Toro 02840 Installation Instructions [fr]

Page 1
Kitd'éclairage
TondeusessérieZ580
N°demodèle02840
Montage
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
FormNo.3368-213RevB
Instructionsdemontage
Supportdefeuarrière Rondelle(5/16")
Écrou(M8) Boulon(M8x75) Rondelle(M8)
1
2
3
Boulon(M5x16) Rondelle(M5)
Écrou(M5) Feuarrière2 Réecteur Pharegauche1 Pharedroit1 Supportdephare(avant) Boulon(M8x20) Rondelle(M8)
Écrou(M8) Avertisseursonore1 Cache Panneaud'interrupteurs1 Interrupteurgénérald'éclairage1 Supportadaptateurd'interrupteur Interrupteurdesfeuxdedétresse Interrupteurd'éclairage1 Verred'interrupteurdefeuxdedétresse Verred'interrupteurd'éclairage1 Passe-câble2 Serre-câble Boulon(M5) Rondelle(M5)
Écrou(M5) Vis1 Bornesertierapportée1 Bornesertie–connecteurmâlerond1 Bornesertie–connecteurfemellerond
Description
Qté
2 4 4 4 4 4 8 4
2
2 1 2 1
2
1 1
1
1 1 1 1
1
Montezleséclairagessurlastructure ROPS.
Montezlespharesetl'avertisseur sonore
Montezlesinterrupteursavant.
Utilisation
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni.
Tousdroitsréservés
Page 2
Description
Qté
Utilisation
Éclairagedeplaqued'immatriculation Boulon(M5x16) Rondelle(1/4x3/4")
Écrou(M5)
4
Supportd'éclairagedeplaque Boulon(M6x16) Rondelle(M6x12)
Écrou(M6) Fusiblede30A1
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur enmarcheetvousblessergravement,ainsiqueles personnesàproximité.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,serrezlefreindestationnement, enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbornes delabatterie.
Remarque:Lesmentionscôtésdroitetgauchedans cemanuelrenvoientàlapositiondeconduiteusuelle.
1 2 4 4 1 2 4 2
Acheminezlefaisceaudecâblage.
1
Montagedeséclairagessurla structureROPS
Piècesnécessairespourcette opération:
2
Supportdefeuarrière
4
Rondelle(5/16")
4
Écrou(M8)
4
Boulon(M8x75)
4
Rondelle(M8)
4
Boulon(M5x16)
8
Rondelle(M5)
4
Écrou(M5)
2Feuarrière
2
Réecteur
Procédure
1.Mesurer580mmdusolàlastructureROPSet repérezlescôtésgaucheetdroit(Figure1).
2
Page 3
G015994
580mm
Figure1
G016005
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
G016006
1
2
3
4
5
2.Soulevezlecapotmoteur.
3.Alignezlebasdusupportlelongdurepèresur lastructureROPS.Fixezlesupportàlastructure ROPSavec2boulons(M8x75),2rondelles(M8),2 rondelles(5/16")et2écrous(M8)(
Figure2).
1.Feuarrière4.Protection
2.Écrou(fourniaveclefeu arrière)
3.RondelleStarx(fournie aveclefeuarrière)
Figure3
antiretournement(ROPS)
5.Support
6.Répétezlesopérations2à5del'autrecôté.
2
Montagedespharesetde l'avertisseursonore
Piècesnécessairespourcette opération:
1Pharegauche
Figure2
1.Rondelles(M8)5.Réecteur9.Support
2.Boulons(M8x
3.Boulons(M5x
4.Rondelles(M5)
6.Écrous(M5)
75)
16)
7.Rondelles (5/16")
8.Écrous(M8)
10.Protectionan­tiretournement (ROPS)
4.Montezleréecteursurlesupportavec2boulons (M5x16),4rondelles(M5)et2écrous(M5) (
Figure2).
5.Montezlefeuarrièresurlesupportavec2rondelles Starxet2écrousfournisaveclefeu(Figure3).
1Pharedroit
2
Supportdephare(avant)
1
Boulon(M8x20)
2
Rondelle(M8)
1
Écrou(M8)
1Avertisseursonore
Procédure
1.Localisezlesdeuxboulonssurlelongerongaucheet retirezles2boulonsetles2écrous(Figure4).
3
Page 4
G015996
Figure4
1
2
3
4
5
6
7
G016007
G015997
3
4
5
6
2
1
7
8
G016008
Longerongauche
1.Retirezcesécrousetboulons.
