Toro 02617 Operator's Manual

FormNo.3448-560RevA
HoverPro
HoverPro
MáquinaHoverPro
HoverPro
®
550Machine
02617
®
550-Maschine
02617
®
550
02617
®
550
02617
®
550machine
02617
www.T oro.com.
*3448-560*
FormNo.3448-536RevA
HoverPro
ModelNo.02617—SerialNo.400000000andUp
®
550Machine
Registeratwww.T oro.com. OriginalInstructions(EN)
*3448-536*
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives.Fordetails,seetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Introduction
Thismachineisintendedtobeusedbyhired, commercialoperatorsandresidentialhomeownersfor maintainingturfonslopes,tightundulations,areas nearwater,orbunkerlips.Usingthisproductfor purposesotherthanitsintendedusecouldprove dangeroustoyouandbystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely .
Visitwww.https://www.toro.com/en-GBformore information,includingsafetytips,trainingmaterials, accessoryinformation,helpndingadealer,orto registeryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
g364631
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
Writetheproductmodelandserialnumbersinthe spacebelow:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if equipped)toaccesswarranty,parts,andother productinformation.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedintheUK
AllRightsReserved
Contents
Safety
Safety.......................................................................3
GeneralSafety...................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................4
Setup........................................................................5
1InstallingtheHandlebarFootstop.....................5
2InstallingtheHandlebar...................................5
3AddingOiltotheEngine...................................8
ProductOverview.....................................................9
Controls...........................................................10
Specications..................................................10
Attachments/Accessories.................................10
BeforeOperation..................................................11
BeforeOperationSafety....................................11
FuelSpecication..............................................11
FillingtheFuelTank...........................................11
CheckingtheEngineOilLevel..........................12
DuringOperation.................................................12
DuringOperationSafety...................................12
FuelShutoffValve.............................................13
StartingtheEngine...........................................13
ShuttingOfftheEngine.....................................14
SupportingtheHandlebarwiththe
Footstop........................................................14
AdjustingtheCuttingHeight.............................14
OperatingTips.................................................16
AfterOperation....................................................16
AfterOperationSafety......................................16
Maintenance...........................................................18
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........18
MaintenanceSafety..........................................18
PreparingforMaintenance...............................18
ReplacingtheAirCleaner.................................19
EngineOilSpecication....................................20
CheckingtheEngine-OilLevel..........................20
ChangingtheEngineOil...................................20
ServicingtheSparkPlug...................................21
BladeMaintenance...........................................22
Storage...................................................................24
StorageSafety..................................................24
PreparingtheMachineforStorage...................24
Troubleshooting......................................................25
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395.
GeneralSafety
Important:Readtheseinstructionscarefully
beforeusingthemachine,andkeepthemfor futurereference.
Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmoving
componentsofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand functioningproperlyonthemachine.
Keepbystandersandchildrenoutoftheoperating
area.Donotallowchildrentooperatethemachine. Allowonlypeoplewhoareresponsible,trained, familiarwiththeinstructions,andphysically capabletooperatethemachine.Localregulations mayrestricttheageoftheoperator.
Shutofftheengine,removethekey(ifequipped),
andwaitforallmovementtostopbeforeyouleave theoperator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury .Toreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructionsandalways payattentiontothesafety-alertsymbol,which meansCaution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
3
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
H295159
1.Enginestop
decalh295159
decal134-7020
134-7020
1.Beforetippingthemachineforservice,disconnectthespark plugandreadtheOperator'sManual.
111-9826
1.Cutting/dismemberment hazardofhandorfoot, cuttingunit—keepyour handsandfeetawayfrom movingparts.
1.Warning—Receivetrainingontheproduct;readthe Operator’sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,nylonline; disconnectthewirefromthesparkplugbeforeworkingon themachine.
3.Warning—weareyeandhearingprotection.
2.ReadtheOperator’s Manual.
decal11 1-9826
decal134-7039
134-7039
4.Thrownobjecthazard;keepbystandersaway.
5.Warning—donottouchhotsurfaces.
6.Warning—stayawayfrommovingparts;keepguardsinplace.
4
Setup
1
InstallingtheHandlebar Footstop
Partsneededforthisprocedure:
1Lowerhandlebar
1Footstop
1
Bolt(6x35mm)
3
Washer(6mm)
1
Locknut(6mm)
Procedure
1.Determinethehandlebarheightwhenthe footstopissecuredtotheupstopbracket(Figure
3).
2.Aligntheholeinthefootstopwiththeholeinthe lowerhandlebar(Figure4).
Note:Youcanonlyusethefootstoptosupportthe
handlebarintheverticalpositionwhenyouassemble thehandlebarinthelowerposition103.4cm(40-3/4 inches).
Figure4
1.Lowerhandlebar
2.Footstop
3.Bolt(6x35mm)
3.Assemblethefootstoptothehandlebarwitha bolt(6x35mm),3washers(6mm),andlocknut (6mm).
4.Tightenthelocknutandbolt.
4.Washer(6mm)
5.Locknut(6mm)
Note:Ensurethatyoucanpivotthefootstop.
g364679
Figure3
1.Low-handlebarposition3.Footstop
2.Upstopbracket4.High-handlebarposition
g367240
5
2
InstallingtheHandlebar
Partsneededforthisprocedure:
4T-bushings
2
Bolt(6x55mm)
6
Washer(6mm)
2
Locknut(6mm)
2Knob
2U-bolt
Handlebartting
1Upperhandlebar
1
Bolt(1/4x1-3/4inches)
1
Locknut(1/4inch)
AssemblingtheLowerHandlebar totheMachine
g364680
Figure6
1.Up-stopbracket2.Footstop
3.Aligntheholeinthehandlebarwiththeholesin thebushings(Figure7),andsecurehandlebar, tothemachinewithabolt(6x55mm),2 washers(6mm),andalocknut(6mm).
1.Assemble2T-bushingsintothehandlebar angesofthemowerdeck(Figure5).
Figure5
1.T-bushings
2.Handlebaranges(mower deck)
2.Alignthefootstopofthehandlebartotheup-stop bracketonthedeck(Figure6).
g364682
Figure7
1.Lowerhandlebar
2.Bolt(6x55mm)4.Locknut(6mm)
3.Washer(6mm)
g364681
4.Repeatstep3attheothersideofthemachine.
6
AssemblingtheUpperandLower Handlebars
1.Aligntheholesontheupperhandlebarwiththe holesinthelowerhandlebar(Figure8).
andremovethebailfromthemachine(Figure
10).
Figure8
1.Lowerhandlebar4.Upperhandlebar
2.Knob5.U-bolt
3.Washer(6mm)
2.Assembletheupperhandlebartothelower handlebarwitthe2U-bolts,2washer(6mm), and2knobs.
AssemblingtheCabletothe Operator-PresenceBail
1.Insertthettingattheendofthecablesheath intotheuppersocketofthehandlebartting (Figure9).
g364684
Figure10
g367353
3.Insertthecablettingthroughtheholeinthe bracketoftheoperator-presencebailasshown inFigure11.
g367355
Figure11
Figure9
1.Handlebartting2.Fitting(cablesheath)
2.Squeezethelegoftheoperator-presencebail untilyoucanremoveitfromtheupperhandlebar,
1.Bracket (operator-presencebail)
g367356
4.Inserttheendoftheoperator-presencebailinto
2.Cabletting
thehandlebar,squeezetheotherlegofbail slightly,andinsertthebailintothehandlebar (Figure12).
7
Figure12
5.Securethehandlebarttingtotheupper handlebar(Figure13)withthebolt(1/4x1-3/4 inches)andlocknut(1/4inch).
3
AddingOiltotheEngine
NoPartsRequired
Procedure
g367358
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,addoil totheengine.
APIServiceClassication:SJorhigher
OilViscosity:10W-30oil
OilCapacity:0.40L(13.5oz)
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickfromtheoil-llerneckand wipethedipstickwithacleanrag(Figure14).
Figure13
1.Bolt(1/4x1-3/4inches)3.Handlebartting
2.Upperhandlebar
4.Locknut(1/4inch)
g367354
g364715
Figure14
3.Slowlypourthespeciedengineoilintothe oil-llerneck(Figure15),andwait3minutes.
8
Figure15
4.Insertthedipstickintotheoil-llerneck,then removethedipstick.
5.Checktheoillevelonthedipstick(Figure16).
Note:Ifyouoverlltheenginewithoil,drain
theexcessoil;refertoDrainingtheEngineOil
(page20).
ProductOverview
g364716
g364714
Figure17
Figure16
1.Theoillevelisatits
maximum.
2.Theoillevelistoo
high—removeoilfrom thecrankcase.
3.Theoillevelistoo low—addoiltothe crankcase.
6.Iftheoillevelisbelowtheupperlimit,wipe thedipstickwithacleanragandrepeatsteps
3through5untiltheengine-oillevelisatthe
upperlimitmark.
1.Handlebar
2.Operator-presencebail
3.Mowerdeck
g364717
4.Handlebarfootstop
5.Handlebarknobs
g364713
Figure18
1.Recoil-startergrip5.Fuelcap
2.Sparkplug
3.Aircleaner
4.Fuel-shutoffvalve
6.Dipstick
7.Muferguard
7.Insertthedipstickintotheoil-llerneckand handtightenthedipsticksecurely.
9
Controls
Specications
Figure19
1.Operator-presencebail2.Fuel-shutoffvalve
Operator-PresenceBail
Theoperator-presencebail(Figure19)controlsthe ywheelbrakeandignitionoftheengine.
Squeezethebailtothehandlebartorunthe
engine.
Model
02617
Cuttingwidth
53cm(21inches)63.5cm(25inches)
Productwidth
Attachments/Accessories
AselectionofT oroapprovedattachmentsand accessoriesisavailableforusewiththemachine toenhanceandexpanditscapabilities.Contact yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro distributororgotowww.https://www.toro.com/en-GB foralistofallapprovedattachmentsandaccessories.
g364793
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety certicationofthemachine,useonlygenuineT oro replacementpartsandaccessories.Replacement partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe productwarranty.
Releasethebailtothehandlebartoshutoffthe
engine.
Fuel-ShutoffValve
Usethefuel-shutoffvalve(Figure19)tocontrolthe owoffueltotheengine.
Closethefuel-shutoffvalvewhenyoutransport,
maintain,orstorethemachine.
Openthefuel-shutoffvalvetoruntheengine.
10
Operation
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Shutofftheengine,removethekey(ifequipped),
andwaitforallmovementtostopbeforeyouleave theoperator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
–Replacethecaponthefueltankandallfuel
containerssecurely.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevicesarein
placeandworkingproperly .
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Replaceafaultymufer.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighly
explosive.Areorexplosionfromfuelcanburn youandothersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Addordrainfueltothefueltankoutdoors,in
anopenarea,whentheengineiscold.Wipe upanyfuelthatspills.
FuelSpecication
TypeUnleadedgasoline
Minimumoctanerating
Ethanol
MethanolNone
MTBE(methyltertiarybutyl ether)
OilDonotaddtothefuel
Useonlyclean,fresh(nomorethan30daysold),fuel fromareputablesource.
87(US)or91(research octane;outsidetheUS)
Nomorethan10%byvolume
Lessthan15%byvolume
Important:T oreducestartingproblems,addfuel
stabilizer/conditionertofreshfuelasdirectedby thefuel-stabilizer/conditionermanufacturer.
FillingtheFuelTank
Note:Refertoyourengineowner’smanualfor
additionalinformation.
1.Cleanaroundthefuel-tankcapandremovethe capfromthetank.
2.Fillthefueltankwiththespeciedfuelasshown inFigure20.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
11
Donottiltthemachinemorethannecessaryto
starttheengine,andliftonlythepartthatisaway fromyou.
Shutofftheengine,removethekey(ifequipped),
andwaitforallmovementtostopbeforeyouleave theoperator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Whenyoureleasetheoperator-presencecontrol,
theengineshouldshutoffandthebladeshould stopwithin3seconds.Ifnot,stopusingyour machineimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.
Keepbystanders,especiallychildrenandpets,out
oftheoperatingarea.Keepsmallchildrenoutof theoperatingareaandunderthewatchfulcare ofaresponsibleadultwhoisnotoperatingthe machine.Stopthemachineifanyoneentersthe area.
Figure20
1.53mm(2inches)2.Upperfuellevel
3.Installthecaptothefueltank.
CheckingtheEngineOil Level
RefertoCheckingtheEngine-OilLevel(page20).
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hairanddonotwearlooseclothingorloose jewelry.
Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat causesdistractions;otherwise,injuryorproperty damagemayoccur.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Disengagethebladeandalldriveclutchesbefore
staringtheengine.
Starttheengineaccordingtotheinstructionsand
withyourfeetwellawayfromtheblade.
g364718
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflightning.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditionsifpossible.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou toloseyourbalanceorfooting.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutofftheengine,waitfor allmovingpartstostop,anddisconnectthewire fromthesparkplugbeforeexaminingthemachine fordamage.Makeallnecessaryrepairsbefore resumingoperation.
Neverpickuporcarrythemachinewhilethe
engineisrunning.
Iftheenginehasbeenrunning,itwillbehotand
canseverelyburnyou.Keepawayfromthehot engine.
Engineexhaustcontainscarbonmonoxide,which
islethalifinhaled.Donotruntheengineindoors orinanenclosedarea.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
Toroonly.
SlopeSafety
Slopesareamajorfactorrelatedtolossof
controlaccidents,whichcanresultinsevereinjury ordeath.Youareresponsibleforsafeslope operation.Operatingthemachineonanyslope
12
requiresextracaution.Beforeusingthemachine onaslope,dothefollowing:
–Reviewandunderstandtheslopeinstructions
inthemanual.
–Evaluatethesiteconditionsofthedayto
determineiftheslopeissafeformachine operation.Usecommonsenseandgood judgmentwhenperformingthisevaluation. Changesintheterrain,suchasmoisture,can quicklyaffecttheoperationofthemachineon aslope.
Alwaysbesureofyourfooting,andkeeparm
holdonthehandles.Walk;neverrun.
Trimacrossthefaceofslopes,neverupanddown.
Exerciseextremecautionwhenchangingdirection
onslopes.
Donottrimonsteepslopes.
Useextremecautionwhenreversingorpullingthe
machinetowardyou.
Avoidmowingonwetgrass.Poorfootingcould
causeaslip-and-fallaccident.
Removeormarkobstaclessuchasditches,holes,
ruts,bumps,rocks,orotherhiddenhazards.T all grasscanhideobstacles.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
Whenusingthemachine,alwayskeepbothhands
onthehandle.
Whencuttingfromthetopofaslopeandyouneed
alongerreach,useanapprovedextendedhandle.
Rotatethehandleofthefuelshutoffvalve
horizontaltoopenthevalve.
Rotatethehandleofthefuelshutoffvalvevertical
toclosethevalve.
StartingtheEngine
1.Openthefuel-shutoffvalve;refertoFuelShutoff
Valve(page13).
2.Closetheoperator-presencebailagainstthe handlebar.
Figure22
1.Handlebar
2.Operator-presencebail
g017334
FuelShutoffValve
Figure21
1.Open(fuelshutoffvalve)2.Closed(fuelshutoffvalve)
3.Placeyourfootonthedeckandtiltthemachine towardyou(Figure23).
g364773
Figure23
4.Whileholdingtheoperator-presencebail,pull
g364758
therecoil-startergrip.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer orauthorizedT orodistributor.
13
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheoperator-presence bail(Figure24).
Toreleasethehandlebar,liftthehandlebarand
rotatethefootstopforward(Figure25).
Tosupportthehandlebar,positionthehandlebar
androtatethefootstoprearward.
