
FormNo.3448-545RevA
TondeuseHoverPro
N°demodèle02617—N°desérie400000000etsuivants
®
550
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-545*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
g364631
Figure1
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
temporaires,auxutilisateursemployéspardes
entreprisesetaugrandpublic;ellesertàl'entretien
desgazonssurlespentes,lesterrainslégèrement
ondulés,leszonesprochesd'étenduesd'eauou
lesrebordsdesbunkers.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.https://www.toro.com/en-GB
pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'unconcessionnaireoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Montagedelacaleaupiedduguidon...............5
2Montageduguidon..........................................5
3Ajoutd'huiledanslemoteur.............................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Spécicationsrelativesaucarburant.................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Robinetd'arrivéedecarburant..........................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Soutienduguidonaveclacaleau
pied...............................................................14
Réglagedelahauteurdecoupe.......................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................20
Remplacementdultreàair.............................20
Spécicationsdel'huilemoteur.........................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Entretiendelabougie.......................................23
Entretiendelalame..........................................23
Remisage...............................................................26
Consignesdesécuritépourleremisage............26
Préparationdelamachineauremisage............26
Dépistagedesdéfauts............................................27
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Important:Lisezattentivementcettenoticeavant
d'utiliserlamachineetconservez-laàtitrede
référence.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
H295159
1.Arrêtdumoteur
decalh295159
decal134-7020
134-7020
1.Avantdebasculerlamachinepoureffectuerunentretien,
débranchezleldelabougieetlisezleManuelde
l'utilisateur.
111-9826
1.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespieds
parl'unitédecoupe–
n'approchezpaslesmains
etlespiedsdespièces
mobiles.
1.Attention–apprenezàvousservirduproduit;lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lelennylon–débranchezleldelabougieavanttoute
interventionsurlamachine.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
2.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
decal11 1-9826
decal134-7039
134-7039
4.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
6.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardezlesprotectionsenplace.
4

Miseenservice
1
Montagedelacaleaupied
duguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Partieinférieureduguidon
1
Caleaupied
1
Boulon(6x35mm)
3
Rondelle(6mm)
1
Contre-écrou(6mm)
Procédure
Remarque:Vousnepouvezutiliserlacaleaupied
poursoutenirleguidonenpositionverticaleque
lorsquevousmontezleguidonàlapositionbasse
(103,4cm).
1.Déterminezlahauteurduguidonquandlacale
aupiedestxéeàsonsupport(Figure3).
2.Alignezletroudanslacaleaupiedetletrou
danslapartieinférieureduguidon(Figure4).
g364679
Figure4
1.Partieinférieureduguidon4.Rondelle(6mm)
2.Caleaupied5.Contre-écrou(6mm)
3.Boulon(6x35mm)
Figure3
3.Fixezlacaleaupiedsurleguidonàl'aided'un
boulon(6x35mm),de3rondelles(6mm)et
d'uncontre-écrou(6mm).
4.Serrezlecontre-écrouetleboulon.
Remarque:Vériezquelacaleaupiedpeut
pivoter.
g367240
1.Positionbasseduguidon
2.Supportdecale
3.Caleaupied
4.Positionhauteduguidon
5

2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
4DouillesenT
2
Boulon(6x55mm)
6
Rondelle(6mm)
2
Contre-écrou(6mm)
2Bouton
2
Étrierleté
Blocdexation
1Partiesupérieureduguidon
1
Boulon(¼"x1¾")
1
Contre-écrou(¼")
Montagedelapartieinférieuredu
guidonsurlamachine
g364680
Figure6
1.Supportdecaleaupied2.Caleaupied
3.Alignezletroudansleguidonsurlestrous
desdouilles(Figure7)etxezleguidonsurla
machineàl'aided'unboulon(6x55mm),2
rondelles(6mm)etuncontre-écrou(6mm).
1.Insérez2douillesenTdanslesbridesde
montageduguidonsurleplateaudecoupe
(Figure5).
Figure5
1.DouillesenT2.Bridesdemontagedu
guidon(plateaudecoupe)
2.Alignezlacaleaupiedduguidonparrapport
supportsurleplateau(Figure6).
g364681
g364682
1.Partieinférieureduguidon3.Rondelle(6mm)
2.Boulon(6x55mm)4.Contre-écrou(6mm)
Figure7
4.Répétezl'opération3del'autrecôtédela
machine.
6

