Toro 02617 Operator's Manual [sv]

FormNo.3448-558RevA
HoverPro
Modellnr02617—Serienr400000000ochhögre
®
550-maskin
Registreradinproduktpåwww.T oro.com. Översättningavoriginalet(SV)
*3448-558*
Dennaproduktuppfyllerallarelevantaeuropeiska direktiv.Merinformationnnsidenseparata produktspecikaöverensstämmelseförklaringen.
Brutto-ellernettomoment:Motornsbrutto-eller nettomomentverkstadsbedömdesavmotortillverkaren ienlighetmedSAE(SocietyofAutomotiveEngineers) J1940ellerJ2723.Denhärgräsklipparklassens faktiskamotormomentkommerattvaraavsevärt lägredådenärkongureradförattuppfylla säkerhetskrav,utsläppsföreskrifterochfunktionella krav.Semotortillverkarensinformationsommedföljer maskinen.
Introduktion
Dennamaskinäravseddattanvändasavanställda, kommersiellaoperatörerochprivatkunderföratt underhållagräsisluttningar,snävaojämnheter, områdennäravattenellerbunkerkanter.Detkan medförafarafördigochkringståendeommaskinen användsiandrasyftenänvadsomavsetts.
Läsdennainformationnogasåattdulärdigatt användaochunderhållaproduktenpårättsätt,och förattundvikaperson-ochproduktskador.Duär ansvarigförattproduktenanvändspåettkorrektoch säkertsätt.
Besökwww.https://www.toro.com/en-GBför merinformation,inklusivesäkerhetsråd, utbildningsmaterial,informationomtillbehör,hjälp medatthittaenåterförsäljareellerförattregistrera dinprodukt.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller Toroskundserviceochhaproduktensmodell­ochserienummertillhandsomduharbehovav service,T oro-originaldelarellerytterligareinformation.
Figur1visarvardunnerproduktensmodell-och
serienummer.Skrivinnumrenidettommautrymmet.
g364631
Figur1
1.Platsförmodell-ochserienummer
Antecknaproduktensmodell-ochserienummerhär nedanför:
Modellnr
Serienr
Idenhärbruksanvisningenangespotentiellarisker ochallasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmed envarningssymbol(Figur2),somangerfarasom kanledatillallvarligapersonskadorellerdödsfallom föreskrifternainteföljs.
g000502
Figur2
Varningssymbol
Viktigt:Skannarutkodenpåserienummerdekalen
(iförekommandefall)medenmobilenhetföratt fåtillgångtillinformationomgaranti,reservdelar ochannat.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk informationochObserveraangerallmäninformation somärvärdattnotera.
Kontaktaosspåwww.Toro.com.
2
TrycktiStorbritannien
Medensamrätt
Innehåll
Säkerhet
Säkerhet...................................................................3
Allmänsäkerhet..................................................3
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................3
Montering..................................................................5
1Monterahandtagetsfotstöd.............................5
2Monterahandtaget..........................................5
3Fyllapåoljaimotorn........................................8
Produktöversikt.........................................................9
Reglage...........................................................10
Specikationer.................................................10
Redskap/tillbehör..............................................10
Förekörning.........................................................11
Säkerhetföreanvändning..................................11
Bränslespecikation..........................................11
Fyllapåbränsletanken.......................................11
Kontrolleraoljenivånimotorn...........................12
Underarbetetsgång............................................12
Säkerhetvidanvändning..................................12
Bränsleavstängningsventil................................13
Startamotorn....................................................13
Stängaavmotorn.............................................14
Stödjahandtagetmedfotstödet........................14
Justeraklipphöjden...........................................14
Arbetstips........................................................16
Efterkörning........................................................16
Säkerhetefteranvändning................................16
Underhåll................................................................18
Rekommenderatunderhåll..................................18
Säkerhetvidunderhåll......................................18
Underhållsförberedelser...................................18
Bytaluftrenaren................................................19
Motoroljespecikationer....................................20
Kontrolleraoljenivånimotorn...........................20
Bytautmotoroljan.............................................20
Utföraservicepåtändstiftet..............................21
Knivunderhåll....................................................22
Förvaring................................................................24
Förvaringssäkerhet...........................................24
Förberedamaskinenförförvaring.....................24
Felsökning..............................................................25
Maskinenharutformatsienlighetmed specikationernaiSS-ENISO5395.
Allmänsäkerhet
Viktigt:Läsdessaanvisningarnoggrantinnandu
användermaskinenochsparademförframtida referens.
Maskinenkanslitaavhänderochfötterochkasta omkringföremål.Följalltidallasäkerhetsanvisningar förattundvikaallvarligapersonskador.
Läsochförståinnehålletidenhär
bruksanvisningeninnandustartarmotorn.
Hållhänderochfötterpåavståndfrånmaskinens
rörligadelar.
Körendastmaskinenomskyddochandra
säkerhetsanordningarsitterpåplatsochfungerar.
Hållkringståendeochbarnbortafrån
arbetsområdet.Låtintebarnanvändamaskinen. Maskinenskaendastanvändasavpersoner somäransvariga,utbildade,införståddamed anvisningarnaochfysisktkapablaattanvända maskinen.Lokalaföreskrifterkanbegränsa användarensålder.
Stängavmotorn,tautnyckeln(iförekommande
fall)ochväntatillsallarörligadelarharstannat innandukliverurförarsätet.Låtmaskinensvalna innandujusterar,rengör,förvararellerutför underhållpåden.
Felaktigtbrukellerunderhållavmaskinenkanleda tillpersonskador.Förattminskariskenförskador skadualltidföljasäkerhetsanvisningarnaoch uppmärksammavarningssymbolen( betyderVarförsiktig,VarningellerFara–anvisningom personsäkerhet.Underlåtenhetattföljaanvisningarna kanledatillpersonskadorellerdödsfall.
).Symbolen
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaochsäkerhetsinstruktionernaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraalla potentiellafarozoner.Ersättdekalersomharskadatsellersaknas.
decalh295159
H295159
1.Motorstopp
3
1.Avkapnings­/avslitningsriskförhänder ochfötter,klippenhet– hållhänderochfötter påbehörigtavståndfrån rörligadelar.
111-9826
2.Läsbruksanvisningen.
decal11 1-9826
decal134-7020
134-7020
1.Innandulutarmaskinenförattutföraserviceskadukoppla borttändstiftetochläsabruksanvisningen.
decal134-7039
134-7039
1.Varning–lärdigmeromprodukten.Läsbruksanvisningen.
2.Avkapnings-/avslitningsriskförhänderochfötter,nylontråd– kopplabortkabelnfråntändstiftetinnanduutförarbetepå maskinen.
3.Varning–användhörselskyddochskyddsglasögon.
4.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepåavstånd.
5.Varning–vidrörintehetaytor.
6.Varning–hållavståndtillrörligadelarochsetillattskydden sitterpåplats.
4
Montering
1
Monterahandtagetsfotstöd
Delarsombehövstilldettasteg:
1Nedrehandtag
1Fotstöd
1
Skruv(6x35mm)
3
Bricka(6mm)
1
Låsmutter(6mm)
2.Riktainfotstödetshålmedhåletidetnedre handtaget(Figur4).