Important:Whenyoureleasethe
operator-presencebail,boththeengine andcuttingdiscshouldstopwithin3seconds. Iftheydonotstopproperly,stopusingyour machineimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealerorauthorizedT orodistributor.
Figure24
AdjustingtheCutting Height
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyou intocontactwiththemovingblade,causing seriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving partstostop.
Wearcut-resistantgloveswhilehandling theblade.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
g017366
RemovingtheBlade
1.Closethefuel-shutoffvalve;refertoFuel-Shutoff
Valve(page10).
SupportingtheHandlebar withtheFootstop
HandlebarAssembledinthe LowerPosition
Note:Ifyouassembledtothelow-handlebarposition
103.4cm(40-3/4inches),usethefootstoptosupport thehandlebarintheverticalposition
Figure25
1.Footstoprotatedforward
2.Footstoprotatedrearward
2.Disconnectthewirefromthesparkplug.
3.Tipthemachineonitsside,withthedipstick down.
Important:Alwaystipthemachineontoits
sidewiththedipstickaligneddown.Ifthe machineistippedinanotherdirection,oil mayllthevalvetrain—requiringatleast30 minutestodrain.
g367257
Figure26
g364720
14
4.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure27).
Figure27
5.Usethewrenchprovidedwiththemachine toremovethebladebyrotatingthebolt counterclockwise(Figure27).
Important:Wearsafetyglassesand
cut-resistantgloveswhenremovingthe blade.
PositioningtheBladeSpacers
Changethepositionofthespacerstoadjustthe cuttingheightasshowninFigure28.
Important:Alwaysassembletheconical
spacerdirectlybelowtheimpellerandthe retainerundertheheadofthebolt.
g364888
g364923
Figure29
1.Impeller3.Retainer
2.Conicalspacer
4.Bolt
2.Torquethebladeboltto25N∙m(18ft-lb).
Note:Abolttorquedto25N∙m(18ft-lb)is
verytight.Whileholdingthecuttingbladewith blockofwood,putyourweightbehindthetorque wrench,andtightenthebolt.
Note:Eachspacerchangesthecuttingheightofthe
blade6.3mm(1/4inch).
Figure28
1.Conicalspacer
2.Spacers
3.Blade
4.Retainer
5.Bolt
g364889
Figure30
3.Tipthemachineup,connectthespark-plug wiretothesparkplug,andopenthefuel-shutoff valve.
g364990
InstallingtheBlade
1.Alignthecurvedendsofthebladetowardmower deck,andassembletheretainer,blade,spacers, andconicalspacertotheimpellerwiththebolt.
15
OperatingTips
GeneralMowingTips
Placethehoopofthefootstopundertheupstopto
increasehandlingofthemachine.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
–Inspectthecuttingunitand/orreplacethe
blade.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
Figure31
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnect thewirefromthesparkplug,andexaminethe machinefordamage.
Forbestperformance,ensurethatthebladeis
sharpbeforethecuttingseasonbegins.
ReplaceadamagedbladewithanewT oro
replacementblade.
Ensurethatasharpenedbladeisthesamelength
astheintactcuttingline.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthehighestsetting(30mmor 1-1/4inches)unlessthegrassissparse,oritis latefallwhengrassgrowthbeginstoslowdown; refertoAdjustingtheCuttingHeight(page14).
Donotmowgrassover15cm(6inches)long
becausethemachinemayplugortheenginemay stall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Mowonlyindryconditionsifpossible.
WARNING
g367278
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Y oumayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Mowinggrassover15cm(6inches)inlengthis
notrecommended.Iftheleafcoveristoothick,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Shutofftheengine,removethekey(ifequipped),
andwaitforallmovementtostopbeforeyouleave theoperator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Securethemachine.
Usecarewhenloadingandunloadingthe
machine.
Wetgrassorleavescancauseserious injuryifyouslipandcontacttheblade.
Mowonlyindryconditionsifpossible.
16
CleaningtheMachine
ServiceInterval:Aftereachuse
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom underthemachinehousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle).
Donotallowbystandersinthearea.
1.Tipthemachineonitsside,withthedipstick down.
Important:Alwaystipthemachineontoits
sidewiththedipstickaligneddown.Ifthe machineistippedinanotherdirection,oil mayllthevalvetrain—requiringatleast30 minutestodrain.
2.Useabrushorcompressedairtoremovegrass anddebrisfromtheexhaustguard,thetopcowl, andthesurroundingdeckareas.
3.Cleanthecoolingsystem;removegrass clippings,debris,ordirtfromtheengineair coolingnsandstarter.
Note:Cleanthecoolingsystemmorefrequently
indirtyorhigh-chaffconditions.
17
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every100hours
Yearly
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingthe operator-presencebail.
•Checktheengine-oillevel.
•Checkthebladeforwearordamage.Ifthebladeisdamaged,replaceitimmediately.
•Cleangrassclippingsanddirtfromtheentiremachine.
•Checkthesparkplugandreplaceitifnecessary.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
MaintenanceSafety
Shutofftheengine,removethekey(ifequipped),
andwaitforallmovementtostopbeforeyouleave theoperator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Disconnectthespark-plugwirefromthesparkplug
beforeperforminganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
PreparingforMaintenance
WARNING
Tippingthemachinemaycausethefuelto leak.Fuelisammable,explosiveandcan causepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethefuelwitha handpump;neversiphon.
Examinethemachineregularlyandreplaceany
wornordamagedparts.Donotreplacethecutting meanswithmetalparts;useonlythecutting elementsthataresuitableforuseattheoperating speedofthemachine.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedryorremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Keepallfastenerstighttoensurethatthemachine
isinsafeworkingcondition.
Donotchangetheenginegovernorsettingor
overspeedtheengine.
Toensureoptimumperformanceofthemachine,
useonlygenuineT ororeplacementpartsand accessories.Replacementpartsandaccessories madebyothermanufacturerscouldbedangerous, andsuchusecouldvoidtheproductwarranty.
Important:Alwaystipthemachineontoitsside
withthedipstickaligneddown.Ifthemachineis tippedwiththedipstickalignedup,oilmayllthe valvetrain—requiringatleast30minutestodrain.
1.Shutofftheengineandwaitforallmovingparts tostop.
2.Movethemachinetoalevelsurface.
3.Disconnectthespark-plugwirefromthespark plug(Figure32).
18
g017342
Figure32
4.Closethefuel-shutoffvalve;refertoFuelShutoff
Valve(page13).
ReplacingtheAirCleaner
ServiceInterval:Y early
1.Pressdownonthelatchtabsattopofthe air-ltercover(Figure33).
Important:Ifyouarerepairingthemachine,
emptythefueltank.
5.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), openthefuelvalveandconnectthespark-plug wiretothesparkplug.
g364771
Figure33
1.Latchtabs(air-ltercover)3.Air-lterbase
2.Filterelement
2.Removethecover.
3.Removethelterelement(Figure33).
4.Inspectthepaperairlter.
A.Ifthelterdamaged,wetwithoilorfuel,and
excessivelydirty,replaceit.
B.Ifthelterisdirty ,tapitonahardsurface
severaltimesorblowcompressedairless than207kPa(30psi)throughthesideof thelterthatfacestheengine.
Note:Donotbrushthedirtoffthelter;
brushingforcesdirtintothebers.
5.Cleantheair-lterbaseandcoverusingamoist
rag.Donotwipedirtintotheairduct.
6.Insertthelterintothelterbase.
7.Installthecover.
19
EngineOilSpecication
APIServiceClassication:SJorhigher
OilViscosity:10W-30oil
CheckingtheEngine-Oil Level
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Preparethemachineformaintenance;referto
PreparingforMaintenance(page18).
2.Removethedipstickfromtheoil-llerneckand wipethedipstickwithacleanrag.
3.Insertthedipstickintotheoil-llerneck,then removethedipstick.
Important:Donotthreadthedipstickinto
thellerneck.
4.Checktheoillevelonthedipstick.
Figure34
1.Theoillevelisatits
maximum.
2.Theoillevelistoo
high—removeoilfrom thecrankcase.
3.Theoillevelistoo low—addoiltothe crankcase.
g364716
Figure35
6.Wipethedipstickwithacleanragandrepeat steps3through5untiltheengine-oillevelisat theupperlimitmark.
7.Insertthedipstickintotheoil-llerneckand handtightenthedipsticksecurely.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
DrainingtheEngineOil
1.Iftheengineiscold,runit1to2minutesto warmtheoil.
2.Ensurethatthefueltankcontainslittleornofuel sothatthefueldoesnotleakwhenyoutipthe machineontoitsside.
3.Preparethemachineformaintenance;referto
PreparingforMaintenance(page18).
4.Removethedipstickfromtheoil-llerneckand
g017332
wipethedipstickwithacleanrag.
5.Alignadrainpannexttothedeckattheoil-ller necksideofthemachineandontheground (Figure35).
5.Iftheoillevelisnearorbelowthelowerlimit markonthedipstick(Figure34),slowlypourthe speciedengineoilintotheoil-llerneck(Figure
35)andwait3minutes.
g364772
Figure36
6.Tipthemachineontoitssidewiththeoil-ller neckdowntodraintheoiloutthellerneck.
Important:Alwaystipthemachineontoits
sidewiththedipstickaligneddown.Ifthe
20
machineistippedinanotherdirection,oil mayllthevalvetrain—requiringatleast30 minutestodrain.
7.Returnthemachinetotheoperatingposition.
8.Cleanspilledoilfromthemachine.
Note:Disposeoftheusedoilproperlyatalocal
recyclingcenter.
AddingOiltotheEngine
OilCapacity:0.40L(13.5oz)
1.Slowlypourthespeciedengineoilintothe oil-llerneck(Figure35)andwait3minutes.
Figure37
2.Insertthedipstickintotheoil-llerneck,then removethedipstick.
Important:Donotthreadthedipstickinto
thellerneck.
3.Checktheoillevelonthedipstick(Figure38).
Note:Ifyouoverlltheenginewithoil,drain
theexcessoil;refertoDrainingtheEngineOil
(page20).
g017332
Figure38
1.Theoillevelisatits maximum.
2.Theoillevelistoo high—removeoilfrom thecrankcase.
3.Theoillevelistoo low—addoiltothe crankcase.
4.Iftheoillevelisbelowtheupperlimit,wipe thedipstickwithacleanragandrepeatsteps
1through3untiltheengine-oillevelisatthe
g364716
upperlimitmark.
5.Insertthedipstickintotheoil-llerneckand handtightenthedipsticksecurely.
ServicingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every100hours
SparkPlugSpecication:ChampionRN9YCor
equivalent.
1.Preparethemachineformaintenance;referto
PreparingforMaintenance(page18).
2.Cleanaroundthesparkplug.
3.Removethesparkplugfromthecylinderhead.
Important:Replaceaworn,damaged,or
dirtysparkplug.Donotcleantheelectrodes becausegritenteringthecylindercan damagetheengine.
4.Adjusttheairgap(Figure39)betweenthe centerelectrodeandsideelectrodeto0.76mm (0.030inch).
21
Figure39
1.Center-electrodeinsulator
2.Sideelectrode4.Airgap—0.76mm(0.030
5.Installthesparkplugandgasket.
6.Torquetheplugto20N∙m(15ft-lb).
7.Connectthewiretothesparkplug.
3.Insulator
inch)
BladeMaintenance
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
Disconnectthewirefromthesparkplug.
Wearcut-resistantgloveswhenservicing theblade.
g326888
CheckingtheBlade
ServiceInterval:BeforeeachuseordailyIftheblade
isdamaged,replaceitimmediately.
1.Preparethemachineformaintenance;referto
PreparingforMaintenance(page18).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeoil-ller neckdown.
Important:Alwaystipthemachineontoits
sidewiththedipstickaligneddown.Ifthe machineistippedinanotherdirection,oil mayllthevalvetrain—requiringatleast30 minutestodrain.
Figure40
3.Checkthebladeforwearordamage.
Ifthebladeisdamagedorcracked,remove
andreplaceitimmediately .
Ifthebladeedgeisdullornicked,remove
it,haveitsharpenedorreplaced,andinstall theblade.
4.Tipthemachineupright.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Y early
Important:Y ouneedatorquewrenchto
installtheblade.Ifyoudonothaveatorque wrenchorareuncomfortableperformingthis procedure,contactanauthorizedT orodistributor orAuthorizedServiceDealer.
g364720
22
RemovingtheBlade
1.Preparethemachineformaintenance;referto
PreparingforMaintenance(page18).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeoil-ller neckdown.
Important:Alwaystipthemachineontoits
sidewiththedipstickaligneddown.Ifthe machineistippedinanotherdirection,oil mayllthevalvetrain—requiringatleast30 minutestodrain.
Figure41
3.Recordthepositionofthespacers.
g364888
Figure43
5.Usethewrenchprovidedwiththemachineto removethebladebyrotatingthebladebolt counterclockwise(Figure42).
Important:Wearsafetyglassesandcut
resistantgloveswhenremovingtheblade.
InstallingtheBlade
1.Alignthecurvedendsofthebladetowardmower
g364720
deck,andassembletheretainer,blade,spacers, andconicalspacertotheimpellerwiththebolt.
Important:Youmustalwaysassemblethe
conicalspacerdirectlybelowtheimpeller andtheretainerundertheheadofthebolt.
Figure42
1.Conicalspacer
2.Spacers
3.Blade
4.Retainer
5.Bolt
4.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure43).
g364923
Figure44
g364990
1.Impeller3.Retainer
2.Conicalspacer
4.Bolt
2.Torquethebladeboltto25N∙m(18ft-lb).
Note:Abolttorquedto25N∙m(18ft-lb)is
verytight.Whileholdingthecuttingbladewith blockofwood,putyourweightbehindthetorque wrench,andtightenthebolt.
23
Storage
StorageSafety
Shutofftheengine,removethekey(ifequipped),
andwaitforallmovementtostopbeforeyouleave theoperator’sposition.Allowthemachinetocool beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
3.Tipthemachineupright.
Figure45
g364889
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
Removegrass,leaves,anddebrisfromthemufer
andenginecompartmenttohelppreventres.
PreparingtheMachinefor Storage
WARNING
Fuelvaporscanexplode.
Donotstorefuelmorethan30days.
Donotstorethemachineinanenclosure nearanopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizertothefuelasdirectedbytheengine manufacturer.
2.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
3.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,thefuelsystemisempty.
4.Disconnectthewirefromthesparkplug.
5.Removethesparkplug,add30ml(1oz) ofoilthroughthespark-plughole,andpull therecoil-startergripslowlyseveraltimesto distributeoilthroughoutthecylinder.
6.Installthesparkplugandtorqueitto20N∙m(15 ft-lb).
7.Checkthebladeforwearordamage.Ifthe bladeisdull,haveitsharpened;ifthebladeis damaged,replaceit.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Storethemachineinacool,clean,dryplace.
24
Troubleshooting
Problem
Theenginedoesnotstart.
Theenginestartshardorlosespower.
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thewireisnotconnectedtothespark plug.
2.Theholeinthefuel-capventis plugged.
3.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
4.Thefueltankisemptyorthefuel systemcontainsstalefuel.
1.Theholeinthefuel-capventis plugged.
2.Theairlterelementisdirtyandis restrictingtheairow.
3.Theundersideofthemachinehousing containsclippingsanddebris.
4.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
5.Theengineoillevelistoolow,toohigh, orexcessivelydirty .
6.Thefueltankcontainsstalefuel.
1.Connectthewiretothesparkplug.
2.Cleantheholeinthefuel-capventor replacethefuelcap.
