
FormNo.3448-554RevA
MáquinaHoverPro
Modelonº02617—Nºdesérie400000000esuperiores
®
550
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3448-554*

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
aplicáveis.Paramaisinformaçõesconsultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Bináriobrutoouútil:Obináriobrutoouútil
destemotorfoiclassicadoemlaboratóriopelo
fabricantedomotoremconformidadecomaSociety
ofAutomotiveEngineers(SAE)J1940ouJ2723.
Comaconguraçãoparaobedeceraosrequisitos
desegurança,emissõesefuncionamento,o
bináriorealdomotornestaclassedecortadorserá
substancialmenteinferior.Consulteasinformações
dofabricantedomotorincluídascomamáquina.
Introdução
Estamáquinadestina-seaserutilizadapor
operadorescomerciaiscontratadoseproprietários
residenciaisparamanutençãoderelvadoemdeclives,
ondulaçõesacentuadas,áreaspertodeáguaou
obstáculos.Seamáquinaforutilizadacomqualquer
outropropósito,poderápôremperigooutilizadorou
outraspessoas.
g364631
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosembaixo:
Modelonº
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasaber
comoutilizareefetuaramanutençãodoprodutode
formaadequada,bemcomoevitarferimentosedanos
noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoproduto
édaexclusivaresponsabilidadedoutilizador.
Visitewww.https://www.toro.com/en-GBparaobter
maisinformações,incluindosugestõesdesegurança,
materiaisdeformação,informaçõessobreacessórios,
obterajudaalocalizarumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumrepresentanteautorizadoouo
serviçodeassistênciaToro,indicandoosnúmeros
demodeloedesériedoproduto.Figura1identica
alocalizaçãodosnúmerosdesérieedemodelono
produto.Escrevaosnúmerosnoespaçodisponível.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantecomonúmerode
série(seexistente)paraacederainformações
sobregarantia,peçaseoutrosprodutos.
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidentica
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizadosduaspalavraspara
identicarinformaçõesimportantes.Importante
identicainformaçõesespeciaisdeordemmecânica
eNotasublinhainformaçõesgeraisquerequerem
especialatenção.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
ImpressonoReinoUnido
Todososdireitosreservados

Índice
Segurança
Segurança................................................................3
Segurançageral.................................................3
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................4
Instalação.................................................................5
1Instalarobatentedapega................................5
2Instalarapega.................................................5
3Adicionaróleoaomotor...................................8
Descriçãogeraldoproduto.......................................9
Comandos.......................................................10
Especicações................................................10
Acessórios........................................................10
Antesdaoperação..............................................11
Segurançaantesdaoperação...........................11
Especicaçãodecombustível...........................11
Encherodepósitodecombustível.....................11
Vericaroníveldeóleodomotor......................12
Duranteaoperação............................................12
Segurançaduranteaoperação.........................12
Válvuladecortedocombustível.......................13
Ligaromotor....................................................13
Desligaromotor...............................................14
Suportarapegacomobatente.........................14
Ajustedaalturadecorte...................................15
Sugestõesdeutilização...................................16
Depoisdaoperação...........................................17
Segurançaapósaoperação.............................17
Manutenção............................................................18
Planodemanutençãorecomendado...................18
Segurançademanutenção...............................18
Preparaçãoparaamanutenção........................18
Substituiçãodoltrodear.................................19
Especicaçãodoóleodomotor........................19
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................20
Substituiçãodoóleodomotor...........................20
Manutençãodaveladeignição.........................21
Manutençãodalâmina.....................................22
Armazenamento.....................................................24
Segurançadearmazenamento........................24
Preparaçãodamáquinapara
armazenamento............................................24
Resoluçãodeproblemas........................................25
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395.
Segurançageral
Importante:Leiaatentamenteestasinstruções
antesdeutilizaramáquinaeguarde-aspara
referênciafutura.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãos
epéseaprojeçãodeobjetos.Respeitesempre
todasasinstruçõesdesegurança,demodoaevitar
ferimentospessoaisgraves.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualde
utilizadorantesdeligaromotor.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar
corretamentenamáquina.
•Mantenhaaspessoaseascriançaspequenas
afastadasdaáreadeoperação.Nãopermitaque
criançasutilizemamáquina.Permitaapenas
pessoasresponsáveis,formadas,familiarizadas
comasinstruçõesesicamentecapazesde
utilizaramáquina.Osregulamentoslocaispodem
determinarrestriçõesrelativamenteàidadedo
utilizador.
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardequetodasaspartesemmovimento
paremantesdesairdaposiçãodooperador.
Deixeamáquinaarrefecerantesdeaajustar,lhe
fazeramanutenção,limparouarmazenar.
Ousoemanutençãoimprópriosdesteequipamento
poderesultaremferimentos.Parareduzirorisco
delesões,respeiteestasinstruçõesdesegurança
eprestesempreatençãoaosímbolodealertade
segurança
instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimento
destasinstruçõespoderesultaremferimentos
pessoaisoumesmoemmorte.
,queindica:Cuidado,AvisoouPerigo–
3

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
H295159
1.Pararmotor
decalh295159
decal134-7020
134-7020
1.Antesdeinclinaramáquinaparamanutenção,desliguea
veladeigniçãoeleiaoManualdoutilizador.
111-9826
1.Perigode
corte/desmembramento
dasmãosoupés,unidade
decorte–mantenhaas
mãosepésafastadosdas
peçasmóveis.
1.Aviso–tenhaformaçãosobreoproduto;leiaoManualdo
utilizador.
2.Perigodecorte/amputaçãodemãosepés,linhadenylon;
desligueoodaveladaigniçãoantesdetrabalharna
máquina.
3.Aviso–utilizeproteçõesoculareseauditivas.
2.LeiaoManualdo
utilizador.
decal11 1-9826
decal134-7039
134-7039
4.Perigodeprojeçãodeobjetos;mantenhaaspessoas
afastadas.
5.Aviso–nãotoquenassuperfíciesquentes.
6.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
4

Instalação
1
Instalarobatentedapega
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Pegainferior
1Batente
1
Parafuso(6x35mm)
3
Anilha(6mm)
1
Porcadebloqueio(6mm)
2.Alinheofuronobatentecomofurodapega
inferiorFigura4.
Procedimento
Nota:Sópodeutilizarobatenteparaapoiarapega
naposiçãoverticalaomontarapeganaposição
inferior103,4cm.
Figura4
1.Pegainferior4.Anilha(6mm)
2.Batente
3.Parafuso(6x35mm)
3.Monteobatentenapegacomumparafuso(8
x35mm),trêsanilhas(6mm)eumaporcade
bloqueio(6mm).
4.Aperteaporcadebloqueioeoparafuso.
5.Porcadebloqueio(6mm)
Nota:Certique-sedequepodeinclinaro
batente.
g364679
Figura3
1.Posiçãoinferiordapega
2.Suportesuperior
1.Determineaalturadapegaquandoobatenteé
xadoaosuportesuperior(Figura3).
3.Batente
4.Posiçãosuperiordapega
g367240
5