2.Montezunsupportdepharesurlelongerongauche aumoyendesécrousetboulonsretirés(Figure5).
Figure6
Longerondroit
1.Retirezcesécrousetboulons.
5.Montezl'avertisseursonoresurlesupportgauche, commeillustréàlaFigure7.Fixez-leavecunboulon (M8x20),2rondelles(M8)etunécrou(M8).
Figure5
1.Boulon(existant)
2.Rondelleélastique(fournie aveclephare)
3.Écrou(fourniavecle phare)
3.Fixezlepharegaucheàsonsupportavecune rondelleélastiqueetunécroufournisaveclephare (
Figure5).
4.Répétezlesopérations1à3pourlecôtédroit (Figure6).
4.Longeron
5.Écrou(existant)
6.Supportdephare(avant)
Supportgauched'avertisseursonore
1.Boulon(M8x20)
2.Rondelle(M8)
3.Pharegauche
4.Avertisseursonore
Figure7
5.Longerongauche
6.Écrou(M8)
7.Rondelle(M8)
8.Support
4
Page 5
3
G015998
1
3
4
2
1
G016009
Montagedesinterrupteurs
Piècesnécessairespourcette opération:
2
Cache
1Panneaud'interrupteurs
1Interrupteurgénérald'éclairage
1
Supportadaptateurd'interrupteur
1
Interrupteurdesfeuxdedétresse
1Interrupteurd'éclairage
1
Verred'interrupteurdefeuxdedétresse
1Verred'interrupteurd'éclairage
2Passe-câble
1
Serre-câble
1
Boulon(M5)
1
Rondelle(M5)
Figure8
1.40mm
Remarque:Ébavurezparfaitementlesbordspour éviterd'endommagerlescâbles.
2.Connectezl'interrupteurgénéralausupport adaptateuretxez-leavecunevis(
Figure9).
1
Écrou(M5)
1Vis
1Bornesertierapportée
1Bornesertie–connecteurmâlerond
1
Bornesertie–connecteurfemellerond
Procédure
1.Coupez40mmdulevierdecommandede déplacementdroit( époxyàdeuxcomposantspourcollerlesupport adaptateurdanslelevierdecommandede déplacement(Figure8).
Figure8).Utilisezunerésine
1.Levierdecommandede déplacement
2.Supportadaptateur d'interrupteur
Figure9
3.Vis(fournieavec l'interrupteur)
4.Interrupteurgénéral d'éclairage
5
Page 6
3.Poussezl'interrupteurdesfeuxdedétresse,
3
4
5
6
2
1
G016010
G015999
G016000
3
4
!
1
2
G015942
l'interrupteurd'éclairageet2cachesdanslepanneau d'interrupteurs,commeillustréàla(Figure10).
6.Branchezlefaisceaudecâblageauxinterrupteurs. Fixezlabasedurelaisdecentraledeclignotement avecunboulon(M5),unerondelle(M5)etun écrou(M5).Attachezlefaisceaucommeillustré etbranchezlerelaisdelacentraleclignotante
Figure12).
(
Figure12
1.Interrupteurs3.Relaisdecentrale
2.Basederelaisde clignotement
clignotante
4.Serre-câble
1.Verre
2.Verre
d'interrupteur d'éclairage
d'interrupteur defeuxde détresse
Figure10
3.Caches
4.Panneau d'interrupteurs
5.Interrupteur desfeuxde détresse
6.Interrupteur d'éclairage
7.Retirezles4vissurlepanneaudecommande (Figure13).
4.Posezleverred'interrupteurdesfeuxdedétresseet leverred'interrupteurd'éclairage.
5.Posezlespasse-câblessurleslsdesfeuxarrièreet faitespasserlesconnecteursl'unaprèsl'autredans letroudupasse-câble(
Figure11).
Figure13
1.Commutateurd'allumage
2.Vis
8.Silecommutateurd'allumagepossède6bornes (Figure14),passezàl'étape9.Silecommutateur d'allumagepossède5bornes(Figure15),passezà l'étape10.