Tillvägagångssätt
Obs:Dukanendastanvändafotstödetförattstötta
handtagetivertikaltlägenärdumonterarstyretidet nedreläget(103,4cm).
Figur4
1.Nedrehandtag
2.Fotstöd
3.Skruv(6x35mm)
3.Monterafotstödetpåhandtagetmedenskruv (6x35mm),trebrickor(6mm)ochenlåsmutter (6mm).
4.Draåtlåsmutternochskruven.
4.Bricka(6mm)
5.Låsmutter(6mm)
Obs:Säkerställattdukansvängafotstödet.
g364679
Figur3
1.Lågtinställthandtag
2.Fästeförövrestopp
1.Bestämhandtagetshöjdnärfotstödetharfästs påfästetfördetövrestoppet(Figur3).
3.Fotstöd
4.Högtinställthandtag
g367240
5
2
Monterahandtaget
Delarsombehövstilldettasteg:
4T-bussningar
2
Skruv(6x55mm)
6
Bricka(6mm)
2
Låsmutter(6mm)
2Vred
2U-skruv
Handtagskoppling
1
Övrehandtag
1
Skruv(¼x1¾tum)
1
Låsmutter(¼tum)
Monteradetnedrehandtagetpå maskinen
Figur6
1.Fästefördetövrestoppet
2.Fotstöd
3.Riktainhandtagetshålmedhålenibussningarna (Figur7)ochfästhandtagetpåmaskinenmed enskruv(6x55mm),tvåbrickor(6mm)ochen låsmutter(6mm).
g364680
1.MonteratvåT-bussningarihandtagetsänsar påklippdäcket(Figur5).
Figur5
1.T-bussningar
2.Handtagetsänsar (klippdäck)
2.Riktainhandtagetsfotstödmedfästetfördet övrestoppetpåklippdäcket(Figur6).
g364682
Figur7
1.Nedrehandtag
2.Skruv(6x55mm)
3.Bricka(6mm)
4.Låsmutter(6mm)
g364681
4.Upprepasteg3påmaskinensandrasida.
6
Monteradetövreochnedre handtaget
1.Riktaindetövrehandtagetshålmedhålenidet nedrehandtaget(Figur8).
Figur8
1.Nedrehandtag
2.Vred5.U-skruv
3.Bricka(6mm)
4.Övrehandtag
g367353
Figur10
g364684
3.Drakabelkopplingengenomhåletifästetpå förarnärvaroreglagetenligtFigur11.
2.Monteradetövrehandtagetpådetnedre handtagetmeddetvåU-skruvarna,tvåbrickor (6mm)ochtvåvred.
Monterakabelnpåförarnärvaro­reglaget
1.Förinkopplingensomsitterikabelhöljetsändei handtagskopplingensövrefäste(Figur9).
Figur9
1.Handtagskoppling
2.Koppling(kabelhölje)
g367355
Figur11
1.Fäste(förarnärvaroreg­lage)
2.Kabelkoppling
4.Förinändenavförarnärvaroreglageti
handtaget,trycklättpådetandrareglagebenet
g367356
ochförinreglagetihandtaget(Figur12).
2.Tryckutförarnärvaroreglagetsbensåattdukan tabortdetfråndetövrehandtagetochavlägsna reglagetfrånmaskinen(Figur10).
7
Figur12
3
Fyllapåoljaimotorn
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
g367358
Viktigt:Maskinenlevererasutanoljaimotorn.
Fyllpåoljaimotornförestart.
5.Fästhandtagskopplingenpådetövrehandtaget (Figur13)medskruven(¼x1¾tum)och låsmuttern(¼tum).
Figur13
1.Skruv(¼x1¾tum)
2.Övrehandtag
3.Handtagskoppling
4.Låsmutter(¼tum)
API-serviceklassicering:SJellerhögre
Oljeviskositet:10W-30-olja
Oljekapacitet:0,40liter
1.Flyttamaskinentillettplantunderlag.
2.Avlägsnaoljestickanfrånoljepåfyllningsröret ochtorkaavdenmedenrentrasa(Figur14).
g367354
Figur14
3.Hälllångsamtdenangivnamotoroljani oljepåfyllningsröret(Figur15)ochväntaitre minuter.
8
g364715
Figur15
4.Sätttillbakaoljestickanioljepåfyllningsröret,och drasedanuppden.
5.Kontrolleraoljenivånpåoljestickan(Figur16).
Obs:Omdufyllerpåförmycketoljaimotorn
skadutömmauröverödigolja.SeTömmaur
motoroljan(sida20).
Produktöversikt
g364716
g364714
Figur17
Figur16
1.Maximaloljenivå.3.Förlågoljenivå–fyllpå
oljaivevhuset.
2.Förhögoljenivå–tappaut
oljaurvevhuset.
6.Omoljenivånärunderdenövregränsenska dutorkaavoljestickanmedenrentrasaoch upprepasteg3till5tilldessattmotoroljenivån ärviddenövremarkeringen.
1.Handtag
2.Förarnärvaroreglage5.Handtagsvred
3.Klippdäck
g364717
4.Handtagetsfotstöd
g364713
Figur18
1.Startsnöretshandtag
2.Tändstift6.Oljesticka
3.Luftrenare
4.Bränsleavstängningsventil
5.Tanklock
7.Ljuddämparskydd
7.Förinoljestickanioljepåfyllningsröretochdraåt oljestickanordentligtförhand.
9
Reglage
Specikationer
ModellKlippbreddProduktensbredd
0261753cm63,5cm
Redskap/tillbehör
DetnnsetturvalavgodkändaT oro-redskapoch
-tillbehörsomdukananvändaförattförbättraoch utökamaskinenskapacitet.Kontaktaenauktoriserad återförsäljareellerenauktoriseradT oro-distributör, ellergåtillwww.https://www.toro.com/en-GB,föratt seenlistaöverallagodkändaredskapochtillbehör.
Figur19
1.Förarnärvaroreglage2.Bränsleavstängningsventil
Förarnärvaroreglage
Förarnärvaroreglaget(Figur19)kontrollerar svänghjulsbromsenochstartavmotorn.
Tryckreglagetmothandtagetförattköramotorn.
Släppreglagetfrånhandtagetförattstängaav
motorn.
Bränsleavstängningsventil
Användbränsleavstängningsventilen(Figur19)föratt kontrollerabränsleödettillmotorn.
Stängbränsleavstängningsventilennärdu
transporterar,underhållerellerförvararmaskinen.
Öppnabränsleavstängningsventilenförattköra
motorn.
g364793
Användendastoriginalreservdelarochtillbehör frånToroförattgaranteraoptimalprestandaoch fortlöpandesäkerhetförprodukten.Detkanvara farligtattanvändareservdelarochtillbehörfrånandra tillverkareochdetkangöraproduktgarantinogiltig.
10
Körning
Förekörning
Säkerhetföreanvändning
–Förvarabränsletiengodkändbehållareoch
förvarabehållarenutomräckhållfrånbarn.
–Sätttillbakalockenpåbränsletankenochalla
bränslebehållareordentligt.
Bränsleärskadligtellerdödligtomdetförtärs.
Längreexponeringförbränsleångorkanorsaka allvarligaskadorochsjukdom.