3.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary .Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
4.Drainand/orllthefueltankwith freshgasoline.Iftheproblempersists, contactanAuthorizedServiceDealer orauthorizedTorodistributor.
1.Cleantheholeinthefuelcapventor replacethefuelcap.
2.Cleantheairlterpre-cleanerand/or replacethepaperairlter.
3.Cleanunderthemachinehousing.
4.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary .Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
5.Checktheengineoil.Changetheoilif itisdirty;addordraintheoiltoadjust theoilleveltotheFullmarkonthe dipstick.
6.Drainandllthefueltankwithfresh gasoline.
Theenginerunsrough.
Themachineorenginevibrates excessively.
Thereisanunevencuttingpattern.
1.Thewireisnotconnectedtothespark plug.
2.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
3.Theairlterelementisdirtyandis restrictingtheairow.
1.Theundersideofthemachinehousing containsclippingsanddebris.
2.Theenginemountingboltsareloose.2.Tightentheenginemountingbolts.
3.Thecuttingunitboltisloose.3.Tightenthecuttingunitbolt.
1.Y ouarecuttinginthesamepattern repeatedly.
2.Theundersideofthemachinehousing containsclippingsanddebris.
1.Connectthewiretothesparkplug.
2.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary .Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
3.Cleantheairlterpre-cleanerand/or replacethepaperairlter.
1.Cleanunderthemachinehousing.
1.Changethecuttingpattern.
2.Cleanunderthemachinehousing.
25
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheT oroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy .Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty, processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries, afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence. Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus. PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
TheToroWarranty
Two-Y earor1,500HoursLimitedWarranty
ConditionsandProductsCovered
TheToroCompanywarrantsyourT oroCommercialproduct(“Product”) tobefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipfor2yearsor 1,500operationalhours*,whicheveroccursrst.Thiswarrantyis applicabletoallproductswiththeexceptionofAerators(referto separatewarrantystatementsfortheseproducts).Whereawarrantable conditionexists,wewillrepairtheProductatnocosttoyouincluding diagnostics,labor,parts,andtransportation.Thiswarrantybegins onthedatetheProductisdeliveredtotheoriginalretailpurchaser. *Productequippedwithanhourmeter.
InstructionsforObtainingWarrantyService
YouareresponsiblefornotifyingtheCommercialProductsDistributoror AuthorizedCommercialProductsDealerfromwhomyoupurchasedthe Productassoonasyoubelieveawarrantableconditionexists.Ifyouneed helplocatingaCommercialProductsDistributororAuthorizedDealer,or ifyouhavequestionsregardingyourwarrantyrightsorresponsibilities, youmaycontactusat:
ToroCommercialProductsServiceDepartment 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801or800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
OwnerResponsibilities
Astheproductowner,youareresponsibleforrequiredmaintenanceand adjustmentsstatedinyourOperator'sManual.Repairsforproductissues causedbyfailuretoperformrequiredmaintenanceandadjustmentsarenot coveredunderthiswarranty.
ItemsandConditionsNotCovered
Notallproductfailuresormalfunctionsthatoccurduringthewarranty periodaredefectsinmaterialsorworkmanship.Thiswarrantydoesnot coverthefollowing:
Productfailureswhichresultfromtheuseofnon-Tororeplacement
parts,orfrominstallationanduseofadd-on,ormodiednon-Toro brandedaccessoriesandproducts.
Productfailureswhichresultfromfailuretoperformrecommended
maintenanceand/oradjustments.
ProductfailureswhichresultfromoperatingtheProductinanabusive,
negligent,orrecklessmanner.
Partsconsumedthroughusethatarenotdefective.Examplesofparts
whichareconsumed,orusedup,duringnormalProductoperation include,butarenotlimitedto,brakepadsandlinings,clutchlinings, blades,reels,rollersandbearings(sealedorgreasable),bedknives, sparkplugs,castorwheelsandbearings,tires,lters,belts,andcertain sprayercomponentssuchasdiaphragms,nozzles,owmeters,and checkvalves.
Failurescausedbyoutsideinuence,including,butnotlimitedto,
weather,storagepractices,contamination,useofunapprovedfuels, coolants,lubricants,additives,fertilizers,water ,orchemicals.
Failureorperformanceissuesduetotheuseoffuels(e.g.gasoline,
diesel,orbiodiesel)thatdonotconformtotheirrespectiveindustry standards.
Normalnoise,vibration,wearandtear,anddeterioration.Normal
“wearandtear”includes,butisnotlimitedto,damagetoseatsdueto wearorabrasion,wornpaintedsurfaces,scratcheddecalsorwindows.
Parts
Partsscheduledforreplacementasrequiredmaintenancearewarranted fortheperiodoftimeuptothescheduledreplacementtimeforthatpart. Partsreplacedunderthiswarrantyarecoveredforthedurationofthe originalproductwarrantyandbecomethepropertyofT oro.Torowillmake thenaldecisionwhethertorepairanyexistingpartorassemblyorreplace it.T oromayuseremanufacturedpartsforwarrantyrepairs.
DeepCycleandLithium-IonBatteryWarranty
DeepcycleandLithium-Ionbatterieshaveaspeciedtotalnumber ofkilowatt-hourstheycandeliverduringtheirlifetime.Operating, recharging,andmaintenancetechniquescanextendorreducetotal batterylife.Asthebatteriesinthisproductareconsumed,theamount ofusefulworkbetweenchargingintervalswillslowlydecreaseuntilthe batteryiscompletelywornout.Replacementofwornoutbatteries, duetonormalconsumption,istheresponsibilityoftheproductowner. Note:(Lithium-Ionbatteryonly):Refertothebatterywarrantyforadditional information.
LifetimeCrankshaftWarranty(ProStripe02657Model
Only)
TheProstripewhichisttedwithagenuineT oroFrictionDiscand Crank-SafeBladeBrakeClutch(integratedBladeBrakeClutch(BBC)+ FrictionDiscassembly)asoriginalequipmentandusedbytheoriginal purchaserinaccordancewithrecommendedoperatingandmaintenance procedures,arecoveredbyaLifetimeWarrantyagainstenginecrankshaft bending.Machinesttedwithfrictionwashers,BladeBrakeClutch(BBC) unitsandothersuchdevicesarenotcoveredbytheLifetimeCrankshaft Warranty.
MaintenanceisatOwner’sExpense
Enginetune-up,lubrication,cleaningandpolishing,replacementoflters, coolant,andcompletingrecommendedmaintenancearesomeofthe normalservicesT oroproductsrequirethatareattheowner’sexpense.
GeneralConditions
RepairbyanAuthorizedToroDistributororDealerisyoursoleremedy underthiswarranty.
TheT oroCompanyisnotliableforindirect,incidentalorconsequential damagesinconnectionwiththeuseoftheT oroProductscoveredby thiswarranty,includinganycostorexpenseofprovidingsubstitute equipmentorserviceduringreasonableperiodsofmalfunctionor non-usependingcompletionofrepairsunderthiswarranty .Except fortheEmissionswarrantyreferencedbelow,ifapplicable,thereisno otherexpresswarranty .Allimpliedwarrantiesofmerchantabilityand tnessforusearelimitedtothedurationofthisexpresswarranty .
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential damages,orlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabove exclusionsandlimitationsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyou speciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom statetostate.
NoteRegardingEmissionsWarranty
TheEmissionsControlSystemonyourProductmaybecoveredby aseparatewarrantymeetingrequirementsestablishedbytheU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EP A)and/ortheCaliforniaAirResources Board(CARB).Thehourlimitationssetforthabovedonotapplytothe EmissionsControlSystemWarranty.RefertotheEngineEmissionControl WarrantyStatementsuppliedwithyourproductorcontainedintheengine manufacturer’sdocumentation.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedT oroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirT oroDistributor(Dealer)toobtain guaranteepoliciesforyourcountry ,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining guaranteeinformation,contactyourAuthorizedToroServiceCenter .
374-0253RevI
FormNo.3448-540RevA
HoverPro
Modellnr.02617—Seriennr.400000000undhöher
®
550-Maschine
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
*3448-540*
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten europäischenRichtlinien.WeitereAngaben ndenSieindenproduktspezischen Konformitätsbescheinigungen.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
g364631
Bild1
Einführung
DieseMaschineistfürgewerblicheBetreiber undHausbesitzerzurRasenpegeanHängen, engenWellen,inderNähevonGewässern,oder Bunkerlippenbestimmt.WenndiesesProduktfür einenanderenZweckeingesetztwird,kanndasfür BedienerundanderePersonengefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSiehttps://www.toro.com/de-defürweitere Informationen,einschließlichSicherheitstipps, Schulungsunterlagen,Zubehörinformationen, StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes Produkts.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, OriginalersatzteilevonT orooderweitere Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell­undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1 zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder andereProduktinformationenzuzugreifen.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
TragenSiedieModell-undSeriennummerndes Produktsuntenein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die IhrebesondereBeachtungverdienen.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:GB
Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................4
Einrichtung................................................................5
1MontagedesFußanschlagsdes
Holms..............................................................5
2AnbaudesHolms............................................5
3Motorölnachfüllen...........................................8
Produktübersicht.......................................................9
Bedienelemente..............................................10
TechnischeDaten............................................10
Anbaugeräte/Zubehör......................................10
VordemEinsatz...................................................11
SicherheitshinweisevorderInbetrieb-
nahme............................................................11
TechnischeDatenzumKraftstoff.......................11
Betanken...........................................................11
PrüfendesMotorölstands.................................12
WährenddesEinsatzes.......................................12
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................12
Kraftstoffhahn...................................................13
AnlassendesMotors........................................13
AbstellendesMotors........................................14
AbstützungdesHolmsmitdem
Fußanschlag.................................................14
EinstellenderSchnitthöhe................................15
Betriebshinweise.............................................16
NachdemEinsatz...............................................17
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................17
Wartung..................................................................19
EmpfohlenerWartungsplan.................................19
Wartungssicherheit...........................................19
VorbereitenfürdieWartung..............................20
AuswechselndesLuftlters..............................20
Motorölsorte.....................................................21
PrüfendesMotorölstands.................................21
WechselndesMotoröls....................................21
WartenderZündkerze......................................23
WartenderSchnittmesser................................23
Einlagerung............................................................26
SicherheitbeiderEinlagerung..........................26
VorbereitenderMaschinefürdie
Einlagerung...................................................26
Fehlersucheund-behebung...................................27
DieseMaschineerfülltENISO5395.
AllgemeineSicherheit
Wichtig:LesenSiedieseBedienungsanleitung
sorgfältigdurch,bevorSiedieMaschinebenutzen, undbewahrenSiesiezumspäterenNachschlagen auf.
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum VermeidenvonschwerenVerletzungenimmeralle Sicherheitshinweise.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.
BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungenundAbdeckungen angebrachtundfunktionstüchtigsind.
HaltenSieUnbeteiligte,insbesondereKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.DasFahrzeugdarf niemalsvonKindernbetriebenwerden.Lassen SienurPersonenzu,dieverantwortungsbewusst, geschult,mitdenAnweisungenvertraut,und körperlichinderLagesind,dieMaschinezu bedienen.ÖrtlicheVorschriftenbestimmenu.U. dasMindestaltervonBedienern.
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigen,odereinlagern.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.Halten SiedieseSicherheitsanweisungenein,umdas Verletzungsrisikozuverringern.AchtenSieimmerauf dasSicherheitswarnsymbol WarnungoderGefahr–„Sicherheitshinweis“.Wenn dieseHinweisenichtbeachtetwerden,kanneszu schwerenbistödlichenVerletzungenkommen.
,esbedeutetVorsicht,
3
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheitsaufkleberundBedienungsanweisungensindgutsichtbar;siebendensich inderNähedermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverloren gegangeneAufkleberaus.
decalh295159
H295159
1.Motorstopp
decal134-7020
134-7020
1.BevorSiedieMaschinezurWartungankippen,ziehen SiedenZündkerzensteckerabundlesenSiedie Bedienungsanleitung.
decal11 1-9826
111-9826
1.Schnitt-/Amputationsge­fahranHändenundFüßen amMähwerk:Berühren Siekeinebeweglichen TeilemitdenHändenoder Füßen.
2.LesenSiedie Bedienungsanleitung.
134-7039
1.Warnung:LassenSiesichfürdasProduktschulen;lesen SiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeoderFüßeam Nylon-Faden:ZiehenSiedasZündkerzenkabelab,bevorSie ArbeitenanderMaschinedurchführen.
3.Warnung:TragenSieeinenAugen-undGehörschutz.6.Warnung:BerührenSiekeinebeweglichenTeileundlassen
4.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie Unbeteiligtefern.
5.Warnung:BerührenkeineheißenOberächen.
SiedieSchutzvorrichtungenmontiert.
decal134-7039
4
Einrichtung
1
MontagedesFußanschlags desHolms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1UntererFührungsholm
1
Fußanschlag
1
Schraube(6x35mm)
3
Unterlegscheibe(6mm)
1
Sicherungsmutter(6mm)
Verfahren
1.ErmittelnSiedieHolmhöhe,wennder FußanschlaganderHalterungdes Höhenanschlagsbefestigtist(Bild3).
2.FluchtenSiedasLochimFußanschlagmitdem LochimunterenFührungsholmaus(Bild4).
Hinweis:SiekönnendenFußanschlagnurdannzur
UnterstützungdesHolmsindervertikalenPosition verwenden,wennSiedenHolminderunteren Stellungvon103,4cmmontieren.
Bild4
1.UntererFührungsholm
2.Fußanschlag5.Sicherungsmutter(6mm)
3.Schraube(6x35mm)
3.BefestigenSiedenFußanschlagmiteiner Schraube(6x35mm),dreiUnterlegscheiben (6mm)undeinerSicherungsmutter(6mm)am Holm.
4.ZiehenSiedieSicherungsmutterunddie Schraubefest.
4.Unterlegscheibe(6mm)
Hinweis:VergewissernSiesich,dassSieden
Fußanschlagschwenkenkönnen.
g364679
Bild3
1.NiedrigeHolmstellung
2.Höhenanschlag-Halterung4.HoheHolmstellung
g367240
3.Fußanschlag
5
2
AnbaudesHolms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
4T-Buchsen
2
Schraube(6x55mm)
6
Unterlegscheibe(6mm)
2
Sicherungsmutter(6mm)
2Handrad
2U-Bügel
Holmverbindung
1
ObererBügel
1
Schraube(¼"x1¾")
1
Sicherungsmutter(¼")
MontagedesunterenHolmsan derMaschine
1.SetzenSiediebeidenT-Buchsenindie HolmanschedesMähwerksein(Bild5).
Bild6
1.Höhenanschlag-Halterung
2.Fußanschlag
3.RichtenSiedasLochimHolmmitdenLöchern indenBuchsenaus(Bild7)undbefestigen SiedenHolmmiteinerSchraube(6x55mm), zweiUnterlegscheiben(6mm)undeiner Sicherungsmutter(6mm)anderMaschine.
g364680
Bild5
1.T-Buchsen
2.Holmansche(Mähwerk)
2.RichtenSiedenFußanschlagdesHolmsauf denHöhenanschlagamMähwerkaus(Bild6).
g364682
g364681
Bild7
1.UntererFührungsholm
2.Schraube(6x55mm)4.Sicherungsmutter(6mm)
3.Unterlegscheibe(6mm)
4.WiederholenSiedenSchritt3anderanderen SeitederMaschine.
6
Zusammenbaudesoberenund unterenHolms
1.FluchtenSiedieLöcherimoberenHolmmitden LöchernimunterenHolmaus(Bild8).