2
Instalarapega
Peçasnecessáriasparaestepasso:
4
CasquilhosemT
2
Parafuso(6x55mm)
6
Anilha(6mm)
2
Porcadebloqueio(6mm)
2Manípulo
2
CavilhaemU
Uniãodapega
1Pegasuperior
1
Parafuso(¼pol.x1¾pol.)
1
Porcadebloqueio(¼pol.)
1.Suportedeparagem
superior
g364680
Figura6
2.Batente
Montarpegainferiornamáquina
1.MonteosdoiscasquilhosemTnasangesda
pegadaplataformadocortador(Figura5).
Figura5
1.CasquilhosemT
2.Alinheobatentedapegacomosuportede
paragemsuperiornaplataforma(Figura6).
2.Flangesdapega
(plataformadocortador)
3.Alinheofuronapegacomosfurosnos
casquilhos(Figura7),exeapegaàmáquina
comumparafuso(6x55mm),2anilhas(6mm),
eumaporcadebloqueio(6mm).
g364682
g364681
Figura7
1.Pegainferior3.Anilha(6mm)
2.Parafuso(6x55mm)4.Porcadebloqueio(6mm)
4.Repitaopasso3nooutroladodamáquina.
6

Montaraspegassuperioreinferior
1.Alinheosfurosnapegasuperiorcomosfuros
dapegainferiorFigura8.
Figura8
1.Pegainferior
2.Manípulo
3.Anilha(6mm)
4.Pegasuperior
5.CavilhaemU
2.Monteapegasuperiornapegainferiorcomos2
cavilhasemU,2anilhas(6mm),e2manípulos.
Montarocabonomanípulode
presençadooperador
1.Insiraauniãonaextremidadedabainhadocabo
natomadasuperiordauniãodapega(Figura9).
g364684
Figura10
g367353
3.Insiraauniãodocaboatravésdoorifíciono
suportedomanípulodepresençadooperador,
comosemostranaFigura11.
g367355
Figura11
1.Suporte(manípulode
presençadooperador)
2.Uniãodocabo
Figura9
1.Uniãodapega
2.União(bainhadocabo)
2.Aperteapernadomanípulodepresençado
operadoratéopoderretirardapegasuperior,e
retireomanípulodamáquina(Figura10).
g367356
4.Insiraaextremidadedomanípulodepresença
dooperadornapega,aperteligeiramentea
outrapernadomanípuloeinsiraomanípulona
pega(Figura12).
7

Figura12
5.Prendaauniãodapegaàpegasuperior(Figura
13)comoparafuso(¼x1¾pol.)eumaporca
debloqueio(¼pol.).
3
Adicionaróleoaomotor
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
g367358
Importante:Asuamáquinanãoéentreguecom
óleodentrodomotor.Antesdeligaromotor,
adicioneóleoaomotor.
ClassicaçãodeserviçoAPI:SJousuperior
Viscosidadedoóleo:óleo10W-30
Capacidadedeóleo:0,40litros
1.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
2.Retireavaretadotubodeenchimentodeóleoe
limpe-acomumpanolimpo(Figura14).
1.Parafuso(¼pol.x1¾pol.)
2.Pegasuperior
g367354
Figura13
3.Uniãodapega
4.Porcadebloqueio(¼pol.)
g364715
Figura14
3.Vertalentamenteoóleodomotorespecicado
paraotubodeenchimentodeóleo(Figura15)
eaguarde3minutos.
8

Figura15
4.Insiraavaretanotubodeenchimentodeóleo
e,emseguida,retire-a.
5.Veriqueoníveldeóleonavareta(Figura16).
Nota:Seencherdemasiadoomotorcomóleo,
dreneoóleoemexcesso;consulteDrenaro
óleodomotor(página20).
Descriçãogeraldo
produto
g364716
g364714
Figura17
Figura16
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoalto–retire
óleodocárter.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo–
adicioneóleoaocárter.
6.Seoníveldeóleoestiverabaixodolimite
superior,limpeavaretacomumpanolimpoe
repitaospassos3a5atéoníveldeóleode
motorestarnamarcadolimitesuperior.
7.Insiraavaretanotubodeenchimentodeóleoe
aperteavaretaàmãoatécarbemsegura.
1.Pega4.Batentedapega
2.Manípulodepresençado
operador
3.Plataformadocortador
g364717
1.Alavancadoarranque
manualcomcordão
2.Veladeignição6.Vareta
3.Filtrodear7.Proteçãodoescape
4.Válvuladecortede
combustível
5.Manípulosdapega
g364713
Figura18
5.Tampadodepósito
9

Comandos
Especicações
Figura19
1.Manípulodepresençado
operador
2.Válvuladecortede
combustível
Manípulodepresençadooperador
Omanípulodepresençadooperador(Figura19)
controlaotravãodovolanteeaigniçãodomotor.
ModeloLarguradecorteLargurado
0261753cm63,5cm
produto
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeacessóriosaprovados
pelaToroparautilizaçãocomamáquina,para
melhorareexpandirassuascapacidades.Contacte
oseudistribuidorourepresentantedeassistência
autorizadoouváawww.https://www.toro.com/en-GB
paraobterumalistadetodososengateseacessórios
g364793
aprovados.
Paraassegurarodesempenhoidealecerticação
desegurançacontinuadadamáquina,utilizesempre
peçasdesubstituiçãoeacessóriosgenuínosT oro.
Aspeçasdesubstituiçãoeacessóriosfabricados
poroutrosfabricantespodemserperigososeessa
utilizaçãoanulaagarantia.
•Aperteomanípuloemdireçãoàpegaparafazer
funcionaromotor.
•Solteomanípuloparadesligaromotor.
Válvuladecortedecombustível
Utilizeaválvuladecortedecombustível(Figura19)
paracontrolarouxodecombustívelparaomotor.
•Fecheaválvuladecortedecombustívelquando
transportar,zermanutençãoouarmazenara
máquina.
•Abraaválvuladecortedecombustívelparao
motorfuncionar.
10

