznik,przekręćkluczykdopozycji
ZAPŁON/ PODGRZEWANIE,odczekaj(ok.7sekund)aż
zgaśniekontrolkaświecyżarowej,następnieprzekręć
kluczykdopozycjiROZRUCH.Gdysilnikzaskoczy,
zwolnijkluczyk.Kluczykautomatycznieprzejdzie
wpołożenieZAPŁON/ PRACA.Abywyłączyćsilnik,
przekręćkluczykdopozycjiWYŁĄCZENIA,poczym
wyjmijgozestacyjki,abyzapobiecuruchamianiu
silnikaprzeznieupoważnioneosoby.
Przepustnica
Przesuńprzepustnicę(Rysunek33)doprzodu,aby
zwiększyćobrotysilnikalubdotyłu,abyzmniejszyć
obroty.
Przełączniknapęduzespołów
tnących
Przełączniknapęduzespołówtnących(Rysunek
33)ma2pozycje:WŁĄCZONEiWYŁĄCZONE.
Uchylnymprzełącznikiemsterujesięelektrozaworem
włączającymhydraulicznynapędzespołówtnących.
Licznikgodzin
Licznikgodzin(Rysunek33)wskazujełącznąliczbę
godzinpracymaszyny.Licznikgodzinuruchamiasię
zchwiląprzekręceniakluczykawstacyjcedopozycji
pracy.
Dźwigniaopuszczania/podnoszeniazespołówtnących
Abyopuścićzespołytnące,przesuńdźwignię
(Rysunek33)doprzodu.Jeślisilnikniepracuje,
zespołytnąceniezostanąopuszczone,aw
podniesionejpozycjiniebędąpracować.Aby
podnieśćzespołytnące,przesuńdźwigniędotyłuw
pozycjęUNIESIENIA.
25
Abyprzesunąćzespołytnącewlewo/wprawo,
przesuwamydźwignięwlewo/wprawo.Zespoły
powinnosięprzesuwaćwlewo/wprawo,gdysą
podniesionealbogdysąopuszczoneikosiarkajedzie
(dotyczytylkomodelu03171).
Informacja:Nietrzebatrzymaćdźwigniwpozycji
„doprzodu”przezcałyczasopuszczaniazespołów
tnących.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przyjeździewdółzboczaprzesunięcie
zespołówtnącychobniżastabilnośćkosiarki.
Możetoprzyczynićsiędowywrotkiiw
konsekwencjidoobrażeńlubśmierci
operatora.
Nazboczuprzesuwamyzespołytnącew
kierunku,gdziejestwyżej.
Kontrolkatemperaturychłodziwa
Kontrolkatemperatury(Rysunek33)zapalisię,
gdypłynwchłodnicysilnikaprzegrzejesię.Jeśli
maszynaniezostaniezatrzymana,atemperatura
płynuchłodzącegowzrośnieokolejne5,5°C,silnik
zostanieautomatyczniewyłączony.
Pokrętłoregulacjiobrotów
wrzecion
Pokrętłoregulacjiobrotówwrzecionznajdujesiępod
pokrywąkonsoli(Rysunek34).Abywyregulować
pożądaneobrotywrzecion(tj.tempokoszenia),
obróćpokrętłodopozycjiwynikającejznastawionej
wysokościcięciatrawyiszybkościjazdykosiarki.
PatrzSzybkośćkoszenia(Obrotywrzecion)(Strona
32).
Kontrolkaciśnieniaoleju
Kontrolkaoleju(Rysunek33)zapalisię,gdyciśnienie
olejuwsilnikuspadnieponiżejbezpiecznegoprogu.
Kontrolkaalternatora
Kontrolkaalternatora(Rysunek33)winnabyć
zgaszona,gdypracujesilnik.Jejzapaleniesię
sygnalizujekoniecznośćsprawdzeniainaprawy
układuładowaniaakumulatora.
Kontrolkaświecyżarowej
Kontrolkaświecyżarowej(Rysunek33)palisię,gdy
świeceżarowesąwłączone.
Hamulecpostojowy
Abyzapobiecniekontrolowanemuprzesuwaniusię
kosiarki,pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnij
hamulecpostojowy(Rysunek33).Abyzaciągnąć
hamulecpostojowy,pociągnijjegodźwigniędogóry.
Jeślinaciśnieszpedałjazdyprzyzałączonymhamulcu
postojowym,silnikzgaśnie.
Rysunek34
1.Pokrętłoregulacjiobrotów
wrzecion
2.Przełącznikkierunku
obrotówwrzecion
Przełączaniekierunkuobrotów
wrzecion
Przełącznikkierunkuobrotówwrzecionznajduje
siępodpokrywąkonsoli(Rysunek34).Przestaw
przełącznikkierunkuobrotówwrzecionwpozycjęR
(ostrzeniewrzecion),bądźwpozycjęF(koszenie).
Nienależyprzestawiaćprzełącznikakierunkuobrotów
wrzecion,gdywrzecionaobracająsię.
Wskaźnikpaliwa
Wskaźnikpaliwa(Rysunek35)pokazujeilośćpaliwa
wbaku.
g011 168
Blokadadźwignipodnoszenia
Abyuniemożliwićopuszczeniezespołówtnących,
przesuńblokadędźwignipodnoszenia(Rysunek33)
dotyłu.
26
Rysunek35
lubdystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com,
abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonych
akcesoriówiosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować
certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie
oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy
Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące
odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie
dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże
spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
g008890
1.Dźwigniaregulacjifotela
2.Wskaźnikpoziomupaliwa
Dźwigniaregulacjifotela
Przesuńdźwignię(Rysunek35)zbokufotelana
zewnątrz,przesuńfoteldopożądanegopołożenia,
zwolnijdźwignię,abyzablokowaćfotelwtym
położeniu.
Specykacje
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogą
uleczmianiebezuprzedzenia.
Szerokośćjednostkijezdnej
Szerokośćkoszenia
Długość 248cm
Wysokość
Masanetto* 844kg(1,860funtów)
Pojemnośćzbiornikapaliwa 28litrów.
203cmprzyszerokości
koszenia183cm
234cmprzyszerokości
koszenia216cm
183cmlub216cm
193cmzpałąkiemROPS
Szybkośćjazdy Koszenie:od0do10km/h;
jazdatransportowa:od0do
14km/h.Jazdadotyłu:od0
do6km/h
*zzamontowanymizespołamitnącymiipłynami
eksploatacyjnymi
Osprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęT oro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania
zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktuj
sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowym
27
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
Przedrozpoczęciem
pracy
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
•Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
–Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu.
–Odłącziopuśćzespołytnące.
–Załączhamulecpostojowy.
–Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
–Poczekajnazatrzymaniewszystkichruchów
roboczych.
–Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajaż
ostygnie.
•Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
osłonorazinnychurządzeńochronnych.
•Przedrozpoczęciemkoszeniasprawdź,czy
zespołytnącesąwdobrymstanietechnicznym.
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
•Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
•Niezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy
jestonrozgrzany.
•Niedolewajaniniespuszczajpaliwawzamkniętym
pomieszczeniu.
•Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,
tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany
jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniach.
•Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,unikajmożliwościspowodowaniazapłonu
doczasurozproszeniaoparówpaliwa.
Wykonywanie
codziennychczynności
konserwacyjnych
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny
wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
37)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Kontrolasystemu
zabezpieczeń
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
OSTROŻNIE
Jeżeliprzełącznikiblokadbezpieczeństwasą
odłączonelubuszkodzone,maszynamoże
nieoczekiwanieuruchomićsię,comoże
doprowadzićdoobrażeńciała.
• Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
• Codziennie,przedprzystąpieniemdo
obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie
przełącznikówblokadiwymieniaj
wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
•Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj
szczególnąostrożność.Paliwojestwysocepalne,
ajegooparymająwłaściwościwybuchowe.
•Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
1. Dbamy,abyosobypostronneniezbliżałysię
dorejonupracykosiarki.Ręceinoginależy
trzymaćzdalaodjejzespołówtnących.
2. Silnikniepowiniendaćsięuruchomić,gdy
przełączniknapęduzespołówtnącychznajduje
sięwpozycjiOnbądźjestwciśniętypedałjazdy.
Jeślizabezpieczenieniedziałapoprawnie,
należyskorygowaćproblem.
28
3. Siedzącnafoteluoperatora,przestawpedałw
pozycjęneutralną,zwolnijhamulecpostojowy
i/lubprzestawprzełączniknapęduzespołów
tnącychwpozycjęWYŁĄCZENIA.Silnikpowinien
daćsięuruchomić.Podnieśsięzfotelaipowoli
wciśnijpedałjazdy–silnikpowinienzatrzymać
sięwciągu1do3sekund.Jeślizabezpieczenie
niedziałapoprawnie,skorygujproblem.
Informacja:Hamulecpostojowykosiarkijest
wyposażonywprzełącznik.Jeślinaciśnieszpedał
jazdyprzyzałączonymhamulcupostojowym,silnik
zgaśnie.
Uzupełnianiepaliwa
Należyużywaćwyłącznieczystego,świeżego
olejunapędowegolubolejunapędowegobioo
niskiej(<500ppm)albobardzoniskiej(<15ppm)
zawartościsiarki.Minimalnaliczbacetanowapowinna
wynosić40.Abyzachowaćświeżośćoleju,kupujemy
gowilościach,którezostanązużytewciągu180dni.
Zbiornikpaliwamieściok.28litrówpaliwa.
•Jakiśczaspoprzejściunamieszankępaliwową
zudziałemolejówroślinnychmożnaoczekiwać
zatkanialtrapaliwa.
•Więcejinformacjiomieszankachpaliwowychtypu
biodieselmożnauzyskaćudystrybutora.
1. Zaparkujmaszynęnarównympodłożu,opuść
jednostkitnące,załączhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
2. Oczyśćobszarwokółkorkazbiornikapaliwa
(Rysunek36).
Używajletniegoolejunapędowego(nr2-D)przy
temperaturzepowyżej-7°Corazzimowego(nr1-D
lubmieszankipaliw1-D/2-D)poniżejtejtemperatury.
Dziękiniższemupunktowizapłonuiniższejlepkości
olejzimowyułatwirozruchsilnikawniskich
temperaturachizredukujezapychaniesięltrapaliwa.
Stosowanieletniegoolejunapędowegow
temperaturzewyższejniż-7°Cprzyczyniasiędo
wydłużeniatrwałościpompypaliwowejizwiększenia
mocywporównaniuzolejemzimowym.
Możliwośćstosowaniapaliwatypu„biodiesel”
Maszynamożebyćnapędzanapaliwemtypubiodiesel
klasydoB20(20%olejupochodzeniaroślinnego,
80%olejupochodzeniamineralnego).Zawartość
siarkiwkonwencjonalnymolejunapędowympowinna
byćniskalubbardzoniska.Należypamiętaćo
następującychzastrzeżeniach:
•Komponentolejunapędowegobiomusispełniać
normęASTMD6751lubEN14214.
•ZmieszanepaliwomusispełniaćnormęASTM
D975lubEN590.
•Mieszankapaliwowazdodatkiemolejów
roślinnychmożeuszkadzaćpowłokimalarskie.
•Przyniskichtemperaturachudziałolejów
roślinnychniepowinienprzekroczyć5%(biodiesel
B5).
•Monitorujemystanuszczelek,wężyipodkładek
uszczelniającychstykającychsiępaliwem,
ponieważzczasemmogąsięonedegradować.
g191214
Rysunek36
1.Korekzbiornikapaliwa
3. Odkręćkorekzbiornikapaliwa.
4. Napełniajzbiornik,ażpoziompaliwasięgnie
dolnejkrawędziszyjkiwlewu.
Informacja:Niewlewajnadmiernejilości
paliwadozbiornika.
5. Zakręćkorekwlewupaliwa.
6. Wytrzyjewentualnierozlanepaliwo.
Wczasiepracy
Bezpieczeństwowczasie
pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Właściciel/operatormożezapobiegaćwypadkomi
jestodpowiedzialnyzaobrażeniaciałainnychosób
iuszkodzeniamieniawynikłewskutekwypadków.
•Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiąż
włosy,jeślisądługie,inienośluźnejodzieżyani
zwisającejbiżuterii.
•Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
29
•Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
Układzabezpieczającyprzed
przewróceniem(ROPS)
•Zabraniasiędemontażuzmaszynyelementów
układuROPS.
•Przeduruchomieniemsilnikaupewnijsię,że
wszystkienapędysąwpołożeniuneutralnym,
hamulecpostojowyjestzałączonyiżesiedzisz
wfoteluoperatora.
•Nieprzewoźpasażerównamaszynieani
niepozwalajosobompostronnymidzieciom
przebywaćwpobliżuobszaruroboczego.
•Abyuniknąćdziurlubniewidocznychzagrożeń,
korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widoczności.
•Unikajkoszeniamokrejtrawy.Pogorszona
przyczepnośćmożebyćprzyczynąpoślizgu.
•Niezbliżajdłonianistópdozespołówtnących.
•Zanimrozpocznieszcofanieobejrzyjsię,aby
upewnićsię,żeterenzakosiarkąjestpusty.
•Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędo
zakrętów,krzewów,drzewiinnychobiektów,które
mogąutrudniaćwidoczność.
•Zatrzymujzespołytnącezawsze,gdynie
wykonujeszkoszenia.
•Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze
ustępujemydrogitakimpojazdom.