Bild8
2.DrückenSiedieSeitedesSchaltbügels zusammen,bisSieihnvomoberenHolm abnehmenkönnen,undnehmenSieden SchaltbügelvonderMaschineab(Bild10).
g364684
1.UntererFührungsholm
2.Handrad5.U-Bügel
3.Unterlegscheibe(6mm)
4.ObererBügel
2.MontierenSiedenoberenHolmamunteren LenkermitdenbeidenBügelschrauben, zweiUnterlegscheiben(6mm)undzwei Sterngriffmuttern.
MontagedesKabelzugsam Schaltbügel
1.SteckenSiedasAnschlussstückamEnde desKabelzugmantelsindieobereBuchseder Holmverbindung(Bild9).
g367353
Bild10
3.FührenSiedasAnschlussstückdesKabelzugs durchdasLochinderHalterungdes Schaltbügels,wieinBild11dargestellt.
g367355
Bild11
1.Holmverbindung2.Anschlussstück
Bild9
1.Halterung(Schaltbügel)
g367356
2.Anschlussstückdes Kabelzugs
4.SteckenSiedasEndedesSchaltbügelsin denHolm,drückenSiedenSchaltbügelleicht
(Kabelzugmantel)
zusammenundsteckenSiedasEndedes SchaltbügelsindenHolm(Bild12).
7
Bild12
5.BefestigenSiedasAnschlussstückdes KabelzugsamoberenHolm(Bild13)mitder Schraube(¼"x1¾")undderSicherungsmutter (¼").
3
Motorölnachfüllen
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g367358
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.VordemStartendesMotors mussÖlindenMotoreingefülltwerden.
API-Klassikation:SJoderhöher.
Ölviskosität:10W-30Öl
Ölmenge:0,40l
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstabausdem ÖleinfüllstutzenundwischenSieihnmiteinem sauberenLappenab(Bild14).
Bild13
1.Schraube(¼"x1¾")
2.ObererBügel4.Sicherungsmutter(¼")
3.Holmverbindung
g367354
g364715
Bild14
3.GießenSiedasangegebeneMotoröllangsam indenÖleinfüllstutzen(Bild15)undwartenSie 3Minuten.
8
Bild15
4.SteckenSiedenPeilstabvollständiginden Öleinfüllstutzenundziehenihndannwieder heraus.
5.PrüfenSiedenÖlstandamPeilstab(Bild16).
Hinweis:WennSiezuvielÖlindenMotor
gefüllthaben,lassenSieetwasÖlab;siehe
AblassendesMotoröls(Seite21).
Produktübersicht
g364716
g364714
Bild17
Bild16
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
2.DerÖlstandistzuhoch
–lassenSieÖlvom Getriebeab.
3.DerÖlstandistzuniedrig; füllenSieÖlindas Getriebe.
6.WennderÖlstandunterderoberen Füllstandsmarkeliegt,wischenSieden ÖlpeilstabmiteinemsauberenLappenabund wiederholenSiedieSchritte3bis5,bisder MotorölstanddieobereFüllstandsmarkeerreicht hat.
1.Führungsholm
2.Schaltbügel
3.Mähwerk
g364717
4.FußanschlagdesHolms
5.Handräderam Führungsholm
g364713
Bild18
1.Rücklaufstartergriff
2.Zündkerze6.Peilstab
3.Luftlter
4.Kraftstoffhahn
5.Tankdeckel
7.Auspuffschutzvorrichtung
7.FührenSiedenÖlpeilstabindenÖleinfüllstutzen einundziehenSiedenÖlpeilstabmitderHand festan.
9
Bedienelemente
TechnischeDaten
Bild19
1.Schaltbügel2.Kraftstoffhahn
Schaltbügel
DerSchaltbügel(Bild19)steuertdie SchwungradbremseunddieZündungdes Motors.
Modell
0261753cm63,5cm
Schnittbreite
Produktbreite
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenen AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts zuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichan einenofziellenToro-Vertragshändlerodernavigieren Sieaufhttps://www.toro.com/de-defüreineListeder zugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
g364793
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile und-zubehörteilevonToro.DieVerwendungvon ErsatzteilenundZubehörvonanderenHerstellern kannGefahrenbergenundzumErlöschender Garantieführen.
DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm,
umdenMotorzustarten.
LassenSiedenSchaltbügelzumAbstellendes
Motorslos.
Kraftstoffhahn
VerwendenSiedasKraftstoffhahn(Bild19),umden KraftstoffusszumMotorzusteuern.
SchließenSiebeimTransport,derWartung
oderzurAufbewahrungderMaschineden Kraftstoffhahn.
ÖffnenSiedenKraftstoffhahn,umdenMotorzu
starten.
10
Betrieb
VordemEinsatz
Sicherheitshinweisevor derInbetriebnahme
AllgemeineSicherheit
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigen,odereinlagern.
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungenmontiertsindundrichtig funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjektediesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
ErsetzenSieeinendefektenSchalldämpfer.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffisthochentzündlichund
hochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSieKraftstoffnurimAußenbereichin
denKraftstofftankeinoderlassenSieihn ab,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
–BringenSiedenDeckeldesKraftstofftanksund
allerKraftstoffbehälterwiederfestan.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
TechnischeDatenzum Kraftstoff
Typ
MinimaleOktanzahl87(US)oder91(Oktanzahl
Ethanol
MethanolKeine
MTBE(Methyl-tertiär­Butylether)
Öl
VerwendenSienursauberen,frischenKraftstoff (höchstens30Tagealt)voneinemnamhaften Hersteller/Quelle.
Wichtig:GebenSiedieMengedes
Kraftstoffstabilisatorsbzw.-konditionierers indenfrischenKraftstoff,wievomHersteller desKraftstoffstabilisatorsvorgeschrieben,um Startproblemezuvermeiden.
BleifreiesBenzin
ermitteln;außerhalbderUSA)
Nichtüber10% Volumenprozent
Wenigerals15% Volumenprozent
VermischenSienieKraftstoff mitÖl
Betanken
Hinweis:WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
11
1.ReinigenSiedenBereichumdenTankdeckel undnehmendenDeckelab.
2.FüllenSiedenKraftstofftankmitdem angegebenenKraftstoff,wieinBild20 dargestellt.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
KuppelnSiedasMesserundalle
Antriebskupplungenaus,bevorSieden Motorstarten.
LassenSiedenMotorgemäßderAnweisungen
an.HaltenSiedabeiIhreFüßevomMesserfern.
KippenSiedieMaschinenichtmehralsnötig,um
denMotorzustarten,undhebenSienurdenT eil an,dervonIhnenentferntliegt.
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigen,odereinlagern.
WennSiedieelektronischeSicherheitloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalbvon 3Sekundenabgestelltwerden.Wenndiesnicht derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr einundwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
Bild20
1.53mm
3.SetzenSiedenDeckeldesKraftstofftanks wiederauf.
2.ObererFüllstand
PrüfendesMotorölstands
SiehePrüfendesMotorölstands(Seite21).
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden SielangeHaarehintenzusammenundtragenSie keinenSchmuckoderweiteKleidung.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken könnte,sonstkönnenVerletzungenoder Sachschädenauftreten.
g364718
HaltenSieUnbeteiligte,besondersKinderund
Haustiere,ausdemArbeitsbereichfern.HaltenSie kleineKinderausdemMähbereichfernundunter AufsichteinesverantwortlichenErwachsenen, dernichtdieMaschinebedient.StellenSie, wennjemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Witterungsbedingungenein.FahrenSie dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahr durchBlitzschlagbesteht.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen
zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie daraufausrutschenundmitdemMesserin Berührungkommen.VermeidenSiefallsmöglich MäharbeitenbeinassenUmgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes Geländekanndazuführen,dassSiedas GleichgewichtoderdenHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,warten,bisallebeweglichenTeile zumStillstandgekommensind,undziehenden Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
12
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus, bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
HebenSiedieMaschineniebeilaufendemMotor
anodertragensie.
DerMotoristnachdemBetriebsehrheißundSie
könntensichverbrennen.BerührenSienieden heißenMotor.
MotorabgaseenthaltenKohlenmonoxid,dasbeim
Einatmentödlichist.LassenSiedenMotorniein geschlossenenRäumenlaufen.
VerwendenSienurvonTorozugelassenes
ZubehörundzugelasseneAnbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
einenKontrollverlust,derzuschwerenggf. tödlichenVerletzungenführenkann.Siesindfür densicherenEinsatzanHanglagenverantwortlich. DasEinsetzenderMaschineanjederHanglage erfordertgroßeVorsicht.VordemEinsatzder MaschineaneinerHanglagemussFolgendes durchgeführtwerden:
–LesenundverstehenSiedieAnweisungenzu
HanglageninderBedienungsanleitung.
–SchätzenSiedenZustanddesGeländes
andiesemT agein,umzuermitteln,ob dieMaschinesicheranderHanglage eingesetztwerdenkann.VerwendenSie gesundenMenschenverstandundeingutes UrteilsvermögenbeiderDurchführungdieser Beurteilung.VeränderungenimGelände, u.a.Feuchtigkeit,könnensichschnellauf denEinsatzderMaschineaneinerHanglage auswirken.
AchtenSieimmerauffestenStandundhaltendie
Griffesicherfest.GehenSie,laufenSienie.
MähenSieimmerquerzumHang,niemals
hangaufwärtsoder-abwärts.
GehenSiebeimRichtungswechselanHängen
äußerstvorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHängezumähen.
SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedasGerät
zurücksetzenoderinIhreRichtungziehen.
VermeidenSieeinMähenaufnassemGras.Ein
schlechterHaltkannzuRutsch-undFallunfällen führen.
EntfernenodermarkierenSieHindernisse,u.a.
Gräben,Löcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder andereverborgeneGefahren.HohesGraskann Hindernisseverdecken.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
FassenSiebeimVerwendenderMaschineden
HolmimmermitbeidenHändenan.
WennSievonderOberseiteeinesHangsaus
mähenundeinegrößereReichweitebenötigen, verwendenSieeinenzugelassenenverlängerten Holm.
Kraftstoffhahn
g364758
Bild21
1.Offen(Kraftstoffhahn)2.Geschlossen (Kraftstoffhahn)
DrehenSiedenGriffdesKraftstoffhahnsindie
horizontaleStellung,umdasVentilzuöffnen.
DrehenSiedenGriffdesKraftstoffhahnsindie
senkrechteStellung,umdasVentilzuschließen.
AnlassendesMotors
1.OffenSiedenKraftstoffhahn;siehe
Kraftstoffhahn(Seite13).
2.ZiehenSiedenSchaltbügelgegendenHolm.
13
Bild22
nichtordnungsgemäßabgestellt,setzenSiedie MaschinenichtmehreinundwendenSiesich anIhreofzielleVertragswerkstattodereinen ofziellenToroVertragshändler.
g017334
1.Führungsholm
3.StellenSiedenFußaufdasMähwerkund kippenSiedieMaschineinihreRichtung(Bild
23).
4.HaltenSiedenSchaltbügelfestundziehenSie denRücklaufstartergriff.
2.Schaltbügel
Bild23
g017366
Bild24
AbstützungdesHolmsmit demFußanschlag
InderunterenStellungmontierter Holm
Hinweis:WennSiedenHolminderuntererStellung
von103,4cmmontierthaben,verwendenSieden Fußanschlag,umdenHolmindervertikalenStellung
g364773
zuhalten.
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden SiesichanIhreofzielleVertragswerkstattoder einenofziellenToroVertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel los(Bild24).
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddieMähscheibeinnerhalb von3Sekundenabgestelltwerden.Werdensie
Bild25
1.Fußanschlagnachvorne gedreht
2.Fußanschlagnachhinten gedreht
UmdenHolmzuentriegeln,hebenSiedenHolm
anunddrehenSiedenFußanschlagnachvorne (Bild25).
PositionierenSiedenHolmunddrehenSie
denFußanschlagnachhinten,umdenHolm abzustützen.
14
g367257
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,können SiemitdemMesserinKontaktkommenund schwereVerletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie, bisallebeweglichenTeilezumStillstand gekommensind.
TragenSiebeiderHandhabungdes MessersschnittfesteHandschuhe.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
EntfernendesMessers
1.SchließenSiedenKraftstoffhahn;siehe
Kraftstoffhahn(Seite10).
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.KippenSiedieMaschinesoseitlich,dassder Ölpeilstabnachuntenzeigt.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach untenzeigt.WenndieMaschineineine andereRichtunggekipptwird,kannÖlin dieVentiltriebeießenundSiemüssen mindestens30Minutenwarten,bises abgelaufenist.
g364888
Bild27
5.VerwendenSiedenmitgelieferten Schraubenschlüssel,umdasMesserzu entfernen,dabeidieSchraubegegenden Uhrzeigersinndrehen(Bild27).
Wichtig:TragenSiebeimAusbaudes
MesserseineSchutzbrilleundschnittfeste Handschuhe.
PositionierungdesMesser­Distanzstücke
ÄndernSiediePositionderDistanzstücke,umdie Schnitthöheeinzustellen,wieinBild28dargestellt.
Hinweis:JedesDistanzstückverändertdie
SchnitthöhedesMessersum6,3mm.
Bild26
4.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild27).
g364990
Bild28
1.KonischesDistanzstück4.Halter
2.Distanzstücke
3.Messer
g364720
5.Schraube
MontierendesMessers
1.RichtenSiediegebogenenEndendesMessers zumMähwerkhinausundmontierenSieden Halter,dasMesser,dieDistanzstückeunddas konischeDistanzstückmitderSchraubeam Laufrad.
15
Wichtig:MontierenSiedaskonische
DistanzstückimmerdirektunterdemLaufrad unddieHalterungunterdemSchraubenkopf.
Bild29
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
LegenSiedenBügeldesFußanschlagsunter
denHöhenanschlag,umdieHandhabungder Maschinezuverbessern.
g364923
1.Laufrad
2.KonischesDistanzstück
2.ZiehenSiedieMesserschraubeaufein Drehmomentvon25N∙man.
3.Halter
4.Schraube
Hinweis:Einemit25N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie dasMessermiteinemHolzstück,und verlagernSiegleichzeitigIhrGewichtaufden DrehmomentschlüsselundziehenSiedie Schraubefest.
Bild30
g367278
Bild31
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder ZündkerzeunduntersuchenSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungen.
UmdiebesteLeistungzuerzielen,solltenSie
sicherstellen,dassdasMesservorBeginnder Mähsaisonscharfist.
ErsetzenSieeinbeschädigtesMesserdurchein
g364889
neuesToroErsatzmesser.
StellenSiesicher,dasseingeschärftesMesser
dieselbeLängewiederintakteSchneidfadenhat.
3.KippenSiedieMaschinean,schließenSiedas ZündkabelandieZündkerzeanundöffnenSie denKraftstoffhahn.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienurunterder höchstenEinstellung(30mm),wenndasGras sehrfeinwächstoderimSpätherbst,wennsich dasGraswachstumverlangsamt;sieheEinstellen
derSchnitthöhe(Seite15).
MähenSiekeinGrasmiteinerLängevonmehr
als15cm,dadieMaschineverstopfenoderder Motorabwürgenkönnte.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen.Mähen Sie(fallsmöglich)nurbeitrockenenBedingungen.
16
WARNUNG:
NassesGrasoderLaubkönnenzu schwerenVerletzungenführen,solltenSie daraufausrutschenundmitdemMesserin Berührungkommen.
MähenSie(fallsmöglich)nurbeitrockenen Bedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–PrüfenSiedasMähwerkund/odertauschen
SiedasMesseraus. –GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean. –MähenSiehäuger.
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder andereGeräte.