Allmänsäkerhet
Stängavmotorn,tautnyckeln(iförekommande
fall)ochväntatillsallarörligadelarharstannat innandukliverurförarsätet.Låtmaskinensvalna innandujusterar,rengör,förvararellerutför underhållpåden.
Lärdighurmananvänderutrustningenpåett
säkertsättochbekantadigmedmanöverorgan ochsäkerhetsskyltar.
Kontrolleraattallaskyddochsäkerhetsanord-
ningarsitterpåplatsochfungerarkorrekt.
Kontrolleraalltidmaskinenförattsäkerställaatt
knivarna,knivskruvarnaochklippenheteninteär slitnaellerskadade.
Inspekteraområdetdärmaskinenskaanvändas
ochtabortföremålsomkanstöramaskindriften ellervilkamaskinenkanslungaiväg.
Vidjusteringavklipphöjdenkandukommai
kontaktmeddenroterandekniven,vilketkanleda tillallvarligaskador.
Bytutentrasigljuddämpare.
Bränslesäkerhet
Bränsleärextremtbrandfarligtochmycket
explosivt.Enbrandellerexplosionorsakadav bränslekanledatillbrännskadorpådigochandra samtmateriellaskador.
–Förhindraattstatiskelektricitetantänder
bränsletgenomattställabränsledunken och/ellermaskinendirektpåmarkenföre påfyllningochinteiettfordonellerovanpåett föremål.
–Fyllellertömtankenpåbränslepåenöppen
platsutomhusnärmotornärkall.Torkaupp utspilltbränsle.
–Fylltankenpåenöppenplats,utomhus,när
motornärkall.T orkaupputspilltbränsle.
–Hanteraintebränslenärdurökerellerbenner
diginärhetenavenöppenlågaellergnistor.
–Tainteborttanklocketochfyllaldrigpåbränsle
ibränsletankennärmotornärigångellervarm.
–Omduharspilltbränsleskaduintestarta
motorn.Undvikattorsakagnistortills bränsleångornaharskingrats.
–Undvikattandasinbränsleångorunderen
längretid.
–Hållhänderochansiktebortafrånmunstycket
ochbränsletankensöppning.
–Hållbränslebortafrånögonochhud.
Bränslespecikation
Hjul
Lägstaoktantal
EtanolHögst10volymprocent
MetanolInget
MTBE(metyl-tert-butyleter)
OljaTillförintetillbränslet
Användendastrent,färskt(intemerän30dagar gammalt)bränslefrånenanseddkälla.
Viktigt:Förattminskariskenförstartproblem
tillsätterdubränslestabiliserare/-konditionerare tillfärsktbränsleenligttillverkarensanvisningar.
Blyfribensin
87(USA)eller91 (researchoktan;utanför USA)
Mindreän15volymprocent
Fyllapåbränsletanken
Obs:Duhittarmerinformationibruksanvisningen
tillmotorn.
1.Rengöromkringtanklocketochavlägsnalocket fråntanken.
2.Fyllbränsletankenmeddetangivnabränslet enligtFigur20.
11
Figur20
1.53mm
3.Monteralocketpåbränsletanken.
2.Övrebränslenivå
Kontrolleraoljenivåni motorn
SeKontrolleraoljenivånimotorn(sida20).
Underarbetetsgång
Säkerhetvidanvändning
Allmänsäkerhet
Användlämpligakläder,inklusiveögonskydd,
långbyxor,rejälaochhalkfriaskorsamt hörselskydd.Sättupplångthårochanvändinte hängandesmyckenellerlöstsittandekläder.
Hållkoncentrationenheltpåmaskinennärdu
använderden.Deltainteiaktivitetersomkan distraheradig,eftersompersonskadoreller materiellaskadordåkanuppstå.
Körintemaskinenomduärsjuk,trötteller
påverkadavalkoholellerläkemedel.
Kopplaurknivenochalladrivkopplingarinnandu
startarmotorn.
Startamotornenligtanvisningarna,ochhåll
fötternapåbehörigtavståndfrånkniven.
Lutaintemaskinenmerännödvändigtförattstarta
motorn,ochlyftendastdendelsomärpåavstånd fråndig.
Stängavmotorn,tautnyckeln(iförekommande
fall)ochväntatillsallarörligadelarharstannat innandukliverurförarsätet.Låtmaskinensvalna innandujusterar,rengör,förvararellerutför underhållpåden.
Närdusläpperförarkontrollenskamotornstängas
avochknivenstannainomtresekunder.Omde intestannarskadugenastslutaanvändamaskinen ochkontaktaenauktoriseradåterförsäljare.
Hållkringstående,särskiltbarnochhusdjur,
utanförarbetsområdet.Hållsmåbarnpåsäkert avståndfrånarbetsområdetochunderuppsynav denansvaradevuxnapersonensominteanvänder maskinen.Stängavmaskinenomnågonkommer inärhetenavklippområdet.
Användendastmaskinennärsiktenoch
väderförhållandenaärgoda.Användinte maskinennärdetnnsriskförblixtnedslag.
g364718
Våttgräsochvåtalövkanorsakaallvarligaskador
omduhalkarochrörvidkniven.Undvikattklippa undervåtaförhållandenomdetärmöjligt.
Varextraförsiktiginärhetenavskymdahörn,
buskage,trädellerandraföremålsomkan försämrasikten.
Seuppförhål,rötter,ojämnheter,stenaroch
andradoldarisker.Ojämnterrängkanfådigatt tappabalansenellerfotfästet.
Omdukörpånågotföremålellerommaskinen
börjarvibreraskaduomedelbartstängaav motorn,väntatillsallarörligadelarharstannat ochtaborttändkabelnfråntändstiftetinnandu kontrollerarommaskinenharskadats.Reparera allaskadorinnandubörjarköramaskinenigen.
Lyftaldriguppellerbärmaskinenmedanmotorn
ärigång.
Ommotornharvaritigångkommerdenattvara
hetochkanorsakabrännskador.Hållavståndtill denhetamotorn.
Motoravgaserinnehållerkoloxid,vilketärdödligt
vidinandning.Körintemotorninomhuselleriett slutetutrymme.
Användendasttillbehörochredskapsomhar
godkäntsavToro.
Säkerhetpåsluttningar
Sluttningarärenbetydandefaktorvidolyckor
somorsakasavattförarenförlorarkontrollen, vilketkanledatillallvarligapersonskadoreller dödsfall.Duansvararförsäkerdriftisluttningar. Dumåstevaraextraförsiktignärdukörmaskinen iensluttning.Vidtaföljandeåtgärderinnandu användermaskineniensluttning:
–Granskaochsäkerställattduförstår
lutningsanvisningarnaihandboken.
12
–Dagligenutvärderaförhållandenapåplatsen
förattfastställaomsluttningenärsäkerför maskindrift.Användsuntförnuftochgott omdömevidutvärderingen.Förändringari terrängen,t.ex.fukt,kansnabbtpåverkahur maskinenfungerariensluttning.
Vridvredetpåbränsleavstängningsventilen
horisontelltförattöppnaventilen.
Vridvredetpåbränsleavstängningsventilen
vertikaltförattstängaventilen.
Sealltidtillattduharbrafotfäste,ochhåll
ordentligtihandtagen.Gå!Springaldrig.
Klippalltidtvärgåendeöversluttningar,aldrig
uppifrånochner.
