Toro 02840 Installation Instructions [it]

Kitluci
TosaerbaSerieZ580
Nºdelmodello02840
Installazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
FormNo.3368-703RevB
Istruzionidiinstallazione
1
2
3
Staffadellaluceposteriore Rondella(5/16pollici) Dado(M8) Bullone(M8x75) Rondella(M8) Bullone(M5x16) Rondella(M5) Dado(M5) Fanaleposteriore2 Riettore Farosinistro1 Farodestro1 Staffaluceanteriore Bullone(M8x20) Rondella(M8) Dado(M8) Clacson Interruttorento Pannellointerruttori1 Gruppointerruttorecombinato Supportoadattatoreperinterruttore Interruttorelucidiemergenza1 Interruttoreilluminazione1 Tastotrasparenteinterruttorelucidi
emergenza Tastotrasparenteinterruttore
illuminazione Gommino Serracavo Bullone(M5) Rondella(M5) Dado(M5) Vite1 Terminaleacrimpare—piggyback1 Terminaleacrimpare—connettorea
bananamaschio Terminaleacrimpare—connettorea
bananafemmina
Qté
2 4 4 4 4 4 8 4
2
2 1 2 1 1 2
1 1
1
1
2 1 1 1 1
1
1
Montaggiodeifanalisulroll-bar(ROPS).
Montaggiodeifariedelclacson
Montaggiodegliinterruttorianteriori.
Uso
©2011—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonelRegnoUnito.
Tuttiidirittisonoriservati
G015994
580mm
Gruppolucedellatarga Bullone(M5x16) Rondella(1/4x3/4pollici) Dado(M5)
4
Staffadellalucedellatarga Bullone(M6x16) Rondella(M6x12) Dado(M6) Fusibile30A1
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione, qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareil motoreeferiregravementevoioaltrepersone.
Parcheggiatelamacchinasuunasuperciepiana, inseriteilfrenodistazionamento,toglietelachiave diaccensioneescollegateimorsettidellabatteria.
Nota:Nelpresentemanuale,iriferimentiadestrae sinistrasiintendonodeterminatidallanormaleposizione diguida.
Qté
1 2 4 4 1 2 4 2
Disposizionedelcablaggio.
Uso
1
Montaggiodeifanalisul roll-bar(ROPS)
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Staffadellaluceposteriore
4
Rondella(5/16pollici)
4
Dado(M8)
4
Bullone(M8x75)
4
Rondella(M8)
4
Bullone(M5x16)
8
Rondella(M5)
4
Dado(M5)
2Fanaleposteriore
2
Riettore
Figura1
2.Sollevateilcoperchiodelmotore.
3.Allineateilbordoinferioredellastaffaalcontrassegno praticatosulroll-bar.Fissatelastaffaalroll-bar mediante2bulloni(M8x75),2rondelle(M8),2 rondelle(5/16pollici)e2dadi(M8)(
Figura2).
Procedura
1.Misurateun'altezzadi580mmdaterraesegnatela suentrambiilati,sinistroedestro,delroll-bar (Figura1).
2
G016005
1
2
3
4
5
4
6
7
8
9
10
Figura2
G016006
1
2
3
4
5
1.Rondelle(M8)5.Riettore9.Staffa
2.Bulloni(M8x
75)
3.Bulloni(M5x
16)
4.Rondelle(M5)8.Dadi(M8)
6.Dadi(M5)10.ROPS
7.Rondelle (5/16pollici)
1.Fanaleposteriore
2.Dado(compresonel fanaleposteriore)
3.Rondellastarx(compresa nelfanaleposteriore)
Figura3
4.ROPS
5.Staffa
4.Montateilriettoresullastaffamediante2bulloni (M5x16),4rondelle(M5)e2dadi(M5)(Figura2).
5.Montateilfanaleposterioresullastaffamediantele2 rondellestarxei2dadicompresinelgruppofanale
Figura3).