SicherheitbeimBefördern
BefestigenSiedieMaschine.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
–LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
MähenSiekeinGras,daslängerals15cm
ist.WenndieLaubdeckezudickist,kann dieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigenodereinlagern.
17
ReinigenderMaschine
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterdem Maschinengehäuselockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter demHolm).
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
1.KippenSiedieMaschinesoseitlich,dassder Peilstabnachuntenzeigt.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach untenzeigt.WenndieMaschineineine andereRichtunggekipptwird,kannÖlin dieVentiltriebeießenundSiemüssen mindestens30Minutenwarten,bises abgelaufenist.
2.EntfernenSieGrasundRückstände miteinerBürsteoderDruckluftvonder Auspuffschutzvorrichtung,deroberenHaube unddenumgebendenMähwerkbereichen.
3.ReinigenSiedieKühlanlageundentfernenSie Schnittgut,Schmutz-undFettrückständevon denKühlrippendesMotorsundvomAnlasser.
Hinweis:ReinigenSiedasKühlsystem
beischmutzigenBedingungenoderstarkem Häckselaufkommenhäuger.
18
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle100Betriebsstunden
Jährlich
Wartungsmaßnahmen
•WechselnSiedasMotoröl.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvon3SekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•PrüfenSiedenMotorölstand.
•PrüfenSiedasMesserregelmäßigaufAbnutzungundDefekte.WechselnSiedas Messersofortaus,wennesbeschädigtist.
•BefreienSiedieganzeMaschinevonSchnittgutundSchmutz.
•PrüfenSiedieZündkerzeundtauschensiebeiBedarfaus.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
Wartungssicherheit
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigen,odereinlagern.
ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
VerändernSieniedieEinstellungdes
Motoriehkraftreglers,undüberdrehenSieniemals denMotor.
UmeineoptimaleLeistungderMaschinezu
gewährleisten,verwendenSienurOriginal ErsatzteileundZubehörvonT oro.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
PrüfenSiedieMaschineregelmäßigundwechseln
SieabgenutzteoderbeschädigteTeileaus. ErsetzenSiedieSchneidelementenichtdurch Metallteile;verwendenSienurMähelemente,die fürdenEinsatzbeiderBetriebsgeschwindigkeit derMaschinegeeignetsind.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
HaltenSiealleBefestigungselementefest
angezogen,damitdieMaschineineinemsicheren Betriebszustandbleibt.
19
VorbereitenfürdieWartung
WARNUNG:
EinKippenderMaschinekannzueinem VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoff istentammbar,explosivundkann Verletzungenverursachen.
LassenSiedenMotorlaufen,biskein KraftstoffmehrimTankist,oderpumpenSie denKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmersoauf
dieSeite,dassderÖlpeilstabnachuntenzeigt. WenndieMaschinemitdemÖlpeilstabnach obengekipptwird,kannÖlindenVentiltrieb gelangen,welchesdannmindestens30Minuten langabgelassenwerdenmuss.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis allebeweglichenT eilezumStillstandgekommen sind.
2.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
3.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild32).
AuswechselndesLuftlters
Wartungsintervall:Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungslaschenobenan derLuftlterabdeckungnachunten(Bild33).
g364771
Bild33
Bild32
4.SchließenSiedenKraftstoffhahn;siehe
Kraftstoffhahn(Seite13).
Wichtig:WennSiedieMaschinereparieren,
entleerenSiezuvordenKraftstofftank.
5.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie ZündkerzeundöffnenSiedenKraftstoffhahn.
1.Verriegelungslaschen (Luftlterabdeckung)
2.Filtereinsatz
2.EntfernenSiedieAbdeckung.
3.NehmenSiedenFiltereinsatzheraus(Bild33).
4.PrüfenSiedenPapierlter.
A.WennderLuftlterbeschädigt,mitÖl
oderKraftstoffbenetztundübermäßig verschmutztist,ersetzenSiediesen.
B.WennderFilterschmutzigist,klopfenSie
ihnmehrmalsaufeinerfestenOberäche ausoderblasenSieDruckluft(unter 2,07bar)durchdieSeitedesFilters,die zumMotorzeigt.
g017342
3.Luftlterunterteil
Hinweis:BürstenSieSchmutznievom
Filterab.EinBürstendrücktdenSchmutz nochtieferindieFasern.
5.ReinigenSiedasLuftlterunterteilunddie
AbdeckungmiteinemfeuchtenLappen.
WischenSiekeinenSchmutzinden Luftschacht.
6.SetzenSiedenFilterindasLuftlterunterteilein.
7.SetzenSiedieAbdeckungauf.
20
Motorölsorte
API-Klassikation:SJoderhöher.
Ölviskosität:10W-30Öl
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor, sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
g364716
Bild35
2.EntfernenSiedenÖlpeilstabausdem ÖleinfüllstutzenundwischenSieihnmiteinem sauberenLappenab.
3.SteckenSiedenÖlpeilstabvollständiginden Öleinfüllstutzenundziehenihndannwieder heraus.
Wichtig:SchraubenSiedenÖlpeilstabnicht
indenÖleinfüllstutzenein.
4.PrüfenSiedenÖlstandamÖlpeilstab.
Bild34
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
2.DerÖlstandistzuhoch;
lassenSieÖlvom Getriebeab.
3.DerÖlstandistzuniedrig; füllenSieÖlindas Getriebe.
6.WischenSiedenÖlpeilstabmiteinemsauberen LappenabundwiederholenSiedieSchritte
3bis5,bisderMotorölstandanderoberen
Grenzmarkierungsteht.
7.FührenSiedenÖlpeilstabindenÖleinfüllstutzen einundziehenSiedenÖlpeilstabmitderHand festan.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Jährlich
AblassendesMotoröls
1.WennderMotorkaltist,lassenSieihneinbis zweiMinutenlaufen,umdasÖlzuerwärmen.
2.StellenSiesicher,dassderKraftstofftanknur wenigoderkeinenKraftstoffenthält,sodass keinKraftstoffausläuft,wennSiedieMaschine seitlichkippen.
3.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor,
g017332
sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
4.EntfernenSiedenÖlpeilstabausdem ÖleinfüllstutzenundwischenSieihnmiteinem sauberenLappenab.
5.LegenSieeineAuffangwannenebendem MähwerkanderÖleinfüllstutzenseiteder MaschineundaufdenBoden(Bild35).
5.WennderÖlstandnaheoderunterderunteren GrenzmarkierungamÖlpeilstab(Bild34)liegt, gießenSielangsamdasangegebeneMotoröl indenÖleinfüllstutzen(Bild35)undwartenSie 3Minuten.
g364772
Bild36
21
6.KippenSiedieMaschinemitdem ÖleinfüllstutzennachuntenaufdieSeite, umdasÖlausdemÖleinfüllstutzenabzulassen.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach untenzeigt.WenndieMaschineineine andereRichtunggekipptwird,kannÖlin dieVentiltriebeießenundSiemüssen mindestens30Minutenwarten,bises abgelaufenist.
7.StellenSiedieMaschinewiederindie Betriebsstellung.
8.EntfernenSieverschüttetesÖlvonder Maschine.
Hinweis:EntsorgenSiedasAltölbeieinem
zugelassenenRecyclingcenter.
Motorölnachfüllen
Ölmenge:0,40l
1.GießenSiedasangegebeneMotoröllangsam indenÖleinfüllstutzen(Bild35)undwartenSie 3Minuten.
Bild37
g017332
Bild38
1.DerÖlstandliegtam Maximum.
2.DerÖlstandistzuhoch; lassenSieÖlvom Getriebeab.
3.DerÖlstandistzuniedrig; füllenSieÖlindas Getriebe.
4.WennderÖlstandunterderoberen Füllstandsmarkeliegt,wischenSieden ÖlpeilstabmiteinemsauberenLappenabund wiederholenSiedieSchritte1bis3,bisder MotorölstanddieobereFüllstandsmarkeerreicht hat.
5.FührenSiedenÖlpeilstabindenÖleinfüllstutzen einundziehenSiedenÖlpeilstabmitderHand festan.
g364716
2.SteckenSiedenÖlpeilstabvollständiginden Öleinfüllstutzenundziehenihndannwieder heraus.
Wichtig:SchraubenSiedenÖlpeilstabnicht
indenÖleinfüllstutzenein.
3.PrüfenSiedenÖlstandamPeilstab(Bild38).
Hinweis:WennSiezuvielÖlindenMotor
gefüllthaben,lassenSieetwasÖlab;siehe
AblassendesMotoröls(Seite21).
22
WartenderZündkerze
WartenderSchnittmesser
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
Zündkerzenangabe:ChampionRN9YCoder
gleichwertig.
1.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor, sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
2.ReinigenSiedenBereichumdieZündkerze herum.
3.EntfernenSiedieZündkerzeausdem Zylinderkopf.
Wichtig:TauschenSieeineabgenutzte,
beschädigteoderverschmutzteZündkerze aus.ReinigenSieniedieElektroden,da AbschabungenindenZylindereindringen unddenMotorbeschädigenkönnten.
4.StellenSiedenLuftspalt(Bild39)zwischen derMittelelektrodeundderSeitenelektrodeauf 0,76mmein.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann zuschwerenVerletzungenführen.
KlemmenSiedasZündkabelvonder Zündkerzeab.
TragenSiebeiderWartungdesMessers schnittfesteHandschuhe.
PrüfendesMessers
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglichWechselnSiedasMesser sofortaus,wennesbeschädigtist.
1.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor, sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderÖleinfüllstutzennachuntenzeigt.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach untenzeigt.WenndieMaschineineine andereRichtunggekipptwird,kannÖlin dieVentiltriebeießenundSiemüssen mindestens30Minutenwarten,bises abgelaufenist.
Bild39
1.Isolierunganmittlerer Elektrode
2.SeitlicheElektrode4.Luftspalt:0,76mm
5.SchraubenSiedieZündkerzemitDichtungein.
6.ZiehenSiedieKerzemit20N∙man.
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
3.Isolierung
g326888
g364720
Bild40
3.PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf AbnutzungundDefekte.
WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodereingerissenist.
WenndasMesserstumpfistoderKerben
aufweist,entfernenSiees,lassenSiees schärfenodertauschenSieesausund setzenSieeswiederein.
4.KippenSiedieMaschineaufrecht.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
23
Wichtig:SiebenötigenfürdenEinbaudes
MesserseinenDrehmomentschlüssel.WennSie keinenDrehmomentschlüsselhabenoderdiese Arbeitnichtausführenmöchten,wendenSiesich aneinenofziellenVertragshändlerodereine autorisierteVertragswerkstatt.
EntfernendesMessers
1.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor, sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite, dassderÖleinfüllstutzennachuntenzeigt.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach untenzeigt.WenndieMaschineineine andereRichtunggekipptwird,kannÖlin dieVentiltriebeießenundSiemüssen mindestens30Minutenwarten,bises abgelaufenist.
g364888
Bild43
5.VerwendenSiedenmitderMaschinegelieferten Schraubenschlüssel,umdasMesserzu entfernen,indemSiedieMesserschraubegegen denUhrzeigersinndrehen(Bild42).
Wichtig:TragenSiebeimAusbaudes
MesserseineSchutzbrilleundschnittfeste Handschuhe.
MontierendesMessers
1.RichtenSiediegebogenenEndendesMessers zumMähwerkhinausundmontierenSieden Halter,dasMesser,dieDistanzstückeunddas konischeDistanzstückmitderSchraubeam Laufrad.
Bild41
3.NotierenSiediePositionderDistanzstücke.
Bild42
1.KonischesDistanzstück4.Halter
2.Distanzstücke
3.Messer
5.Schraube
4.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild43).
Wichtig:Siemüssendaskonische
DistanzstückimmerdirektunterdemLaufrad
g364720
g364990
unddenHalterunterdemSchraubenkopf montieren.
Bild44
1.Laufrad
2.KonischesDistanzstück
3.Halter
4.Schraube
2.ZiehenSiedieMesserschraubeaufein Drehmomentvon25N∙man.
g364923
Hinweis:Einemit25N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie dasMessermiteinemHolzstück,und verlagernSiegleichzeitigIhrGewichtaufden DrehmomentschlüsselundziehenSiedie Schraubefest.
24
3.KippenSiedieMaschineaufrecht.
g364889
Bild45
25
Einlagerung
Sicherheitbeider
langsamamRücklaufstarterkabel,umdasÖl imZylinderzuverteilen.
6.SetzenSiedieZündkerzewiedereinundziehen SiedieseaufeinDrehmomentvon20N∙man.
Einlagerung
StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen, warten,reinigen,odereinlagern.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder andereGeräte.
EntfernenSieGras,BlätterundSchmutzansamm-
lungenausdemAuspuffunddemMotorraum,um Brändezuvermeiden.
VorbereitenderMaschine
7.PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf AbnutzungundDefekte.WenndasMesser stumpfist,lassenSiesieschärfen;wenndas Messerbeschädigtist,ersetzenSiees.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.LagernSiedieMaschineaneinemkühlen, sauberenundtrockenenOrtein.
fürdieEinlagerung
WARNUNG:
Kraftstoffdämpfekönnenexplodieren.
LagernSieKraftstoffnichtlängerals 30Tage.
LagernSiedieMaschinenichtin geschlossenenRäumeninderNähevon offenemFeuerein.
LassenSievordemEinlagerndenMotor abkühlen.
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahr demfrischenBenzineinenKraftstoffstabilisator zu.FolgenSiedabeidenAnweisungendes Motorherstellers.
2.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
3.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennSiedenMotornichtmehr startenkönnen,istdasKraftstoffsystemleer.
4.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
5.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml ÖlindieÖffnungeinundziehenSiemehrmals
26
Fehlersucheund-behebung
Problem
DerMotorsolltenichtanspringen.
DerMotorspringtnurschweranoder verliertanLeistung.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerZündkerzensteckeristnichtauf derZündkerze.
2.DasEntlüftungslochimTankdeckelist verstopft.
3.DieZündkerzeweistEinkerbungen auf,istverschmutztoderhatden falschenElektrodenabstand.
4.DerKraftstofftankistleer,oderdie KraftstoffanlageenthältaltenKraftstoff.
1.DasEntlüftungslochimTankdeckelist verstopft.
2.DasLuftlterelementistverschmutzt undbehindertdieLuftströmung.
3.DieUnterseitedesMaschinengehäu­sesweistSchnittgutrückständeund Schmutzauf.
4.DieZündkerzeweistEinkerbungen auf,istverschmutztoderhatden falschenElektrodenabstand.
5.DerMotorölstandistzuniedrigbzw.zu hochoderdasÖliststarkverschmutzt.
6.DerKraftstofftankenthältalten Kraftstoff.
1.SchließenSiedenZündkerzenstecker wiederandieZündkerzean.
2.ReinigenSiedasEntlüftungslochim TankdeckeloderwechselnSieihnaus.
3.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.
4.EntleerenSiedenKraftstofftank und/oderfüllenihnmitfrischem Benzinauf.WennSiedasProblem nichtbeseitigenkönnen,wendenSie sichbitteanIhrenofziellenToro Vertragshändlerodereineautorisierte Vertragswerkstatt.
1.ReinigenSiedasEntlüftungslochim TankdeckeloderwechselnSieihnaus.
2.ReinigenSiedenVorlterund/oder tauschendenPapierlterim Luftltergehäuseaus.
3.ReinigenSiedieUnterseitedes Maschinengehäuses.
4.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.
5.PrüfenSiedasMotoröl.WechselnSie dasÖl,wennesverschmutztist,füllen SieÖlaufoderlassenesab,bisder ÖlstandandieFüllmarkeamPeilstab liegt.
6.EntleerenSiedenKraftstofftankund füllenihnmitfrischemBenzinauf.