Varmycketförsiktignärdusvängerisluttningar.
Klippinteibrantasluttningar.
Varmycketförsiktignärdubackarellerdrar
maskinenmotdig.
Undvikattklippavåttgräs.Dåligtfotfästekangöra
attduhalkarochfaller.
Tabortellermärkuthindersomdiken,hål,fåror,
gupp,stenarellerandradoldafaror.Detkan nnasdoldahinderihögtgräs.
Varförsiktignärduklipperinärhetenavstup,
dikenochodbäddar.
Hållalltidbådahändernapåhandtagetnärdu
användermaskinen.
Omduklipperfråndenövredelenavensluttning
ochbehöverlängreräckviddskaduanvändaett godkäntförlängningshandtag.
Startamotorn
1.Öppnabränsleavstängningsventilen.Se
Bränsleavstängningsventil(sida13).
2.Tryckförarnärvaroreglagetmotstyret.
g017334
Figur22
1.Handtag2.Förarnärvaroreglage
Bränsleavstängningsventil
3.Sättfotenpåklippdäcketochtippamaskinen motdig(Figur23).
g364773
Figur23
g364758
Figur21
1.Öppen(bränsleavstäng­ningsventil)
2.Stängd(bränsleavstäng­ningsventil)
4.Draistartsnöretshandtagmedanduhålleri förarnärvaroreglaget.
Obs:Kontaktaenauktoriseradåterförsäljare
ellerenauktoriseradToro-distributörom maskinenintestartareftereraförsök.
13
Stängaavmotorn
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Stängavmotorngenomattsläppaförarnärvaroregla­get(Figur24).
Lossahandtagetgenomattlyftahandtagetoch
roterafotstödetframåt(Figur25).
Förattstödjahandtagetskadupositionera
handtagetochroterafotstödetbakåt.
Viktigt:Närdusläpperförarnärvaroreglagetska
bådemotornochklippskivanstannainomtre sekunder.Omdeintestannarordentligtskadu genastslutaanvändamaskinenochkontaktaen auktoriseradåterförsäljareellerenauktoriserad Toro-distributör.
Figur24
Justeraklipphöjden
VARNING
Vidjusteringavklipphöjdenkandukommai kontaktmedenroterandekniv,vilketkanleda tillallvarligaskador.
Stängavmotornochväntatillsallarörliga delarharstannat.
Användskärskyddshandskarnärdu hanterarkniven.
VARFÖRSIKTIG
Ommotornharvaritigångkanljuddämparen varahetochorsakabrännskador.
Hållavståndtilldenhetaljuddämparen.
Avlägsnakniven
g017366
1.Stängbränsleavstängningsventilen.Se
Bränsleavstängningsventil(sida10).
Stödjahandtagetmed fotstödet
Handtagsomärmonteratidet nedreläget
Obs:Omduharmonterathandtagetidetnedreläget
på103,4cmskaduanvändafotstödetförattstötta handtagetidetvertikalaläget
Figur25
1.Fotstödsomharroterats framåt
2.Fotstödsomharroterats bakåt
2.Lossatändkabelnfråntändstiftet.
3.Tippamaskinenpåsidanmedoljestickannedåt.
Viktigt:Tippaalltidmaskinenpåsidanmed
oljestickanriktadnedåt.Ommaskinentippas ienannanriktningkanventilmekanismen fyllasmedolja–somdettarminst30minuter atttömma.
g364720
Figur26
g367257
4.Hållknivenstillamedhjälpaventräkloss(Figur
27).
14
Figur27
5.Användskiftnyckelnsommedföljdemaskinen förattavlägsnaknivengenomattvridaskruven moturs(Figur27).
g364888
g364923
Figur29
1.Impeller
2.Koniskdistansbricka
3.Hållare
4.Skruv
Viktigt:Användskyddsglasögonoch
skärskyddshandskarnärduavlägsnar kniven.
Placeringavknivens distansbrickor
Ändradistansbrickornasplaceringförattjustera klipphöjdenenligtFigur28.
Obs:Varjedistansbrickaändrarknivensklipphöjd
med6,3mm.
2.Draåtknivskruventill25Nm.
Obs:Enskruvsomäråtdragentill25När
myckethårtåtdragen.Läggdintyngdbakom momentnyckelnochdraåtskruvensamtidigt somduhållerfastklippknivenmedenträkloss.
g364889
Figur30
3.Tippatillbakamaskineniupprättläge, ansluttändkabelntilltändstiftetochöppna bränsleavstängningsventilen.
Figur28
1.Koniskdistansbricka
2.Distansbrickor
3.Kniv
4.Hållare
5.Skruv
Monterakniven
1.Riktainknivensböjdaändarmotklippdäcket ochmonterahållaren,kniven,distansbrickorna ochdenkoniskadistansbrickanpåimpellern medskruven.
Viktigt:Monteraalltiddenkoniska
distansbrickandirektunderimpellernoch hållarenunderskruvenshuvud.
g364990
15
Arbetstips
Allmännaklipptips
Placerafotstödetsringunderdetövrestoppetför
attförbättrahanteringenavmaskinen.
Figur31
Tänkpåbrandfaranvidmyckettorraförhållanden,
följallalokalabrandvarningarochhållmaskinen renfråntorrtgräsochlöv.
Försökmedenellereraavåtgärdernanedanom
duinteärnöjdmedklippresultatet:
–Kontrolleraklippenhetenoch/ellerbytutkniven. –Gåsaktarenärduklipper. –Höjgräsklipparensklipphöjdsinställning. –Klippgräsetoftare. –Överlappaklippsvepningarnaiställetföratt
klippaenhelsvepningvarjegång.
Klippalöv
g367278
Efteravslutadklippningbörhalvagräsmattan
synasgenomtäcketavsönderskurnalöv.Detkan varanödvändigtattgåöverlövenmeränengång.
Inspekteraområdetdärmaskinenskaanvändas
ochtabortföremålsommaskinenkanslunga omkring.
Undvikattlåtaknivengåemotmassivaobjekt.Kör
aldrigavsiktligtöverettföremål.
Stängavmotornomdukörpånågotföremåleller
omklipparenbörjarvibrera.T aborttändkabeln fråntändstiftetochkontrolleranogaomklipparen harskadats.
Förbästaprestandaskadusäkerställaattkniven
ärvassinnanklippsäsongenbörjar.
Bytutenskadadknivmotennyersättningskniv
frånToro.
Kontrolleraattdenvässadeknivenärlikalång
somdenoskadadeklipptråden.
Klippagräs
Klippendastcirkaentredjedelavgrässtrået
åtgången.Klippendastmeddenhögsta inställningen(30mm),såvidaintegräsetärglest elleromdetärsentpåhöstendågräsetväxer långsammare.SeJusteraklipphöjden(sida14).
Klippintegrässomärhögreän15cmeftersomdet
kantäppatillmaskinenellerledatillmotorstopp.
Våttgräsochvåtalövharentendensattklumpas
ihoppåmarken,vilketkanledatillattmaskinen täppstillellerfårmotorstopp.Klippommöjligt endastvidtorraförhållanden.
Virekommenderarinteattduklippergrässom
ärhögeän15cm.Omlövtäcketärförtjocktkan maskinentäppasigenochorsakamotorstopp.
Sänkklipphastighetenomgräsklippareninteskär
löventillräckligtnt.