•Uruchamiajsilnikjedyniewdobrzewentylowanych
miejscach.Spalinyzawierajątlenekwęgla(czad),
któregowdychanieprowadzidośmierci.
•Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszyny
beznadzoru.
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
–Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu.
–Odłącziopuśćzespołytnące.
–Załączhamulecpostojowy.
–Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
–Poczekajnazatrzymaniewszystkichruchów
roboczych.
–Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajaż
ostygnie.
•Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widocznościiodpowiednichwarunkach
pogodowych.Nieużywajmaszyny,jeżeli
występujeryzykowystąpieniawyładowań
atmosferycznych.
•Upewnijsię,żepasbezpieczeństwajestpewnie
zamontowanyisprawdź,czymożeszgoszybko
odpiąćwsytuacjiawaryjnej.
•Podczasprowadzeniakosiarkioperatorwinien
miećzawszezapiętypasbezpieczeństwa.
•Dokładniesprawdź,czynadgłowąoperatoranie
znajdująsięniskozawieszoneprzeszkodyiunikaj
dotykaniaich.
•NależyutrzymywaćROPSwdobrymstanie,
przeprowadzającokresowe,dokładnekontrole
układupodkątemuszkodzeńistanudokręcenia
łączników.
•Uszkodzoneczęściukładuzabezpieczającego
przedprzewróceniemnależywymienić.Zabrania
sięnaprawianialubmodykowaniaich.
Bezpieczeństwopracynazboczu
•Zboczasągłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co
możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciałalub
śmiercią.Jesteśodpowiedzialnyzabezpieczną
pracęnazboczach.Użytkowaniemaszyny
naterenachpochyłychizboczachwymaga
dodatkowejuwagi.
•Oceńwarunkimiejscowewdanymdniu,w
tymzbadajlokalizację,abyokreślić,czypraca
maszynynazboczubędziebezpieczna.Podczas
dokonywaniatakiejocenypowinieneśzawsze
kierowaćsięzdrowymrozsądkiemiumiejętnością
ocenysytuacji.
•Abyużytkowaćmaszynęnazboczach,powinieneś
postępowaćzgodniezponiższymiinstrukcjamidla
pracynazboczach.Zanimrozpocznieszpracę,
oceńwarunkiwdanymmiejscu,abyokreślić,
czymożeszużytkowaćmaszynęwwarunkach
występującychdanegodniawdanymmiejscu.
Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianą
kierunkuzboczadlamaszyny.
–Unikajruszania,zatrzymywaniaiskręcania
nazboczach.Niedokonujnagłychzmian
prędkościikierunkujazdy.Skręcajpowolii
stopniowo.
–Nieużywajmaszynywwarunkach,wktórych
przyczepność,sterowanielubstabilnośćsą
niepewne.
–Usuńluboznaczprzeszkodytakiejakrowy,
dziury,koleiny,garby,kamienielubinneukryte
30
zagrożenia.Przeszkodymogąbyćukrytew
wysokiejtrawie.Nanierównymterenieistnieje
ryzykoprzewróceniasięmaszyny.
–Pamiętaj,żeużywaniemaszynynamokrej
trawie,wpoprzeklubwdółzboczamoże
skutkowaćutratąprzyczepnościprzez
maszynę.
–Zachowajszczególnąostrożnośćpodczas
użytkowaniamaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc
niebezpiecznych.Nagłeprzejechaniekołem
przezobrzeżelubzapadnięciesięobrzeża
możespowodowaćwywróceniesięmaszyny.
Zachowujbezpiecznąodległośćmaszynyod
wszelkichzagrożeń.
–Zidentykowaćzagrożeniaprzypodstawie
zbocza.Wprzypadkuwystępowania
zagrożenia,zboczanależykosićzapomocą
kosiarkiobsługiwanejprzezstojącego
operatora.
–Wmiaręmożliwościpodczaspracyna
zboczach,zespołytnącemaszynypowinny
byćobniżone.Podniesieniezespołówtnących
podczaspracynazboczumożepowodować
niestabilnośćmaszyny.
Tatrójjednostkowakosiarkaposiadaunikalnyukład
napędowyzapewniającynajlepsząprzyczepnośćna
wzniesieniach.Inaczejniżwtypowychkosiarkach
trójjednostkowychkołoznajdującesiębliżejszczytu
niewpadawpoślizg,ograniczającprzyczepność.
Niewolnokosićzbytstromychzboczywzgórz,gdyż
grozitoprzewróceniemsięmaszynyzanimdojdzie
doutratyprzyczepności.
•Gdytylkotomożliwe,należykosić,jadącpodgórę
lubwdółzboczaiunikaćkoszeniawpoprzek
zbocza.
•Nazboczunależyprzesunąćzespołytnącew
kierunkuszczytuwzniesienia(jeżelikonguracja
maszynynatopozwala).
•Jeżelioponytracąprzyczepność,odłączostrzai
powolijedźprostowdółterenupochyłego.
•Jeżelimusiszskręcić,róbtopowoliistopniowo
wdół.
1. Należyupewnićsię,żehamulecpostojowy
zostałzałączonyiżeprzełączniknapędu
wrzecionznajdujesięwpozycjiODŁĄCZONEJ.
2. Zwolnijpedałtrakcyjnyisprawdź,czyznalazł
sięwpozycjineutralnej.
3. Przepustnicęustawwpołowiezakresu.
4. Przekręćkluczykzapłonuwpołożenie
ZAPŁON/ PODGRZANIE,przytrzymajgoażzgaśnie
kontrolkaświecyżarowej(ok.7sekund),po
czymprzekręćgowpołożenieROZRUCH,co
uruchomirozrusznik.Gdytylkosilnik,zaskoczy
zwolnijkluczyk.
Informacja:Kluczykautomatycznieprzejdzie
dopozycjiZAPŁON/ PRACA.
Ważne:Abyzapobiecprzegrzaniu
rozrusznika,niewłączajgonadłużejniż
15s.Jeślipo10sekundachciągłejpracy
rozrusznikasilnikniezaskoczy,przed
następnymskorzystaniemzrozrusznika
odczekaj60sekund.
5. Popierwszymuruchomieniusilnika,atakżepo
remonciesilnika,jedźdoprzoduidotyłuprzez
jednądodwóchminut.Uruchomteżpodnośnik
oraznapędzespołówtnącychiupewnijsię,czy
wszystkiepodzespołydziałająpoprawnie.
Informacja:Pokręcająckierownicąwlewoiw
prawosprawdźreakcjęukładukierowniczego.
Wyłączsilnikiprzejrzyjcałąmaszynęw
poszukiwaniuprzecieków,obluzowanychczęści,
bądźinnychrzucającychsięwoczyobjawów
nieprawidłowości.
OSTROŻNIE
Sprawdzenie,czyniemawycieków,
obluzowanychczęścilubinnychusterek
możewiązaćsięzryzykiemzranienia.
Przedprzeprowadzeniemkontrolipod
kątemwyciekówoleju,poluzowanych
częściiinnychustereknależywyłączyć
silnikipoczekać,ażwszystkieczęści
ruchomezatrzymająsię.
Uruchamianiesilnika
Wniżejpodanychsytuacjachmożezajśćpotrzeba
odpowietrzaniaukładupaliwowego(więcej
informacjinatentematmożnaznaleźćwrozdziale
Płukanieukładupaliwowego(Strona32):
•Pierwszeuruchomienienowegosilnika.
•Silnikzatrzymałsięwskutekwyczerpania
paliwa.
•Wykonanorobotydotycząceukładu
paliwowego,takiejakwymianaltrapaliwaitp.
Zatrzymywaniesilnika
PrzestawprzepustnicęwpozycjęOBROTÓW
JAŁOWYCH,przełączniknapęduwrzecionwpozycję
ODŁĄCZONĄiprzekręćkluczykzapłonuwpozycję
WYŁĄCZENIA.
Informacja:Wyjmijkluczykzestacyjki,abyzapobiec
uruchamianiusilnikaprzeznieupoważnioneosoby.
31
Płukanie układu
paliwowego
1. Zaparkujmaszynęnapłaskimpodłożu,opuść
zespołytnące,wyłączsilnik,załączhamulec
postojowyiwyjmijkluczykzapłonu.
2. Upewnijsię,żezbiornikpaliwajestnapełniony
conajmniejwpołowie.
3. Należyodpiąćzatrzaskmaskiipodnieśćmaskę.
4. Odkręćśrubęodpowietrzanianapompie
wtryskowejpaliwa(Rysunek37).
pompąwtryskowąawtryskiwaczamimożebyć
uwięzionepowietrze,patrzrozdziałOdpowietrzanie
wtryskiwaczy(Strona47).
Koszenietrawyzapomocą
maszyny
1. Przejedźmaszynądomiejscapracyipoza
obszaremkoszeniaustawmaszynędo
pierwszegoprzejazdu.
2. Upewnijsię,żeprzełączniknapędujednostki
tnącejjestwyciągnięty(położenieODŁĄCZONE);
Przełączniknapęduzespołówtnących(Strona
25)
3. PrzestawprzepustnicęwpozycjęFAST(Szybko),
patrzPrzepustnica(Strona25).
4. Abyopuścićjednostkitnącenapodłoże,
przesuńdźwignię,patrzDźwignia
opuszczania/podnoszeniazespołówtnących
(Strona25).
5. Wciśnijprzełączniknapędujednostkitnącej,
abyprzygotowaćjednostkitnącedopracy
(położenieZAŁĄCZONE).
Rysunek37
1.Wkrętodpowietrzającypompywtryskowejpaliwa
5. PrzekręćkluczykzapłonuwpołożenieZAPŁONU.
Elektrycznienapędzanapompapaliwa
zaczniepracę,wypychającpowietrzezukładu
paliwowegoprzezszparywokółodkręconej
śrubyodpowietrzania.
Informacja:Pozostawkluczykwpołożeniu
ZAPŁONU,ażspodśrubyodpowietrzaniabędzie
wyciekaćciągłystrumieńpaliwa.
6. Dokręćśrubęodpowietrzaniaiprzekręćkluczyk
zapłonuwpołożeniewyłączenia.
Informacja:Zazwyczajpoodpowietrzeniu
układupaliwowegosilnikstartujebezproblemów.
Gdybyjednaksilnikniedałsięuruchomić,między
Szybkośćkoszenia(Obrotywrzecion)
g008891
6. Przypomocydźwigniruchujednostektnących
unieśjednostkitnącenadpodłoże.
7. Zacznijjechaćmaszynąwkierunkuobszaru
koszeniaiopuśćjednostkitnące.
Informacja:Jednostkitnącepracują.
8. Przeddotarciemdomiejscazawracania
pociągnijzadźwignięruchujednostektnących
tylkonatyledługo,abypodnieśćjednostkitnące
izwolnijdźwignięsterującą.
Ważne:Podczaszawracanianietrzymaj
dźwigniruchujednostektnącychdotyłu.
9. Wykonajmanewrskrętuwkształciełzy,aby
szybkoustawićsięnakierunkukolejnego
przejazdu.
Abystaleuzyskiwaćwysokąjakośćkoszeniaijednorodnywyglądpokoszeniuważnejest,abyprawidłowo
dobieraćobrotywrzeciondowysokościcięcia.
Ważne:Przyzbytniskichobrotachbędziewidaćślady„uszczypnięć”.Przyzbytwysokichobrotach
skoszonapowierzchniamożemieć„rozmyty”wygląd.
Tabelaobrotówwrzecion
32
Tabelaobrotówwrzecion(cont'd.)
Bębenz5wrzecionami Bębenz8wrzecionami Bębenz11wrzecionami
Wysokośćkoszenia 8km/h 9,6km/h 8km/h 9,6km/h 8km/h 9,6km/h
63,5mm
60.3mm
57.2mm
54.0mm
50,8mm 2cale 3 4
47.6mm
44.5mm
41.3mm
38.1mm
34.9mm
31.8mm
28.8mm
25mm 1cal 9
22.2mm
19.1mm
15.9mm
12.7mm
9.5mm
2½cala
2⅜cala
2¼cala
2⅛cala
1⅞cala
1¾cala
1⅝cala
1½cala
1⅜cala
1¼cala
1⅛cala
⅞cala 9* 9*
¾cala 9* 9*
⅝cala 9* 9*
½cala 9* 9*
⅜cala 9* 9*
3 3
3 4
3 4
3 4
4
4
5
5 7
5
6 9 4 4
8
3* 3*
3* 3*
3* 3*
3* 3*
3* 3*
5
5
6
8 3 4
9*
9*
3* 3*
3* 3*
3* 3*
3 4
4
5
5 7
7
9
9
9
5
6
9 6
9*
9*
9*
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
7
7 7
8 8
9 9
*FirmaT oroniezalecatejkombinacjiwysokościcięcialubszybkościjazdykosiarki.
Informacja:Imwyższaliczba,tymwyższeobrotywrzecion.
33
Ustawianieprędkości
wrzecion
1. Zwerykujustawieniewysokościcięcia
wzespołachtnących.Odszukajwtabeli
szybkościwrzecionkolumnędotyczącą5,8
lub11wrzecioniwierszdotyczącyustawionej
wysokościcięcia.Naprzecięciuodszukanej
kolumnyiwierszaodczytajliczbęoznaczającą
prędkośćwrzecion.