(
6.Ripeteteipuntidal2al5sullatoopposto.
2
Montaggiodeifariedel clacson
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Farosinistro
1Farodestro
2
Staffaluceanteriore
1
Bullone(M8x20)
2
Rondella(M8)
1
Dado(M8)
1
Clacson
Procedura
1.Individuateiduebullonisullaguidasinistrae rimuoveteliinsiemeai2dadi(Figura4).
3
G015996
Figura4
1
2
3
4
5
6
7
G016007
G015997
3
4
5
6
2
1
7
8
G016008
Guidasinistra
1.Rimuoverequestidadiequestibulloni.
2.Montatelastaffadellaluceanterioresullaguida sinistramedianteidadieibullonirimossi(Figura5).
Figura6
Guidadestra
1.Rimuoverequestidadiequestibulloni.
5.Montateilclacsonsullastaffasinistracomeillustrato inFigura7.Fissateloconunbullone(M8x20),2 rondelle(M8)eundado(M8).
Figura5
1.Bullone(preesistente)4.Guidalaterale
2.Rondellaelastica (compresanelfaro)
3.Dado(compresonelfaro)6.Staffaluceanteriore
3.Fissateilfarosinistrosullastaffadellaluceanteriore medianteunarondellaelasticaeundadoforniticon ilfaro(
4.Ripeteteipuntidall'1al3sullatodestro(
Figura5).
5.Dado(preesistente)
Figura7
Montaggioclacsonsulatosinistro
1.Bullone(M8x20)5.Guidasinistra
2.Rondella(M8)6.Dado(M8)
3.Farosinistro
4.Clacson8.Staffa
7.Rondella(M8)
Figura6).
4
G015998
1
Nota:Ènecessarioeliminaretuttelebavedaibordi
3
4
2
1
G016009
perevitaredanneggiamentiaili.
3
Montaggiodegliinterruttori
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Interruttorento
1Pannellointerruttori
1
Gruppointerruttorecombinato
1
Supportoadattatoreperinterruttore
1Interruttorelucidiemergenza
1Interruttoreilluminazione
1Tastotrasparenteinterruttorelucidiemergenza
1Tastotrasparenteinterruttoreilluminazione
2
Gommino
1
Serracavo
1
Bullone(M5)
1
Rondella(M5)
1
Dado(M5)
1Vite
1Terminaleacrimpare—piggyback
1Terminaleacrimpare—connettoreabananamaschio
1
Terminaleacrimpare—connettoreabananafemmina
2.Collegateilgruppointerruttorecombinatoal supportoadattatoreperinterruttoreessatelocon unavite(
Figura9).
Procedura
1.Tagliateunpezzolungo40mmdallalevadi controllodelmovimentodestra(Figura8).Utilizzate unaresinaepossidicabicomponenteperincollare ilsupportoadattatoreperinterruttoreallalevadi controllodelmovimento(Figura8).
1.Levadicontrollodel movimento
2.Supportoadattatoreper interruttore
3.Inseritel'interruttoredellelucidiemergenza,
Figura9
3.Vite(compresanelgruppo interruttore)
4.Gruppointerruttore combinato
l'interruttoredell'illuminazioneei2interruttorinti nelpannellointerruttori,comeillustrato(Figura10).
Figura8
1.40mm
5
3
4
5
6
2
1
G016010
G015999
(M5),unarondella(M5)eundado(M5).Fissate
G016000
3
4
!
1
2
G015942
ilcablaggiomedianteunafascettapercavi,come illustrato,ecollegateilrelèlampeggiatore(
Figura12
1.Interruttori3.Relèlampeggiatore
2.Basedelrelè lampeggiatore
4.Serracavo
Figura12).