Funcionamento
–Nãomanuseiecombustívelquandoestiver
afumaroujuntodeumachamaabertaou
faíscas.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardequetodasaspartesemmovimento
paremantesdesairdaposiçãodooperador.
Deixeamáquinaarrefecerantesdefazerajustes,
manutenção,limpezaouaarmazenar.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
•Certique-sedequetodososresguardose
dispositivosdesegurançaestãocolocadosea
funcionarcorretamente.
•Inspecionesempreamáquinaparavericarseas
lâminas,osparafusosdalâminaeaestruturade
corteestãogastosoudanicados.
–Nãoretireotampãodocombustívelnem
adicionecombustívelenquantoomotorestiver
atrabalharouquente.
–Sederramarcombustível,nãotenteligaro
motor.Evitecriarumafontedeigniçãoaté
queosvaporesdocombustívelsetenham
dissipado.
–Guardeocombustívelnumrecipienteaprovado
emantenha-oforadoalcancedascrianças.
–Substitua,comsegurança,atampado
depósitodecombustíveletodososrecipientes
decombustível.
•Ocombustívelpodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerido.Aexposiçãoprolongadaa
vaporespodeprovocarlesõesgravesoudoenças.
–Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
–Mantenhaasmãoserostoafastadosdobicoe
aberturadodepósitodecombustível.
–Mantenhaocombustívelafastadodosolhos
edapele.
•Inspecioneaáreaemquevaiutilizaramáquina
eremovatodososobjetosquepodeminterferir
nofuncionamentodamáquinaouqueamáquina
possaprojetar.
•Quandoestáaajustaraalturadecortepodetocar
nalâminaemmovimento,provocandoferimentos
graves.
•Substituaumescapedefeituoso.
Segurançadecombustível
•Ocombustíveléextremamenteinamávele
explosivo.Umincêndioouexplosãoprovocada
porcombustívelpoderesultaremqueimaduras
edanosmateriais.
–Paraevitarqueumadescargadeeletricidade
estáticaprovoqueaigniçãodocombustível,
coloqueocontentore/ouamáquina
diretamentenochãoantesdeencher,não
dentrodeumveículoousobreumobjeto.
–Adicioneoudrenecombustívelao/dodepósito
decombustívelnoexterior,numespaço
aberto,quandoomotorestiverfrio.Remova
todoocombustívelquesetenhaderramado.
–Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiver
frio.Removatodoocombustívelquesetenha
derramado.
Especicaçãode
combustível
Tipo
Classicaçãomínimade
octanas
Etanol
MetanolNenhum
MTBE(éter-metil-terciobutílico)
Óleo
Utilizeapenascombustívellimpoefresco(com
menosde30dias)deumaorigemável.
Importante:Parareduzirosproblemasde
arranque,adicioneestabilizador/condicionador
decombustívelaocombustívelnovo
conformeindicadopelofabricantedo
estabilizador/condicionadordocombustível.
Gasolinasemchumbo
87(EUA)ou91(pesquisade
octanas;foradosEUA)
Nãosuperiora10%devolume
Inferiora15%devolume
Nãoadicioneaocombustível
Encherodepósitode
combustível
Nota:Consulteomanualdomotorparaobter
informaçõesadicionais.
11

1.Limpeazonaemredordatampadodepósito
decombustíveleretireatampadodepósito.
provoquedistração;casocontráriopodemocorrer
ferimentosoudanosmateriais.
2.Enchaodepósitodecombustívelcomo
combustívelespecicado,comosemostrana
Figura20.
Figura20
1.53mm2.Níveldecombustível
superior
3.Coloqueatampadodepósitodecombustível.
•Nãoutilizeamáquinaquandoestiverdoente,
cansadoouseencontrarsoboefeitodeálcool
oudrogas.
•Desengatealâminaetodasasembraiagensde
traçãoantesdeligaromotor.
•Ligueomotordeacordocomasinstruçõesecom
ospésbemafastadosdalâmina.
•Nãoinclineamáquinamaisdoqueonecessário
paraligaromotor,elevanteapenasapeçaque
seencontralongedesi.
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardequetodasaspartesemmovimento
paremantesdesairdaposiçãodooperador.
Deixeamáquinaarrefecerantesdefazerajustes,
manutenção,limpezaouaarmazenar.
•Quandosoltarocontrolodapresençadooperador,
omotordevedesligarealâminadeveparar
passados3segundos.Senãopararemde
formaadequada,pareimediatamentedeutilizar
amáquinaecontacteumrepresentantede
assistênciaautorizado.
g364718
•Mantenhaaspessoas,especialmenteascrianças,
eanimaisdeestimaçãoafastadosdaáreade
operação.Mantenhaascriançaspequenas
afastadasdaáreadeoperaçãoesobvigilânciade
umadultoresponsávelquenãoestejaaoperara
máquina.Desligueamáquinasealguémentrar
naárea.
Vericaroníveldeóleodo
motor
ConsulteVericaçãodoníveldeóleodomotor
(página20).
Duranteaoperação
Segurançadurantea
operação
Segurançageral
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente
antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos.
Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário
soltooujoiaspendentes.
•Tenhatotalatençãoduranteautilizaçãoda
máquina.Nãoexerçaqualqueratividadeque
•Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas.
Nuncaopereamáquinaquandoexistira
possibilidadedetrovoadas.
•Arelvaeasfolhasmolhadaspodemprovocar
ferimentosgravesseescorregaretocarna
lâmina.Evitecortaremcondiçõesdehumidade,
sepossível.
•Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessárias
quandoseaproximardeesquinassemvisibilidade,
arbustos,árvoresououtrosobjetosquepossam
obstruiravisibilidade.
•Estejaatentoaburacos,carreiras,elevações,
pedrasououtrosobjetosocultos.Oterreno
desniveladopodefazercomquepercaoequilíbrio
ouaposição.
•Seamáquinaatingirumobjetooucomeçara
vibrar,pareimediatamenteomotor,espereque
todasaspeçasmóveisparemedesligueooda
velaantesdeinspecionaramáquinaparaver
seestádanicada.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesderetomarofuncionamento.
12