2. Zdejmijpokrywęzramieniasterowania
(Rysunek38).
g011 168
Rysunek39
Rysunek38
1.Pokrywa(ramię
sterowania)
3. Pokrętemregulacjiobrotówwrzecion(Rysunek
39)ustawobrotyoznaczoneliczbąodczytaną
wkroku1.
2.Sterowanieprędkością
wrzecioniostrzeniem
wstecznym
1.Pokrętłoregulacjiobrotów
wrzecion
4. Zamontujpokrywęnaramieniusterowania.
5. Pokilkudniacheksploatacjimaszyny,należy
sprawdzićjakośćkoszenia.Obrotywrzeciona
możnanastawićjednąpozycjęwyżejlubniżej
niżwartośćodczytanaztabeli,abyuwzględnić
g336520
różnystantrawy,różnąwielkośćścinkówi
preferencjeosobiste.
2.Przełącznikkierunku
obrotówwrzecion
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
Technikikoszenia
•Włącznapędzespołówtnącychipowolizbliż
siędoobszarukoszenia.Gdyprzedniezespoły
tnąceznajdąsięnadobszaremkoszenia,należy
jeopuścić.
•Abyuzyskaćprofesjonalniewyglądająceproste
pokoszonepasy(pożądanewniektórych
zastosowaniach),znajdźwoddalijakieś
drzewo/innyobiektistalekierujsięnanie/niego.
•Gdyprzedniezespołytnącedotrądokrawędzi
obszarukoszeniapodnieśjeizawróćkosiarkę
przebywającdrogęokształcieodrywającejsię
kropli.Takadrogapozwalaszybkoustawić
kosiarkęnatorzejazdywymaganymdozgrania
następnegopasakoszeniazpoprzednim.
•Obszaryprzylegającedobunkrów,oczek
wodnych,stawów,lubinnychnieregularnych
konturówkoślewymlubprawymbocznym
zespołemtnącym(przesuńdźwignięnapęduw
34
lewolubwprawo,zależnieodsytuacji).Zespoły
tnącemożnateżprzesuwaćwpoziomie,aby
dopasowaćjedotorujazdy.
•Trawaskoszonaprzezzespołytnącemożebyć
wyrzucanaprzedlubzakosiarkę.Wyrzucaniedo
przodustosujkoszącniewysokątrawę.Przytej
metodzieuzyskujesięlepszywyglądskoszonych
powierzchni.Abyścinkizostałyskierowanedo
przodupoprostu,zamknijtylnąosłonęzespołów
tnących.
OSTROŻNIE
Abyzapobiecobrażeniomi/lubuszkodzeniom
maszyny,nieotwierajaniniezamykajosłon
zespołówtnącychpodczaspracysilnika.
Przedotwarciem/zamknięciemosłon
zespołówtnącychwyłączsilnikiodczekajaż
wszystkieruchomeczęścikosiarkizatrzymają
się.
ikomorysilnika,abyniedopuścićdopożaru.
Pamiętaj,abyusunąćrozlanyolejlubrozlane
paliwo.
•Naczastransportulubprzerwywużytkowaniu
maszynyodłącznapędosprzętu.
•Konserwacjęiczyszczeniepasówbezpieczeństwa
przeprowadzajwedlepotrzeb.
•Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,tam
gdziewystępujeiskrzenielubstosowanyjest
płomieńpilotowy,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniachtegotypu.
Pokoszeniu
Umyjmaszynęinasmarujją,patrzMyciepojazdu
(Strona58)iSmarowaniełożyskipanewek(Strona
41)
•Przystępującdokoszeniawiększejilościtrawy
przestawosłonydopozycjitużpodhoryzontalnych.
Osłonnieotwierajzaszeroko,gdyżmożeto
doprowadzićdoakumulacjinadmiernejilości
ścinkównaramie,ekranietylnejchłodnicyiw
obszarzesilnika.
•Abyzapewnićrównecięcie,zespołytnącesą
wyposażonewprzeciwwagizamontowaneod
stronyprzeciwnapędowej.Gdybynakoszonej
murawiezrównoważenieniebyłowystarczające,
możeszdodawać/ujmowaćciężaryprzeciwwagi.
Popracy
Bezpieczeństwopo
skończonejpracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu.
•Odłącziopuśćzespołytnące.
•Załączhamulecpostojowy.
•Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
•Poczekajnazatrzymaniewszystkichruchów
roboczych.
•Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajaż
ostygnie.
•Usuńtrawęipozostałościzzespołówtnących,
napędów,tłumików,siatekukładuchłodzenia
Lokalizacjapunktów
mocowaniamaszyny
g336541
Rysunek40
1.Uchamocujące
Przewożeniemaszynyna
przyczepie
•Dozaładunkumaszynynaprzyczepę
izdejmowaniajejzprzyczepyużywaj
jednoczęściowychpodestówopełnejszerokości.
•Zamocujmaszynęwpewnysposób.
35
Holowaniemaszyny
Wsytuacjachnadzwyczajnychkosiarkęmożna
holowaćnakrótkichdystansach,jednakrmaToronie
zalecaholowaniajakoprocedurystandardowej.
Ważne:Podgroźbąuszkodzenianapędujazdy
zabraniasięholowaćkosiarkęzprędkością
większąniż3-4km/h.Maszynę,którawymaga
przemieszczenianajakieśdalszeodległości
należytransportowaćnaciężarówcelub
przyczepie.
1. Odszukajzawórobejścianapompie(Rysunek
41)iprzekręćgoo90°.
Rysunek41
g008892
1.Zawórobejścia
2. Przeduruchomieniemsilnikazamknijzawór
obejściaobracającgoo90°(ćwierćobrotu).
Nieuruchamiajsilnika,gdyzawórobejściajest
otwarty.
36
Konserwacja
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zasadybezpieczeństwa
podczaskonserwacji
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
–Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu.
–Odłączzespołytnąceiopuśćosprzęt.
–Załączhamulecpostojowy.
–Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
–Poczekajnazatrzymaniewszystkichruchów
roboczych.
•Przedwykonaniemczynnościkonserwacyjnych
poczekaj,ażmaszynaostygnie.
•Wmiaręmożliwościniewykonujczynności
serwisowychprzywłączonymsilniku.Niezbliżaj
siędoruchomychczęści.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Procedurakonserwacji
•Podeprzyjmaszynęzapomocąpodpórekzawsze,
gdyzamierzaszpracowaćpodmaszyną.
•Ostrożnieuwalniajciśnieniezpodzespołów
magazynującychenergię.
•Utrzymujwszystkieczęścimaszynyw
nienagannymstanie,awszystkieelementy
montażowedobrzedokręcone.
•Wymieńwszystkiezużytelubuszkodzoneetykiety.
•Abyzapewnićbezpiecznąimaksymalną
wydajność,używajwyłącznieoryginalnych
częścizamiennychrmyT oro.Częścizamienne
pochodząceodinnychproducentówmogą
stwarzaćzagrożeniedlabezpieczeństwa.
Korzystanieznichmożespowodowaćutratę
gwarancjimaszyny.
Popierwszejgodzinie
Popierwszych10
godzinach
Popierwszych50
godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Co25godzin
Co50godzin
Co100godzin
Co200godzin
•Dociągnijnakrętkikół.
•Dociągnijnakrętkikół.
•Sprawdźstaninapięciewszystkichpaskównapędowych.
•Wymieńolejsilnikowyiltroleju.
•Sprawdźpas(y)bezpieczeństwapodkątemzużycia,nacięćiinnychuszkodzeń.
Wymieńpas(y)bezpieczeństwa,jeślijakikolwiekelementniedziałaprawidłowo.
•Sprawdźsystemzabezpieczeń.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Osuszseparatorwody.
•Sprawdźciśnieniewoponach.
•Sprawdźpoziomcieczychłodzącejsilnik.
•Oczyśćchłodnicęgłównąichłodnicęoleju.
•Sprawdźprzewodyiwężehydrauliczne.
•Sprawdźpoziompłynuhydraulicznego.
•Sprawdźstykwrzecionznożemstacjonarnym.
•Sprawdźpoziomelektrolitu.(Wakumulatorzeprzechowywanejmaszynypoziom
elektrolitusprawdzajraznamiesiąc.)
•NasmarujwszystkiełożyskaipanewkiSmarujłożyskaipanewkicodzienniew
przypadkueksploatacjikosiarkiwwarunkachdużegozapyleniaibrudu.
•Sprawdźstaninapięciewszystkichpaskównapędowych.
•ObsługaltrapowietrzaCzynnośćtęwykonujczęściej,imwiększejestzapylenielub
większesązabrudzeniawpobliżumaszyny.
•Wymieńolejsilnikowyiltroleju.
•Dociągnijnakrętkikół.
•Sprawdźwyregulowaniehamulcapostojowego.
37
Częstotliwość
serwisowania
Procedurakonserwacji
Co400godzin
Co500godzin
Co800godzin
Co1000godzin
Co2000godzin
Co2lata
•Sprawdźprzewodyipołączeniapaliwowe.
•Wymieńobudowęltrapaliwa.
•Smarujłożyskatylnejosi.
•Jeżeliniestosujeszzalecanegoolejuhydraulicznegolubkiedykolwiekwlałeśdo
zbiornikaalternatywnyolej,wymieńolejhydrauliczny.
•Jeżeliniestosujeszzalecanegoolejuhydraulicznegolubkiedykolwiekwlałeśdo
zbiornikaalternatywnyolej,wymieńltr.
•Jeżelistosujeszzalecanyolejuhydrauliczny,wymieńltrolejuhydraulicznego.
•Jeżelistosujeszzalecanyolejuhydrauliczny,wymieńolejhydrauliczny.
•Opróżnijioczyśćzbiornikpaliwa.
•Opróżnijiprzepłuczsystemchłodzenia(czynnośćtęmożnazlecićautoryzowanym
punktomserwisowymlubdystrybutorowilubwykonaćsamemuzgodniez
instrukcjamiwpodręcznikuserwisowym).
38
Listakontrolnacodziennychczynnościkonserwacyjnych
Skopiujtestronę,abywykorzystaćjądorutynowychczynnościkontrolnych.
Tydzień:
Sprawdzanyelement
Sprawdździałanieblokady
bezpieczeństwa.
Sprawdździałaniehamulca.
Sprawdźpoziompaliwa.
Sprawdźpoziomolejuw
silniku.
Sprawdźpoziompłynuw
chłodnicy.
Spuśćwodęzseparatora
wilgocizpaliwa.
Sprawdźltrpowietrza,
kołpakprzeciw-kurzowyi
zawórupustowy.
Sprawdź,czyzsilnikanie
dobiegająnieprawidłowe
odgłosy.
Usuńzanieczyszczeniaz
chłodnicyiosłony
Sprawdź,czypodczas
eksploatacjiniesłychać
żadnychnieprawidłowych
odgłosów.
Sprawdźpoziomoleju
hydraulicznegowukładzie.
Sprawdź,czywęże
hydraulicznenienoszą
śladówuszkodzeń.
Sprawdźmaszynępod
kątemwycieków.
Sprawdźpoziompaliwa.
Sprawdźciśnieniew
oponach.
Sprawdździałanie
przyrządów.
Sprawdźregulację
kontaktuwrzecionznożem
stacjonarnym.
Sprawdźustawienie
wysokościkoszenia.
Uzupełnijsmar
wewszystkich
smarowniczkach.
Naprawwszystkie
uszkodzeniapowłok
malarskich.
1
2
Pon. Wt.
Śr.
Czw.
Pt.
Sob.
Niedz.
39
Tydzień:
Sprawdzanyelement
Umyjmaszynę.
1
Jeślisilnikniedajesięłatwouruchomić,wydzielaonpodczaspracydużodymulubpracujenieregularnie,skontrolujświece
żaroweidyszewtryskiwaczy.
2
Bezzwłoczniepokażdymmyciu,niezależnieodpodanegoharmonogramu.
Pon. Wt.
Śr.
Czw.
Pt.
Ważne:Dodatkoweprocedurykonserwacyjnezostałypodanewinstrukcjiobsługisilnika.
Informacja:Abyuzyskaćschematelektrycznylubhydraulicznymaszyny,odwiedźwitrynęwww.Toro.com.
Notatkidotycząceobszarówwymagającychszczególnejuwagi
Osobaprzeprowadzającaprzegląd:
Lp.
Data
Informacje
Sob.
Niedz.
Przedwykonaniem
konserwacji
Demontażpokrywy
akumulatora
Odkręć2gałkimocującepokrywęakumulatorado
maszynyizdemontujpokrywę(Rysunek40).
Rysunek42
1.Gałka
2.Pokrywaakumulatora
g336542
Rysunek43
1.Zatrzaskmaski
2. Otwórzmaskędogóryidotyłu(Rysunek43).
g336164
Otwieraniemaskisilnika
1.
Zwolnijzatrzaskizlewejiprawejstronymaski
(Rysunek42).
g336543
Rysunek44
40
Smarowanie
Smarowaniełożyski
panewek
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzinSmaruj
łożyskaipanewkicodzienniew
przypadkueksploatacjikosiarki
wwarunkachdużegozapyleniai
brudu.
Co500godzin/Corok(Zale¿nieodtego,co
nast¹pipierwsze)
Maszynawyposażonajestwsmarowniczki,które
należyregularniesmarowaćsmaremnr2nabazie
litu.Podczaseksploatacjiwwarunkachdużego
zapyleniaizabrudzeniałożyskaitulejesmaruj
codziennie.gdyżinaczejbrud,którysiędonich
dostaniebardzoprzyspieszytempoichzużywania
się.Bezzwłoczniepokażdymmyciu,niezależnie
odpodanegoharmonogramukonserwacji,uzupełnij
smarwsmarowniczkach.