Figura10
1.T asto
2.T asto
trasparente interruttore illuminazione
trasparente interruttoreluci diemergenza
3.Interruttorinti
4.Pannello interruttori
5.Interruttoreluci diemergenza
6.Interruttore illuminazione
4.Montateiltastotrasparentedell'interruttoredelleluci diemergenzaeiltastotrasparentedell'interruttore dell'illuminazione.
5.Montateigomminisullaparteterminaledeilidei fari,inserendoiconnettoriunoallavoltaattraverso ilforodelgommino(
Figura11).
7.Rimuovetele4vitisulpannellodicontrollo (Figura13).
Figura13
1.Interruttorediaccensione2.Vite
8.Sel'interruttorediaccensioneha6terminali (Figura14),passatealpunto9.Sel'interruttore diaccensioneha5terminali(Figura15),passateal punto10.
Figura11
1.Gommini
6.Collegateilcablaggioagliinterruttori.Fissatela basedelrelèlampeggiatoremedianteunbullone
6
1
2
3
G015940
Figura14
1
2
3
4
5
G016442
G016001
1.Connettorepreesistente3.Connettoreparallelo
2.Filorosso
Figura15
1.Filorosaspesso
2.Filorosasottile5.Filorosso
3.Connettoreabanana femmina
('piggyback')
4.Connettoreabanana maschio
Figura16
1.Viti
9.Aggraffateunconnettorepiggybackallorosso sulcablaggio.Rimuoveteilconnettoresingolo dall'interruttorediaccensione.Collegateilpiggyback inquestaposizione,quindiricollegateilconnettore rimossoalpiggyback(
Figura14).
10.Tagliateillorosasottilesinoametàlunghezza, rimuovetel'isolamentoecollegateloalterminaleblu acrimpareconconnettorebananafemmina.Quindi aggraffateilconnettoreabananamaschioallo rossosulcablaggioecollegateloall'interruttoredi accensionenellaposizioneindicatada
11.Rimontateilpannellodicontrollo,quindimontateil pannellodegliinterruttorisullatodestrodelpannello dicontrollomediantele2vitipreesistenti(Figura16).
Figura15.
7
4
G016012
1
2
3
4
5
6
Disposizionedelcablaggio
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Gruppolucedellatarga
2
Bullone(M5x16)
4
Rondella(1/4x3/4pollici)
4
Dado(M5)
1
Staffadellalucedellatarga
2
Bullone(M6x16)
4
Rondella(M6x12)
2
Dado(M6)
1Fusibile30A
Procedura
1.Collegateiconnettoria4ea3viealgruppo interruttorecombinatoeilconnettorerimanenteal farodestro.Disponeteilcablaggiodirigendoloverso sinistralungolaguidaanterioreecollegateloalfaro sinistro(
2.Disponeteilcablaggiolungolaguidasinistraper collegareilfarosinistroeilclacson.Collegateidue connettoripiccolialclacsoneilconnettoregrande alfaro(
3.Disponeteilcablaggiodirigendoloversolaparte posterioredellamacchinapercollegareifanali posteriorielalucedellatarga.Fatepassareillo attraversoilforonellastaffaposterioresinistra. Inclinatedi90gradiversol'altol'alettadellapiastra delfanale,quindicollegateili.Ripetetelamedesima proceduraperilfanaledestro(
Figura18).
Figura18).
Figura18).
Figura17
UnicamenteZ593
1.Dadi(M5)4.Rondella(M6x12)
2.Rondella(1/4x3/4pollici)5.Dadi(M6)
3.Bulloni(M6x16)6.Staffa
5.UnicamenteZ597–Sostituiteilfusibilegialloda20 Aconunfusibilebluda30A.
6.Fissateilcablaggioaltelaiomediantefascetteper cavi,accertandovichesiadistantedaqualsiasi componentechepossascaldarsioentrarein movimento(
Figura18).
7.Collegateiterminaliadanellodeilirossoenero allabatteria(
Figura18).
8.Rimontateessatetuttiicoperchi.