Efterkörning
Säkerhetefteranvändning
Allmänsäkerhet
Stängavmotorn,tautnyckeln(iförekommande
fall)ochväntatillsallarörligadelarharstannat innandukliverurförarsätet.Låtmaskinensvalna innandujusterar,rengör,förvararellerutför underhållpåden.
Tabortgräsochskräpfrånmaskinenföratt
förebyggabrand.Torkauppeventuelltolje-eller bränslespill.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållaren
inärhetenavenöppenlåga,gnistaellerett kontrolljus,t.ex.näraenvarmvattenberedareeller någonannananordning.
Säkerhetvidtransport
VARNING
Våttgräsochvåtalövkanorsakaallvarliga skadoromduhalkarochrörvidkniven.
Klippommöjligtendastvidtorra förhållanden.
Fästmaskinen.
Varförsiktignärdulastarpåochavmaskinen.
16
Rengöramaskinen
Serviceintervall:Eftervarjeanvändning
VARNING
Detkanlossnamaterialfrånunder klipparkåpan.
Användskyddsglasögon.
Ståkvarikörläge(bakomhandtaget).
Hållkringståendepåavstånd.
1.Tippamaskinenpåsidanmedoljestickannedåt.
Viktigt:Tippaalltidmaskinenpåsidanmed
oljestickanriktadnedåt.Ommaskinentippas ienannanriktningkanventilmekanismen fyllasmedolja–somdettarminst30minuter atttömma.
2.Användenborsteellertryckluftföratttabort gräsochskräpfrånavgasskyddet,denövre kåpanochomgivandeklippdäcksområden.
3.Rengörkylsystemet,tabortgräsklipp,skräp ochsmutsfrånmotornsluftkylänsaroch startmotorn.
Obs:Rengörkylsystemetoftareviddammiga
ellersmutsigaförhållanden.
17
Underhåll
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdeförsta5timmarna
Varjeanvändningeller
dagligen
Eftervarjeanvändning
Var100:etimme
Årligen
•Bytoljanimotorn.
•Kontrolleraattmotornstängsavinomtresekunderefterdetattförarnärvaroreglaget harsläppts.
•Kontrolleraoljenivånimotorn.
•Kontrolleraomknivenärslitenellerskadad.Bytomedelbartutknivenomdenär skadad.
•Rensabortgräsklippochsmutsfrånhelamaskinen.
•Kontrolleratändstiftetochbytutdetvidbehov.
•Bytutluftltret.Bytutdetoftareviddammigaarbetsförhållanden.
•Bytoljanimotorn.
•Bytutknivenellerlåtslipaden(oftareomknivensnabbtblirslö).
Säkerhetvidunderhåll
Stängavmotorn,tautnyckeln(iförekommande
fall)ochväntatillsallarörligadelarharstannat innandukliverurförarsätet.Låtmaskinensvalna innandujusterar,rengör,förvararellerutför underhållpåden.
Lossatändkabelnfråntändstiftetinnanduutför
underhåll.
Användhandskarochögonskyddnärduservar
maskinen.
Underhållsförberedelser
VARNING
Bränsletkanläckautnärmantippar maskinen.Bränsletärbrandfarligt,explosivt ochkanorsakapersonskador.
Körmotorntillstankenärtomellertöm tankenpåbränslemedenhandpump.Använd aldrigenhävert.
Kontrolleramaskinenregelbundetochbytutslitna
ellerskadadedelar.Bytinteutklippenheterna motmetalldelar.Användendastdeklippenheter somlämparsigföranvändningvidmaskinens drifthastighet.
Mixtraaldrigmedsäkerhetsbrytarna.Kontrollera
regelbundetattdefungerarsomdeska.
Bränsletkanläckautnärmantipparmaskinen.
Bränsletärbrandfarligt,explosivtochkanorsaka personskador.Körmotorntillstankenärtomeller tömtankenpåbensinmedenhandpump;sug aldrigutmedenhävert.
Tillförsäkrasäkertbruksskickgenomattsetillatt
allafästelementäråtdragnapåmaskinen.
Ändrainteinställningarnaförmotorns
varvtalshållareochövervarvaintemotorn.
AnvändendastTorosoriginalreservdelaroch
tillbehörförattsetillattmaskinenfungerarsäkert ochoptimalt.Detkanvarafarligtattanvända reservdelarochtillbehörfrånandratillverkareoch detkangöraproduktgarantinogiltig.
Viktigt:Tippaalltidmaskinenpåsidanmed
oljestickanriktadnedåt.Ommaskinentippasmed oljestickanriktaduppåtkanventilmekanismen fyllasmedolja–somdettarminst30minuteratt tömma.
1.Stängavmotornochväntatillsallarörligadelar harstannat.
2.Flyttamaskinentillettplantunderlag.
3.Lossatändkabelnfråntändstiftet(Figur32).
18
Figur32
4.Stängbränsleavstängningsventilen.Se
Bränsleavstängningsventil(sida13).
Bytaluftrenaren
Serviceintervall:Årligen
1.Trycknedspärrhakarnapådenövredelenav luftlterkåpan(Figur33).
g017342
Viktigt:Tömbränsletankenomduska
repareramaskinen.
5.Öppnabränsleavstängningsventilenochanslut tändkabelntilltändstiftetefterattduharutfört underhåll.
Figur33
1.Spärrhakar(luftlterkåpa)
2.Filterelement
3.Luftlterbas
2.Tabortkåpan.
3.Tabortlterelementet(Figur33).
4.Kontrollerapappersluftltret. A.Bytutltretomdetärskadat,blöttpågrund
avoljaellerbränsleellermycketsmutsigt.
B.Omltretärsmutsigtknackardudetmoten
hårdytaeragångerellerblåsertryckluft påmindreän2,07bargenomdensidaav ltretsomärvändmotmotorn.
Obs:Borstaintebortsmutsenfrånltret,
eftersomsmutsendåträngerinibrerna.
5.Rengörluftlterbasenochkåpanmedenfuktig trasa.Förinteinsmutsiluftkanalen.
g364771
19
6.Sättiltretilterbasen.
7.Monterakåpan.
Motoroljespecikationer
API-serviceklassicering:SJellerhögre
Oljeviskositet:10W-30-olja
Kontrolleraoljenivåni motorn
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
1.Förberedmaskinenförunderhåll.Se
Underhållsförberedelser(sida18).
2.Avlägsnaoljestickanfrånoljepåfyllningsröret ochtorkaavdenmedenrentrasa.
3.Sätttillbakaoljestickanioljepåfyllningsröret,och drasedanuppden.
Viktigt:Gängainteinoljestickani
påfyllningsröret.
4.Kontrolleraoljenivånpåoljestickan.
g364716
Figur35
6.Torkaavoljestickanmedenrentrasaoch upprepasteg3till5tilldessattmotoroljenivån ärviddenövremarkeringen.
7.Förinoljestickanioljepåfyllningsröretochdraåt oljestickanordentligtförhand.
Bytautmotoroljan
Serviceintervall:Efterdeförsta5timmarna
Årligen
Tömmaurmotoroljan
1.Ommotornärkallkanduköramaskinenientill tvåminuterförattvärmaoljan.