Assemblagedespartiesinférieure
etsupérieureduguidon
1.Alignezlestrousdanslapartiesupérieureetles
trousdanslapartieinférieureduguidon(Figure
8).
2.Serrezlecôtédelabarredeprésencede
l'utilisateurjusqu'àcequ'ilsortedelapartie
supérieure,puisdéposezlabarredelamachine
(Figure10).
Figure8
1.Partieinférieureduguidon
2.Bouton
3.Rondelle(6mm)
4.Partiesupérieuredu
guidon
5.Étrierleté
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonsurlapartie
inférieureàl'aidede2étriersletés,2rondelles
(6mm)et2boutons.
Montageducâblesurlabarrede
présencedel'utilisateur
1.Insérezlaxationauboutdelagaineducâble
dansladouillesupérieuredublocdexation
(Figure9).
g364684
g367353
Figure10
3.Insérezlaxationducâbledansletroudu
supportdelabarredeprésencedel'utilisateur,
commemontréàlaFigure11.
g367355
Figure11
Figure9
1.Blocdexation2.Fixation(gaineducâble)
1.Support(barrede
présencedel'utilisateur)
g367356
4.Insérezl'extrémitédelabarredeprésencede
2.Fixationdecâble
l'utilisateurdansleguidon,serrezlégèrement
undescôtésdelabarreetinsérezlabarredans
leguidon(Figure12).
7

Figure12
5.Fixezleblocdexationsurlapartiesupérieure
duguidon(Figure13)àl'aideduboulon
(¼"x1¾")etducontre-écrou(¼").
3
Ajoutd'huiledanslemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
g367358
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Faitesl'appointd'huileavant
demettrelemoteurenmarche.
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Viscositédel'huile:10W-30
Capacitéducarterd'huile:0,40l
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet
essuyez-lasurunchiffonpropre(Figure14).
Figure13
1.Boulon(¼"x1¾")3.Blocdexation
2.Partiesupérieuredu
guidon
4.Contre-écrou(¼")
g367354
g364715
Figure14
3.Versezlentementl'huilemoteurspéciéedans
legoulotderemplissage(Figure15),puis
attendez3minutes.
8

Figure15
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure16).
Remarque:Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huile;
voirVidangedel'huilemoteur(page21).
Vued'ensembledu
produit
g364716
g364714
Figure17
Figure16
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
6.Sileniveaud'huileestau-dessusdelalimite
supérieure,essuyezlajaugesurunchiffon
propreetrépétezlesopérations3à5jusqu'àce
queleniveauatteignelalimitesupérieure.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage
etserrez-lasolidementàlamain.
1.Guidon4.Caleaupiedduguidon
2.Barredeprésencede
l'utilisateur
3.Plateaudecoupe
g364717
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
2.Bougie6.Jauge
3.Filtreàair7.Protectiondusilencieux
4.Robinetd'arrivéede
carburant
5.Boutonsduguidon
g364713
Figure18
carburant
9

Commandes
Caractéristiques
techniques
Figure19
1.Barredeprésencede
l'utilisateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
Barredeprésencedel'utilisateur
Labarredeprésencedel'utilisateur(Figure19)
commandelefreinduvolantmoteuretl'allumagedu
moteur.
•Serrezlabarredeprésencedel'utilisateurcontre
leguidonpourdémarrerlemoteur.
Modèle
0261753cm63,5cm
LargeurdecoupeLargeurdu
produit
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirla
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,
g364793
contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
votredistributeurToroagréé,ourendez-voussur
www.https://www.toro.com/en-GB.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
•Relâchezlabarrepourcouperlemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure19)permet
deréglerledébitdecarburantverslemoteur.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporter,defairel'entretienouderemiserla
machine
•Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
démarrerlemoteur.
10

Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécuritésontenplaceetfonctionnent
correctement.
•Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni
endommagés.
•Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
•Remplacezlesilencieuxs'ilestdéfectueux.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
•Lecarburantestextrêmementinammable
ethautementexplosif.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeutvous
brûler,ainsiquelespersonnessetenantà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
–Remplissezouvidangezleréservoirde
carburantàl'extérieur,dansunendroitbien
dégagé,lorsquelemoteurestfroid.Essuyez
toutcarburantrépandu.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
–Revissezfermementlebouchonduréservoir
etlesbouchonsdesbidonsdecarburant.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Spécicationsrelativesau
carburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobutylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais
(stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une
sourceable.
87(USA)ou91(octane
recherche;horsUSA)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité
destabilisateur/conditionneurindiquéeparle
fabricantdustabilisateur/conditionneur.
Remplissageduréservoir
decarburant
Remarque:Reportez-vousaumanueldu
propriétairedumoteurpourtoutrenseignement
complémentaire.
11

1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
2.Remplissezleréservoirdecarburantavecle
carburantspécié,commeindiquéàlaFigure
20.
Figure20
1.53mm2.Niveaumaximumde
carburant
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page21).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Désengagezlalameettouslesembrayagesavant
dedémarrerlemoteur.
g364718
•Démarrezlemoteurenvousconformantaux
instructionsetenévitantd'approcherlespiedsde
lalame.
•Nebasculezpaslamachineplusquenécessaire
pourdémarrerlemoteur,etnesoulevezquela
partieéloignéedevous.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
•Lorsquevousrelâchezlacommandedeprésence
del'utilisateur,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
•T eneztoutlemonde,enparticulierlesenfantset
lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.Veillez
àcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateurdelamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Sipossible,évitezdetondrequandl'herbeest
humide.
12

•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser
ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
•Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
débranchezleldelabougieavantdevériersila
machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Nesoulevezetneportezjamaislamachine
lorsquelemoteurtourne.
•Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
•Lesgazd'échappementdumoteurcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.Nefaitespastournerlemoteurà
l'intérieurd'unlocalfermé.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Netondezpasl'herbehumide.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
•Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
•Lorsquevousutilisezlamachine,gardeztoujours
lesdeuxmainssurleguidon.
•Lorsquevoustondezdepuislesommetd'une
penteetqu'ilestnécessaired'augmenterlaportée
delamachine,utilisezuneextensiondeguidon
agréée.
Robinetd'arrivéede
carburant
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôledelamachinecequi
peutentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.
Vousêtesresponsabledelasécuritéd'utilisation
delamachinesurlespentes.L'utilisationde
lamachinesurunepente,quellequ'ellesoit,
demandeuneattentionparticulière.Avantd’utiliser
lamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsdumanuel
relativesàl'utilisationsurlespentes.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementlespoignées.Marchez,necourezpas.
•T ondeztransversalementàlapente,jamaisen
montantoudescendant.
•Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangez
dedirectionsurunterrainenpente.
•Netondezpasdepentestropraides.
•Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
Figure21
1.Ouvert(robinetd'arrivée
decarburant)
2.Fermé(robinetd'arrivée
decarburant)
•T ournezlapoignéeàl'horizontalepourouvrirle
robinetd'arrivéedecarburant.
•T ournezlapoignéeàlaverticalepourfermerle
robinetd'arrivéedecarburant.
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page13).
2.Serrezlabarredeprésencedel'utilisateur
contreleguidon.
g364758
13

Figure22
disquedecoupedoivents'arrêterenmoins
de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez
immédiatementd'utiliserlamachineetcontactez
unconcessionnaire-réparateuragrééouun
distributeurToroagréé.
g017334
1.Guidon
2.Barredeprésencede
l'utilisateur
3.Placezlepiedsurleplateaudecoupeet
basculezlamachineversvous(Figure23).
Figure23
4.Toutenmaintenantlabarredeprésencede
l'utilisateurserrée,tirezsurlapoignéedu
lanceur.
g017366
Figure24
Soutienduguidonavecla
caleaupied.
Guidonmontéenpositionbasse
Remarque:Sivousmontezleguidonàlaposition
basse(103,4cm),maintenez-leenpositionverticale
aveclacaleaupied.
g364773
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragrééouun
distributeurToroagréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredeprésence
del'utilisateur(Figure24).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
deprésencedel'utilisateur,lemoteuretle
Figure25
1.Caleaupiedpivotéeen
avant
2.Caleaupiedpivotéeen
arrière
•Pourdébloquerleguidon,soulevez-leetpivotezla
caleaupiedversl'avant(Figure25).
•Poursouteniretcalerleguidon,placez-leàla
positionvoulueetpivotezlacaleaupiedvers
l'arrière.
14
g367257

Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
g364888
Figure27
•Portezdesgantsanti-coupurespour
manipulerlalame.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
Déposedelalame
1.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page10).
2.Débranchezleldelabougie.
3.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez
lamachinedansuneautredirection,de
l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede
distributionetvousdevrezalorspatienter
30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
5.Déposezlalameàl'aidedelacléfournieavec
lamachineentournantleboulondanslesens
antihoraire(Figure27).
Important:Portezdeslunettesdesécurité
etdesgantsanti-coupurespourdéposerla
lame.
Positiondesentretoises
Changezlesentretoisesdepositionpourajusterla
hauteurcoupe,commemontréàlaFigure28.
Remarque:Chaqueentretoisemodielahauteurde
coupedelalamede6,3mm.
Figure26
4.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure27).
g364990
Figure28
1.Entretoiseconique
2.Entretoises5.Boulon
3.Lame
4.Dispositifderetenue
Posedelalame
g364720
1.Tournezlesextrémitécourbesdelalameversle
plateaudecoupeetxezladouillederetenue,
lalame,lesentretoisesetl'entretoiseconique
surlaturbineavecleboulon.
Important:Placeztoujoursl'entretoise
coniquejustesouslaturbineetladouillede
retenuesouslatêteduboulon.
15

Figure29
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Placezlaboucledelacaleaupiedsouslesupport
pouraméliorerlecomportementdelamachine.
g364923
1.Turbine
2.Entretoiseconique4.Boulon
2.Serrezleboulondelalameà25N·m.
3.Dispositifderetenue
Remarque:Unboulonvisséà25N·mest
trèsserré.Bloquezlalameunecaleen
bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlaclé
dynamométrique,etserrezleboulon.
Figure30
3.Redressezlamachine,rebranchezlelde
labougieetouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
g367278
Figure31
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsila
machineestendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,vériezquela
g364889
lameestbienaiguiséeavantledébutdelasaison
detonte.
•Sielleestendommagée,remplacezlalamepar
unelameToroneuve.
•Vériezquelalameaiguiséeestdelamême
longueurqueleldecoupeintact.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà30mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir;voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page15).
•Netondezpasl'herbefaitplusde15cmdehaut,
carlamachinepourraitseboucheroulemoteur
caler.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Danslamesure
dupossible,netondezquelorsquel'herbeest
sèche.
16

ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretde
vousblessergravementsivoustouchez
lalameentombant.
Danslamesuredupossible,netondezque
lorsquel'herbeestsèche.
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritépourle
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Examinezl'unitédecoupeet/ouremplacezla
lame.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Iln'estpasrecommandédetondrel'herbede
plusde15cm.Silacouchedefeuillesesttrop
épaisse,lamachinepeutseboucheretfairecaler
lemoteur.
transport
•Sécurisezlamachine.
•Faitespreuvedeprudencependantquevous
chargezoudéchargezlamachine.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
17

Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle
carterdelamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon).
•N'autorisezpersonneàpénétrerdansla
zonedetravail.
1.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez
lamachinedansuneautredirection,de
l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede
distributionetvousdevrezalorspatienter
30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,
éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela
protectiond'échappement,lecapotsupérieuret
lessurfacesautourduplateaudecoupe.
3.Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevez
lesdéchetsd'herbe,lesdébrisoulessaletés
éventuellementaggloméréssurlesailettesde
refroidissementdumoteuretsurledémarreur.
Remarque:Nettoyezlesystèmede
refroidissementplusfréquemments'ilya
beaucoupdesaletéoudedéchetsd'herbe
sèche.
18

Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles100heures
Unefoisparan
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredeprésencedel'utilisateur.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.Silalameest
endommagée,remplacez-laimmédiatement.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
•Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresT orod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
•Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagées.Ne
remplacezpasl'élémentdecoupepardespièces
métalliques;utilisezuniquementlesélémentsde
coupeprévuspourlavitessedefonctionnement
delamachine.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
resteducarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
•Gardeztouteslesxationsbienserréespour
garantirl'utilisationsûredelamachine.
19

Préparationàl'entretien
Remplacementdultreà
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.Le
carburantestinammableetexplosif,etpeut
causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezle
resteducarburantavecunepompemanuelle;
nesiphonnezjamaislecarburant.
Important:Basculeztoujourslamachinesurle
côté,jaugeenbas.Sivousbasculezlamachine
aveclajaugeenhaut,del'huilepeuts'écouler
danslesystèmededistributionetvousdevrez
alorspatienter30minutesavantqu'ellesoit
vidangée.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
3.Débranchezleldelabougie(Figure32).
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure33).
Figure32
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page13).
Important:Videzleréservoirdecarburant
sivousréparezlamachine.
5.Aprèsavoireffectuéunentretien,ouvrezle
robinetd'arrivéedecarburantetrebranchezle
ldelabougie.
g364771
Figure33
1.Languettesdeverrouillage
(couvercledultreàair)
2.Élémentltrant
2.Déposezlecouvercle.
3.Déposezl'élémentltrant(Figure33).
4.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezl'élémentltrants'ilest
endommagé,imbibéd'huileoudecarburant
etexcessivementencrassé.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure
g017342
ousoufezdel'aircompriméàmoinsde
2,07barparlecotédultrequiestfaceau
moteur.
3.Basedultreàair
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
nettoyer,carcelaaurapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.
5.Nettoyezlabaseetlecouvercledultreàair
avecunchiffonhumide.Nefaitespaspénétrer
depoussièredansleconduitd'air.
6.Insérezl'élémentltrantdanslabasedultre.
7.Remettezlecouvercleenplace.
20

Spécicationsdel'huile
moteur
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Viscositédel'huile:10W-30
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
2.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet
essuyez-lasurunchiffonpropre.
3.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
Important:Nevissezpaslajaugedansle
goulotderemplissage
4.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Figure34
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
g364716
Figure35
6.Essuyezlajaugesurunchiffonpropreet
répétezlesopérations3à5jusqu'àcequele
niveauatteignelalimitesupérieure.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage
etserrez-lasolidementàlamain.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Vidangedel'huilemoteur
1.Silemoteurestfroid,laissez-letourner1à
2minutespourréchaufferl'huile.
2.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
machinesurlecôté.
3.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
4.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet
essuyez-lasurunchiffonpropre.
g017332
5.Placezunbacdevidangesurlesolsousle
plateau,ducôtédugoulotderemplissagede
lamachine(Figure35).
5.Sileniveaud'huileestprèsouendessous
durepèreinférieursurlajauge(Figure34),
versezlentementl'huilemoteurspéciéedans
legoulotderemplissage(Figure35)etattendez
3minutes.
g364772
Figure36
6.Basculezlamachinesurlecôtéaveclegoulot
deremplissagepourvidangerl'huileparle
goulotderemplissage.
21

Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez
lamachinedansuneautredirection,de
l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede
distributionetvousdevrezalorspatienter
30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
7.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
8.Nettoyezl'huileéventuellementrépanduesur
lamachine.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectementde
l'huileusagéeenladéposantdansuncentrede
recyclageagréé.
Ajoutd'huiledanslemoteur
Capacitéducarterd'huile:0,40l
1.Versezlentementl'huilemoteurspéciéedans
legoulotderemplissage(Figure35),puis
attendez3minutes.
Figure38
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
4.Sileniveaud'huileestau-dessusdelalimite
supérieure,essuyezlajaugesurunchiffon
propreetrépétezlesopérations1à3jusqu'àce
queleniveauatteignelalimitesupérieure.
g017332
Figure37
2.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
Important:Nevissezpaslajaugedansle
goulotderemplissage
3.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure38).
Remarque:Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huile;
voirVidangedel'huilemoteur(page21).
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage
etserrez-lasolidementàlamain.
g364716
22