•Nuncalevantenemtransporteamáquina
enquantoomotorestáafuncionar.
•Seomotortiverestadoatrabalhar,vaiestar
quenteepodeprovocar-lhequeimadurasgraves.
Afaste-sedomotorquente.
•Osgasesdeexaustãocontêmmonóxidode
carbono,queéletalseinalado.Nuncaligueo
motornumespaçofechado.
•Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaToro.
Segurançaemdeclives
•Osdeclivessãoumimportantefatorrelacionado
comacidentescomperdadecontrolo,oque
poderesultaremferimentosgravesoumorte.
Vocêéresponsávelpelofuncionamentoseguro
emdeclives.Operaramáquinaemqualquer
decliveexigecuidadoadicional.Antesdeutilizara
máquinanumdeclive,façaoseguinte:
–Leiaecompreendaasinstruçõesrelativasa
declivesnomanual.
–Avalieascondiçõesnolocalnoprópriodia
paradeterminarseodecliveéseguropara
ofuncionamentodamáquina.Utilizeobom
sensoecapacidadecríticaaoefetuaresta
avaliação.Alteraçõesnoterreno,como
humidade,podemafetarrapidamenteo
funcionamentodamáquinanumdeclive.
•Certique-sesempredequeestábemapoiadoe
segurermementenaspegas.Ande,nuncacorra.
•Emdeclives,aparenatransversal,nuncapara
cimaeparabaixo.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
alteraradireçãoquandoseencontrarnuma
inclinação.
•Nãocortearelvaeminclinaçõesdemasiado
pronunciadas.
•Tenhamuitocuidadoaofazermarcha-atrásou
puxaramáquinanasuadireção.
•Evitecortarrelvamolhada.Amácolocaçãodos
péspodeprovocarumacidenteporescorregar
ecair.
•Removaouassinaleobstáculoscomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtrosperigos
escondidos.Arelvaaltapodeesconderdiversos
obstáculos.
•Cortecomcuidadopertodedepressões,valasou
bancosdeareia.
•Quandoutilizaramáquina,mantenhasempre
ambasasmãosnapega.
•Aocortarapartirdotopodeumdeclivee
necessitardeummaioralcance,utilizeumcabo
prolongadoaprovado.
Válvuladecortedo
combustível
Figura21
1.Aberta(válvuladecorte
docombustível)
2.Fechada(válvuladecorte
docombustível)
•Rodeapegadaválvuladecortedecombustível
nahorizontalparaabriraválvula.
•Rodeapegadaválvuladecortedecombustível
naverticalparafecharaválvula.
Ligaromotor
1.Abraaválvuladecortedocombustível;consulte
Válvuladecortedocombustível(página13).
2.Fecheomanípulodepresençadooperador
contraapega.
g364758
13

Figura22
discodecortedevempararpassados3segundos.
Senãopararemdeformaadequada,pare
imediatamentedeutilizaramáquinaecontacte
umrepresentantedeassistênciaautorizadoou
distribuidorToroautorizado.
g017334
1.Pega2.Manípulodepresençado
operador
3.Coloqueopénaplataformaeinclineamáquina
parasi(Figura23).
Figura23
4.Enquantoseguraomanípulodepresençado
operador,puxeaalavancadoarranquemanual
comcordão.
g017366
Figura24
Suportarapegacomo
batente
Pegamontadanaposiçãoinferior
Nota:Setivermontadonaposiçãodepegainferior,
103,4cm,useobatenteparaapoiarapegana
posiçãovertical
g364773
Nota:Seocortadornãoarrancarapósvárias
tentativas,contacteumrepresentantede
assistênciaautorizadooudistribuidorToro
autorizado.
Desligaromotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Paradesligaromotor,solteomanípulodapresença
dooperador(Figura24).
Importante:Quandosoltaromanípulode
presençadooperador,tantoomotorcomoo
Figura25
1.Batenterodadoparaa
frente
2.Batenterodadoparatrás
•Paralibertarapega,levanteapegaerodeo
batenteparaafrente(Figura25).
•Paraapoiarapega,posicioneapegaerodeo
batenteparatrás.
14
g367257

Ajustedaalturadecorte
AVISO
Quandoestáaajustaraalturadecortepode
tocarnalâminaemmovimento,provocando
ferimentosgraves.
•Desligueomotoreesperequetodasas
peçasemmovimentoparem.
•Useluvasresistentesaoscortesduranteo
manuseamentodalâmina.
CUIDADO
Seomotortiverestadoatrabalhar,o
coletorvaiestarquenteepodeprovocar-lhe
queimadurasgraves.
Afaste-sedapanelaquente.
Removeralâmina
1.Fecheaválvuladecortedocombustível;
consulteVálvuladecortedecombustível
(página10).
2.Desligueocabodaveladeignição.
3.Inclineamáquinaparaoladocomavaretapara
baixo.
g364888
Figura27
5.Utilizeachavefornecidacomamáquinapara
removeralâminarodandooparafusonosentido
contrárioaodosponteirosdorelógio(Figura27).
Importante:Useóculosdesegurançae
luvasresistentesaoscortesaoretirara
lâmina.
Posicionarosespaçadoresda
lâmina
Altereaposiçãodosespaçadoresparaajustara
alturadecorte,comosemostranaFigura28.
Nota:Cadaespaçadoralteraaalturadecorteda
lâmina6,3mm.
Importante:Inclinesempreamáquinapara
oladocomavaretaalinhadaparabaixo.Se
amáquinaforinclinadanoutradireção,o
óleopodeencherocomandodasválvulas,
exigindo,pelomenos,30minutospara
drenar.
Figura26
4.Utilizeumblocodemadeiraparamantera
lâminasegura(Figura27).
g364990
Figura28
1.Espaçadorcónico4.Retentor
2.Espaçadores
3.Lâmina
g364720
5.Parafuso
Instalaralâmina
1.Alinheasextremidadescurvasdalâminaem
direçãoàplataformadocortadorderelvae
monteoretentor,alâmina,osespaçadoreseo
espaçadorcóniconahélicecomoparafuso.
15

Importante:Montesempreoespaçador
cónicodiretamenteabaixodahéliceeo
retentorsobacabeçadoparafuso.
g367278
Figura31
Figura29
1.Hélice3.Retentor
2.Espaçadorcónico
2.Aperteoparafusodalâminacomumaforçade
25N·m.
4.Parafuso
Nota:Umparafusocomumtorquede25N·m
émuitoapertado.Enquantoseguranalâmina
decortecomumblocodemadeira,coloqueo
seupesoportrásdachaveeaperteoparafuso
deformasegura.
Figura30
3.Inclineamáquina,ligueoodaveladeignição
àvelaeabraaválvuladecortedecombustível.
g364923
•Inspecioneaáreaemquevaiutilizaramáquina
eremovatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
•Eviteatingirobjetossólidoscomalâmina.Nunca
cortearelvadeliberadamenteporcimadeum
objeto.
•Seamáquinaatingirumobjetooucomeçara
vibrar,pareimediatamenteomotor,desligueoo
davelaeinspecioneamáquinaparaverseestá
danicada.
•Paraummelhordesempenho,certique-sede
quealâminaestáaadaantesdecomeçara
estaçãodecorte.
•Substituaumalâminadanicadaporumanova
lâminadesubstituiçãoT oro.
•Assegure-sedequeumalâminaaadatemo
mesmocomprimentoquealinhadecorteintacta.
Cortedarelva
•Corteapenascercadeumterçodalâminade
relvadecadavez.Nãocorteabaixodadenição
g364889
maisalta(30mm),amenosquearelvaseja
escassaouquandoseestánomdooutonoea
relvacomeçaacrescermaisdevagar;consulte
Ajustedaalturadecorte(página15).
•Nãocorterelvacommaisde15cmde
comprimentoporqueamáquinapodeligarouo
motorpodeirabaixo.
Sugestõesdeutilização
Dicasgeraisdecorte
•Coloqueoarodobatentesobotopopara
aumentaramanipulaçãodamáquina.
•Arelvaeasfolhasmolhadastendema
acumular-senojardimepodemfazercoma
máquinaencraveeomotorváabaixo.Corte
apenasquandoestiverseca,sepossível.
AVISO
Arelvaeasfolhasmolhadaspodem
provocarferimentosgravesseescorregar
etocarnalâmina.
Corteapenasquandoestiverseca,se
possível.
16

