
FormNo.3448-545RevA
TondeuseHoverPro
N°demodèle02617—N°desérie400000000etsuivants
®
550
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-545*

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
g364631
Figure1
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
temporaires,auxutilisateursemployéspardes
entreprisesetaugrandpublic;ellesertàl'entretien
desgazonssurlespentes,lesterrainslégèrement
ondulés,leszonesprochesd'étenduesd'eauou
lesrebordsdesbunkers.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.https://www.toro.com/en-GB
pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'unconcessionnaireoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Montagedelacaleaupiedduguidon...............5
2Montageduguidon..........................................5
3Ajoutd'huiledanslemoteur.............................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Spécicationsrelativesaucarburant.................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Robinetd'arrivéedecarburant..........................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Soutienduguidonaveclacaleau
pied...............................................................14
Réglagedelahauteurdecoupe.......................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................20
Remplacementdultreàair.............................20
Spécicationsdel'huilemoteur.........................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Entretiendelabougie.......................................23
Entretiendelalame..........................................23
Remisage...............................................................26
Consignesdesécuritépourleremisage............26
Préparationdelamachineauremisage............26
Dépistagedesdéfauts............................................27
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Important:Lisezattentivementcettenoticeavant
d'utiliserlamachineetconservez-laàtitrede
référence.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
•N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais
unenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
3

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
H295159
1.Arrêtdumoteur
decalh295159
decal134-7020
134-7020
1.Avantdebasculerlamachinepoureffectuerunentretien,
débranchezleldelabougieetlisezleManuelde
l'utilisateur.
111-9826
1.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespieds
parl'unitédecoupe–
n'approchezpaslesmains
etlespiedsdespièces
mobiles.
1.Attention–apprenezàvousservirduproduit;lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lelennylon–débranchezleldelabougieavanttoute
interventionsurlamachine.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
2.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
decal11 1-9826
decal134-7039
134-7039
4.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
6.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardezlesprotectionsenplace.
4

Miseenservice
1
Montagedelacaleaupied
duguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Partieinférieureduguidon
1
Caleaupied
1
Boulon(6x35mm)
3
Rondelle(6mm)
1
Contre-écrou(6mm)
Procédure
Remarque:Vousnepouvezutiliserlacaleaupied
poursoutenirleguidonenpositionverticaleque
lorsquevousmontezleguidonàlapositionbasse
(103,4cm).
1.Déterminezlahauteurduguidonquandlacale
aupiedestxéeàsonsupport(Figure3).
2.Alignezletroudanslacaleaupiedetletrou
danslapartieinférieureduguidon(Figure4).
g364679
Figure4
1.Partieinférieureduguidon4.Rondelle(6mm)
2.Caleaupied5.Contre-écrou(6mm)
3.Boulon(6x35mm)
Figure3
3.Fixezlacaleaupiedsurleguidonàl'aided'un
boulon(6x35mm),de3rondelles(6mm)et
d'uncontre-écrou(6mm).
4.Serrezlecontre-écrouetleboulon.
Remarque:Vériezquelacaleaupiedpeut
pivoter.
g367240
1.Positionbasseduguidon
2.Supportdecale
3.Caleaupied
4.Positionhauteduguidon
5

2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
4DouillesenT
2
Boulon(6x55mm)
6
Rondelle(6mm)
2
Contre-écrou(6mm)
2Bouton
2
Étrierleté
Blocdexation
1Partiesupérieureduguidon
1
Boulon(¼"x1¾")
1
Contre-écrou(¼")
Montagedelapartieinférieuredu
guidonsurlamachine
g364680
Figure6
1.Supportdecaleaupied2.Caleaupied
3.Alignezletroudansleguidonsurlestrous
desdouilles(Figure7)etxezleguidonsurla
machineàl'aided'unboulon(6x55mm),2
rondelles(6mm)etuncontre-écrou(6mm).
1.Insérez2douillesenTdanslesbridesde
montageduguidonsurleplateaudecoupe
(Figure5).
Figure5
1.DouillesenT2.Bridesdemontagedu
guidon(plateaudecoupe)
2.Alignezlacaleaupiedduguidonparrapport
supportsurleplateau(Figure6).
g364681
g364682
1.Partieinférieureduguidon3.Rondelle(6mm)
2.Boulon(6x55mm)4.Contre-écrou(6mm)
Figure7
4.Répétezl'opération3del'autrecôtédela
machine.
6