2.Kontrolleraattbränsletankenendastinnehåller liteelleringetbränsleallssåattingetläckerut närdutipparklipparenpåsidan.
Figur34
1.Maximaloljenivå.3.Förlågoljenivå–fyllpå oljaivevhuset.
2.Förhögoljenivå–tappaut
oljaurvevhuset.
5.Omoljenivånärnäraellerundermarkeringen
fördennedregränsenpåoljestickan(Figur34) skadulångsamthällaidenangivnamotoroljan ioljepåfyllningsröret(Figur35)ochväntaitre minuter.
3.Förberedmaskinenförunderhåll.Se
Underhållsförberedelser(sida18).
g017332
4.Avlägsnaoljestickanfrånoljepåfyllningsröret ochtorkaavdenmedenrentrasa.
5.Riktainettavtappningskärlbredvidklippdäcket, påmarken,viddensidaavmaskinendär oljepåfyllningsröretsitter(Figur35).
g364772
Figur36
6.Tippagräsklipparenpåsidanmed oljepåfyllningsröretriktatnedåtföratt tömmautoljangenompåfyllningsröret.
20
Viktigt:Tippaalltidmaskinenpåsidanmed
oljestickanriktadnedåt.Ommaskinentippas ienannanriktningkanventilmekanismen fyllasmedolja–somdettarminst30minuter atttömma.
7.Tippatillbakaklipparentillarbetsläget.
8.Torkabortutspilldoljafrånmaskinen.
Obs:Kasseradenanvändaoljanenligtlokala
föreskrifterpåenåtervinningsstation.
Fyllapåoljaimotorn
Oljekapacitet:0,40liter
1.Hälllångsamtdenangivnamotoroljani oljepåfyllningsröret(Figur35)ochväntaitre minuter.
Figur37
2.Sätttillbakaoljestickanioljepåfyllningsröret,och drasedanuppden.
Viktigt:Gängainteinoljestickani
påfyllningsröret.
3.Kontrolleraoljenivånpåoljestickan(Figur38).
Obs:Omdufyllerpåförmycketoljaimotorn
skadutömmauröverödigolja.SeTömmaur
motoroljan(sida20).
g017332
Figur38
1.Maximaloljenivå.3.Förlågoljenivå–fyllpå oljaivevhuset.
2.Förhögoljenivå–tappaut
oljaurvevhuset.
4.Omoljenivånärunderdenövregränsenska
dutorkaavoljestickanmedenrentrasaoch upprepasteg1till3tilldessattmotoroljenivån ärviddenövremarkeringen.
5.Förinoljestickanioljepåfyllningsröretochdraåt
oljestickanordentligtförhand.
g364716
Utföraservicepåtändstiftet
Serviceintervall:Var100:etimme
Tändstiftsspecikation:ChampionRN9YCeller
motsvarande.
1.Förberedmaskinenförunderhåll.Se
Underhållsförberedelser(sida18).
2.Rengörrunttändstiftet.
3.Skruvaborttändstiftetfråncylindertoppen.
Viktigt:Bytuttändstiftetomdetär
slitet,skadatellersmutsigt.Rengörinte elektrodernaeftersomgruskantasigini cylindernochorsakaskadorpåmotorn.
4.Justeraluftgapet(Figur39)mellanmittelektroden
ochsidoelektrodentill0,76mm.
21
Figur39
1.Mittelektrodsisolator3.Isolator
2.Sidoelektrod4.Luftgap–0,76mm
g326888
Figur40
3.Kontrolleraomknivenärslitenellerskadad.
g364720
5.Monteratändstiftetochpackningen.
6.Draåttändstiftettillettmomentpå20Nm.
7.Ansluttändkabelntilltändstiftet.
Knivunderhåll
VARNING
Knivenärskarp–kontaktmedknivenkan orsakaallvarligapersonskador.
Lossatändkabelnfråntändstiftet.
Användskärskyddshandskarnärduservar kniven.
Kontrollerakniven
Serviceintervall:VarjeanvändningellerdagligenByt
omedelbartutknivenomdenär skadad.
1.Förberedmaskinenförunderhåll.Se
Underhållsförberedelser(sida18).
2.Tippamaskinenpåsidanmedoljepåfyllnings­röretriktatnedåt.
Viktigt:Tippaalltidmaskinenpåsidanmed
oljestickanriktadnedåt.Ommaskinentippas ienannanriktningkanventilmekanismen fyllasmedolja–somdettarminst30minuter atttömma.
Avlägsnaochbytomedelbartutknivenom
denärskadadellerharsprickor.
Omknivseggenärslöellerharhackskadu
avlägsnaden,fådenslipadellerutbyttoch sedanmonteratillbakakniven.
4.Tippatillbakamaskineniupprättläge.
Bytautkniven
Serviceintervall:Årligen
Viktigt:Förattmonteraknivenbehöver
duenmomentnyckel.Omduintehar någonmomentnyckel,ellerintevillutföra denhärproceduren,skadukontaktaen auktoriseradåterförsäljareellerenauktoriserad Toro-distributör.
Avlägsnakniven
1.Förberedmaskinenförunderhåll.Se
Underhållsförberedelser(sida18).
2.Tippamaskinenpåsidanmedoljepåfyllnings­röretriktatnedåt.
Viktigt:Tippaalltidmaskinenpåsidanmed
oljestickanriktadnedåt.Ommaskinentippas ienannanriktningkanventilmekanismen fyllasmedolja–somdettarminst30minuter atttömma.
22
Figur41
3.Noteradistansbrickornaslägen.
Monterakniven
1.Riktainknivensböjdaändarmotklippdäcket ochmonterahållaren,kniven,distansbrickorna ochdenkoniskadistansbrickanpåimpellern medskruven.
Viktigt:Dumåstealltidmonteradenkoniska
distansbrickandirektunderimpellernoch hållarenunderskruvenshuvud.
g364720
g364923
Figur44
Figur42
1.Koniskdistansbricka
2.Distansbrickor
3.Kniv
4.Hållare
5.Skruv
4.Hållknivenstillamedhjälpaventräkloss(Figur
43).
1.Impeller
2.Koniskdistansbricka
3.Hållare
4.Skruv
2.Draåtknivskruventill25Nm.
Obs:Enskruvsomäråtdragentill25När
myckethårtåtdragen.Läggdintyngdbakom
g364990
momentnyckelnochdraåtskruvensamtidigt somduhållerfastklippknivenmedenträkloss.
g364889
Figur45
3.Tippatillbakamaskineniupprättläge.
Figur43
5.Användskiftnyckelnsommedföljdemaskinenför attavlägsnaknivengenomattvridaknivskruven moturs(Figur42).
Viktigt:Användskyddsglasögonoch
skärskyddshandskarnärduavlägsnar kniven.
g364888
23
Förvaring
Förvaringssäkerhet
Stängavmotorn,tautnyckeln(iförekommande
fall)ochväntatillsallarörligadelarharstannat innandukliverurförarsätet.Låtmaskinensvalna innandujusterar,rengör,förvararellerutför underhållpåden.
Låtmotornsvalnainnanduställerundanmaskinen
iettslutetutrymme.
Låtmotornsvalnainnanduställerundanmaskinen
iettslutetutrymme.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållaren
inärhetenavenöppenlåga,gnistaellerett kontrolljus,somt.ex.näraenvarmvattenberedare ellernågonannananordning.