DerMotorläuftnichtrund.
DieMaschineoderderMotorvibriertstark.
1.DerZündkerzensteckeristnichtauf derZündkerze.
2.DieZündkerzeweistEinkerbungen auf,istverschmutztoderhatden falschenElektrodenabstand.
3.DerLuftltereinsatzistverschmutzt undbehindertdieLuftströmung.
1.DieUnterseitedesMaschinengehäu­sesweistSchnittgutrückständeund Schmutzauf.
2.DieMotorbefestigungsschraubensind locker.
3.
DieSchraubeanderSchneideinheit istlocker.
27
1.SchließenSiedenZündkerzenstecker wiederandieZündkerzean.
2.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen SiebeiBedarfdenElektrodenabstand ein.ErsetzenSiedieZündkerze, wenndieseEinkerbungenaufweist, verschmutztodergerissenist.
3.ReinigenSiedenVorlterund/oder tauschendenPapierlterim Luftltergehäuseaus.
1.ReinigenSiedieUnterseitedes Maschinengehäuses.
2.ZiehenSiedieMotorbefestigungs­schraubenan.
3.
ZiehenSiedieSchraubeander Schneideinheit.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.Siemähenwiederholtimgleichen Muster.
2.DieUnterseitedesMaschinengehäu­sesweistSchnittgutrückständeund Schmutzauf.
1.VariierenSieIhrMähmuster. DasSchnittmusteristnichtgleichmäßig.
2.ReinigenSiedieUnterseitedes Maschinengehäuses.
28
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.T oroverwendetdieseInformationen,um vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist, bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde zubeschweren.
374-0282RevC
DieGarantievonToro
BeschränkteGarantieüberzweiJahreoder1.500Betriebsstunden
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanygewährleistengemäßeinesgegenseitigen Abkommens,dassdasgewerblicheProduktvonToro(„Produkt“)für zweiJahreoder1.500Betriebsstunden*(jenachdem,waszuerst eintritt)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.DieseGarantie giltfüralleProdukte,ausgenommensindAerizierer(dieseProdukte habeneigeneGarantiebedingungen).BeieinemGarantieanspruch wirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlichDiagnose, Lohnkosten,ErsatzteilenundTransport.DieGarantiebeginntandem Termin,andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird. *MitBetriebsstundenzählerausgestatteteProdukte.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevon
WartungsarbeitenunterGarantie
SiemüssendenofziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerbliche Produkte,vondemSiedasProduktgekaufthaben,umgehendinformieren, dassSieeinenGarantieansprucherheben.SolltenSieHilfebeimErmitteln einesofziellenDistributorsoderVertragshändlerfürgewerblicheProdukte benötigenoderFragenzudenGarantieansprüchenund-verpichtungen haben,könnenSieunsunterfolgenderAdressekontaktieren:
ToroCommercialProductsServiceDepartment 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801oder+1-800-952-2740 E-Mail:commercial.warranty@toro.com
VerantwortungdesEigentümers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeiten undEinstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführt sind.ReparaturenvonDefektenamProdukt,diedurchunterlassene erforderlicheWartungundEinstellungenaufgetretensind,werdenvon dieserGarantienichtabgedeckt.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteund
Bedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraum auftreten,stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantie schließtFolgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderV erwendungvonErsatzteilen,diekeine
ToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendung vonAnbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoder
waghalsigenEinsatzdesProduktszurückzuführensind.
DurchVerwendungverbrauchteT eile,dienichtdefektsind.Beispiele
vonTeilen,diesichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoder verbrauchtwerden,sindu.a.BremsbelägeundBremsbacken, Kupplungsbeläge,Messer,Spindeln,RollenundLager(abgedichtet oderschmierbar),Untermesser,Zündkerzen,LaufräderundLager, Reifen,Filter,RiemenundbestimmteSprühfahrzeugkomponenten, wiez.B.Membrane,Düsen,DurchussmesserundSicherheitsventile.
DurchEinwirkungvonaußenaufgetreteneDefektewieunteranderem
Witterung,Lagerungsmethoden,Verunreinigung,Verwendung ungeeigneterKraftstoffe,Kühlmittel,Schmiermittel,Zusätze,Dünger, Wasser,oderChemikalien.
DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.
Benzin,DieseloderBiodiesel),dienichtdenBranchennormen entsprechen.
NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungund
normalerVerschleiß.NormaleVerbrauchsgütersindu.a.Schäden amSitzaufgrundvonAbnutzungoderAbrieb,abgenutzte,lackierte Oberächen,verkratzteAufkleberoderFenster.
Teile
Teile,diealsvorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerden müssen,werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesT eils garantiert.Teile,dieimRahmendieserGarantieausgewechseltwerden, sindfürdieLängederOriginalproduktgarantieabgedecktundwerden dasEigentumvonToro.EsbleibtToroüberlassen,obeinTeilrepariert oderausgewechseltwird.TorokannüberholteTeilefürReparaturenunter Garantieverwenden.
GarantiefürDeep-CycleundLithium-Ionen-Akkus
Deep-Cycle-undLithium-Ionen-AkkushabeeinebestimmteGesamtzahl anKilowatt-Stunden,diesiebereitstellenkönnen.Einsatz-,Auade-und WartungsverfahrenkönnendieNutzungsdauerdesAkkusverlängernoder verkürzen.WährendderNutzungdesAkkusindiesemProduktnimmtdie nützlicheArbeitzwischenAuadeintervallenlangsamab,bisdieAkkus ganzaufgebrauchtsind.FürdasAuswechselnaufgebrauchterAkkus (aufgrundnormalerNutzung)istderProdukteigentümerverantwortlich. Hinweis:(NurLithium-Ionen-Akku):WeitereInformationenndenSiein derAkkugarantie.
LebenslangeGarantieaufdieKurbelwelle(nurModell
ProStripe02657)
DerProStripe,dermiteinerechtenT oro-Kupplungsscheibeundeiner verdrehsicherenMesserbremskupplung(integrierteMesserbremskupplung (BBC)+Kupplungsscheibenbaugruppe)alsErstausrüstungausgestattet istundvomErstkäufergemäßdenempfohlenenBetriebs-und Wartungsverfahrenverwendetwird,unterliegteinerlebenslangen GarantiegegenVerbiegenderMotorkurbelwelle.Maschinen,diemit Kupplungsscheiben,Messerbremskupplungseinheiten(BBC)undanderen Vorrichtungenausgestattetsind,fallennichtunterdielebenslangeGarantie derKurbelwelle.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtder
Eigentümerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,Austauschvon Filtern,KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeiten sindeinigedernormalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKosten andenToroProduktendurchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparatur durcheinenofziellenT oroDistributoroderHändler.
TheToroCompanyhaftetnichtfürmittelbare,beiläugeoder Folgeschäden,dieausderVerwendungderToroProdukte entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlich allerKostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvon ErsatzgerätenoderServiceinangemessenenZeiträumen,des AusfallsoderderNichtverwendung,biszumAbschlussderunter dieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Außerden Emissionsgewährleistungen,aufdieimAnschlussverwiesenwird (fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Alle abgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignungfür einenbestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichen Gewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschäden nichtzu;oderschränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein. DieobigenAusschlüsseundBeschränkungentreffendaherggf.nichtauf Siezu.DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;Siekönnen weitereRechtehaben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
HinweisbezüglichderGarantieaufdie
Emissionskontrolle
DasEmissionskontrollsystemdesProduktskannvoneiner separatenGarantieabgedecktsein,diedieAnforderungenderEPA (amerikanischeUmweltschutzbehörde)und/oderCARB(CaliforniaAir ResourcesBoard)erfüllen.DieobenangeführtenBeschränkungen hinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdas Emissionskontrollsystem.SiehedieAngabezurGarantiehinsichtlich derMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden UnterlagendesMotorherstellers.
374-0253RevI
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenToroDistributor(Händler)wenden,um GarantiepolicenfürdasentsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlers zufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,wendenSiesichandenIhrofziellesToroServiceCenter.
374-0253RevI
FormNo.3448-542RevA
MáquinaHoverPro
Nºdemodelo02617—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
550
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3448-542*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables.Sideseamásdetalles,consulte laDeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Parbrutooneto:Elparbrutoonetodeestemotor fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde IngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoaqueel motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciarealen estetipodesegadoraserásignicativamentemenor. Consultelainformacióndelfabricantedelmotor incluidaconlamáquina.
g364631
Figura1
Introducción
Estámáquinasehadiseñadoparaquelausen operarioscomercialescontratadosyusuarios domésticosparaelmantenimientodelcéspeden pendientes,ondulacionespronunciadas,áreascerca delaguaoenelbordedebúnkers.Elusodeeste productoparaotrospropósitosquelosprevistos podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.toro.com/en-GBparaobtenermás información,incluidosconsejosdeseguridad, materialesdeformación,informaciónsobre accesorios,ayudaparaencontraraundistribuidoro pararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde seriedesuproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
2
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Instalacióndelaplacadeajustedel
manillar...........................................................6
2Instalacióndelmanillar....................................6
3Añadidodeaceitealmotor...............................9
Elproducto..............................................................10
Controles..........................................................11
Especicaciones...............................................11
Aperos/accesorios.............................................11
Antesdelfuncionamiento....................................12
Seguridadantesdeluso...................................12
Especicacióndelcombustible.........................12
Llenadodeldepósitodecombustible................12
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Seguridadduranteeluso..................................13
Válvuladecierredelcombustible......................14
Arranquedelmotor...........................................14
Apagadodelmotor...........................................15
Sujecióndelmanillarconlaplacade
ajuste............................................................15
Ajustedelaalturadecorte................................16
Consejosdeoperación....................................17
Despuésdelfuncionamiento...............................18
Seguridaddespuésdeluso..............................18
Mantenimiento........................................................20
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................20
Seguridadenelmantenimiento........................20
Preparaciónparaelmantenimiento..................21
Cambiodellimpiadordeaire.............................21
Especicacióndelaceitedelmotor...................22
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................22
Cambiodelaceitedelmotor..............................22
Mantenimientodelabujía.................................23
Mantenimientodelacuchilla.............................24
Almacenamiento.....................................................26
Seguridadduranteelalmacenamiento.............26
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................26
Solucióndeproblemas...........................................28
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaENISO5395.
Seguridadengeneral
Importante:Leadetenidamentelasinstrucciones
antesdeusarlamáquinayconsérvelaspara futurasreferencias.
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Noutilicelamáquinasinoestáncolocadosysino
funcionancorrectamentetodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentea
losniños,alejadasdeláreadeoperación.No permitaqueestevehículoseautilizadoporniños. Sólopermitaquemanejenlamáquinapersonas responsables,formadas,familiarizadasconlas instruccionesyfísicamentecapacesdeutilizar lamáquina.Lanormativalocalpuedeimponer límitessobrelaedaddeloperador.
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador. Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao almacenamiento.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,sigaestasinstruccionesdeseguridady presteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
1.Paradadelmotor
decalh295159
H295159
1.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie;unidad decorte–mantenga lasmanosylospies alejadosdelaspiezasen movimiento.
decal11 1-9826
111-9826
2.Leaelmanualdel operador.
decal134-7020
134-7020
1.Antesdeinclinarlamáquinapararealizartareasde mantenimiento,desconectelabujíayleaelManualdel operador.
4
decal134-7039
134-7039
1.Advertencia–recibaformaciónsobreelproducto;leael Manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,hilode
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaalejadasaotras personas.
5.Advertencia–notoquelassuperciescalientes.
nylon;desconecteelcabledelabujíaantesdetrabajarenla máquina.
3.Advertencia–lleveprotecciónauditivayocular.6.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
5
Montaje
1
Instalacióndelaplacade ajustedelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Manillarinferior
1Placadeajuste
1
Perno(6x35mm)
3
Arandela(6mm)
1
Contratuerca(6mm)
Procedimiento
1.Determinelaalturadelmanillarcuandolaplaca deajusteestéjaeneltopedesubida(Figura
3).
2.Alineeeltaladroenlaplacadeajusteconel taladroenelmanillarinferior(Figura4).
Nota:Solopuedeusarlaplacadeajustepara
sujetarelmanillarenposiciónverticalcuandomonte elmanillarenlaposiciónbajade103,4cm.
Figura4
1.Manillarinferior4.Arandela(6mm)
2.Placadeajuste
3.Perno(6x35mm)
3.Montelaplacadeajusteenelmanillarconun perno(6x35mm),3arandelas(6mm)yuna contratuerca(6mm).
4.Aprietelacontratuercayelperno.
5.Contratuerca(6mm)
Nota:Asegúresedequepuedegirarlaplaca
deajuste.
g364679
Figura3
1.Posiciónbajadelmanillar3.Placadeajuste
2.Topedesubida4.Posiciónaltadelmanillar
g367240
6
2
Instalacióndelmanillar
Piezasnecesariasenestepaso:
4
CasquillosenT
2
Perno(6x55mm)
6
Arandela(6mm)
2
Contratuerca(6mm)
2Pomo
2PernoenU
Acoplamientodelmanillar
1Manillarsuperior
1
Perno(¼"x1¾")
1
Contratuerca(¼")
Montajedelmanillarinferiorenla máquina
g364680
Figura6
1.Topedesubida2.Placadeajuste
3.Alineeeltaladroenelmanillarconlostaladros enloscasquillos(Figura7)yjeelmanillarala máquinaconunperno(6x55mm),2arandelas (6mm)yunacontratuerca(6mm).
1.Monte5casquillosenTenlasbridasdel manillardelacarcasadecorte(Figura5).
Figura5
1.CasquillosenT
2.Bridasdelmanillar (carcasadecorte)
2.Alineelaplacadeajustedelmanillarconeltope desubidaenlacarcasa(Figura6).
g364682
Figura7
1.Manillarinferior
2.Perno(6x55mm)4.Contratuerca(6mm)
3.Arandela(6mm)
g364681
4.Repitaelpaso3alotroladodelamáquina.
7
Montajedelosmanillaresinferior ysuperior
1.Alineelostaladrosenelmanillarsuperiorcon lostaladrosenelmanillarinferior(Figura8).
Figura8
1.Manillarinferior
2.Pomo5.PernoenU
3.Arandela(6mm)
2.Monteelmanillarsuperiorenelmanillarinferior conlos2pernosenU,2arandelas(6mm)y2 pomos.
4.Manillarsuperior
superioryretirelabarradelamáquina(Figura
10).
g364684
g367353
Figura10
3.Inserteelacoplamientodelcableatravésdel taladroenelsoportedelabarradepresenciadel operador,talycomosemuestraenlaFigura1 1.
Montajedelcableparalabarrade presenciadeloperador
1.Inserteelacoplamientodelextremodela cubiertadelcableenlatomasuperiordel acoplamientodelmanillar(Figura9).
Figura9
1.Acoplamientodelmanillar
2.Aprietelapatadelabarradepresenciadel operadorhastaquepuedaretirarladelmanillar
2.Acoplamiento(cubierta delcable)
g367355
Figura11
1.Soporte(barrade presenciadeloperador)
g367356
2.Acoplamientodelcable
4.Inserteelextremodelabarradepresenciadel
operadorenelmanillar,aprieteligeramentela otrapatadelabarraeinsertelabarraenel manillar(Figura12).
8
Figura12
5.Fijeelacoplamientodelmanillarenelmanillar superior(Figura13)conelperno(¼"x1¾") ylacontratuerca(¼").
3
Añadidodeaceitealmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g367358
Importante:Susegadorasesuministrasinaceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,añada aceitealmotor.