•Tenhaematençãooperigodeincêndioem
condiçõesmuitosecas,sigatodososavisoslocais
deincêndioemantenhaamáquinasemrelva
secaedetritos.
•Se,depoisdecortar,oaspetodorelvadonãofor
satisfatório,tentefazeroseguinte:
–Inspecioneaunidadedecortee/ousubstitua
alâmina.
–Caminhemaisdevagarquandoestiveracortar.
–Aumenteaalturadecortenamáquina.
–Cortearelvacommaisfrequência.
–Sobreponhaaslasdecorteemvezdecortar
umalainteiraemcadapassagem.
Cortedasfolhas
•Depoisdecortarorelvadocertique-sedeque
metadedorelvadosevêatravésdacoberturade
folhascortadas.Podeterquepassarmaisdeque
umavezporcimadasfolhas.
•Cortararelvacommaisde15cmnãoé
recomendado.Seacoberturadefolhasfor
demasiadoespessa,amáquinapodeencravare
fazercomqueomotorváabaixo.
•Reduzaavelocidadedecorteseamáquinanão
cortarasfolhassucientementenas.
Depoisdaoperação
Limpezadamáquina
Intervalodeassistência:Apóscadautilização
AVISO
Amáquinapodedeslocarmaterialdedebaixo
dacaixadamáquina.
•Protejadevidamenteosolhos.
•Mantenha-senaposiçãodeoperação
(atrásdapega).
•Nãoautorizeapresençadepessoasna
área.
1.Inclineamáquinaparaoladocomavaretapara
baixo.
Importante:Inclinesempreamáquinapara
oladocomavaretaalinhadaparabaixo.Se
amáquinaforinclinadanoutradireção,o
óleopodeencherocomandodasválvulas,
exigindo,pelomenos,30minutospara
drenar.
2.Utilizeumaescovaouarcomprimidopara
removerrelvaedetritosdacoberturadoescape,
doresguardosuperioredasáreasdaplataforma
envolventes.
3.Limpeosistemaderefrigeração;retireaparas
derelva,detritosousujidadedasaletasde
arrefecimentodoardomotoredoarrancador.
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardequetodasaspartesemmovimento
paremantesdesairdaposiçãodooperador.
Deixeamáquinaarrefecerantesdefazerajustes,
manutenção,limpezaouaarmazenar.
•Eliminetodososvestígiosderelvaedetritos
damáquinademodoaevitarqualquerriscode
incêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou
combustívelderramado.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexisteumafontede
fogo,faíscaouluzpiloto,comojuntodeuma
caldeiraououtroseletrodomésticos.
Segurançaemtransporte
•Fixeamáquina.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocareretiraramáquinadeumatrelado.
Nota:Limpecommaiorfrequênciaosistema
dearrefecimentoemcondiçõescommaior
sujidade.
17

Manutenção
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras5horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Apóscadautilização
Acada100horas
Anualmente
Procedimentodemanutenção
•Substituiçãodoóleodomotor.
•Certique-sedequeomotordesligaaté3segundosdepoisdetersoltadoo
manípulodapresençadooperador.
•Vericaçãodoníveldeóleodomotor.
•Inspecionesealâminaapresentasinaisdedesgasteoudanos.Sealâminaestiver
danicada,substitua-aimediatamente.
•Limpetodasasaparasderelvaesujidadedetodaamáquina.
•Veriqueaveladeigniçãoesubstitua-a,senecessário.
•Substituaoltrodear;substituamaisfrequentementeemcondiçõesdeoperação
compó.
•Substituiçãodoóleodomotor.
•Substituaalâminaoumandeaaralâmina(maisfrequentementeseaextremidade
empenarrapidamente).
Segurançademanutenção
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)
eaguardequetodasaspartesemmovimento
paremantesdesairdaposiçãodooperador.
Deixeamáquinaarrefecerantesdefazerajustes,
manutenção,limpezaouaarmazenar.
•Desligueoodaveladaigniçãodavelada
igniçãoantesdeexecutarqualquerprocedimento
demanutenção.
•Useluvaseproteçãovisualduranteamanutenção
damáquina.
•Examineregularmenteamáquinaesubstituaas
partesgastasoudanicadas.Nãosubstituaos
meiosdecorteporpeçasmetálicas;utilizeapenas
oselementosdecorteadequadosparautilização
àvelocidadedefuncionamentodamáquina.
•Nuncaaltereosdispositivosdesegurança.
Veriqueregularmenteofuncionamento
adequado.
•Inclinaramáquinapodefazercomqueo
combustívelderrame.Ocombustíveléinamável,
explosivoepodeprovocarferimentospessoais.
Ponhaomotorafuncionaratésegastaro
combustívelouremovaocombustívelcomuma
bombamanual;nuncacomumsifão.
•Mantenhatodososxadoresrmemente
apertadosparaseassegurardequeamáquina
funcionaráemperfeitascondições.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nem
acelereomotorexcessivamente.
•Paraassegurarumdesempenhoótimoda
máquina,utilizeapenaspeçasdesubstituição
eacessóriosgenuínosToro.Aspeçasde
substituiçãoeacessóriosfabricadosporoutros
fabricantespodemserperigososeessautilização
anulaagarantia.
Preparaçãoparaa
manutenção
AVISO
Inclinaramáquinapodefazercomque
ocombustívelderrame.Ocombustível
éinamável,explosivoepodeprovocar
ferimentospessoais.
Ponhaomotorafuncionaratésegastara
gasolinaouremovaagasolinacomuma
bombamanual;nuncacomumsifão.
Importante:Inclinesempreamáquinaparao
ladocomavaretaalinhadaparabaixo.Sea
máquinaforinclinadacomavaretaalinhadapara
cima,oóleopodeencherocomandodasválvulas,
exigindo,pelomenos,30minutosparadrenar.
1.Desligueomotoreesperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
2.Leveamáquinaparaumasuperfícienivelada.
3.Desligueoodaveladaigniçãodavelada
ignição(Figura32).
18