Położeniesmarowniczekiczęstotliwośćsmarowania:
•Ośtylnegozespołutnącego(Rysunek45)
g008896
Rysunek47
•Ośkierownicy(Rysunek48)
Rysunek45
•Ośprzedniegozespołutnącego(Rysunek46)
Rysunek46
•Końcówkisiłownikabocznychzespołówtnących
(2;dotyczytylkomodelu03171)(Rysunek47)
g190873
g008894
Rysunek48
•Ośisiłowniktylnegoramieniapodnoszącego(2)
(Rysunek49)
g008895
41
Rysunek49
•Ośisiłownikprzedniegolewegoramienia
podnoszącego(2)(Rysunek50)
Rysunek50
g008901
Rysunek52
•Suwakkoszenie/transport(Rysunek53)
g008898
g008902
Rysunek53
•Ośnapinaczapaska(Rysunek54)
g008899
•Ośisiłownikprzedniegoprawegoramienia
podnoszącego(2)(Rysunek51)
Rysunek51
•Mechanizmregulacjipozycjineutralnej(Rysunek
52)
g008903
Rysunek54
•Siłownikwspomaganiakierownicy(Rysunek55).
g008900
42
Rysunek55
Sprawdzaniełożysk
uszczelnionych
Łożyskarzadkozawodząwskutekwadmateriałowych
lubrobocizny.Najczęściejspotykanąprzyczyną
awariiłożyskjestwilgoćibrud,któreprzedostały
sięzaochronneuszczelki.Najlepsząmetodą
niedopuszczeniadoszkodliwegowpływu
brudu/wilgocinałożyskajestichregularne
smarowanie.Szczelnełożyskasąfabrycznie
g008904
wypełnionespecjalnymsmarem.Smarten
iwbudowanesolidneuszczelkiutrzymują
zanieczyszczeniaiwilgoćzdalaodelementów
tocznych.
Informacja:Istniejemożliwośćzainstalowania
dodatkowejsmarowniczkinadrugimkońcu
siłownikawspomaganiakierownicy.Zdejmijkoło,
załóżsmarowniczkę,napełnijjąsmarem,zdejmij
jąizałóżkorek(Rysunek56).
Rysunek56
Szczelnełożyskaniewymagająsmarowaniaani
konserwacjiwkrótkimhoryzoncieczasowym.
Oznaczatomniejszenakładynarutynowąobsługę
iredukujepotencjalneryzykozanieczyszczenia
murawysmarami.Eksploatowanewwarunkach
normalnychpakietyłożyska/uszczelkimogądoskonale
pracowaćprzezdługiczas,leczwymagająokresowej
kontrolistanułożyskiintegralnościuszczelek,aby
uniknąćprzestojów.Okresowosprawdzajłożyska
iwymieńjewrazieichuszkodzenialubzużycia.
Szczelnełożyskawinnypracowaćbezproblemowo
bezobjawówtakichjakprzegrzewaniesię,hałas,
luzy,śladykorozji(rdza).
Zewzględunawarunkipracyzespoły
łożysko/uszczelkikosiarkisąnarażonena
niekorzystneczynniki(piasek,chemikaliado
utrzymaniamurawy,woda,urazymechaniczne
g190872
itp.),którezwiększajątemponormalnegozużycia.
Łożyska,któreulegnąawariizpowodówinnychniż
wadymateriałowelubrobociznyzazwyczajniesą
objętegwarancją.
Informacja:Naczaseksploatacjiłożyskanegatywny
wpływmogąmiećniewłaściweprocedurymycia.
Urządzenianiewolnomyć,gdyjestgorące.Należy
równieżunikaćkierowanianałożyskastrumieniapod
wysokimciśnieniemlubodużejobjętości.
43
Konserwacjasilnika
Bezpieczeństwoobsługi
silnika
•Przedsprawdzeniempoziomuolejulubprzedjego
uzupełnieniemwskrzynikorbowejwyłączsilnik.
•Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninie
ustawiajnadmiernejprędkościobrotowej.
Konserwacjaoczyszczacza
powietrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Co200godzin
Czynnośćtęwykonujczęściej,im
większejestzapylenielubwiększe
sązabrudzeniawpobliżumaszyny.
•Sprawdźczykorpusltraniemauszkodzeń,
któremogłybydoprowadzićdozasysania
bocznegopowietrza.Wymieńgo,jeślijest
uszkodzony.Przejrzyjcałyukładzasysania
powietrzaposzukującprzecieków,uszkodzeń,
obluzowanychcybantów.
•Wkładltrawymieniajzgodniezharmonogramem
alboczęściej,jeślisilnikzaczynapracować
gorzejwwarunkachdużegozapyleniaalbo
brudu.Wcześniejszawymianaltraniżjestto
koniecznezwiększamożliwośćprzedostaniasię
zanieczyszczeńdosilnikapodczasusuwanialtra.
•Upewnijsię,żepokrywajestprawidłowoosadzona
iszczelnieprzylegadoobudowyltrapowietrza.
1. Zwolnijzaczepymocującepokrywęltra
powietrzadoobudowyltrapowietrza(Rysunek
57).
podniewielkimciśnieniem(2,76bara)
zanieczyszczenia,któreosiadłymiędzy
zewnętrznąpowierzchniąltragłównego
aobudową.Niestosujstrumienipodzbyt
dużymciśnieniem,abynieryzykowaćwbicia
zanieczyszczeńprzezltrdownętrzaukładu
zasysaniapowietrza.T akieczyszczenie
zapobiegniemigracjizanieczyszczeńdo
wnętrzaukładupowyjęciuwkładultra.
4. Wymieńwkładltra(Rysunek58).
Informacja:Czyszczeniewkładumożego
uszkodzić.
g008910
Rysunek58
1.Wkładltra
5. Sprawdźczynowywkład–wszczególności
krawędźuszczelniającasięnabrzeguobudowy
–nienosiśladówuszkodzeńpowstałychw
transporcie.Nieużywajuszkodzonychczęści.
6. Wsuńnowywkładltranaciskającnajego
zewnętrznąobręczipewnieosadźgow
obudowie.Nienaciskajnaelastycznyśrodek
wkładu.
Rysunek57
1.Pokrywaltrapowietrza 2.Zatrzaskltrapowietrza
2. Zdejmijpokrywęzobudowyltrapowietrza.
3. Przedzdjęciempokrywyltrazdmuchnij
strumieniemczystegosuchegopowietrza
7. Oczyśćotwórusuwaniazanieczyszczeń
znajdującysięwzdejmowanejpokrywie.
8. Zdejmijgumowąpodkładkęzpokrywy,oczyść
zagłębienieiwymieńpodkładkę.
9. Załóżpokrywęskierowanągumowąpodkładką
wdół(między5a7godzinąnazegarze,patrząc
odtyłu).
g027707
10. Zatrzaśnijpokrywęnaobudowieltra.
Sprawdzaniepoziomuoleju
silnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
44
Silnikdostarczanyjestzeskrzyniąkorbową
napełnionąolejem.Przedpierwszymuruchomieniem
silnikaipopierwszymuruchomieniunależysprawdzić
poziomoleju.
Pojemnośćskrzynikorbowejzzałożonymltrem
wynosiok.3,8l.
Używajolejusilnikowegowysokiejjakości,zgodnego
znastępującymispecykacjami:
•WymaganypoziomklasykacjiAPI:CH-4,CI-4
lubwyższy.
•Preferowanytypoleju:SAE15W-40(w
temperaturachotoczeniapowyżej–17ºC)
4. Jeślipoziomolejuokażesięzaniski,odkręć
korekwlewu(Rysunek60)istopniowodolewaj
olejmałymiporcjami,częstosprawdzającjego
poziom,ażzostanieosiągniętakreska„full”na
bagnecie.
•Inneoleje:SAE10W-30lub5W-30(wszystkie
temperatury)
Informacja:DystrybutorzyrmyTorooferująolej
ToroPremiumwdwóchklasachlepkości:15W-40
lub10W-30.Numerykatalogowemożnaznaleźćw
kataloguczęści.
Informacja:Olejnajlepiejsprawdzać,gdysilnikjest
zimny,przeduruchomieniem.Jeślisilnikzostałjuż
włączony,zanimrozpocznieszsprawdzanie,odczekaj
conajmniej10minut,ażolejściekniedomiski
olejowej.Jeślipoziomolejujestponiżejoznaczenia
Add(dodaj)nawskaźnikupoziomulubjestna
poziomietegooznaczenia,dodajolejuwtakiejilości,
abyjegopoziomsięgałoznaczeniaFull(pełny).Nie
przepełniajzbiornika. Jeślipoziomolejuznajduje
sięmiędzykreską„add”akreską„full”nabagnecie,
olejunietrzebauzupełniać.
1. Zaparkujmaszynęnapłaskimpodłożu,opuść
zespołytnące,wyłączsilnik,załączhamulec
postojowyiwyjmijkluczykzapłonu.
2. Wyciągnijbagnet(Rysunek59)iprzetrzyjgo
czystąszmatką.
g008882
Rysunek60
1.Korek
5. Wkręćkorekizamknijmaskęsilnika.
Ważne:Upewnijsię,żepoziomoleju
znajdujesiępomiędzygórnąidolną
wartościągranicznązaznaczonąna
wskaźnikupoziomuoleju.Przepełnienie
lubniedostatecznenapełnienieolejem
silnikowymmożepowodowaćawarięsilnika.
Wymianaolejusilnikowego
wrazzltrem
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50
godzinach
Co200godzin
1. Wykręćjedenzdwóchkorkówspustuoleju
(Rysunek61)iodczekaj,ażolejspłyniedo
podstawionejwanienki,anastępniewkręć
korek.
Rysunek59
1.Bagnetdopomiarupoziomuoleju
3. Wsuńbagnetwotwórdopomiarupoziomu
oleju,upewnijsię,czycałkowicieosiadłwswoim
gnieździe,wyciągnijgoiodczytajpoziom.
g008881
g008911
Rysunek61
1.Korkispustowe
2. Wyciągnijltroleju(Rysunek62).
45
Rysunek62
1.Filtroleju
3. Posmarujuszczelkęnowegoltracienką
warstwąświeżegooleju,anastępniewkręćltr
oleju.
Konserwacjaukładu
paliwowego
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkachpaliwoiopary
paliwasąszczególniełatwopalnei
wybuchowe.Pożarlubwybuchpaliwamoże
skutkowaćpoważnymioparzeniamiciałaoraz
zniszczeniemmienia.
• Uzupełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,
naotwartejprzestrzeni,gdysilnikjest
wyłączonyizimny.Wycierajrozlane
g008912
paliwo.
• Nienapełniajcałegozbiornika.Paliwo
uzupełniajdopoziomu25mmponiżej
górnejpowierzchnizbiornika(nieszyjki
wlewu).Wolnaprzestrzeńwzbiorniku
umożliwiarozszerzaniesięobjętości
paliwa.
Informacja:Niedokręcajltrazbytmocno.
4. Dolejolejdoskrzynikorbowej;patrz:
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego(Strona
44).
• Nigdyniepalpapierosówpodczas
używaniapaliwaitrzymajsięzdalaod
otwartegopłomienialubmiejsc,gdzie
oparypaliwowemogązapalićsięodiskry.
• Przechowujpaliwowczystymi
bezpiecznymzbiornikuzzakręconym
korkiem.
Serwisowaniezbiornika
paliwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Co2lata—Opróżniji
oczyśćzbiornikpaliwa.
Opróżnijioczyśćzbiornikpaliwa,jeśliukładpaliwowy
zostałzanieczyszczonyalbojeślikosiarkamabyć
przechowywanaprzezdłuższyczas.Czystym
paliwemprzepłuczzbiornik.
Przeglądprzewodów
paliwowychiichpołączeń
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin/Co
rok(Zale¿nieodtego,conast¹pi
pierwsze)
Przejrzyjprzewodypaliwoweiichpołączenia
wposzukiwaniuzłegostanu,uszkodzeńi/lub
obluzowanychpołączeń.
46
Osuszanieseparatorawody
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
1. Podltrpaliwapodstawczystypojemnik.
2. Odkręćśrubęspustowąnadoleobudowyltra
(Rysunek63).
g008913
Rysunek64
1.Wtryskiwacze
2. PrzestawprzepustnicęwpozycjęFAST .
3. PrzekręćkluczykzapłonuwpozycjęROZRUCH
iobserwujpaliwowypływającezpoluzowanej
złączki.Przekręćkluczykzapłonuwpozycję
WYŁĄCZENIA,gdywstrumieniuwypływającego
paliwaniebędziepęcherzyków.
Rysunek63
1.Separatorwody/obudowa
ltrapaliwa
2.Korekwentylacyjny
3. Poosuszeniuseparatoradokręćśrubę
spustową.
3.Śrubaspustowa
Wymianaobudowyltra
paliwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
1. Wyczyśćobszarwokółobudowyltra(Rysunek
63).
2. Wyjmijltrioczyśćpowierzchnięmontażową.
3. Nasmarujuszczelkęwobudowieltraczystym
olejem.