ClasicacióndeservicioAPI:SJosuperior
Viscosidaddelaceite:aceite10W-30
Capacidaddeaceite:0,40litros
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilladelcuellodellenadodeaceitey límpielaconuntrapolimpio(Figura14).
1.Perno(¼"x1¾")
2.Manillarsuperior
g367354
Figura13
3.Acoplamientodelmanillar
4.Contratuerca(¼")
g364715
Figura14
3.Viertalentamenteelaceitedemotor especicadoenelcuellodellenadodeaceite (Figura15)yespere3minutos.
9
Figura15
4.Insertelavarillaenelcuellodellenadodeaceite y,acontinuación,retirelavarilla.
5.Compruebeelniveldeaceiteenlavarilla (Figura16)
Nota:Sillenademasiadoelmotorconaceite,
vacíeelexceso;consulteCómodrenarelaceite
delmotor(página22).
Elproducto
g364716
g364714
Figura17
Figura16
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto–retire aceitedelcárter .
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo–añada aceitealcárter.
6.Sielniveldelaceiteseencuentrapordebajo dellímitesuperior,limpielavarillaconunpaño limpioyrepitalospasos3a5hastaqueelnivel delaceitedelmotorestéenlamarcadellímite superior.
1.Manillar4.Placadeajustedel
2.Barradepresenciadel operador
3.Carcasadecorte
g364717
manillar
5.Pomosdelmanillar
g364713
Figura18
1.Agarredelarrancadorde retroceso
2.Bujía6.Varilla
3.Limpiadordeaire7.Protectordelsilenciador
4.Válvuladecierrede combustible
5.Tapóndecombustible
7.Insertelavarillaenelcuellodellenadodeaceite yaprieteamanolavarillaconrmeza.
10
Controles
Especicaciones
g364793
Figura19
1.Barradepresenciadel
operador
2.Válvuladecierrede combustible
Barradepresenciadeloperador
Labarradepresenciadeloperador(Figura19) controlaelfrenodelvolanteyelencendidodelmotor.
ModeloAnchuradecorteAnchuradel
producto
0261753cm63,5cm
Aperos/accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisite://www.T oro.comparaobtenerunalista detodoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
Aprietelabarrahaciaelmanillarparaponeren
marchaelmotor.
Sueltelabarradelmanillarparaapagarelmotor.
Válvuladecierredecombustible
Utilicelaválvuladecierredelcombustible(Figura19) paracontrolarelujodecombustiblealmotor.
Cierrelaválvuladecierredelcombustibleantes
detransportar,manteneroalmacenarlamáquina.
Abralaválvuladecierredelcombustiblepara
ponerenmarchaelmotor.
11
Operación
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador. Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao almacenamiento.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas yelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
Sustituyaelsilenciadorsipresentafallos.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá calienteoenmarcha.
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición hastaquelosvaporesdelcombustiblese hayandisipado.
–Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance delosniños.
–Vuelvaacolocarconrmezaeltapónen
eldepósitodecombustibleydetodoslos envasesdecombustible.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores. –Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Especicacióndel combustible
Tipo
Octanajemínimo87(US)o91(RON;fuerade
Etanol
MetanolNinguno
MTBE(étermetiltert-butílico)Menosdel15%porvolumen
AceiteNoañadiralcombustible
Gasolinasinplomo
losEstadosUnidos)
Nomásdel10%porvolumen
Seguridad–Combustible
Elcombustibleesextremadamenteinamable
yaltamenteexplosivo.Unincendioouna explosiónprovocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotraspersonas asícomodañosmateriales.
–Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
–Añadaodreneeldepósitodecombustibleen
elexterior,enunazonaabiertayconelmotor frío.Limpiecualquiercombustiblederramado.
–Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
–Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Utilicesolamentecombustiblelimpioyfresco(nomás de30díasdeantigüedad)deorigenacreditado.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizador/acondicionadoral combustiblefresco,siguiendolasindicaciones delfabricantedelestabilizador/acondicionadorde combustible.
Llenadodeldepósitode combustible
Nota:Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsi
deseamásinformación.
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito decombustibleyretireeltapóndeldepósito.
2.Lleneeldepósitodecombustibleconel combustibleespecicado,talycomosemuestra enlaFigura20.
12
Figura20
1.53mm2.Nivelsuperiorde combustible
3.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible.
Vericacióndelnivelde aceitedelmotor
ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página22).
Arranqueelmotorsiguiendolasinstruccionesy
conlospiesbienalejadosdelacuchilla.
Noinclinelamáquinamásdelonecesariopara
arrancarelmotorylevanteúnicamentelaparte queestéalejadadeusted.
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador. Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao almacenamiento.
Cuandosueltaelcontroldepresenciadel
operador,elmotordebeapagarseylacuchilla debedetenerseen3segundosomenos.Si no,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Nopermitaqueentrenotraspersonas,
g364718
especialmenteniñosoanimalesdomésticos,enla zonadetrabajo.Mantengaalosniñospequeños alejadosdelazonadetrabajoybajolasupervisión deunadultoresponsablequenoestéutilizando lamáquina.Parelamáquinasialguienentraen lazona.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode rayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala cuchilla.Siesposible,evitesegarencondiciones húmedas.
Duranteel funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaselo,ynolleveprendasojoyassueltas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquecausedistracciones; delocontrario,podríanproducirselesioneso dañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Desengranelacuchillaytodoslosembraguesde
latransmisiónantesdearrancarelmotor.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Elterrenoirregularpodría hacerquepierdaelequilibrio.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy desconecteelcabledelabujíaantesdeexaminar lamáquinaenbuscadedaños.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar lamáquina.
Nolevanteotransportenuncalamáquinaconel
motorenmarcha.
Sielmotorhaestadoenmarcha,estarácalientey
puedecausarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelmotorcaliente.
Losgasesdeescapecontienenmonóxidode
carbono,queresultaletalsiseinhala.Nohaga
13
funcionarelmotordentrodeunediciooenun lugarcerrado.
Utiliceúnicamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporT oro.
Seguridadenlaspendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolypueden provocarlesionesgravesolamuerte.Usted esresponsabledelaseguridadcuandotrabaja enpendientes.Laconduccióndelamáquina enpendientesrequiereextremarlaprecaución. Antesdeusarlamáquinaenunapendiente,haga losiguiente:
–Revisarycomprenderlasinstruccionessobre
elusoenpendientesincluidasenestemanual.
–Evaluarlascondicionesdellugarydeldía
paradeterminarsilapendienteessegura paraconducirlamáquina.Aplicarsiempre elsentidocomúnyunbuencriterioalahora derealizarestavaloración.Loscambiosen elterreno,comolahumedad,puedenafectar rápidamentealfuncionamientodelamáquina enpendientes.
Miresiempredondepisayagarrermementelas
empuñaduras.Camine,nocorrajamás.
Sieguedeladoaladoenpendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.
Presteespecialatenciónalgirarenterreno
inclinado.
Válvuladecierredel combustible
Figura21
1.Abierta(válvuladecierre decombustible)
Gireelmandodelaválvuladecierredel
combustiblehastalaposiciónhorizontalparaabrir laválvula.
Gireelmandodelaválvuladecierredel
combustiblehastalaposiciónverticalparaabrir laválvula.
2.Cerrada(válvuladecierre decombustible)
g364758
Nocorteenpendientespronunciadas.
Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásoaltirar
delamáquinahaciausted.
Evitesegarelcéspedmojado.Sinopisarme,
puederesbalarycaerse.
Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Alutilizarlamáquina,mantengasiemprelasdos
manosenelmanillar.
Alcortardesdelapartesuperiordeunapendiente,
sinecesitaunmayoralcance,useunmanillar ampliadohomologado.
Arranquedelmotor
1.Abralaválvuladecierredelcombustible; consulteVálvuladecierredelcombustible
(página14).
2.Cierrelabarradepresenciadeloperadorcontra elmanillar.
14
Figura22
detenerseen3segundosomenos.Sinose parancorrectamente,dejedeusarlamáquina inmediatamenteypóngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconundistribuidor autorizadoToro.
g017334
1.Manillar2.Barradepresenciadel operador
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela
máquinahaciausted(Figura23).
Figura23
4.Mientrassostienelabarradepresenciadel
operador,tiredelagarredelarrancadorde retroceso.
g017366
Figura24
Sujecióndelmanillarconla placadeajuste
Manillarmontadoenlaposición inferior
Nota:Sihamontadoelmanillarenlaposición
g364773
inferiorde103,4cm,utilicelaplacadeajustepara sujetarelmanillarenposiciónvertical.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconundistribuidor autorizadoToro.
Apagadodelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraapagarelmotor,sueltelabarradepresencia deloperador(Figura24).
Importante:Cuandosueltalabarradepresencia
deloperador,elmotoryeldiscodecortedeben
Figura25
1.Placadeajustegirada haciadelante
2.Placadeajustegirada haciaatrás
Paraliberarelmanillar,levanteelmanillarygirela
placadeajustehaciadelante(Figura25)
Parasujetarelmanillar,coloqueelmanillarygire
laplacadeajustehaciaatrás.
15
g367257
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría tocarlacuchillaenmovimiento,loquepodría causarlegraveslesiones.
Apagueelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimiento.
Lleveguantesresistentesalcorteal manejarlacuchilla.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycalienteypuede causarlequemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Cómoretirarlacuchilla
1.Cierrelaválvuladecierredelcombustible; consulteVálvuladecierredecombustible
(página11).
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
g364888
Figura27
5.Utilicelallavesuministradaconlamáquinapara retirarlacuchilla,girandoelpernoensentido antihorario(Figura27).
Importante:Llevegafasdeseguridady
guantesresistentesalcortealretirarla cuchilla.
Colocacióndelosespaciadores delacuchilla
Cambielaposicióndelosespaciadoresparaajustarla alturadecorte,talycomosemuestraenlaFigura28.
Nota:Cadaespaciadorcambialaalturadecortede
lacuchilla6,3mm.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
ladoconlavarilladeaceitehaciaabajo.Sila máquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,loque tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
Figura26
4.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura27).
g364990
Figura28
1.Espaciadorcónico4.Retenedor
2.Espaciadores5.Perno
3.Cuchilla
g364720
Instalacióndelacuchilla
1.Alineelosextremoscurvadosdelacuchilla hacialacarcasadecorteymonteelretenedor, lacuchilla,losespaciadoresyelespaciador cónicoenelimpulsorconelperno.
16
Importante:Montesiempreelespaciador
cónicodirectamentedebajodelimpulsoryel retenedorbajoelcabezaldelperno.
Figura29
1.Impulsor3.Retenedor
2.Espaciadorcónico4.Perno
2.Aprieteelpernodelacuchillaa25N∙m.
Nota:Unpernoapretadoa25N·mquedamuy
rme.Mientrassostienelacuchilladecortecon unbloquedemadera,apliquetodasufuerzaa lallavedetorqueyaprieteelperno.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Coloqueelarodelaplacadeajustebajoeltope
desubidaparaaumentarelmanejodelamáquina.
g364923
g367278
Figura31
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Figura30
3.Inclinelamáquinahaciaarriba,conecteel cabledelabujíayabralaválvuladecierrede combustible.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,asegúresede
quelacuchillaestáaladaantesdequecomience latemporadadecorte.
Sustituyaunacuchilladañadaconunacuchilla
g364889
nuevaderepuestodeToro.
Asegúresedequelacuchillaaladatengala
mismalongitudqueelhilodecorteintacto.
Siegadelahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiorala alturamáxima(30mm)amenosquelahierba seaescasaoanalesdelotoño,cuandoelritmo decrecimientodelahierbaempiezaadecaer; consulteAjustedelaalturadecorte(página16).
Nosieguehierbademásde15cmdelongitud,
porquelamáquinapuedeatascarseoelmotor puedecalarse.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquinao hacerquesecaleelmotor.Sieguesolamenteen condicionessecassiesposible.
17
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas puedencausarlegraveslesionessiusted resbalaytocalacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas siesposible.
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Inspeccionelaunidaddecortey/ocambiela
cuchilla.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Seguridadduranteeltransporte
Amarrelamáquina.
Tengacuidadoalcargaryaldescargarlamáquina.
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silacoberturadehojasesdemasiado espesa,puedeatascarlamáquina,haciendoque secaleelmotor.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador. Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao almacenamiento.
18
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
1.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
ladoconlavarilladeaceitehaciaabajo.Sila máquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,loque tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape, lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
3.Limpieelsistemaderefrigeración;retirelos recortesdehierba,residuosysuciedadde lasaletasderefrigeracióndelmotorydel arrancador.
Nota:Limpieelsistemaderefrigeracióncon
másfrecuenciasihaymuchasuciedadogran cantidadderecortes.
19
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada100horas
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambiodelaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseapagaen3segundosomenosdespuésdesoltarla barradepresenciadeloperador.
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Inspeccionelacuchillaparaasegurarsedequenoestádesgastadanidañada.Si lacuchillaestádañada,sustitúyalainmediatamente.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Reviselabujíaycámbieladesernecesario.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Cambiodelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Seguridadenel mantenimiento
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador. Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao almacenamiento.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Paragarantizarunrendimientoóptimodela
máquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezasde repuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodrían serpeligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantía delproducto.
Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Inspeccionelamáquinaregularmenteysustituya
cualquierpiezaqueestédesgastadaodañada. Nosustituyalosmediosdecorteconpiezasde metal;utiliceúnicamenteloselementosdecorte idóneosparasuusoalavelocidaddeoperación delamáquina.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Alinclinarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Mantengaapretadastodaslasjacionespara
asegurarsedequelamáquinaestáencondiciones segurasdefuncionamiento.
20
Preparaciónparael
Cambiodellimpiadorde
mantenimiento
ADVERTENCIA
Alinclinarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Elcombustibleesinamable yexplosivo,ypuedecausarlesiones personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede combustible,oretireelcombustibleconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
Importante:Siemprecoloquelamáquinadelado
conlavarilladeaceitehaciaabajo.Silamáquina secolocaconlavarillahaciaarriba,eltrende válvulaspuedellenarsedeaceite,loquetardaría almenos30minutosendrenarse.
1.Apagueelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
2.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
3.Desconecteelcabledelabujía(Figura32).
aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadelltrodeaire(Figura33).
Figura32
4.Cierrelaválvuladecierredelcombustible; consulteVálvuladecierredelcombustible
(página14).
Importante:Sivaarepararlamáquina,
vacíeeldepósitodecombustible.
5.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,abralaválvuladecombustible yconecteelcabledelabujía.
g364771
Figura33
1.Cierres(tapadeltrode aire)
2.Elementodeltro
2.Retirelatapa.
3.Retireelelementodelltro(Figura33).
4.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltroestádañado,mojadoconaceite
ocombustibleoexcesivamentesucio, sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovarias
g017342
vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde2,07baratravés delladodelltroqueestáfrentealmotor.
3.Basedelltrodeaire
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada penetrarenlasbras.
5.Limpielabasedelltrodeaireylatapacon
unpañohúmedo.Nodejequelasuciedad
penetreenelconductodeaire.
6.Instaleelltroenlabasedelltro.
7.Coloquelatapa.
21
Especicacióndelaceite delmotor
ClasicacióndeservicioAPI:SJosuperior
Viscosidaddelaceite:aceite10W-30
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página21).
2.Retirelavarilladelcuellodellenadodeaceite ylímpielaconuntrapolimpio.
3.Insertelavarillaenelcuellodellenadodeaceite y,acontinuación,retirelavarilla.
Importante:Noenrosquelavarillaenel
cuellodellenado.
4.Compruebeelniveldeaceiteenlavarilla.