Entretiendelabougie
Entretiendelalame
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Spécicationsdelabougie:ChampionRN9YCou
équivalent.
1.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
3.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estusée,endommagéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulespourraienttomberdanslaculasse
etendommagerlemoteur.
4.Réglezl'écartement(Figure39)entreélectrodes
centraleetlatéraleà0,76mm.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
•Débranchezleldelabougie.
•Portezdesgantsanti-coupurespour
effectuerl'entretiendelalame.
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjourSilalame
estendommagée,remplacez-la
immédiatement.
1.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclegoulot
deremplissageenbas.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez
lamachinedansuneautredirection,de
l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede
distributionetvousdevrezalorspatienter
30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
Figure39
1.Becisolantd'électrode
centrale
2.Électrodelatérale4.Écartementdesélectrodes
5.Montezlabougieetlejoint.
6.Serrezlabougieà20N·m.
7.Rebranchezleldelabougie.
3.Isolant
0,76mm
g326888
g364720
Figure40
3.Vériezrégulièrementquelalamen'estpas
uséeniendommagée.
•Silalameestendommagéeoufêlée,
déposez-laetremplacez-laimmédiatement.
•Siunelameestémousséeouébréchée,
déposez-la,aiguisezouremplacez-la,puis
remettez-laenplace.
4.Redressezlamachineenpositionnormale.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Uneclédynamométriqueest
nécessairepourmonterlalame.Sivous
n'enpossédezpasousivousnevoussentez
23

pascapabled'effectuercetteprocédure,
contactezundistributeurToroagrééouun
concessionnaire-réparateuragréé.
Déposedelalame
1.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclegoulot
deremplissageenbas.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez
lamachinedansuneautredirection,de
l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede
distributionetvousdevrezalorspatienter
30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
Figure41
3.Notezlapositiondesentretoises.
g364888
Figure43
5.Déposezlalameàl'aidedelacléfournieavec
lamachineentournantleboulondanslesens
antihoraire(Figure42).
Important:Portezdeslunettesdesécurité
etdesgantsanti-coupurespourdéposerla
lame.
Posedelalame
1.Tournezlesextrémitéscourbesdelalame
versleplateaudecoupeetxezladouillede
retenue,lalame,lesentretoisesetl'entretoise
coniquesurlaturbineavecleboulon.
Important:Vousdeveztoujoursplacer
g364720
l'entretoiseconiquejustesouslaturbineet
ladouillederetenuesouslatêteduboulon.
Figure42
1.Entretoiseconique
2.Entretoises5.Boulon
3.Lame
4.Dispositifderetenue
4.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure43).
g364923
Figure44
1.Turbine
2.Entretoiseconique4.Boulon
g364990
2.Serrezleboulondelalameà25N·m.
3.Dispositifderetenue
Remarque:Unboulonvisséà25N·mest
trèsserré.Bloquezlalameunecaleen
bois,appuyezdetoutvotrepoidssurlaclé
dynamométrique,etserrezleboulon.
24

Figure45
3.Redressezlamachineenpositionnormale.
g364889
25

Remisage
Consignesdesécuritépour
leremisage
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,
lesfeuillesetlesdébrisquisontdéposéssurle
silencieuxetlecompartimentmoteur.
6.Remettezlabougieenplaceàlamainet
serrez-laà20N·m.
7.Vériezrégulièrementquelalamen'estpas
uséeniendommagée.Silalameestémoussée,
faites-laaiguiser;sielleestendommagée,
remplacez-la.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Remisezlamachinedansunlocalfrais,propre
etsec.
Préparationdelamachine
auremisage
ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
•Neconservezpaslecarburantplusd'un
mois.
•Neremisezpaslamachinedansunlocal
ferméoùsetrouveuneammenue.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lecircuitde
carburantestvidequandvousnepouvezplus
démarrerlemoteur.
4.Débranchezleldelabougie.
5.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huiledansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu
lanceurlentementàplusieursreprisespourbien
répartirl'huileàl'intérieurducylindre.
26