Tabortgräs,lövochskräpfrånljuddämparenoch
motorrummetförattundvikaeldsvåda.
Förberedamaskinenför förvaring
VARNING
Bränsleångorkanexplodera.
Förvaraintebränslelängreän30dagar.
Förvaraintemaskineniettslutetutrymme näraöppeneld.
Låtmotornsvalnainnandenställsi förvaring.
1.Närduskafyllapåbränsleförsistagången pååretskadutillsättabränslestabiliseraretill bränsletenligtmotortillverkarensanvisningar.
2.Körmaskinentillsmotornstängsavpågrund avbränslestopp.
3.Startamotornigenochkörtillsdenstängs av.Närduintelängrekanstartamotornär bränslesystemettomt.
4.Lossakabelnfråntändstiftet.
5.Taborttändstiftet,tillsätt30mloljagenom tändstiftshåletochdrasaktaistartsnöretera gångerförattfördelaoljanicylindern.
6.Monteratändstiftetochdraåttill20Nm.
7.Kontrolleraomknivenärslitenellerskadad. Slipaknivenomdenärslö.Bytutknivenom denärskadad.
8.Draåtallamuttrar,bultarochskruvar.
9.Förvaramaskineniettsvalt,rentochtorrt utrymme.
24
Felsökning
Problem
Detgårinteattstartamotorn.
Motornärtrögattstartaellertapparkraft.
Möjligaorsaker
1.Tändkabelnharinteanslutitstill tändstiftet.
2.Håletitanklocketärigensatt.2.Rengörhåletitanklocketellerbytut
3.Tändstiftetärslitet,skadatellerhar felaktigtavstånd.
4.Bränsletankenärtomeller bränslesystemetinnehållergammalt bränsle.
1.Håletitanklocketärigensatt.1.Rengörhåletitanklocketellerbytut
2.Luftltretärsmutsigtochblockerar luftödet.
3.Detnnsgräsklippochskräpunder klipparkåpan.
4.Tändstiftetärslitet,skadatellerhar felaktigtavstånd.
5.Motornsoljenivåärförlåg,förhögeller såärmotoroljanmycketsmutsig.
6.Bränsletankeninnehållergammalt bränsle.
1.Ansluttändkabelntilltändstiftet.
tanklocket.
3.Kontrolleratändstiftetochjustera avståndetvidbehov .Bytuttändstiftet omdetäranfrätt,skadatellersprucket.
4.Tömoch/ellerfyllpåbränsletanken medfärskbensin.Omproblemet kvarstårskadukontaktaen auktoriseradåterförsäljareeller enauktoriseradToro-distributör.
tanklocket.
2.Rengörluftltretsförrenareoch/eller bytpappersluftltret.
3.Rengörunderklipparkåpan.
4.Kontrolleratändstiftetochjustera avståndetvidbehov .Bytuttändstiftet omdetäranfrätt,skadatellersprucket.
5.Kontrolleramotoroljan.Bytutoljan omdenärsmutsig.Fyllpåellertappa utoljaförattjusteraoljenivånefter markeringenFullpåoljestickan
6.Tömochfyllpåbränsletankenmed färskbensin.
Åtgärd
Motorngårojämnt.
Maskinenellermotornvibrerarförmycket.
1.Tändkabelnharinteanslutitstill tändstiftet.
2.Tändstiftetärslitet,skadatellerhar felaktigtavstånd.
3.Luftltretärsmutsigtochblockerar luftödet.
1.Detnnsgräsklippochskräpunder klipparkåpan.
2.Motornsfästskruvarärlösa.
3.Skruvensomfästerklippenhetenär lös.
1.Duklipperisammamönsteromoch omigen.
2.Detnnsgräsklippochskräpunder klipparkåpan.
1.Ansluttändkabelntilltändstiftet.
2.Kontrolleratändstiftetochjustera avståndetvidbehov .Bytuttändstiftet omdetäranfrätt,skadatellersprucket.
3.Rengörluftltretsförrenareoch/eller bytpappersluftltret.
1.Rengörunderklipparkåpan.
2.Draåtmotornsfästskruvar.
3.Draåtklippenhetsskruven.
1.Bytklippmönster. Klippmönstretblirojämnt.
2.Rengörunderklipparkåpan.
25
Anteckningar:
SekretessmeddelandeförEES/Storbritannien
Torosbrukavdinapersonuppgifter
TheToroCompany(”Toro”)respekterardinsekretess.Isambandmedattduköpervåraprodukterkanvisamlainvissapersonuppgifteromdig,antingen direktfråndigellerviadinlokalaT oro-återförsäljare.T oroanvänderdessauppgiftertillattutförasinaavtalsenligaskyldigheter(t.ex.registreradingaranti, behandladinagarantianspråkellerkontaktadigihändelseavattenproduktmåsteåterkallas)ochföratttillfredsställalegitimaaffärsändamål(t.ex.mäta kundnöjdhet,förbättravåraprodukterellertillhandahållaproduktinformationsomkanvaraavintressefördig).T orokanvidarebefordrauppgifterna tillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonavdessaaktiviteter.Vikanävenvidarebefordrapersonuppgifteri defallsomlagenkräverdetellerisambandmedförsäljning,köpellerfusionavettföretag.Visäljerintedinapersonuppgifterimarknadsföringssyfte tillnågotannatföretag.
Kvarhållandeavpersonuppgifter
Torokvarhållerdinapersonuppgiftersålängedeärrelevantaförovannämndasyftenochienlighetmedgällandelagstiftning.Kontaktalegal@toro.com förytterligareinformationomtillämpligaperioderförkvarhållande.
Torossäkerhetsengagemang
DinapersonuppgifterkankommaattbehandlasiUSAellerinågotannatlandsomkanhamindrestriktadataskyddslagaränlandetdärduär bofast.Idefallsomviöverföruppgifterfrånlandetdärduärbosattvidtarvilagstadgadeåtgärderföratttillförsäkraattdinauppgifterskyddasoch behandlaskondentiellt.
Åtkomstochkorrigering
Dukanägarättattkorrigeraellergranskadinapersonuppgiftersamtnekaellerbegränsabehandlingenavdinadata.Omduönskargöradettaskadu kontaktaossviae-postpålegal@toro.com.OmduharfrågorrörandedetsättpåvilketToroharhanteratdinauppgifter,uppmanarvidigattdiskuteradet direktmedoss.ObserveraattpersonersomärbosattaiEuropaharrättattlämnainklagomåltillavseddmyndighetfördataskydd.
374-0282RevC
Torosgaranti
Garantibegränsadtilltvååreller1500körtimmar
Felochproduktersomomfattas
TheToroCompanygaranterarattdinT oro-produkt(”produkten”)ärutan material-ochtillverkningsfeli2åreller1500arbetstimmar*,beroende påvilketsominträffarförst.Denhärgarantingällerförallaprodukter förutomluftare(ochfördemnnsdetseparatagarantiförklaringar). Omettfelsomomfattasavgarantinföreligger,kommerviattreparera produktenutankostnadfördig.Dettaomfattarfeldiagnos,arbete, reservdelarochtransport.Denhärgarantinbörjargälladetdatumdå produktenlevererastilldenursprungligaköpareniåterförsäljarledet. *Produktsomärutrustadmedentimmätare.