Assemblagedespartiesinférieure
etsupérieureduguidon
1.Alignezlestrousdanslapartiesupérieureetles
trousdanslapartieinférieureduguidon(Figure
8).
2.Serrezlecôtédelabarredeprésencede
l'utilisateurjusqu'àcequ'ilsortedelapartie
supérieure,puisdéposezlabarredelamachine
(Figure10).
Figure8
1.Partieinférieureduguidon
2.Bouton
3.Rondelle(6mm)
4.Partiesupérieuredu
guidon
5.Étrierleté
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonsurlapartie
inférieureàl'aidede2étriersletés,2rondelles
(6mm)et2boutons.
Montageducâblesurlabarrede
présencedel'utilisateur
1.Insérezlaxationauboutdelagaineducâble
dansladouillesupérieuredublocdexation
(Figure9).
g364684
g367353
Figure10
3.Insérezlaxationducâbledansletroudu
supportdelabarredeprésencedel'utilisateur,
commemontréàlaFigure11.
g367355
Figure11
Figure9
1.Blocdexation2.Fixation(gaineducâble)
1.Support(barrede
présencedel'utilisateur)
g367356
4.Insérezl'extrémitédelabarredeprésencede
2.Fixationdecâble
l'utilisateurdansleguidon,serrezlégèrement
undescôtésdelabarreetinsérezlabarredans
leguidon(Figure12).
7

Figure12
5.Fixezleblocdexationsurlapartiesupérieure
duguidon(Figure13)àl'aideduboulon
(¼"x1¾")etducontre-écrou(¼").
3
Ajoutd'huiledanslemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
g367358
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Faitesl'appointd'huileavant
demettrelemoteurenmarche.
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Viscositédel'huile:10W-30
Capacitéducarterd'huile:0,40l
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet
essuyez-lasurunchiffonpropre(Figure14).
Figure13
1.Boulon(¼"x1¾")3.Blocdexation
2.Partiesupérieuredu
guidon
4.Contre-écrou(¼")
g367354
g364715
Figure14
3.Versezlentementl'huilemoteurspéciéedans
legoulotderemplissage(Figure15),puis
attendez3minutes.
8

Figure15
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure16).
Remarque:Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huile;
voirVidangedel'huilemoteur(page21).
Vued'ensembledu
produit
g364716
g364714
Figure17
Figure16
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
6.Sileniveaud'huileestau-dessusdelalimite
supérieure,essuyezlajaugesurunchiffon
propreetrépétezlesopérations3à5jusqu'àce
queleniveauatteignelalimitesupérieure.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage
etserrez-lasolidementàlamain.
1.Guidon4.Caleaupiedduguidon
2.Barredeprésencede
l'utilisateur
3.Plateaudecoupe
g364717
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
2.Bougie6.Jauge
3.Filtreàair7.Protectiondusilencieux
4.Robinetd'arrivéede
carburant
5.Boutonsduguidon
g364713
Figure18
carburant
9

Commandes
Caractéristiques
techniques
Figure19
1.Barredeprésencede
l'utilisateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
Barredeprésencedel'utilisateur
Labarredeprésencedel'utilisateur(Figure19)
commandelefreinduvolantmoteuretl'allumagedu
moteur.
•Serrezlabarredeprésencedel'utilisateurcontre
leguidonpourdémarrerlemoteur.
Modèle
0261753cm63,5cm
LargeurdecoupeLargeurdu
produit
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirla
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,
g364793
contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
votredistributeurToroagréé,ourendez-voussur
www.https://www.toro.com/en-GB.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
•Relâchezlabarrepourcouperlemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure19)permet
deréglerledébitdecarburantverslemoteur.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporter,defairel'entretienouderemiserla
machine
•Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
démarrerlemoteur.
10