4.Z597–Fatepassareilloattraversoilpannello posteriore(fessuracentrale)eilgomminodella lucedellatarga.Collegateiconnettoriallapiastra. Fissateilsupportoposterioredelfanalealpannello posterioremedianteunbullone(M5x16),2rondelle (1/4x3/4pollici)e2dadi(M5)(
Z593–Fatepassareilloattraversoilpannello
Figura18).
posteriore(fessuracentrale)eilgomminodella lucedellatarga.Collegateiconnettoriallapiastra. Montatelalucedellatargasullarelativastaffa mediante2dadi(M5)e2rondelle(1/4x3/4pollici). Montateilgrupposulpannelloposterioremediante 2bulloni(M6x16),4rondelle(M6x12)e2dadi (M6)(Figura17).
8
G01601 1
1
1.UnicamenteperZ597
Figura18
9
Funzionamento
1
2
G016073
1
2
G016074
Funzionidegliinterruttori
Interruttoredellelucidiemergenza—Attivale lucidiemergenzaefunzionaconl'interruttoredi accensionedellamacchinasiainposizioneOnche inposizioneOff(Figura19).
–Premeteillatodell'interruttoreabilancierecon
ilsimbolodiemergenzaperaccendereleluci diemergenza.
–Premetel'altrolatodell'interruttoreabilanciere
perspegnerelelucidiemergenza.
–Premeteillatodestrodellalevetta
dell'interruttoreperaccenderegliindicatoridi direzionedidestra.
–Premeteillatosinistrodellalevetta
dell'interruttore,portandolalevettainposizione centrale(spegnimento),perspegneregli indicatorididirezionedidestra.
Figura20
2.Interruttoredegliindicatori didirezione
1.Interruttoregeneraledi illuminazione
Figura19
2.Interruttoredellelucidi emergenza
1.Interruttorefarie anabbaglianti
Interruttorefarieanabbaglianti—Attivaifari unicamentequandol'interruttorediaccensione dellamacchinainposizioneOn(Figura20).
Interruttoregeneralediilluminazione—Attiva lelucianteriori,posteriorieifari.Funziona unicamentesel'interruttorediaccensionedella macchinaèinposizioneOn(Figura19).
–Premeteillatodell'interruttoreabilanciereconil
simbolodell'illuminazioneperaccendereleluci.
–Premetel'altrolatodell'interruttoreabilanciere
perspegnereleluci.
Interruttoredegliindicatorididirezione—Attiva gliindicatorididirezionedidestraedisinistra.
–Spingetel'interruttoreacursoreinavantiper
accendereilfaro.
–Spingetel'interruttoreacursoreindietroper
accenderel'anabbagliante.
Interruttoredelclacson—Attivailclacson unicamentequandol'interruttorediaccensione dellamacchinaèinposizioneOn.
–Premeteilpulsanteperattivareilclacson. –Lasciateandareilpulsanteperarrestareil
clacson.
Funzionaunicamentesel'interruttorediaccensione dellamacchinaèinposizioneOn(
–Premeteillatosinistrodellalevetta
dell'interruttoreperaccenderegliindicatoridi
Figura20).
direzionedisinistra.
–Premeteillatodestrodellalevetta
dell'interruttore,portandolalevettain posizionecentrale(spegnimento),perspegnere gliindicatorididirezionedisinistra.
10
Manutenzione
Suggerimentiperla manutenzione
Controllateperiodicamentechetutteleluci funzionino.
Puliteregolarmentetuttiivetriconundetergente nonabasedipetrolio.
Accertatevicheiforididrenaggiosianosempre liberidadetriti.
Qualorailtosaerbadebbaessereripostoall'aperto, vericatecheilvetrosiassatocorrettamenteper prevenirel'ingressodiacquanelleluci.
Fari—sostituzionediunalampadina:
1.Rimuoveteilvetro.
2.Sostituitelalampadina.
3.Riposizionareilvetro.