Anvisningarförgarantiservice
Duäransvarigförattmeddelaproduktdistributörenellerdenauktoriserade återförsäljarensomduköpteproduktenavsåsnartdutrorattnågotfel somomfattasavgarantinföreligger.Omdubehöverhjälpmedatthittaen produktdistributörellerenauktoriseradåterförsäljare,elleromduharnågra frågorsomrördinarättigheterochskyldigheterbeträffandegarantin,kan dukontaktaosspå:
ToroCommercialProductsServiceDepartment 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801eller+1–800–952–2740 E-post:commercial.warranty@toro.com
Ägarensansvar
Somägaretillproduktenärduansvarigförattutföradetunderhållochde justeringarsomkrävsienlighetmedanvisningarnaibruksanvisningen. Reparationeravproduktproblemsomuppståttpågrundavunderlåtenhet attutföranödvändigtunderhållochnödvändigajusteringaromfattasinte avdennagaranti.
Produkterochfelsominteomfattas
Allaprodukt-ellerfunktionsfelsominträffarinomgarantiperiodenberorinte påmaterial-ellertillverkningsfel.Denhärgarantinomfattarinteföljande:
ProduktfelsomorsakasavattandrareservdelaränToro-originaldelar
användselleravattextra,modieradetillbehörochproduktersominte hartillverkatsavToromonterasochanvänds.
Produktfelsomorsakasavunderlåtenhetattutföradetunderhåll
och/ellerdejusteringarsomrekommenderas.
Produktfelsomorsakasavfelaktig,slarvigellervårdslösanvändning
avprodukten.
Slitdelarsomförbrukasvidnormalanvändningochsominteärdefekta.
Exempelpådelarsomförbrukasellerslitsutvidnormalanvändning avproduktenomfattar,menärintebegränsattill,bromsklossar, bromsbelägg,lamellbelägg,knivar,cylindrar,valsarochlager(tätade ellersmörjbara),underknivar,tändstift,svänghjulochsvänghjulslager, däck,lter,remmarsamtvissasprutkomponentersommembran, munstycken,ödesmätareochbackventiler.
Felsomorsakatsavyttrepåverkan,tillexempelväder,
förvaringsomständigheter,föroreningarochanvändningavbränslen, kylvätskor,smörjmedel,tillsatser,konstgödningsmedel,vattenoch kemikaliersomejhargodkänts.
Felellerproblemmedprestandanpågrundavattbränslen
(t.ex.bensin,dieselellerbiodiesel)sominteuppfyllerrespektive industristandarderharanvänts.
Normaltförekommandebuller,vibrationer,slitageochförsämringar.
Normaltslitageomfattar,menärintebegränsattill,skadorpåsätentill följdavslitageellernötning,slitagepåmåladeytor,reporpådekaler ochfönster.
Reservdelar
Reservdelarsomplanerasattbytasutisambandmednödvändigtunderhåll omfattasendastavgarantinunderperiodenframtilldenplanerade tidpunktenförutbytetavdelen.Delarsombytsutienlighetmeddenhär garantinomfattasavgarantinunderheladenåterståendeproduktgarantin ochtillfallerToro.T orofattardetslutligabeslutetomhuruvidaenbentlig delellerenhetskareparerasellerbytasut.Toroharrättattanvända omarbetadereservdelarvidgarantireparationer.
Garantifördjupurladdnings-ochlitiumjonbatterier
Djupurladdnings-ochlitiumjonbatterierharentotallivslängdpåett visstantalkilowattimmar.Dentotalalivslängdenkanförlängaseller förkortasgenomolikadrift-,laddnings-ochunderhållstekniker.Ioch medattbatteriernaiproduktenanvänds,förkortasanvändningstiden mellanladdningsintervallengradvistilldessattbatteriernaär heltförbrukade.Detärägarentillproduktensomansvararför attersättabatteriersomförbrukasgenomnormalanvändning. Obs!(Endastlitiumjonbatteri):Sebatterigarantinförytterligareinformation.
Livstidsgarantiförvevaxeln(endastProStripe
02657-modeller)
Prostripe-modellensomärutrustadmedenToro-friktionsskiva ochenvevsäkerknivbromsomkoppling(monteringmedintegrerad knivbromsomkoppling+friktionskoppling)somoriginalutrustningoch användsavdenursprungligaköparenienlighetmedrekommenderade drifts-ochunderhållsprocedurer,omfattasavenlivstidsgaranti motböjningavmotornsvevaxel.Maskinermedfriktionsbrickor, knivbromsomkopplingsenheterochandrasådanaenheteromfattasinteav livstidsgarantinförvevaxeln.
Ägarenbekostarunderhållet
DenvanligaservicesomkrävsförT oro-produkteromfattarblandannat attnjusteramotorn,smörja,rengöraochpoleramaskinen,bytalter ochkylvätskasamtattutföradetunderhållsomrekommenderas.Sådan servicefårägarensjälvbekosta.
Allmännavillkor
ReparationutfördavenauktoriseradToro-distributörellerToro-återförsäljare ärdenendakompensationsomduharrätttillunderdennagaranti.
TheToroCompanyärinteansvarigtförindirektaelleroförutsedda skadorellerföljdskadorisambandmedanvändningenavde Toro-produktersomomfattasavdennagaranti.Dettainkluderaralla kostnaderellerutgifterföratttillhandahållaersättningsutrustning ellerserviceunderrimligaperiodermedfunktionsfelelleravsaknad avmöjlighetavanvändaproduktenmedanreparationersomomfattas avgarantinutförs.Medundantagfördenemissionsgarantisom nämnsnedan,ochendastomdennaärtillämplig,nnsingenannan uttryckliggaranti.Allaindirektagarantierifrågaomsäljbarhetoch användningslämplighetärbegränsadetilldennauttryckligagarantis varaktighet.
Ivissastaterärdetintetillåtetattundantaoförutseddaskadoreller följdskador,ellertidsbegränsaenindirektgarantisvaraktighet,ochidessa fallärdetmöjligtattovanståendeundantagochbegränsningarintegäller. Dennagarantigerdigspecikajuridiskarättigheter,ochdukanävenha andrarättighetersomvarierarfrånstattillstat.
Anmärkningomemissionsgarantin
Emissionskontrollsystemetpåproduktenkanomfattasavenseparat garantisomuppfyllerdekravsomfastställtsavdenamerikanska miljömyndigheten(EnvironmentalProtectionAgency,EPA)och/eller Kaliforniensluftskyddsmyndighet(CaliforniaAirResourcesBoard,CARB). Tidsbegränsningarnasomangesovanärintetillämpligaifrågaom garantinföremissionskontrollsystem.Segarantiförklaringenommotorns emissionskontrollsommedföljerproduktenellernnsimotortillverkarens dokumentation.
AndraländeränUSAochKanada
KundersomharköptToro-produktersomexporteratsfrånandraländeränUSAellerKanadaskakontaktasinToro-distributör(återförsäljare)föratt fågarantipolicynförsittegetland,sinprovinsellerstat.Omduavnågonanledningärmissnöjdmeddindistributörsserviceellerharsvårtattfå garantiupplysningarbördukontaktadittauktoriseradeT oro-servicecenter.
374-0253RevI
Loading...