1.Passe-câbles
Figure11
6
Page 7
1
2
3
G015940
Figure14
1
2
3
4
5
G016442
G016001
1.Connecteurexistant
2.Filrouge
Figure15
1.Filroseépais
2.Filrosemince5.Filrouge
3.Connecteurfemellerond
3.Bornerapportée
4.Connecteurmâlerond
Figure16
1.Vis
9.Sertissezunconnecteurrapportésurlecâble rougedufaisceaud'éclairage.Retirezleconnecteur simpleducommutateurd'allumage.Connectezle connecteurrapportéàcetteposition,puisrebranchez leconnecteurretirésurleconnecteurrapporté
Figure14).
(
10.Coupezlelroseminceàlamoitié,dénudez-le etreliez-leàlabornesertiebleueduconnecteur femellerond.Sertissezensuiteleconnecteurrondau lrougesurlefaisceaud'éclairageetconnectez-le aucommutateurd'allumageàlapositionindiqué àla
Figure15.
11.Reposezlepanneaudecommande,puisposezle panneaud'interrupteurssurlecôtédroitdupanneau decommandeavec2visexistantes(Figure16).
7
Page 8
4
G016012
1
2
3
4
5
6
Acheminementdufaisceaude câblage
Piècesnécessairespourcette opération:
1
Éclairagedeplaqued'immatriculation
2
Boulon(M5x16)
4
Rondelle(1/4x3/4")
4
Écrou(M5)
1
Supportd'éclairagedeplaque
2
Boulon(M6x16)
4
Rondelle(M6x12)
2
Écrou(M6)
1Fusiblede30A
(M5)et2rondelles(1/4x3/4").Montezl'ensemble surlepanneauarrièreavec2boulons(M5x16),4 rondelles(M6x12)et2écrous(M6)(Figure17).
Figure17
Z593uniquement
Procédure
1.Connectezlesconnecteursà4voieset3voiesà
1.Écrous(M5)
2.Rondelle(1/4x3/4")
3.Boulons(M6x16)6.Support
4.Rondelle(M6x12)
5.Écrous(M6)
l'interrupteurgénéral,etleconnecteurrestantau pharedroit.Acheminezlefaisceausurlecôtégauche dulongeronavantetconnectezlepharegauche
Figure18).
(
2.Acheminezlefaisceaulelongdulongerongaucheet connectezlepharegaucheetl'avertisseursonore. Connectezlesdeuxpetitsconnecteursàl'avertisseur sonoreetlegrandconnecteurauphare(
Figure18).
3.Acheminezlefaisceauàl'arrièredelamachinepour
5.Z597uniquement–Remplacezlefusiblejaunede 20Aparunfusiblebleude30A.
6.Attachezlefaisceauaubâti,àl'écartdespièces chaudesoumobiles(
Figure18).
7.Connectezlesbornesenanneaudescâblesrougeet noiràlabatterie(Figure18).
8.Reposezetxeztouslescouvercles.
connecterlesfeuxarrièreetl'éclairagedeplaque d'immatriculation.Passezlecâbledansletroudu supportarrièregauche.Pliezlalanguettedela plaquedufeuarrièreà90degrésverslehaut,puis connectezlescâbles.Répétezcetteprocédurepour lefeuarrièredroit(
4.Z597–Passezlecâbledanslepanneauarrière(fente
Figure18).
centrale)etlepasse-câbledel'éclairagedeplaque d'immatriculation.Branchezlesconnecteursàla plaque.Fixezl'appuidufeuarrièreaupanneau arrièreavecunboulon(M5x16),2rondelles(1/4x 3/4")et2écrous(M5)(
Figure18).
Z593–Passezlecâbledanslepanneauarrière (fentecentrale)etlepasse-câbledel'éclairage deplaqued'immatriculation.Branchezles connecteursàlaplaque.Montezl'éclairagedeplaque d'immatriculationsursonsupportavec2écrous
8
Page 9
G01601 1
1
1.PourZ597uniquement
Figure18
9
Page 10
Utilisation
1
2
G016073
1
2
G016074
Fonctionsdesinterrupteurs
Interrupteurdesfeuxdedétresse—Commande lesfeuxdedétresseetfonctionnecontactcoupéou établi(Figure19).
–Appuyezsurlecôtédel'interrupteuràbascule
portantlesymboledesfeuxdedétressepour allumerlesfeuxdedétresse.
–Appuyezsurl'autrecôtédel'interrupteurpour
éteindrelesfeuxdedétresse.
–Poussezlecôtégauchedel'interrupteurà
basculeàlapositioncentralepouréteindreles indicateursdedirectiondroits.