Figura32
4.Fecheaválvuladecortedocombustível;
consulteVálvuladecortedocombustível
(página13).
Importante:Seestiverarepararamáquina,
esvazieodepósitodecombustível.
5.Depoisdeefetuaro(s)procedimento(s)de
manutenção,abraaválvuladecombustívele
ligueoodaveladeigniçãoàvela.
Substituiçãodoltrodear
Intervalodeassistência:Anualmente
1.Pressioneaspatilhasdotrinconapartesuperior
datampadoltrodear(Figura33).
g017342
g364771
Figura33
1.Patilhasdotrinco(tampa
doltrodear)
2.Elementodoltro
2.Retireatampa.
3.Retireoelementodoltro(Figura33).
4.Veriqueoelementodepapeldoltrodear.
A.Seoltroestiverdanicado,molhadocom
óleooucombustível,eexcessivamente
sujo,substitua-o.
B.Seoltroestiversujo,batacomelenuma
superfícieduraváriasvezesousoprear
comprimidoamenosde2,07barpelolado
doltroqueestávoltadoparaomotor.
3.Basedoltrodear
Nota:Nãoescoveasujidadedoltro;ao
escovarforçaasujidadeaentrarnasbras.
5.Limpeabaseeatampadoltrodearcomum
panohumedecido.Nãolimpeasujidadepara
acondutadoar.
6.Introduzaoltronabasedoltrodear.
7.Coloqueatampa.
Especicaçãodoóleodo
motor
ClassicaçãodeserviçoAPI:SJousuperior
Viscosidadedoóleo:óleo10W-30
19

Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Prepareamáquinaparamanutenção;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página18).
2.Retireavaretadotubodeenchimentodeóleo
elimpe-acomumpanolimpo.
3.Insiraavaretanotubodeenchimentodeóleo
e,emseguida,retire-a.
g364716
Figura35
Importante:Nãoenrosqueavaretanotubo
deenchimento.
4.Veriqueoníveldeóleonavareta.
Figura34
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoalto–retire
óleodocárter.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo–
adicioneóleoaocárter.
6.Limpeavaretacomumpanolimpoerepitaos
passos3a5atéoníveldeóleodemotorestar
namarcadolimitesuperior.
7.Insiraavaretanotubodeenchimentodeóleoe
aperteavaretaàmãoatécarbemsegura.
Substituiçãodoóleodo
motor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras5horas
Anualmente
Drenaroóleodomotor
1.Seomotorestiverfrio,faça-ofuncionar1a2
g017332
minutosparaaqueceroóleo.
2.Certique-sedequeodepósitodecombustível
contémpoucoounenhumcombustíveldeforma
anãohaverfugadecombustívelquandocolocar
amáquinadelado.
3.Prepareamáquinaparamanutenção;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página18).
5.Seoníveldeóleoestiverpróximoouabaixo
damarcadolimiteinferiordavareta(Figura
34),despejelentamenteoóleodomotor
especicadonotubodeenchimentodeóleo
(Figura35)eaguarde3minutos.
4.Retireavaretadotubodeenchimentodeóleo
elimpe-acomumpanolimpo.
5.Alinheumrecipientededrenagemjuntoà
plataformanoladodotubodeenchimentode
óleodamáquinaenochão(Figura35).
g364772
Figura36
20

6.Inclineamáquinaparaoladocomotubode
enchimentodeóleoparabaixoparadrenaro
óleoparaforadotubodeenchimento.
Importante:Inclinesempreamáquinapara
oladocomavaretaalinhadaparabaixo.Se
amáquinaforinclinadanoutradireção,o
óleopodeencherocomandodasválvulas,
exigindo,pelomenos,30minutospara
drenar.
7.Volteacolocaramáquinaparaaposiçãode
funcionamento.
8.Limpeossalpicosdeóleonamáquina.
Nota:Deveráeliminaroóleousadodeforma
adequadanumcentrodereciclagemlocal.
Adicionaróleoaomotor
Capacidadedeóleo:0,40litros
1.Vertalentamenteoóleodomotorespecicado
paraotubodeenchimentodeóleo(Figura35)
eaguarde3minutos.
Figura37
2.Insiraavaretanotubodeenchimentodeóleo
e,emseguida,retire-a.
Importante:Nãoenrosqueavaretanotubo
deenchimento.
3.Veriqueoníveldeóleonavareta(Figura38).
Nota:Seencherdemasiadoomotorcomóleo,
dreneoóleoemexcesso;consulteDrenaro
óleodomotor(página20).
g017332
Figura38
1.Oníveldeóleoestáno
máximo.
2.Oníveldeóleoé
demasiadoalto–retire
óleodocárter.
3.Oníveldeóleoé
demasiadobaixo–
adicioneóleoaocárter.
4.Seoníveldeóleoestiverabaixodolimite
superior,limpeavaretacomumpanolimpoe
repitaospassos1a3atéoníveldeóleode
motorestarnamarcadolimitesuperior.
5.Insiraavaretanotubodeenchimentodeóleoe
aperteavaretaàmãoatécarbemsegura.
Manutençãodavelade
ignição
g364716
Intervalodeassistência:Acada100horas
Especicaçãodavela:ChampionRN9YCou
equivalente.
1.Prepareamáquinaparamanutenção;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página18).
2.Limpeemtornodavela.
3.Retireaveladacabeçadocilindro.
Importante:Substituaumavelaquese
encontrepartida,danicadaousuja.Não
limpeoselétrodosporqueaslimalhas
podementrarnocilindroedanicaromotor.
4.Ajusteafolga(Figura39)existenteentre
oelétrodocentraleoelétrodolateralpara
0,76mm.
21