4. Rękąwkręcajobudowęltradopókiuszczelka
niedotkniepowierzchniuszczelniającej,
następniedociągnijobudowęododatkowepół
obrotu.
g336554
4. Dokręćzłączkę.
5. Powtórzpowyższekrokinapozostałych
wtryskiwaczach.
Odpowietrzanie
wtryskiwaczy
Informacja:Wykonujtęprocedurętylkowtedy,
gdypoodpowietrzeniuukładupaliwowegowtypowy
sposóbnadalniemożnauruchomićsilnika,patrz
Płukanieukładupaliwowego(Strona32).
1. Poluzujzłączkęprzewodupaliwowego
dochodzącegodouchwytuwtryskiwaczanr1.
47
Konserwacjainstalacji
elektrycznej
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Elektrolitakumulatorazawieraśmiertelnie
trującykwassiarkowy,powodującysilne
poparzenia.
Bezpieczeństwoobsługi
układuelektrycznego
•Przedprzystąpieniemdonaprawymaszyny
odłączakumulator.Wpierwszejkolejnościodłącz
zaciskujemny,anastępniedodatni.Wpierwszej
kolejnościpodłączzaciskdodatni,anastępnie
ujemny.
•Ładujakumulatornaotwartym,dobrze
wentylowanymobszarze,zdalaodźródełiskieri
ognia.Przedpodłączeniemlubodłączeniemod
akumulatoraodłączładowarkęodźródłazasilania.
Używajodzieżyochronnejoraznarzędzizizolacją.
Konserwacjaakumulatora
Okrespomiędzyprzeglądami:Co25
godzin—Sprawdźpoziom
elektrolitu.(Wakumulatorze
przechowywanejmaszynypoziom
elektrolitusprawdzajrazna
miesiąc.)
• Niepijelektrolituiunikajjegokontaktu
zeskórą,oczamiiodzieżą.Nośokulary
ochronneigumowerękawice.
• Uzupełniajakumulatorwmiejscuzciągłym
dostępemdowody,abymócopłukać
skórę.
• Ładujakumulatorwdobrzewentylowanym
miejscu,abygazywytwarzanewprocesie
ładowaniamogłysięłatworozproszyć.
• Wzwiązkuztym,żegazytegrożą
wybuchem,należyładowaćakumulatorz
dalaodiskieripłomieni;niewolnopalić
tytoniuprzyładowanymakumulatorze.
• Wdychaniegazówwytwarzanychw
procesieładowaniaakumulatoramoże
wywołaćnudności.
• Przedpodłączeniem/odłączeniem
przewodówprostownikado/odbiegunów
akumulatoraodłączgoodsieci.
Utrzymujwłaściwypoziomelektrolituwakumulatorze,
agóręakumulatora–wczystości.Wmaszynie
przechowywanejwwysokichtemperaturach
akumulatorrozładujesięszybciejniżwmaszynie
przechowywanejwniskichtemperaturach.
Poziomelektrolituwcelachakumulatora
utrzymujemydolewającdocelwodędestylowaną
lubdemineralizowaną.Nienapełniamycelpowyżej
poziomuwyznaczonegoprzezspodyseparatorów
płyt.Korkicelzakładamyzorientowaneotworami
wentylacyjnymidotyłu(wkierunkuzbiornikapaliwa).
Utrzymujemygóręakumulatorawczystościokresowo
przemywającjąpędzlemzmoczonymwwodnym
roztworzeamoniakulubsodyoczyszczonejPo
czyszczeniuspłuczgóręakumulatorawodą.Podczas
czyszczenianiezdejmujkorkówcel.
Klemyprzewodówakumulatoramusząbyćmocno
osadzonenabiegunach,abyzapewnićdobrykontakt
elektryczny.
Jeślibiegunyakumulatoraskorodują,odłączkable
(wpierwczarnyujemny)iosobnooskrobbiegunyoraz
klemyzproduktówkorozji.Podłączkablezpowrotem
(najpierwczerwonydodatni)ipokryjbiegunyoraz
klemywarstwąwazeliny.
Konserwacjabezpieczników
1. Zdejmijpokrywęzramieniasterowania
(Rysunek65).
48
Rysunek65
1.Prawastronamaszyny 3.Uchwytbezpiecznikowy
2.Pokrywaramienia
sterowania
2. Zlokalizujprzepalonybezpiecznikwuchwycie
bezpiecznikalubblokubezpieczników(Rysunek
65).
3. Wymieńbezpieczniknatensamtypotym
samymprądzieznamionowym.
4. Zamontujpokrywęnaramieniusterowania
(Rysunek65).
4.Blokbezpieczników
Konserwacjaukładu
napędowego
Sprawdzanieciśnieniaw
oponach
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Wdostarczonejkosiarceoponysąnapompowane
g336555
dowyższegociśnienianiżciśnienieeksploatacyjne.
Dlategotrzebaupuścićniecopowietrza,abyobniżyć
ciśnienie.Ciśnienieeksploatacyjnewinnomieścićsię
wzakresie0,97–1,24bara.
Informacja:Dladobrejpracyiuzyskaniawysokiej
jakościkoszeniautrzymujemywłaściweciśnieniewe
wszystkichoponachkosiarki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zbytniskieciśnienieobniżastabilność
kosiarkinazboczach.Możetogrozić
wywrotką,comożeskutkowaćśmierciąlub
obrażeniamiciała.
Dbamy,abyciśnieniewoponachniebyłozbyt
niskie.
Dociąganienakrętekkół
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszej
godzinie
Popierwszych10godzinach
Co200godzin
Dokręćnakrętkikółnakrzyżzmomentemod61do
88N·m
OSTRZEŻENIE
Utrzymywanienieprawidłowegomomentu
dokręcanianakrętekkółmożespowodować
obrażeniaciała.
Upewnijsię,żenakrętkikółdokręconesąz
momentemod61do88N·m.
Regulacjapołożenia
neutralnego
Gdybykosiarkaporuszałasię,gdypedałjazdy
znajdujesięwpozycjiNEUTRALNEJ,wyregulujkrzywkę
regulacjijazdy.
1. Zaparkujmaszynęnarównympodłożu,opuść
jednostkitnące,załączhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
49
2. Podnieśprzedniekołooraztylnekołowgóręi
umieścićpodramąblokiwsporcze.
OSTRZEŻENIE
Konserwacjaukładu
chłodzenia
Jeżelimaszynaniebędzieodpowiednio
podparta,możeprzypadkowo
spaść,wywołującobrażeniauosób
znajdującychsiępodmaszyną.
Przedniekołooraztylnekołomusibyć
uniesionenadpodłoże,abymaszynanie
poruszałasięwtrakcieregulacji.
3. Odkręćprzeciwnakrętkęnakrzywceregulacji
jazdy(Rysunek66)
Rysunek66
1.Krzywkaregulacjijazdy 2.Nakrętkazabezpieczająca
Bezpieczeństwoobsługi
układuchłodzenia
•Połknięciepłynuchłodzącegosilnikmoże
spowodowaćzatrucie.Przechowujgowmiejscu
niedostępnymdladzieciizwierząt.
•Spuszczaniegorącegopłynuchłodzącegopod
ciśnieniemlubdotykaniegorącejchłodnicy
iotaczającychjączęścimożespowodować
poważneobrażenia.
–Przedodkręceniemkorkachłodnicypoczekaj
conajmniej15minut,ażsilnikostygnie.
–Doodkręcaniakorkaużyjszmatkii
wyciągajgopowolipozwalającwydostaćsię
nagromadzonejparze.
Sprawdzanieukładu
chłodzenia
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
g008922
Codziennieusuwajzanieczyszczeniazchłodnicy
(Rysunek67).Podczaseksploatacjiwszczególnie
ciężkichwarunkach(dużezapylenie,dużailość
brudu)czyśćchłodnicęcogodzinę,patrzCzyszczenie
układuchłodzeniasilnika(Strona51).
OSTRZEŻENIE
Końcowąregulacjękrzykiregulacji
jazdąprzeprowadzasięprzypracującym
silniku.Zetknięciezgorącymilub
ruchomymiczęściamimożespowodować
obrażeniaciała.
Trzymajręce,nogi,twarziinneczęści
ciałazdalaodtłumika,innychgorących
częścisilnikaorazjakichkolwiekczęści
obrotowych.
4. Uruchomićsilnikiobrócićsześciokątnąkrzywkę
wobukierunkach,abyustalićśrodkowe
położenieneutralnegozakresu.
5. Dokręcićprzeciwnakrętkęwceluzablokowania
danejregulacji.
6. Wyłączsilnik.
7. Usuńblokipodpierająceiopuśćmaszynę
napodłoże.Przeprowadźjazdętestową,by
upewnićsię,żemaszynaniejedzie,gdypedał
jazdyznajdujesięwpołożeniuneutralnym.
g190823
Rysunek67
1.Chłodnicagłówna
Układchłodzeniajestnapełnionyroztworemwody
itrwałegoglikoluetylenowegozapobiegającego
zamarzaniuwstosunku50/50.Poziompłynuw
50
układziechłodzeniasprawdzajcodziennieprzed
uruchomieniemsilnika.
Pojemnośćukładuchłodzeniawynosiokoło5,7litra.
OSTROŻNIE
Czyszczenieukładu
chłodzeniasilnika
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Gdysilnikpracuje,będącypodciśnieniem
płynchłodzącymożewydostaćsięna
zewnątrzispowodowaćoparzenia.
• Nieodkręcajkorkachłodnicy,gdysilnik
pracuje.
• Doodkręcaniakorkaużyjszmatkii
wyciągajgopowolipozwalającwydostać
sięnagromadzonejparze.
1. Zaparkujmaszynęnarównympodłożu,opuść
jednostkitnące,załączhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
2. Należysprawdzaćpoziompłynuwzbiorniku
wyrównawczym(Rysunek68).
Codziennieusuwajzanieczyszczeniazchłodnicyoleju
ichłodnicygłównej.Jeślikosiarkajesteksploatowana
wciężkichwarunkach,chłodnicetrzebaczyścićnawet
częściej.
1. Zaparkujmaszynęnapłaskimpodłożu,opuść
zespołytnące,wyłączsilnik,załączhamulec
postojowyiwyjmijkluczykzapłonu.
2. Unieśpokrywę.
3. Oczyśćkomoręsilnikowązewszystkich
zanieczyszczeń.
4. Zdemontujpaneldostępowy.
5. Dokładnieoczyśćobiestronychłodnicywodą
albosprężonympowietrzem(Rysunek69).
Rysunek68
1.Zbiornikwyrównawczy
Informacja:Przyzimnymsilnikupoziompłynu
wukładziechłodzeniawinienznajdowaćsię
mniejwięcejwpołowiemiędzygórnąidolną
kreskązaznaczonąnabokuzbiornika.
3. Jeślipoziompłynuwukładziechłodzeniajest
zbytniski,odkręcamykorekwlewudozbiornika
wyrównawczegoiuzupełniamypłynwukładzie.
Niewolnoprzepełniaćzbiornika.
4. Zakręćkorekwlewudozbiornika
wyrównawczego.
g027618
Rysunek69
1.Chłodnicagłówna
6. Załóżpaneldostępowyiopuśćmaskę.
51
g190823
Konserwacjahamulców
Regulacjahamulca
Konserwacjapasków
napędowych
postojowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Co200
godzin—Sprawdźwyregulowanie
hamulcapostojowego.
1. Poluzujśrubęustalającąmocującągałkędo
dźwignihamulcapostojowego(Rysunek70).
Rysunek70
1.Dźwigniahamulca
postojowego
2.Gałka
3.Śrubaustalającą
Serwisowaniepaskóww
komorzesilnika
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych10
godzinach—Sprawdźstaninapięcie
wszystkichpaskównapędowych.
Co100godzin—Sprawdźstaninapięcie
wszystkichpaskównapędowych.
Napięciepaskanapędu
alternatora/wentylatora
1. Otwórzmaskę.
2. Sprawdźnaprężeniepaskaalternatora/wentylatora,mierzącjegougięciepodnaciskiemsiły
30N·mprzyłożonejwpołowieodległościmiędzy
kołamipasowymialternatoraiwałukorbowego
g008923
(Rysunek71).
Informacja:Pasekpowinienugiąćsięo
11mm.
2. Obracajgałkę,ażmomentpotrzebnydo
uruchomieniadźwignihamulcawyniesieod41
do68N·m.
3. Dociągnijśrubęustalającą.
g008916
Rysunek71
1.Paseknapędualternatora/wentylatora
3. Jeśliugięciapaskajestinnewykonajponiższą
proceduręregulacjijegonapięcia:
A. Poluzujśrubęmocującąwspornikdosilnika
iśrubęmocującąalternatordowspornika.
B. Łomemwłożonymmiędzyalternatorisilnik
podważalternator.
C. Pouzyskaniuprawidłowegonapięciapaska
dociągnijśrubymocującealternatordo
wspornikaiwspornikdosilnika.
52
Wymianapaskanapędu
hydrostatu
1. Nakoniecsprężynynapinającejpaseknałóż
klucznasadowyalboniewielkiodcinekrurki.
OSTRZEŻENIE
Zwalniającsprężynęzachowajnajwyższą
ostrożność,ponieważjestonabardzo
mocnonapięta.
2. Popchnijwdółidoprzodukoniecsprężyny
(Rysunek72),abyodczepićjązewspornikai
zwolnićjejnapięcie.
Konserwacjaelementów
sterowania
Regulacjaprzepustnicy
1. Przesuńdźwignięprzepustnicywjejwycięciuw
paneluoperatoradooporudotyłu.