Figure20
1.Interrupteurdesphareset feuxdecroisement
2.Interrupteurdes indicateursdedirection
Interrupteurdespharesetdesfeuxdecroisement —Commandelespharesuniquementlorsquele
Figure20).
1.Interrupteurgénéral
Figure19
2.Interrupteurdesfeuxde détresse
contactestétabli(
–Poussezl'interrupteuràglissièreversl'avant
pourallumerlesphares.
–Poussezl'interrupteuràglissièreversl'arrière
Interrupteurgénéral—Commandelesfeuxavant,
pourallumerlesfeuxdecroisement.
arrièreetlesphares.Fonctionneuniquement lorsquelecontactestétabli(Figure19).
Boutond'avertisseursonore—Commande l'avertisseursonorelorsquelecontactestétabli
–Appuyezsurlecôtédel'interrupteuràbascule
uniquement.
portantlesymboledel'interrupteurgénéral pourallumerleséclairages.
–Appuyezsurleboutonpouractionner
l'avertisseursonore.
–Appuyezsurl'autrecôtédel'interrupteurpour
éteindreleséclairages.
Interrupteurdesindicateursdedirection—
–Relâchezleboutonpourcouperl'avertisseur
sonore.
Commandelesindicateursdedirectiondroitet gauche.Fonctionneuniquementlorsquelecontact estétabli(
Figure20).
–Appuyezsurlecôtégauchedel'interrupteurà
basculepourallumerlesindicateursdedirection gauches.
–Poussezlecôtédroitdel'interrupteuràbasculeà
lapositioncentralepouréteindrelesindicateurs dedirectiongauches.
–Appuyezsurlecôtédroitdel'interrupteurà
basculepourallumerlesindicateursdedirection droits.
10
Page 11
Entretien
Conseilsd'entretien
Contrôlezrégulièrementlebonfonctionnementde tousleséclairages.
Nettoyezrégulièrementtouslesverresdeséclairages avecunproduitquin'estpasàbasedepétrole.
Vériezquelesfentesd'évacuationsontexemptes dedébris.
Silatondeusedoitêtreremiséeàl'extérieur,vériez queleverreestcorrectementxépourévitertoute inltrationd'eaudansleséclairages.
Phares–remplacementd'uneampoule:
1.Retirezleverre.
2.Remplacezl'ampoule.
3.Remettezenplaceleverre.
4.Réglezlespharesenconformitéavecla réglementationroutièrelocale.
11
Page 12
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oro Company,envertudel'accordpasséentreelles,certientconjointement quevotreproduitcommercialToro(“Produit”)neprésenteaucundéfaut dematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxans ou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs (veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces produits).Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nous nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic, pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
®
Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty
Commentfaireintervenirlagarantie?
IlvousincombedesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurde produitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciaux agrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie. Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxou d'unconcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignementconcernantles droitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuilleznouscontacterà l'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment ThemanufacturerWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Autitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiens etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuer lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une déclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux oudesvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésou modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournie parlefabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamations sousgarantiepourrontêtrerefuséessileProgrammed'entretien recommandépourvotreproduitT oroeténoncédansleManuelde l'utilisateurn'estpasrespecté.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement normalduProduit,notammentmaispasexclusivementlesplaquettes etgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, contre-lames,louchets,bougies,rouespivotantes,pneus,ltres, courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,notamment membranes,busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants, additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes, lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantseront couvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu. Lespiècesremplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladurée degarantieduproduitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.T orose réserveledroitdeprendreladécisionnaleconcernantlaréparationou leremplacementdepiècesouensemblesexistants.T oroseréservele droitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes parlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententre chaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Le remplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale, estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacementdes batteries,auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdela périodedegarantienormaleduproduit.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduits Toroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireT oroagrééestle seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéTheToroCompanyetlasociétéToroWarrantyCompany déclinenttouteresponsabilitéencasdedommagessecondaires ouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcette garantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourse procurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité enattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucune autregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollution,lecaséchéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeà l'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusionde lagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdans certainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientsdoiventdemanderaudistributeur(concessionnaire)dufabricantlapolicedegarantieapplicabledansleurpays,régionouétat.Si,pourune raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie, adressez-vousàl'importateurdufabricant.Endernierrecours,adressez-vousàlacompagnied'assurancedufabricant.
374-0277RevA
Loading...