Figura39
1.Isolantedoelétrodo
central
2.Elétrodolateral4.Folgadear:0,76mm
3.Isolante
g326888
Figura40
3.Inspecionesealâminaapresentasinaisde
desgasteoudanos.
g364720
5.Coloqueaveladeigniçãoeajunta.
6.Aperteotampãocom20N·m.
7.Ligueooàveladeignição.
Manutençãodalâmina
AVISO
Alâminaéaada;tocarnalâminapodeter
comoresultadoferimentospessoaisgraves.
•Desligueocabodaveladeignição.
•Useluvasresistentesaoscortesdurantea
manutençãodalâmina.
Vericaralâmina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamenteSealâmina
estiverdanicada,substitua-a
imediatamente.
1.Prepareamáquinaparamanutenção;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página18).
2.Inclineamáquinaparaoladocomotubode
enchimentoparabaixo.
Importante:Inclinesempreamáquinapara
oladocomavaretaalinhadaparabaixo.Se
amáquinaforinclinadanoutradireção,o
óleopodeencherocomandodasválvulas,
exigindo,pelomenos,30minutospara
drenar.
•Sealâminaestiverdanicadaourachada,
retire-aesubstitua-aimediatamente.
•Seaextremidadedalâminaestiver
empenadaoucomfalhas,mande-aaarou
substitua-a.
4.Coloqueamáquinadireita.
Substituiçãodalâmina
Intervalodeassistência:Anualmente
Importante:Precisarádeumachavedeaperto
parainstalaralâmina.Senãotiverumachavede
apertoousenãosesentiràvontadeparaexecutar
esteprocedimento,contacteumrepresentantede
assistênciaautorizadoouumdistribuidorToro
autorizado.
Removeralâmina
1.Prepareamáquinaparamanutenção;consulte
Preparaçãoparaamanutenção(página18).
2.Inclineamáquinaparaoladocomotubode
enchimentoparabaixo.
Importante:Inclinesempreamáquinapara
oladocomavaretaalinhadaparabaixo.Se
amáquinaforinclinadanoutradireção,o
óleopodeencherocomandodasválvulas,
exigindo,pelomenos,30minutospara
drenar.
22

Importante:Useóculosdesegurançae
luvasresistentesaoscortesaoretirara
lâmina.
Instalaralâmina
1.Alinheasextremidadescurvasdalâminaem
direçãoàplataformadocortadorderelvae
monteoretentor,alâmina,osespaçadoreseo
espaçadorcóniconahélicecomoparafuso.
Figura41
3.Registeaposiçãodosespaçadores.
Figura42
1.Espaçadorcónico4.Retentor
2.Espaçadores
3.Lâmina
5.Parafuso
4.Utilizeumblocodemadeiraparamantera
lâminasegura(Figura43).
g364720
Importante:Temdemontarsempreo
espaçadorcónicodiretamenteabaixoda
héliceeoretentorsobacabeçadoparafuso.
g364923
Figura44
1.Hélice3.Retentor
2.Espaçadorcónico
g364990
4.Parafuso
2.Aperteoparafusodalâminacomumaforçade
25N·m.
Nota:Umparafusocomumtorquede25N·m
émuitoapertado.Enquantoseguranalâmina
decortecomumblocodemadeira,coloqueo
seupesoportrásdachaveeaperteoparafuso
deformasegura.
Figura43
5.Utilizeachavefornecidacomamáquinapara
removeralâminarodandooparafusodalâmina
nosentidocontrárioaodosponteirosdorelógio
(Figura42).
g364888
g364889
Figura45
3.Coloqueamáquinadireita.
23

Armazenamento
Segurançade
armazenamento
•Desligueomotor,retireachave(seequipada)e
aguardeatéquetodoomovimentopareantesde
sairdaposiçãodooperador.Deixeamáquina
arrefecerantesdefazerajustes,manutenção,
limpezaouaarmazenar.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelnumlocalondeexisteumafontede
fogo,faíscaouluzpiloto,comojuntodeuma
caldeiraououtroseletrodomésticos.
•Removatodososvestígiosderelva,folhase
detritosdoescapeecompartimentodomotor,de
modoaevitarqualquerriscodeincêndio.
7.Inspecionesealâminaapresentasinaisde
desgasteoudanos.Sealâminaestiver
empenada,mandeaá-la;sealâminaestiver
danicada,substitua-a.
8.Apertetodasasporcas,cavilhaseparafusos.
9.Guardeamáquinanumlocalfresco,limpoe
seco.
Preparaçãodamáquina
paraarmazenamento
AVISO
Osvaporesdocombustívelpodemexplodir.
•Nãoguardeocombustívelmaisdoque
30dias.
•Nãoguardeamáquinanumespaço
fechadopertodeumafontedecalor.
•Deixeomotorarrefecerantesdeoguardar.
1.Naúltimoabastecimentodegasolinadoano,
adicioneestabilizadordecombustívelao
combustívelconformeindicadopelofabricante
domotor.
2.Ponhaamáquinaatrabalharatéqueomotor
pareporfaltadecombustível.
3.Ligueomotornovamenteedeixe-otrabalhar
atéparar.Quandojánãosepodeligaromotor,
osistemadecombustívelestávazio.
4.Desligueocabodaveladeignição.
5.Retireaveladeignição,adicione30mldeóleo
atravésdoorifíciodaveladeigniçãoepuxeo
cabodoarrancadorlentamenteváriasvezes
paradistribuiróleopelocilindro.
6.Instaleavelaeapertecom20N·m.
24

Resoluçãodeproblemas
Problema
Omotornãoarranca.
Omotorarrancadicilmenteouperde
potência.
Causapossível
1.Oonãoestáligadoàveladeignição.1.Ligueooàveladeignição.
2.Ofuronaventilaçãodotampãode
combustívelestáobstruído.
3.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
4.Odepósitodecombustívelestávazio
ouosistemadecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
1.Ofuronaventilaçãodotampãode
combustívelestáobstruído.
2.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
3.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
4.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
5.Oníveldeóleodomotorestámuito
baixo,muitoaltoouexcessivamente
sujo.
6.Odepósitodecombustíveltem
combustívelmuitoantigo.
2.Limpeofuronaventilaçãodotampão
decombustívelousubstituaotampão
decombustível.
3.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
4.Esvaziee/ouenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.
Seoproblemapersistir,contacte
umrepresentantedeassistência
autorizadooudistribuidorToro
autorizado.
1.Limpeofuronaventilaçãodotampão
decombustívelousubstituaotampão
decombustível.
2.Limpeoltropréviodeesponjae/ou
substituaoelementodepapeldoltro
dear.
3.Limpedebaixodacaixadamáquina.
4.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
5.Veriqueoóleodomotor.Mudeoóleo,
seestiversujo;adicioneouesvazie
oóleoparaajustaroníveldeóleoà
marcaCheionavareta.
6.Esvazieeenchaodepósitode
combustívelcomgasolinanova.
Acçãocorrectiva
Omotortrabalhadeformairregular.
Ocortadorouomotorvibradeforma
excessiva.
1.Oonãoestáligadoàveladeignição.1.Ligueooàveladeignição.
2.Aveladeigniçãoestácorroída,
danicadaouafolgaestáincorreta.
3.Oelementodoltrodoarestásujoe
estáaimpediracirculaçãodear.
1.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
2.Osparafusosdemontagemdomotor
estãosoltos.
3.Oparafusodaunidadedecorteestá
solto.
1.Estáacortarnomesmopadrão
repetidamente.
2.Aparteinferiordacaixadamáquina
contémaparasedetritos.
2.Veriqueaveladeigniçãoeajuste
afolga,senecessário.Substituaa
vela,seestivercorroída,danicadaou
partida.
3.Limpeoltropréviodeesponjae/ou
substituaoelementodepapeldoltro
dear.
1.Limpedebaixodacaixadamáquina.
2.Aperteosparafusosdemontagemdo
motor.
3.
Aperteoparafusodaunidadedecorte.
1.Altereopadrãodecorte. Existeumpadrãodecorteirregular.
2.Limpedebaixodacaixadamáquina.
25