2. Poluzujnakrętkęmocującąlinkęprzepustnicy
doramieniapompywtryskowej(Rysunek73).
Rysunek72
1.Paseknapęduhydrostatu 2.Koniecsprężyny
3. Wymieńpasek.
4. Postępującodwrotnienapnijsprężynę.
g008918
g008917
1.Ramiępompywtryskowej
3. Dociśnijramiępompywtryskowejdooporuw
kierunkupozycjiniskichobrotówbiegujałowego
idokręćnakrętkęmocującąlinkę.
4. Poluzujnakrętkimocującedźwignięprzepustnicy
wpaneluoperatora.
5. Przesuńdźwignięprzepustnicydooporudo
przodu.
6. Dosuńpłytkęoporowądodźwigniprzepustnicyi
dociągnijnakrętkimocującedźwignięwpanelu
operatora.
7. Jeśliwtrakciepracydźwigniaprzepustnicynie
zachowujeustawionejpozycji,dokręćnakrętkę
dociskającątarczkęoporowądodźwigniz
momentem5-6N·m.
Rysunek73
Informacja:Maksymalnasiławymagana
doobsługidźwigniprzepustnicyniepowinna
przekraczać27N·m.
53
Konserwacjainstalacji
hydraulicznej
Bezpieczeństwoobsługi
układuhydraulicznego
•Jeślipłynprzedostaniesiępodskórę,natychmiast
wezwijpomocmedyczną.Olejwstrzykniętypod
skóręmusizostaćusuniętychirurgiczniewciągu
kilkunajbliższychgodzinprzezlekarza.
•Przedpodaniemciśnienianaukładhydrauliczny
upewnijsię,żewszystkiejegoprzewodyiwężesą
wdobrymstanie,apołączenia/złączki—szczelne.
g008886
Rysunek74
1.Korekzbiornikaolejuhydraulicznego
•Operatormusiznajdowaćsięwbezpiecznej
odległościodwyciekówzotworówsworznilub
dysz,którewyrzucająolejhydraulicznypoddużym
ciśnieniem.
•Używajkartonulubpapieru,abysprawdzićwycieki
hydrauliczne.
•Przedprzystąpieniemdojakichkolwiekczynności
związanychzukłademhydraulicznymw
bezpiecznysposóbuwolnijcałeciśnieniezukładu.
Sprawdzanieprzewodówi
wężyhydraulicznych.
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Sprawdźprzewodyiwężehydraulicznepod
kątemwycieków,załamań,luźnychwsporników,
zużycia,poluzowanychmocowań,pogorszenia
stanuspowodowanegowarunkamiatmosferycznymi
lubdziałaniemsubstancjichemicznych.Przed
przystąpieniemdoeksploatacjiwykonajwszystkie
niezbędnenaprawymaszyny.
3. Wyciągnijbagnetiprzetrzyjgoczystąszmatką.
4. Wsuńbagnetwotwórdopomiarupoziomuoleju
hydraulicznego,wyciągnijgoiodczytajpoziom
oleju.
Informacja:Śladolejunabagnecieniemoże
byćodległyodkreskiowięcejniż6mm.
5. Jeślijestniżej,dolewamyodpowiedniego
oleju,abypodnieśćpoziomdokreski.Patrz
Specykacjaolejuhydraulicznego(Strona54).
6. Wetknijbagnetnaswojemiejsceizakręćkorek
wlewu.
Specykacjaoleju
hydraulicznego
Zbiornikmaszynyjestnapełnionywfabryceolejem
hydraulicznymwysokiejjakości.Sprawdźpoziom
olejuhydraulicznegoprzedpierwszymuruchomieniem
silnika.Następniesprawdzajgocodziennie,patrz
Sprawdzeniepoziomupłynuhydraulicznego.(Strona
54).
Sprawdzeniepoziomu
płynuhydraulicznego.
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie—Sprawdź
poziompłynuhydraulicznego.
1. Zaparkujmaszynęnarównympodłożu,opuść
jednostkitnące,załączhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
2. Oczyśćokoliceszyjkiikorkawlewuoleju
hydraulicznegodozbiornika(Rysunek74),po
czymodkręćkorek.
Zalecanyolejhydrauliczny: OlejhydraulicznyT oro
PXExtendedLife,dostępnywwiadrachpo19litrówi
beczkachpo208litrów.
Informacja:Maszynapracującazzalecanym
zastępczymolejemwymagarzadszychwymianolejui
ltrów.
Alternatywneoleje: jeśliolejhydraulicznyT oro
PXExtendedLifejestniedostępny,możnaużyć
tradycyjnycholejówhydraulicznychnabazieropy
naftowejoparametrach,któremieszcząsięw
podanymzakresiedlawszystkichponiższych
właściwościmateriałuorazsązgodnezestandardami
branżowymi.Niestosujolejusyntetycznego.Aby
określić,jakiproduktbędzieodpowiedni,skontaktuj
sięzdystrybutoremśrodkówsmarujących.
54
Informacja:FirmaToronieponosi
odpowiedzialnościzajakiekolwiekuszkodzenia
powstałenaskutekwykorzystanianiewłaściwych
zamienników,dlategoteżnależykorzystaćwyłącznie
zmarkowychproduktów,którychproducent
gwarantujeichprawidłowąpracę.
olejuhydrauliczny, wymieńolej
hydrauliczny.
Co800godzin—Jeżeliniestosujesz
zalecanegoolejuhydraulicznegolub
kiedykolwiekwlałeśdozbiornika
alternatywnyolej,wymieńolejhydrauliczny.
Antyzużyciowypłynhydraulicznyowysokim
wskaźnikulepkości/niskiejtemperaturze
krzepnięcia,ISOVG46
Właściwościmateriałowe:
Lepkość,ASTMD445 cStprzy40°C:44do48
WskaźniklepkościASTM
D2270
Temperaturakrzepnięcia,
ASTMD97
Specykacjeprzemysłowe: EatonVickers694(I-286-S,
140lubwyższy
od-37°Cdo-45°C
M-2950-S/35VQ25lub
M-2952-S)
Informacja:Istniejewielebezbarwnychpłynów
hydraulicznych,dlategociężkozauważyćichwyciek.
Czerwonybarwnikdoolejuhydraulicznegojest
dostępnywbutelkachopojemności20ml.Butelka
wystarczanaod15do22litrówolejuhydraulicznego.
Zamówproduktonumerzekatalogowym44-2500u
autoryzowanegodystrybutorarmyToro.
Ważne:OlejhydraulicznyToroPremium
SyntheticBiodegradabletojedynysyntetyczny
biodegradowalnyolejhydraulicznyakceptowany
przezrmęToro.Jestonkompatybilny
zelastomeramiużywanymiwukładach
hydraulicznychToroinadajesiędoszerokiego
zakresuwarunkówtemperaturowych.Jest
onkompatybilnyzkonwencjonalnymiolejami
mineralnymi,alewceluosiągnięciapełnej
biodegradacjiorazwydajnościnależycałkowicie
oczyścićukładhydraulicznyzpłynów
konwencjonalnych.Olejtenjestdostępny
uautoryzowanychdystrybutorówTorow
pojemnikachoobjętości19llubwbeczkacho
objętości208l.
Jeśliolejwukładziehydraulicznymzanieczyści
się,skontaktujsięzlokalnymautoryzowanym
dystrybutoremproduktówTorowceluzlecenia
przepłukaniaukładu.Zanieczyszczenieoleju
hydraulicznegoobjawiasięjegomętnymlubczarnym
wyglądemwporównaniudoświeżegooleju.
1. Zaparkujmaszynęnarównympodłożu,opuść
jednostkitnące,załączhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
2. Unieśpokrywę.
3. Odłączprzewódhydrauliczny(Rysunek75)albo
zdemontujltrolejuhydraulicznego(Rysunek
76)ispuśćolejzukładudopodstawionej
wanienki.
g008919
Rysunek75
1.Przewódhydrauliczny
Objętość oleju
hydraulicznego
13,2litra,patrzSpecykacjaolejuhydraulicznego
(Strona54)
Wymiana oleju
hydraulicznego
Okrespomiędzyprzeglądami:Co2000
godzin—Jeżelistosujeszzalecany
g190871
Rysunek76
1.Filtrolejuhydraulicznego
4. Gdyolejprzestanieściekaćprzykręćprzewód
hydrauliczny.
55
5. Napełnijzbiornik(Rysunek77)olejem
hydraulicznym;patrzSprawdzeniepoziomu
płynuhydraulicznego.(Strona54).
Ważne:Stosujemywyłączniezalecaneoleje
hydrauliczne.Innepłynymogąuszkodzić
układhydrauliczny.
Rysunek77
1.Korekwlewuolejuhydraulicznego
3. Oczyśćobszarwokółltra.
4. Podstawpodltrwanienkęnaolej(Rysunek76)
iodkręćltr.
5. Nasmarujuszczelkęnowegoltrainapełnijltr
olejemhydraulicznym.
6. Upewniwszysię,czyobszarwokółltrajest
czysty,wkręćltrażjegouszczelkadotkniepłytki
montażowej,poczymdociągnijododatkowepół
obrotu.
7. Zwolnijprzewódidącydopłytkimontażowej
ltra.
8. Uruchomsilnikipozwólmupopracowaćok.2
minutywceluodpowietrzaniaukładu.
9. Wyłączsilnikisprawdź,czyniemawycieków.
g008886
6. Zakręćkorekwlewuolejuhydraulicznego,
uruchomsilnikipokoleiużyjwszystkich
organówsterowania,abyrozprowadzićolejpo
całymukładziehydraulicznym.
7. Sprawdź,czyniemawycieków,anastępnie
wyłączsilnik.
8. Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegoi
uzupełnijdokreskiFullnabagnecie.Niewolno
przepełniaćzbiornika.
Wymianaltraoleju
hydraulicznego
Okrespomiędzyprzeglądami:Co1000
godzin— Jeżelistosujeszzalecany
olejuhydrauliczny,wymieńltr
olejuhydraulicznego.
Co800godzin—Jeżeliniestosujesz
zalecanegoolejuhydraulicznegolub
kiedykolwiekwlałeśdozbiornika
alternatywnyolej,wymieńltr.
Stosujwyłącznieoryginalnyltr(częśćT oronr.kat.
54-0110).
Ważne:Użycieinnegoltramożeunieważnić
gwarancjęnaniektórepodzespoły.
1. Zaparkujmaszynęnarównympodłożu,opuść
jednostkitnące,załączhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
2. Ściągnijprzewódidącydopłytkimontażowej
ltra.
56
Konserwacjaukładu
Ostrzeniezespołów
zespołówtnących
Zachowaniebezpieczeństwawprzypadkupostępowaniazostrzami
Uszkodzonelubzużyteostrzelubnóżdolnymoże
sięzłamać,ajegokawałkimogązostaćwyrzuconew
kierunkuoperatoralubosóbpostronnych,powodując
poważneobrażeniaciałalubśmierć.
•Regularniesprawdzajostrzainożedolnepod
kątemzużyciaiuszkodzeń.
•Podczassprawdzaniastanuostrzyzachowaj
szczególnąostrożność.Używajrękawici
zachowajostrożnośćpodczassprawdzaniaich
działania.Ostrzainóżdolnymożnawymieniaćlub
naostrzyć,niewolnoichprostowaćanispawać.
•Wmaszynachzwielomajednostkamitnącymi
należypodczasobracaniajednostkątnącą
zachowaćostrożność,gdyżmożetospowodować
obracaniesiępozostałychjednostektnących.
Sprawdzaniestyku
pomiędzywrzecionem
tnących
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Kontaktzwrzecionamizespołówtnących
groziobrażeniamiciałaanawetśmiercią.
• Nigdyniezbliżajrąkaninógdowrzecion,
gdysilnikpracuje.
• Podczasostrzeniawrzecionamogąsię
zaciąć,poczymnagleruszyćponownie.
• Niepróbujodblokowaćzaciętychwrzecion
dłoniąanistopą.
• Nieregulujwrzecion,gdysilnikpracuje.
• Jeśliwrzecionasięzablokują,przed
przystąpieniemdoichodblokowania
zatrzymajsilnik.
1. Umieśćmaszynęnapustymipłaskimpodłożu,
opuśćzespołytnące,wyłączsilnik,załącz
hamulecpostojowyiwyjmijkluczykzapłonu.
2. Zdejmijpokrywękonsoli,abyodsłonićorgany
sterowania.
3. Przełącznikkierunkuobrotówwrzecionprzestaw
wpozycjęR(ostrzenie).Przełącznikregulacji
obrotówwrzecionprzestawwpozycję1
(Rysunek78).
anożemdolnym
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Regularniesprawdzamystykwrzecionznożem
stacjonarnym,nawetjeślidotychczasowajakość
cięciabyłazadowalająca.Wrzecionapowinnylekko
stykaćsięznożemstacjonarnymnacałejjego
długości;więcejinformacjinatentematmożna
znaleźćwrozdziale„Regulacjawrzecioninoża
stacjonarnego”wpodręcznikuużytkownikazespołów
tnących.
Rysunek78
1.Przełącznikregulacji
obrotówwrzecion
Informacja:Czujnikobecnościoperatoraw
fotelujestnieaktywny,gdyprzełącznikkierunku
obrotówwrzecionznajdujesięwpozycji
ostrzenia.Operatorniemusisiedziećwfotelu,
2.Przełącznikkierunku
obrotówwrzecion
g011 168
57
alehamulecpostojowymusibyćzałączony,aby
dałosięuruchomićsilnik.