4.Regolateleluciinmodoconformealllegislazione localesultrafcostradale.
11
GaranziaToroacoperturatotale
Garanzialimitata
Condizionieprodotticoperti
TheToro dell'accordotradilorosiglato,garantisconocheilvostroProdotto CommercialeT oro(il"Prodotto")èesentedadifettidimaterialee lavorazioneperilperiododidueannio1500orediservizio*,aseconda delterminechevieneraggiuntoperprimo.Questagaranziasiapplicaa tuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodottivedere ledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia, provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi diagnosi,manodopera,partietrasporto.Lapresentegaranziaèvalida condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale. *Prodottoprovvistodicontaore.
®
Companyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato, eperqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàin terminidigaranzia,potetecontattarcia:
CommercialProductsServiceDepartment themanufacturerT oroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilitàdelProprietario
QualeproprietariodelProdottosieteresponsabiledellamanutenzione edelleregolazionicitatenelManualedell’operatore.Lamancata esecuzionedellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepossono rendereinvalidoilreclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambionon
originaliT oro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,o dall'impiegodiaccessorieprodottimodicatinonamarchioT oro. Unagaranziaapartepuòesserefornitadalproduttoredeisuddetti articoli.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
Avarierisultantidall’utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligente
oincauta.
Lepartisoggetteausuraderivantedall'utilizzo,salvoquando
risultinodifettose.Iseguentisonoalcuniesempidipartidiconsumo chesiusuranoduranteilnormaleutilizzodelprodotto:pastigliee segmentideifreni,ferodidellafrizione,lame,cilindri,controlame, punzoni,candele,ruoteorientabili,pneumatici,ltri,cinghieealcuni componentidiirrigatori,comemembrane,ugelli,valvolediritegno, ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuni
esempidicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidi rimessaggio,contaminazione;utilizzodirefrigeranti,lubricanti, additivi,fertilizzanti,acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
L'usuranormaledovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,
danniasedilicausatidausuraoabrasione,superciverniciate usurate,adesivionestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano proprietàdiT oro.T orosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione. PerleriparazioniingaranziaT oropuòutilizzarepartiricostruite.
Notarelativaallagaranziasubatteriedeep-cycle:
Durantelalorovita,lebatteriedeep-cyclepossonofornireunaspecica quantitàdichilowattora.Lemodalitàdiutilizzo,ricaricaemanutenzione possonoallungareoabbreviarelavitatotaledellabatteria.Manmanoche lebatteriediquestoprodottosiconsumano,laquantitàdilavoroutile tragliintervallidicaricasiridurràlentamente,noachelabatteriasarà deltuttoesaurita.Lasostituzionedibatterieche,aseguitodelnormale processodiusura,risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietario delprodotto.Duranteilnormaleperiododigaranziadelprodottopotrebbe esserenecessarialasostituzionedellebatterie,aspesedelproprietario.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione dielementielecondizioninoncopertedagaranzia,iltri,ilrefrigerantee l'esecuzionedelleproceduredimanutenzioneconsigliatasonoalcunidei normaliservizirichiestidaiprodottiT oroacaricodelproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioT oro autorizzatoèl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynélaT oroWarrantyCompanysono responsabilididanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmerito all'utilizzodeiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivi compresicostiospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenza perperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadella riparazioneaisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedella garanziasulleemissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisono altreespressegaranzie.
Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneitàall’usosono limitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.Inalcunistatinonè permessal’esclusionedidanniincidentalioconsequenziali,nélimitazioni sulladuratadiunagaranziaimplicita;diconseguenza,nelvostrocasole suddetteesclusionielimitazionipotrebberononessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregodere dialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientidevonocontattareilDistributore(Concessionario)delproduttoreperottenerelepolizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.Seper qualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgervi all’importatoredelproduttore.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarelaCompagniaAssicuratricedelproduttore.
374-0277RevA
Loading...