Notas:

AvisodeprivacidadeEEE/ReinoUnido
ComoaToroutilizaosseusdadospessoais
ATheT oroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandoadquireosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadosdadospessoaissobresi,
sejadiretamenteouatravésdoseurevendedorouempresalocalToro.AToroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais–como
registarasuagarantia,processarasuagarantiaoucontactá-loemcasoderecolhadeumproduto–eparanscomerciaislegítimos–comoavaliara
satisfaçãodocliente,melhorarosnossosprodutosoudisponibilizar-lheinformaçõessobreprodutosquepossamserdoseuinteresse.AT oropode
partilharassuasinformaçõescomasnossassubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosdenegóciosrelativamenteaqualqueruma
destasatividades.Tambémpodemosrevelardadospessoaisquandoforexigidoporleiouemrelaçãoavendas,aquisiçõesoufusõescomerciais.
Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparansdemarketing.
Conservaçãodosseusdadospessoais
AToroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais
informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
CompromissodaT orocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís
deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque
asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Poderáterodireitodecorrigiroureverosseusdadospessoaisouopor-seaoulimitaroprocessamentodosmesmos.Paratal,contacte-nosporemail
atravésdelegal@toro.com.SetiverdúvidasrelativamenteàformacomoaTorotrataosseusdados,abordeaquestãodiretamenteconnosco.Note-se
queosresidenteseuropeustêmodireitodesequeixaràsuaAutoridadedeProteçãodeDados.
374-0282RevC

AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanosoude1500horas
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanygarantequeoseuProdutoComercialToro
(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisedefabricodurante
2anosou1500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.
Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,comaexceçãodos
arejadores(consultardeclaraçãodegarantiaseparadaparaestes
produtos).Noscasosemqueexistaumacondiçãoparareclamação
degarantia,repararemosoProdutogratuitamenteincluindoo
diagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantiacomeçana
dataemqueoprodutoéentregueaocompradoraretalhooriginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos
ComerciaisouoRepresentantedeProdutosComerciaisAutorizadoao
qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição
parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum
DistribuidordeProdutosComerciaisouRepresentanteAutorizado,ouse
tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia,
podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,vocêéresponsávelpelamanutençãoe
ajustesnecessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Estagarantia
nãocobreasreparaçõesdeproblemasdoprodutocausadaspelonão
cumprimentodamanutençãoeajustesexigidos.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasfalhasouavariasdeprodutoqueocorremduranteoperíodo
dagarantiasãodefeitosnosmateriaisounofabrico.Estagarantianão
cobreoseguinte:
•Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaT oro.
•Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.
•Falhasdoprodutoqueresultemdaoperaçãodoprodutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgasteduranteautilizaçãoquenãotêmdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormal
doProdutoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimento
dostravões,revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,rolose
rolamentos(seladosoulubricados),lâminasdecorte,velas,rodas
giratóriaserolamentos,pneus,ltros,correias,edeterminados
componentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicos,uxímetrose
válvulasderetenção.
•Falhascausadasporinuênciasexternasincluem,masnãose
limitama,condiçõesatmosféricas,práticasdearmazenamento,
contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidosderefrigeração,
lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados.
•Asquestõesdefalhaoudesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(e.g.gasolina,dieseloubiodiesel)quenãoestejamem
conformidadecomasnormasindustriaisrespetivas.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.Odesgaste
normalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,autocolantes
arranhadosoujanelasriscadas.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção
necessáriasãogarantidasduranteoperíododetempoatéàdatada
substituiçãoagendadaparaessapeça.Peçassubstituídasduranteesta
garantiasãocobertasduranteaduraçãodagarantiaoriginaldoprodutoe
tornam-sepropriedadedaToro.CabeàTorotomaradecisãonalquanto
àreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToropodeusar
peçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadas
paraumnúmerototalespecícodekWhdeduração.Astécnicasde
funcionamento,carregamentoemanutençãopodemaumentar/reduziressa
duração.Comoasbateriassãoumprodutoconsumível,otempoútilde
funcionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindoprogressivamente
atéasbateriascaremgastas.Asubstituiçãodasbaterias,devidoao
desgastenormal,édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):consulteagarantiadabateria
paramaisinformações.
Garantiavitalíciadacambota(apenasmodeloProStripe
02657)
OProStripequeestáequipadocomumdiscodefricçãogenuínoT oro
eumsistemadeembraiagemdotravãodalâminadearranqueseguro
(conjuntodeembraiagemdotravãodalâmina(BBC)+discodefricção
integrado)comoequipamentooriginaleutilizadopelocompradororiginal
deacordocomosprocedimentosdeoperaçãoemanutenção,estácoberto
porumagarantiavitalíciacontratorçãodacambotadomotor.Asmáquinas
equipadascomanilhasdefricção,unidadesdeembraiagemdotravãoda
lâmina(BBC)eoutrosdispositivossemelhantesnãoestãoabrangidos
pelagarantiavitalíciadacambota.
Amanutençãoéacustodoproprietário
Aanaçãodomotor,limpezaepolimentodelubricação,substituiçãode
ltros,refrigeranteerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalguns
dosserviçosnormaisqueosprodutosT oroexigemquesãoacargodo
proprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasua
únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
ATheToroCompanynãoseráresponsávelporquaisquerdanos
indiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionadoscomautilização
deProdutosToroabrangidosporestagarantia,incluindoquaisquer
custosoudespesasdefornecimentodeequipamentodesubstituição
ouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaouaconclusão
pendentenãoutilizáveldeavariasaoabrigodestagarantia.Excetoa
garantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casoseaplique,não
háqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasà
duraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou
consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita;
porissoasexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Esta
garantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepoderáaindabeneciarde
outrosdireitosquevariamdeestadoparaestado.
Notasobreagarantiadeemissões
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido
porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela
AgênciadeProteçãoAmbientaldosEUA(EP A)e/oupelaComissãoda
CalifórniaparaoAr(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanão
seaplicamàGarantiadoSistemadeControlodeEmissões.Consultea
Declaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecidacom
oprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísesquenãosãoosEstadosUnidosnemoCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)
paraobterpolíticasdegarantiaparaoseupaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorouse
tiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoCentrodeAssistênciaT oroAutorizado.
374-0253RevI