Ważne:Nieprzestawiajprzełącznika
kierunkuobrotówwrzecionzpozycji
koszeniawpozycjęostrzeniapodczaspracy
silnika.Grozitouszkodzeniemwrzecion.
4. Wewszystkichzespołachtnącychprzesuń
wrzecionawstosunkudonożystacjonarnychna
odległośćodpowiedniądoostrzenia.Uruchom
silniknawolnychobrotachbiegujałowego.
Czyszczenie
Myciepojazdu
Myjmaszynęwedlepotrzeb.Używajwtymcelu
czystejwody,ewentualniezdodatkiemłagodnego
środkamyjącego.Maszynęmożnamyćszmatą.
Ważne:Doczyszczeniamaszynynieużywaj
wodysłonejlubwodyzodzysku.
5. PrzełącznikiemPTOwpaneluoperatorawłącz
napędwrzecion.
6. Szczotkąnadługimkijupodajmasęszlierską.
7. Gdybyzaszłapotrzebaprzeregulowania
ostrzonychzespołówtnących,wyłącznapęd
wrzecioniwyłączsilnik.Podokonaniuregulacji
powtórzkroki4i6.
8. Pozakończeniuostrzeniazatrzymajsilnik,
przestawprzełącznikkierunkuobrotów
wrzecionwpozycjękoszenia(F),przestaw
przełącznikregulacjiobrotówwrzecionw
pozycjęodpowiadającąpożądanymobrotomi
spłuczmasęszlierskązzespołówtnących.
Informacja:Dodatkoweinstrukcjeiopis
procedurostrzenianaobrotachwstecznych
możnaznaleźćwpodręcznikuzatytułowanym
„ToroReelMowerBasics(withsharpening
guidelines)”(Podstawyobsługikosiarki
wirnikowejToro(zawierawskazówkidotyczące
ostrzenia),nrkat.09168SL.
Informacja:Abyuzyskaćbardziejostrą
krawędźtnącą,powykonaniuoperacjiostrzenia
przesuńpilnikiempoprzedniejkrawędziostrza
dolnego.Pozwolitousunąćwszelkiezadziory
lubchropowatościkrawędzi,któremogły
powstaćnakrawędzitnącej.
Ważne:Domyciamaszynyniewolnoużywać
myjekwysokociśnieniowych.Myjkiciśnieniowe
mogąuszkodzićinstalacjęelektryczną,
spowodowaćodklejenieważnychetykietlub
wypłukaćniezbędnysmarzpunktówtarcia.
Unikajstosowanianadmiernejilościwody,
zwłaszczawpobliżupanelusterowania,silnika
orazakumulatora.
Ważne:Niemyjpojazduprzywłączonymsilniku.
Myciemaszynyprzywłączonymsilnikumogłoby
spowodowaćwewnętrzneuszkodzeniesilnika.
58
Przechowywanie
Bezpieczeństwoprzy
przechowywaniu
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
–Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu.
–Odłącziopuśćzespołytnące.
–Załączhamulecpostojowy.
–Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
–Poczekajnazatrzymaniewszystkichruchów
roboczych.
–Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajaż
ostygnie.
•Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,
tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany
jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniach.
Przygotowaniezespołu
trakcyjnego
1. Zatrzymajmaszynęnarównympodłożu,opuść
zespołytnące,załączhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
2. Gruntownieoczyścićzespółtrakcyjny,zespoły
tnąceisilnik.
3. Sprawdźciśnieniewoponach;patrz
Sprawdzanieciśnieniawoponach(Strona49).
C. Pokryjkońcówkiprzewodówibieguny
akumulatorasmarempowlekającymGrafo
112X(nrkat.Toro505-47)lubwazeliną,
abyzapobieckorozji.
D. Powoliładujakumulatorco60dniprzez
24godziny,abyuniknąćzasiarczenia
siarczkiemołowiu.
Przygotowaniesilnika
1. Spuśćolejsilnikowyzmiskiolejowejizakręć
korekspustowy.
2. Zdemontujltrolejuiusuńgo.Zamocujnowy
ltr.
3. Napełnijsilnikokreślonymolejemsilnikowym.
4. Uruchomsilnikipozostawgonabiegujałowym
przezdwieminuty.
5. Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
6. Przepłuczzbiornikpaliwaświeżymiczystym
paliwem.
7. Zabezpieczwszystkiełącznikiukładu
paliwowego.
8. Dokładnieoczyścićzespółltrapowietrzai
przeprowadzićjegokonserwację.
9. Zaklejwlotpowietrzaiwylotukładu
wydechowegotaśmąodpornąnawarunki
atmosferyczne.
10. Sprawdźzabezpieczenieprzedzamarzaniemi
wraziepotrzeby,wzależnościodspodziewanej
temperaturyminimalnej,dolejroztworuwody
iglikoluetylenowegowstosunku50/50jako
substancjizapobiegającejzamarzaniu.
4. Sprawdźiprawidłowodokręćluźnemocowania.
5. Uzupełnijsmarlubolejwewszystkich
smarowniczkachiosiachobrotu.Wytrzyj
nadmiarsmaru.
6. Delikatnieprzetrzyjpapieremściernymi
zamalujmiejscaporysowane,zardzewiałelubz
odłupanąfarbą.Usuńwgnieceniawmetalowej
karoserii.
7. Przeprowadźkonserwacjęakumulatoraikabli
wnastępującysposób,patrzKonserwacja
akumulatora(Strona48):
A. Usuńzaciskizczopówbiegunowych
akumulatora.
B. Oczyścićakumulator,klemyibiegunyza
pomocądrucianejszczotkiiroztworusody
oczyszczonej.
59
Rozwiązywanieproblemów
Używaniestandardowegomodułusterowania(SCM–
StandardControlModule)
ModułSCMtohermetyczniezamknięteurządzenieelektroniczneouniwersalnejbudowie,pasującedo
każdejkonguracjikosiarki.Dziękiswymelementompółprzewodnikowymimechanicznymmodułpozwala
monitorowaćsygnałyelektrycznezzabezpieczeńzapewniającychbezpiecznąeksploatacjękosiarkiisterować
określonymifunkcjamikosiarki.
Modułmonitorujestanwejść:pedałjazdywpozycjineutralnej,stanhamulcapostojowego,stannapędu
hydraulicznego,silnikuruchomiony,kierunekobrotówwrzecion,zawysokatemperatura.Modułwystawia
sygnaływyjściowe:włącznapędhydrauliczny(PTO),włączrozrusznik(START),uaktywnijelektrozawór(ETR).
Modułdzielisięnaczęśćobsługującąsygnaływejścioweiczęśćobsługującąsygnaływyjściowe.Sygnały
wejścioweiwyjściowesąidentykowanezielonymidiodamiLEDnapłytcedrukowanej.
Sygnałemwejściowym„silnikuruchomiony”jestnapięcie12VDC.Nawszystkichinnychwejściachsygnałem
jestzwarcieliniidomasy.ZkażdymwejściemjeststowarzyszonadiodaLED,którazapalasięwobecności
danegosygnału.ObserwującstandiodLEDmożnałatwiejodszukaćprzyczynędiagnozowanegoproblemu.
Sygnaływyjściowepojawiająsię,gdysąspełnioneodpowiedniekombinacjewarunkówwejściowych.Trzy
sygnaływyjścioweto:włącznapędhydrauliczny(PTO),uaktywnijelektrozawór(ETR),uruchomsilnik
(START).ZkażdymwyjściemjeststowarzyszonadiodaLEDmonitorującastanodpowiedniegoprzekaźnikai
sygnalizującaobecnośćnapięcianajednymztrzechwyjść.
Układywyjściowenieokreślająintegralnościurządzeńwyjściowych,zatemwyszukiwanieprzyczyn
diagnozowanychproblemówobejmujeinspekcjęstanudiodsygnalizacyjnychorazkonwencjonalnesprawdzanie
stanutychurządzeńiintegralnościichokablowania.Służądotegopomiaryimpedancjiodłączonychelementów,
pomiaryrezystancjikabli(odłączonychodmodułuSCM)lubtestowepobudzanieokreślonychkomponentów.
ModułSCMniejestprzystosowanydopołączeniazżadnymzewnętrznymkomputeremaniurządzeniem
naręcznym,niemożnagoprzeprogramowaćaninierejestrujesporadyczniepojawiającychsięsygnałówawarii.
NaklejkaumieszczonanamoduleSCMzawierawyłączniesymbolicznyopisdiodLED.Trzysymboleopisujące
diodysygnalizującewyjściasąobwiedzionewyróżniającąobwódką.Pozostałesymboleopisujądiody
sygnalizującestanwejść.Symboleobjaśniononailustracjiponiżej.
g190826
Rysunek79
1.Wejścia 7.Biegjałowy
2.Ostrzeniewrzecion 8.WłącznapędPTO
3.Wysokatemperatura 9.Uruchomsilnik
4.Wfotelu
5.PrzełącznikPTO
6.Hamulecpostojowywyłączony 12.Wyjścia
10.UaktywnijelektrozawórETR
11.Zasilanie
PoniżejkrokiprocedurywyszukiwaniaprzyczyndiagnozowanychproblemówzapomocąmodułuSCM.
1. Określczyproblemdotyczynapędu(PTO),rozruchu(START),czyelektrozaworu(ETR).
2. PrzekręćkluczykwstacyjcedopozycjiZAPŁONisprawdź,czyzapaliłasięczerwonakontrolkaLED.
3. Przestawwszystkieprzełącznikiwejścioweisprawdź,żewszystkiekontrolkiLEDzmieniłyswójstan.
60
4. Ustawurządzeniawejściowewpozycjachodpowiednichdlaosiągnięciazamierzonegostanu
wyjściowego.Odpowiedniepozycjeurządzeńwejściowychmożnaokreślić,posiłkującsięponiższą
tabelązależnościlogicznych.
5. JeślijednazdiodwyjściowychLEDzapalasiębezuaktywnieniaodpowiedniejdlaniejfunkcjiwyjściowej,
sprawdźwchodzącewgrękable,połączeniaipodzespoły.Należynaprawićuszkodzoneelementy.
6. JeślioczekiwanadiodawyjściowaLEDniezapalasię,sprawdźobabezpieczniki.
7. JeślioczekiwanadiodawyjściowaLEDniezapalasię,mimoiżwejściaznajdująsięwodpowiednich
stanach,podłączinnymodułSCMisprawdź,czybłądniezniknie.
Każdywierszwponiższejtabelizależnościlogicznychidentykujewymaganestanywejśćiwyjśćdlakażdej
określonejfunkcjiproduktu.Funkcjeproduktusąwymienionewlewejkolumnie.Symbolamioznaczono
określonewarunkiobwodówelektrycznych:podnapięciem,zwartyzmasą,rozwarty.
Schematlogiczny
SYGNAŁYWEJŚCIOWE SYGNAŁYWYJŚCIOWE
Funkcja Zasila-
Uruchomienie
silnika
Praca
(zespoły
tnące
wyłączone)
Praca
(zespoły
tnące
uaktywnione)
Koszenie
Ostrzenie
wrzecion
Reakcja
naprzegrzanie
niepodane
— —
— —
—
—
— —
—
Pedał
jazdyw
pozycji
neutralnej
O O
O O
Silnik
uruchomiony
+
O O O O O O O
O O
O
Hamuleczaciągnięty
O O
—
— — —
Napęd
hydrauliczny
włączony
O
—
Operatorwfotelu
—
—
O O
Zawysoka
temperatura
O O
O O O
O O O
—
Ostrzenie
wrzecion
—
Uru-
chom
silnik
+ +
O
O O O
Uak-
tywnij
elektro-
zawór
ETR
+
+
+ +
+ +
Włącz
napęd
PTO
O
O
O
•(–)–takoznaczonoobwodyzwartedomasy–odpowiedniediodyświecąsię.
•(O)–takoznaczonoobwodyodłączoneodmasylubnieaktywne–odpowiedniediodynieświecąsię.
•(+)–takoznaczonoobwodypodnapięciem(cewkasprzęgła,elektrozawór,sygnałwejściowy„silnik
uruchomiony”)–odpowiedniediodyświecąsię.
•()–takoznaczonoobwodyniebiorąceudziałuwrealizacjidanejfunkcji.
Abyrozpocząćposzukiwanieprzyczynproblemów,przekręćkluczykwstacyjcenieuruchamiającsilnika.
Ustalamy,którafunkcjaniedziałainależyzajrzećdotabelizależnościlogicznych.Pokoleisprawdźstankażdej
diodyLEDwejściaiupewnijsię,czyjejstanodpowiadastanowiokreślonemuwtabeli.
Jeśliwszystkiediodywejściowesąwprawidłowymstanie,sprawdźstandiodwyjściowych.Jeślidioda
wyjściowajestzapalonaleczodpowiednieurządzeniewyjścioweniejestuaktywnione,zmierznapięcie
dochodzącedotegourządzenia,sprawdźciągłośćjegoobwodówpoodłączeniugoodmaszynyipotencjałjego
masy(masa„pływająca”).Zakreskoniecznychnaprawbędzieuzależnionyodwynikówpowyższychpomiarów.