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Letroudel'éventdubouchonde
carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.Letroudel'éventdubouchonde
carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezletroudel'éventou
remplacezlebouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.
Sileproblèmepersiste,contactez
concessionnaire-réparateuragrééou
undistributeurT oroagréé.
1.Nettoyezletroudel'éventou
remplacezlebouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essenceneuve.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Leboulondel'unitédecoupeest
desserré.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
3.Serrezleboulondel'unitédecoupe.
1.Changezleparcoursdetonte.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
27

Remarques:

Remarques:

Remarques:

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla
portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC

LagarantieToro
Garantielimitéede2ansou1500heures
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanycertiequevotreproduitcommercialT oro(«Produit»)
neprésenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantune
périodede2ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéance
prévalant.Cettegaranties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondes
Aérateurs(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparées
decesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,
nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre
DistributeurdeproduitsprofessionnelsouauConcessionnairedeproduits
professionnelsagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte
parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits
professionnelsoud'unConcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement
concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez
nouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretienset
réglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Lesréparationsdu
produitnécessairesparcequelesentretiensetréglagesexigésn'ontpas
étéeffectuésnesontpascouvertesparcettegarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela
périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou
desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés
oumodiésd'uneautremarque.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisationquinesontpas
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouusées
durantlefonctionnementnormalduProduit,notammentmais
pasexclusivement:plaquettesetgarnituresdefreins,garnitures
d'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanchesou
graissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements,
pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,
notammentmembranes,buses,débitmètresetclapetsantiretour.
•Lespannescauséesparuneinuenceextérieurecomprennent,
sansyêtrelimités,lesconditionsatmosphériques,lespratiques
deremisage,lacontamination,l'utilisationdecarburants,liquides
derefroidissement,lubriants,additifs,engrais,eauouproduits
chimiquesnonagréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisation
decarburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)non
conformesàleursnormesindustriellesrespectives.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.L'usurenormale
comprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessiègesdusà
l'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
ouvitresrayés.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces
remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu
produitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.Toroseréserveledroit
deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement
depiècesouensemblesexistants.T oroseréserveledroitd'utiliserdes
piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombre
dekilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Les
techniquesd'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribuer
àaugmenterouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequeles
batteriesdeceproduitsontconsommées,laproportiondetravailutile
qu'ellesoffrententrechaquerechargediminuelentementjusqu'àleur
épuisementcomplet.Leremplacementdebatteriesusées,suiteàune
consommationnormale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.
Remarque(batterieion-lithiumseulement):voirlagarantiedelabatterie
pourplusderenseignements.
Garantieàvieduvilebrequin(modèleProStripe02657
seulement)
LemodèleProStripe,équipéenpremièremonted'undisquedefrictionet
dudébrayagedefreindelameavecprotectiondevilebrequin(ensemble
débrayagedefreindelame[BBC]+disquedefrictionintégré)d'origine
Toro,etutiliséparlepremieracheteurenconformitéaveclesprocédures
d'utilisationetd'entretienrecommandées,bénécied'unegarantieàvie
contrelaexionduvilebrequin.Lesmachineséquipéesderondellesde
friction,dudébrayagedufreindelame(BBC)etautreséquipementsdece
typenesontpascouvertesparlagarantieàvieduvilebrequin.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro
quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanydéclinetouteresponsabilitéencasdedommages
accessoires,consécutifsouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentencequiconcerne
lescoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipement
ouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepour
causededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparation
sousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartla
garantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.Toutesles
garantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeà
l'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,ou
lesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpas
autoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdans
votrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquels
peuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedusystèmeantipollution
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantie
séparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensede
l'environnement(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressources
atmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heuressusmentionnéesne
s'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.Reportez-vousà
laDéclarationdegarantiedeconformitéàlaréglementationantipollution
fournieavecvotreproduitougurantdansladocumentationduconstructeur
dumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà
vousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,contactezuncentrederéparationToroagréé.
374-0253RevI