61
Powiadomieniedotycząceprywatności(EOG/WielkaBrytania)
KorzystaniezTwoichinformacjiosobowychprzezToro
FirmaTheToroCompany(„Toro”)szanujeprywatnośćużytkownika.Podczaszakupunaszychproduktówmożemygromadzićpewnedotyczące
użytkownikainformacjeosobowepochodzącezarównoodużytkownikajakiodlokalnegooddziałurmyT orolubsprzedawcyproduktówmarkiT oro.T oro
wykorzystujetakiedanedorealizacjiswoichzobowiązańwynikającychzumowy—takichjakrejestracjagwarancji,realizacjazgłoszeńgwarancyjnych
lubmożliwośćkontaktuznabywcąwprzypadkuakcjiwycofywaniaproduktu—orazwuzasadnionychcelachbiznesowych—naprzykładdooceny
zadowoleniaklientów,udoskonalanianaszychproduktówlubdostarczaniaklientominformacjiomogącychichinteresowaćproduktach.FirmaToro
możeudostępniaćtedaneswoimspółkomzależnym,oddziałom,sprzedawcomlubinnympartnerombiznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.Mamy
równieżprawodoujawnianiainformacjiosobowych,jeżelijesttowymaganenamocyprawalubwzwiązkuzzakupem,sprzedażąlubpołączeniemsię
przedsiębiorstw.Niesprzedamydanychosobowychnaszychklientówdlacelówmarketingowychżadnejinnejrmie.
PrzechowywanieTwoichinformacjiosobowychprzezT oro
Torobędzieprzechowywaćdaneosobowenaszychklientówtakdługo,jakdługobędąoneistotnedlapowyższychcelóworazzgodniezwymogami
prawnymi.Więcejinformacjiostosownychokresachprzechowywaniadanychmożnauzyskaćwysyłającwiadomośćnaadreslegal@toro.com.
ZaangażowaniermyT orowbezpieczeństwo
TwojedaneosobowemogąbyćprzetwarzanewUSAlubinnymkraju,którymożemiećmniejsuroweprzepisydotycząceochronydanychniżTwójkraj
zamieszkania.IlekroćprzenosimyTwojedanepozaTwójkrajzamieszkania,podejmiemyprawniewymaganekrokiwceluzapewnieniaodpowiednich
zabezpieczeńwceluochronyTwoichinformacjiiupewnieniasię,żesąonetraktowanewbezpiecznysposób.
Dostępipoprawianiedanych
Użytkownikmożemiećprawodopoprawianialubwerykacjiswoichdanychosobowychorazdosprzeciwulubograniczeniaprzetwarzaniadanych.W
tymceluprosimyokontaktdrogąelektronicznąpodadresemlegal@toro.com.WraziewątpliwościcodosposobuposługiwaniasięTwoimiinformacjami
przezTorozachęcamydozgłoszeniawątpliwejsytuacjibezpośredniounas.Informujemytakże,żemieszkańcykrajówEuropymająprawozgłaszania
skargdoinspekcjiochronydanychosobowychwswoimkraju.
374-0282RevC
Ostrzeżenienapodstawiekalifornijskiejustawy65
Czymjesttoostrzeżenie?
Nasprzedawanymprodukcjemożeznaleźćsięetykietaostrzegawczatakajakponiższa:
OSTRZEŻENIE: Działanierakotwórczeiszkodliwenarozrodczość—
www.p65Warnings.ca.gov.
Czymjestustawa65?
Ustawa65obowiązujekażdeprzedsiębiorstwodziałającewKalifornii,sprzedająceproduktywKaliforniilubwytwarzająceprodukty,któremogąbyć
sprzedawanewlubwwożonedoKalifornii.NakazujeonagubernatorowistanuKaliforniaprowadzenieipublikowanielistysubstancjichemicznych,
codoktórychwiadomo,żepowodująnowotwory ,uszkodzeniapłodui/lubmająinnyszkodliwywpływnarozrodczość.Corocznieaktualizowanalista
zawierasetkisubstancjichemicznychwystępującychwwielucodziennychproduktach.Celemustawy65jestpubliczneinformowanieonarażeniunate
substancjechemiczne.
Ustawa65niezakazujesprzedażyproduktówzawierającychtesubstancjechemiczne,jednakżewymagaumieszczaniaostrzeżeńnaproduktach,
ichopakowaniachlubwmateriałachdrukowanychdołączonychdoproduktów.Ponadtoostrzeżeniezustawy65nieoznacza,żeproduktnarusza
jakiekolwieknormylubwymaganiabezpieczeństwa.WrzeczywistościrządstanuKaliforniawyjaśnił,żeostrzeżeniezustawy65„niejest
równoznacznezdecyzjąregulacyjną,jakobyproduktbył„bezpieczny”lub„niebezpieczny””.Wieleztychsubstancjichemicznychjestużywanych
wcodziennychproduktachodwielulatbezudokumentowanychprzypadkówszkodliwegodziałania.Dodatkoweinformacjemożnaznaleźćna
stronie:https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Ostrzeżeniezustawy65oznacza,żeprzedsiębiorstwoalbo(1)oceniłonarażenieistwierdziło,żeprzekraczaono„poziombezznacznegoryzyka”;albo
(2)postanowiłoumieścićostrzeżeniewoparciuofaktwystępowaniasubstancjichemicznejwymienionejnaliściebezpodejmowaniaocenynarażenia.
.
Czytaustawaobowiązujewszędzie?
Ostrzeżeniazustawy65sąwymaganejedyniewedługprawastanuKalifornia.OstrzeżeniatewystępująwcałejKaliforniiwwielumiejscach,wtym
międzyinnymiwrestauracjach,sklepachspożywczych,hotelach,szkołachiszpitalachoraznawieluproduktach.Ponadtoniektórzysprzedawcy
internetowiikorespondencyjniumieszczająostrzeżeniazustawy65naswoichstronachlubwswoichkatalogach.
Jakwypadająkalifornijskieostrzeżeniawporównaniuzprogamifederalnymi?
Normyustawy65sączęstobardziejrygorystyczneodnormfederalnychimiędzynarodowych.Istniejąsubstancje,dlaktórychostrzeżeniezustawy65
jestwymaganeprzypoziomachznacznieniższychniżprogidziałańfederalnych.Naprzykładnormadlaostrzeżeniazustawy65dlaołowiuwynosi
0,5μg/dzień,znacznieponiżejnormfederalnychimiędzynarodowych.
Dlaczegoostrzeżenienieznajdujesięnawszystkichpodobnychproduktach?
•Oznakowaniezgodnezustawą65jestwymaganedlaproduktówsprzedawanychwKalifornii,podczasgdytakiwymógnieobowiązujedla
produktówsprzedawanychgdzieindziej.
•Przedsiębiorstwopozwanewzwiązkuzustawą65,przyzawieraniuugody,możezostaćzobowiązanedoumieszczaniaostrzeżeńzustawy65na
swoichproduktach,aletakiwymógmożeniewystępowaćwobecinnychprzedsiębiorstwwytwarzającychpodobneprodukty.
•Egzekwowanieustawy65jestniekonsekwentne.
•Przedsiębiorstwamogązdecydowaćonieumieszczaniuostrzeżeń,ponieważstwierdzą,żeustawa65nienakładananietakiegoobowiązku;brak
ostrzeżeńnaprodukcienieoznacza,żeniezawieraonsubstancjichemicznychwymienionychnaliścienapodobnympoziomie.
DlaczegormaToroumieszczaostrzeżenie?
FirmaToropostanowiładostarczaćkonsumentomjaknajwięcejinformacji,abymoglipodejmowaćświadomedecyzjedotycząceproduktów,którekupująi
którychużywają.WniektórychprzypadkachT orozamieszczaostrzeżeniawoparciuofaktwystępowaniaconajmniejjednejsubstancjichemicznej
wymienionejnaliściebezdokonywaniaocenypoziomunarażenia,ponieważniedlawszystkichsubstancjichemicznychpodanowymaganiacodo
wartościgranicznychnarażenia.ChociażnarażenieprzyproduktachrmyT oromożebyćpomijalnelubmieścićsięwzakresie„brakznacznegoryzyka”,z
ostrożnościrmaToropostanowiłazamieścićostrzeżeniazustawy65.PonadtogdybyrmaT oronieumieściłatychostrzeżeń,mogłabyzostaćpozwana
przezStanKaliforniilubpodmiotyprywatnedążącedoegzekwowaniaustawy65ibyłabynarażonanaznacznekary.
RevA
GwarancjaToro
Ograniczonagwarancjana2latalub1500godzineksploatacji
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanygwarantuje,żeTwójproduktkomercyjnyToro(„Produkt”)będzie
wolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokres2latlub1500godzin
użytkowania,zależnieodtego,któryznichupłyniewcześniej.Niniejsza
gwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiemaeratorów
(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnione
sąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie
(dotyczytotakżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancja
rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego.
*DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub
sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków
spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu
dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub
obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801lub800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzaniewymaganych
czynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanychwInstrukcjiobsługi.Gwarancja
natenproduktnieobejmujenaprawzwiązanychzproblemamizproduktem
spowodowanymiprzezniewykonanieniezbędnychczynnościkonserwacyjnychi
regulacyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym,
sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
•UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz
zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżT oro.
•UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.
•UszkodzeńProduktuwynikającychzjegoużytkowaniawsposób
nieodpowiedzialny,niedbałylublekkomyślny.
•Częścieksploatacyjnychzużytychwwynikuużytkowania,jeżeliniesąone
wadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsięw
trakcienormalnegoużytkowaniaProduktunależąm.in.klockiiokładziny
hamulcowe,okładzinysprzęgła,ostrza,wrzeciona,bębnyiłożyska(z
pierścieniemuszczelniającymlubsmarowane),przeciwnoże,świece,kółka
samonastawneiłożyska,opony,ltry,paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,
takiejakmembrany ,dysze,miernikiprzepływuizaworyzwrotne.
•Usterekspowodowanychprzezwpływzewnętrzny,takichjakm.in.pogoda,
praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanieniedozwolonych
paliw,płynówchłodzących,smarów,dodatków,nawozów,wodylubsubstancji
chemicznych.
•Uszkodzeńlubproblemówwynikającychznieprawidłowegopaliwa(benzyny,
olejunapędowegolubolejunapędowegobio)niezgodnegozodpowiednimi
normamibranżowymi.
•Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.Normalnezużycie
obejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialubprzetarcia,zużycie
powierzchnimalowanych,rysynanaklejkachlubszybach.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisąobjęte
gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części
wymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęteokresemgwarancyjnym
oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąToro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść
lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę
Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaT oromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjanaakumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatory
litowo-jonowe
Akumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatorylitowo-jonowemająokreśloną
ogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresieeksploatacji.
Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogąwydłużyćlubskrócić
całkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakożeakumulatorywtymprodukcie
zużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzyładowaniamibędziepowoli
zmniejszaćsię,ażakumulatorcałkowiciesięzużyje.Wymianaakumulatorów
zużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijestobowiązkiemwłaścicielaproduktu.
Uwaga:(tylkoakumulatorylitowo-jonowe):Abyuzyskaćwięcejinformacji,zapoznaj
sięzgwarancjąakumulatora.
Dożywotniagwarancjanawałkorbowy(jedyniemodelProStripe
02657)
ModelProStripewyposażonyworyginalnątarczęciernąisprzęgłowałukorbowego
rozłączającenoże(zintegrowanyzespółsprzęgłarozłączającegonoże(BBC)itarczy
ciernej),stanowiącewyposażenieoryginalne,ieksploatowanyprzezpierwotnego
nabywcęzgodniezzalecanymiproceduramiobsługiikonserwacjiobjętyjest
dożywotniągwarancjąwzakresiewykrzywieniawałukorbowego.Dożywotnia
gwarancjanawałkorbowynieobejmujemaszynwyposażonychwpodkładkicierne,
jednostkisprzęgłarozłączającegonoże(BBC)iinnepodobneurządzenia.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulowanie,smarowanie,czyszczenieipolerowaniesilnika,wymianaltrówipłynu
chłodzącegoorazrealizacjazalecanychczynnościkonserwacyjnychtonormalne
proceduryserwisoweT oro,którewłaścicielmusirealizowaćnawłasnykoszt.
Warunkiogólne
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez
autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmaToroCompanynieponosiodpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowe
lubwynikoweszkodyzwiązanezużytkowaniemproduktówToroobjętychtą
gwarancją,wtymzajakiekolwiekkosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniem
maszynlubusługzastępczychwuzasadnionychokresachwystępowania
ustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawęwramachgwarancji.Oprócz
wspomnianejponiżejewentualnejgwarancjidotyczącejemisjizanieczyszczeń
niewystępujążadneinnewyraźnegwarancje.Wszelkiedomniemanegwarancje
dotyczącewartościhandlowejiprzydatnościdookreślonychzastosowańsą
ograniczonedookresuobjętegoniniejszągwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych,lub
ograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,zatempowyższe
wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela
określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże
inneprawa.
Uwagadotyczącagwarancjiemisjizanieczyszczeń
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją
spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska
(EnvironmentalProtectionAgency;EP A)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości
Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej
niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Więcejinformacji
możnaznaleźćwwarunkachgwarancyjnychukładukontroliemisjispalinwsilniku
dostarczonychzproduktemlubdokumentacjąproducentasilnika.
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktTorowyeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady ,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówToro
wceluuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzez
dealeralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowymmarkiT oro.
374-0253RevH