Figura34
g364716
Figura35
6.Limpielavarillaconunpañolimpioyrepitalos pasos3a5hastaqueelniveldelaceitedel motorestéenlamarcadellímitesuperior.
7.Insertelavarillaenelcuellodellenadodeaceite yaprieteamanolavarillaconrmeza.
Cambiodelaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
Cómodrenarelaceitedelmotor
1.Sielmotorestáfrío,déjelofuncionarentre1y2 minutosparacalentarelaceite.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible nocontienecombustible(oquecontienemuy poco)cuandocoloquelamáquinadelado.
3.Preparelamáquinaparaelmantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página21).
4.Retirelavarilladelcuellodellenadodeaceite ylímpielaconuntrapolimpio.
5.Coloqueunrecipientejuntoalacarcasaen
g017332
ellateraldelcuellodellenadodeaceitedela máquinaysobreelsuelo(Figura35).
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto–retire aceitedelcárter .
5.Sielniveldeaceiteestácercaopordebajo
delamarcadellímiteinferiorenlavarilla (Figura34),viertalentamenteelaceitedemotor especicadoenelcuellodellenadodeaceite (Figura35)yespere3minutos.
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo–añada aceitealcárter.
g364772
Figura36
6.Coloquelamáquinadeladoconelcuellode llenadodeaceitehaciaabajoparadrenarel aceiteatravésdelcuellodellenado.
22
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
ladoconlavarilladeaceitehaciaabajo.Sila máquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,loque tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
7.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde operación.
8.Limpieelaceitederramadodelamáquina.
Nota:Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenun
centrodereciclajehomologado.
Añadidodeaceitealmotor
Capacidaddeaceite:0,40litros
1.Viertalentamenteelaceitedemotor especicadoenelcuellodellenadodeaceite (Figura35)yespere3minutos.
Figura37
2.Insertelavarillaenelcuellodellenadodeaceite y,acontinuación,retirelavarilla.
Importante:Noenrosquelavarillaenel
cuellodellenado.
3.Compruebeelniveldeaceiteenlavarilla (Figura38)
Nota:Sillenademasiadoelmotorconaceite,
vacíeelexceso;consulteCómodrenarelaceite
delmotor(página22).
g017332
Figura38
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto–retire aceitedelcárter .
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo–añada aceitealcárter.
4.Sielniveldelaceiteseencuentrapordebajo dellímitesuperior,limpielavarillaconunpaño limpioyrepitalospasos1a3hastaqueelnivel delaceitedelmotorestéenlamarcadellímite superior.
5.Insertelavarillaenelcuellodellenadodeaceite
g364716
yaprieteamanolavarillaconrmeza.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Especicacióndelabujía:ChampionRN9YCo
equivalente.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página21).
2.Limpiealrededordelabujía.
3.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestádesgastada,
dañadaosucia,cámbiela.Nolimpielos electrodos,porquecualquierarenillaque entreenelcilindropuededañarelmotor.
4.Ajusteelespacio(Figura39)entreelelectrodo centralyellaterala0,76mm.
23
Mantenimientodela cuchilla
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Figura39
1.Aislantedelelectrodo central
2.Electrodolateral4.Distanciaentreelectrodos:
5.Instalelabujíaylajunta.
6.Aprietelabujíaa20N·m.
7.Conecteelcabledelabujía.
3.Aislante
0,76mm
g326888
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesresistentesalcorteal realizartareasdemantenimientoenla cuchilla.
Comprobacióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezque
seutiliceodiariamenteSila cuchillaestádañada,sustitúyala inmediatamente.
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página21).
2.Coloquelamáquinadeladoconelcuellode llenadodeaceitehaciaabajo.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
ladoconlavarilladeaceitehaciaabajo.Sila máquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,loque tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
Figura40
3.Inspeccionelacuchillaparaasegurarsedeque noestádesgastadanidañada.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,
retírelaysustitúyalainmediatamente.
Sielbordedelacuchillaestáromootiene
mellas,retírela,afílelaosustitúyalaeinstale lacuchilla.
4.Pongalamáquinadepie.
24
g364720
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Senecesitaunallavedinamométrica
parainstalarlacuchilla.Sinodisponedeuna llavedinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizadooconundistribuidor autorizadoToro.
Cómoretirarlacuchilla
1.Preparelamáquinaparaelmantenimiento; consultePreparaciónparaelmantenimiento
(página21).
2.Coloquelamáquinadeladoconelcuellode llenadodeaceitehaciaabajo.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
ladoconlavarilladeaceitehaciaabajo.Sila máquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,loque tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
4.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura43).
g364888
Figura43
5.Utilicelallavesuministradaconlamáquinapara retirarlacuchilla,girandoelpernodelacuchilla ensentidoantihorario(Figura42).
Importante:Llevegafasdeseguridady
guantesresistentesalcortealretirarla cuchilla.
Instalacióndelacuchilla
3.Registrelaposicióndelosespaciadores.
Figura41
1.Alineelosextremoscurvadosdelacuchilla hacialacarcasadecorteymonteelretenedor, lacuchilla,losespaciadoresyelespaciador cónicoenelimpulsorconelperno.
Importante:Debemontarsiempreel
espaciadorcónicodirectamentedebajodel impulsoryelretenedorbajoelcabezaldel
g364720
perno.
g364923
Figura44
1.Impulsor3.Retenedor
2.Espaciadorcónico4.Perno
Figura42
1.Espaciadorcónico4.Retenedor
2.Espaciadores5.Perno
3.Cuchilla
2.Aprieteelpernodelacuchillaa25N∙m.
g364990
Nota:Unpernoapretadoa25N·mquedamuy
rme.Mientrassostienelacuchilladecortecon unbloquedemadera,apliquetodasufuerzaa lallavedetorqueyaprieteelperno.
25
Figura45
3.Pongalamáquinadepie.
Almacenamiento
Seguridadduranteel almacenamiento
Apagueelmotor,retirelallave(ensucaso)
yespereaquesedetengatodomovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
g364889
Dejequeseenfríelamáquinaantesdehacer trabajosdeajuste,mantenimiento,limpiezao almacenamiento.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Retirelahierba,lashojasylosresiduosdel
silenciadorydelcompartimentodelmotorpara prevenirincendios.
Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelcombustiblepueden explosionar.
Noguardeelcombustibledurantemásde 30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadoralcombustiblesiguiendolas instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor seapagueporhabersequedadosingasolina.
3.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione hastaqueseapague.Cuandoyanopueda arrancarelmotor,elsistemadecombustible estávacío.
4.Desconecteelcabledelabujía.
5.Retirelabujía,añada30mldeaceiteatravés deloriciodelabujíaytirelentamentedel agarredelarranquederetrocesovariasveces paraquesedistribuyaelaceiteporelcilindro.
6.Instalelabujíayapriételaa20N·m.
26
7.Inspeccionelacuchillaparaasegurarsedeque noestádesgastadanidañada.Silacuchilla estároma,afílela;silacuchillaestádañada, sustitúyala.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpio yseco.
27
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorarrancacondicultadopierde potencia.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoalto,oel aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióno sustituyaeltapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.Si elproblemapersiste,póngaseen contactoconunServicioTécnico Autorizadooconundistribuidor autorizadoToro.
1.Limpieeloriciodeventilacióno sustituyaeltapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio;añada oretireaceiteparaajustarelnivelde aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente.
Elpatróndecorteesdesigual.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
3.Elpernodelaunidaddecorteestá suelto.
1.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
1.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel motor.
3.Aprieteelpernodelaunidaddecorte.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
28
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeT oro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoT orosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Limitada,dedosañoso1500horas
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanygarantizasuproductoT oroCommercial(“Producto") contradefectosdematerialesomanodeobradurante2añoso 1500horasdeoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantía esaplicableatodoslosproductosexceptuandolosAireadores (estosproductostienenotrasgarantías).Cuandoexistauna condicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosincoste algunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra,piezas ytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafechaen queelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor . *Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía, ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede dirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
Comopropietariodelproducto,esresponsabledelmantenimientoylos ajustesrequeridosqueguranensuManualdeloperador.Estagarantía nocubrelasreparacionesdeproblemasenelproductocausadoscomo consecuenciadenorealizarelmantenimientoylosajustesnecesarios.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta garantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenoseandelamarca Toro,odelainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductosadicionales omodicadosquenoseandelamarcaT oro.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Laspiezasconsumidasporelusoquenosondefectuosas.Algunos
ejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantelaoperación normaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillas defreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedas giratoriasysuscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminados componentesdefumigadorestalescomodiafragmas,boquillas, caudalímetrosoválvulasderetención.
Losfalloscausadosporinuenciaexterna,incluidoatítulo
enunciativoynolimitativo,condicionesmeteorológicas,prácticas dealmacenamiento,contaminación,elusodecombustibles, refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos químicosnoautorizados.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles
(p.ej.gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormas industrialescorrespondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.El“desgaste
normal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas, pegatinasoventanasrayadas.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedadde Toro.T orotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquierpiezao conjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlasreparaciones efectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeiones
delitio
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenun determinadonúmerototaldekilovatios-horadurantesuvida.Las técnicasdeuso,recargaymantenimientopuedenalargaroacortar lavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsumanlasbaterías deesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgaste deltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebido alconsumonormalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto. Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Consultelagarantíadela bateríasideseamásinformación.
Garantíadeporvidadelcigüeñal(ProStripemodelo
02657solamente)
UnProStripeequipadoconundiscodefriccióngenuinodeToroy unembraguedefrenodecuchillaCrank-Safe(conjuntointegrado deembraguedefrenodecuchilla(BBC)+discodefricción)como equipooriginalyutilizadoporelcompradororiginalconarregloalos procedimientosrecomendadosdeoperaciónymantenimientoestácubierto porunagarantíadeporvidacontralacurvaturadelcigüeñaldelmotor.Las máquinasequipadasconarandelasdefricción,unidadesdeembraguede frenodecuchilla(BBC)yotrosdispositivossimilaresnoestáncubiertospor lagarantíadeporvidadelcigüeñal.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado, lasustitucióndeltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimiento recomendadosonalgunasdelastareasderevisiónnormalesque requierenlosproductosT oroyquecorrenporcuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessu únicoremediobajoestagarantía.
TheToroCompanynoesresponsablededañosindirectos, incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductos Torocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoserviciodurante periodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndereparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíade emisionescitadaacontinuación,ensucaso,noexisteotragarantía expresa.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuación aunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantía expresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita, demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno serleaplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegales especícos;esposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeun estadoaotro.
Notasobrelagarantíadeemisiones
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProducto estécubiertoporotragarantíaindependientequecumplalosrequisitos establecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/o elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorarias estipuladasanteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemade ControldeEmisiones.ConsultelaDeclaracióndeGarantíadeControl deEmisionesdelMotorproporcionadaconsuproductooincluidaenla documentacióndelfabricantedelmotor.
374-0253RevI
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si,porcualquierrazón,noestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,osi tienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconsucentrodeServicioTécnicoT oroAutorizado.
374-0253RevI
FormNo.3448-545RevA
TondeuseHoverPro
N°demodèle02617—N°desérie400000000etsuivants
®
550
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-545*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,consultezlaDéclarationde conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
g364631
Figure1
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs temporaires,auxutilisateursemployéspardes entreprisesetaugrandpublic;ellesertàl'entretien desgazonssurlespentes,lesterrainslégèrement ondulés,leszonesprochesd'étenduesd'eauou lesrebordsdesbunkers.L'utilisationdeceproduit àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.https://www.toro.com/en-GB pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'unconcessionnaireoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Montagedelacaleaupiedduguidon...............5
2Montageduguidon..........................................5
3Ajoutd'huiledanslemoteur.............................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Spécicationsrelativesaucarburant.................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Robinetd'arrivéedecarburant..........................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Soutienduguidonaveclacaleau
pied...............................................................14
Réglagedelahauteurdecoupe.......................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................20
Remplacementdultreàair.............................20
Spécicationsdel'huilemoteur.........................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Entretiendelabougie.......................................23
Entretiendelalame..........................................23
Remisage...............................................................26
Consignesdesécuritépourleremisage............26
Préparationdelamachineauremisage............26
Dépistagedesdéfauts............................................27
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Important:Lisezattentivementcettenoticeavant
d'utiliserlamachineetconservez-laàtitrede référence.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
H295159
1.Arrêtdumoteur
decalh295159
decal134-7020
134-7020
1.Avantdebasculerlamachinepoureffectuerunentretien, débranchezleldelabougieetlisezleManuelde l'utilisateur.
111-9826
1.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespieds parl'unitédecoupe– n'approchezpaslesmains etlespiedsdespièces mobiles.
1.Attention–apprenezàvousservirduproduit;lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lelennylon–débranchezleldelabougieavanttoute interventionsurlamachine.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.
2.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
decal11 1-9826
decal134-7039
134-7039
4.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans lepérimètredetravail.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
6.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardezlesprotectionsenplace.
4
Miseenservice
1
Montagedelacaleaupied duguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Partieinférieureduguidon
1
Caleaupied
1
Boulon(6x35mm)
3
Rondelle(6mm)
1
Contre-écrou(6mm)
Procédure
Remarque:Vousnepouvezutiliserlacaleaupied
poursoutenirleguidonenpositionverticaleque lorsquevousmontezleguidonàlapositionbasse (103,4cm).
1.Déterminezlahauteurduguidonquandlacale aupiedestxéeàsonsupport(Figure3).
2.Alignezletroudanslacaleaupiedetletrou danslapartieinférieureduguidon(Figure4).
g364679
Figure4
1.Partieinférieureduguidon4.Rondelle(6mm)
2.Caleaupied5.Contre-écrou(6mm)
3.Boulon(6x35mm)
Figure3
3.Fixezlacaleaupiedsurleguidonàl'aided'un boulon(6x35mm),de3rondelles(6mm)et d'uncontre-écrou(6mm).
4.Serrezlecontre-écrouetleboulon.
Remarque:Vériezquelacaleaupiedpeut
pivoter.
g367240
1.Positionbasseduguidon
2.Supportdecale
3.Caleaupied
4.Positionhauteduguidon
5
2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
4DouillesenT
2
Boulon(6x55mm)
6
Rondelle(6mm)
2
Contre-écrou(6mm)
2Bouton
2
Étrierleté
Blocdexation
1Partiesupérieureduguidon
1
Boulon(¼"x1¾")
1
Contre-écrou(¼")
Montagedelapartieinférieuredu guidonsurlamachine
g364680
Figure6
1.Supportdecaleaupied2.Caleaupied
3.Alignezletroudansleguidonsurlestrous desdouilles(Figure7)etxezleguidonsurla machineàl'aided'unboulon(6x55mm),2 rondelles(6mm)etuncontre-écrou(6mm).
1.Insérez2douillesenTdanslesbridesde montageduguidonsurleplateaudecoupe (Figure5).
Figure5
1.DouillesenT2.Bridesdemontagedu
guidon(plateaudecoupe)
2.Alignezlacaleaupiedduguidonparrapport supportsurleplateau(Figure6).
g364681
g364682
1.Partieinférieureduguidon3.Rondelle(6mm)
2.Boulon(6x55mm)4.Contre-écrou(6mm)
Figure7
4.Répétezl'opération3del'autrecôtédela machine.
6
Assemblagedespartiesinférieure etsupérieureduguidon
1.Alignezlestrousdanslapartiesupérieureetles trousdanslapartieinférieureduguidon(Figure
8).
2.Serrezlecôtédelabarredeprésencede l'utilisateurjusqu'àcequ'ilsortedelapartie supérieure,puisdéposezlabarredelamachine (Figure10).
Figure8
1.Partieinférieureduguidon
2.Bouton
3.Rondelle(6mm)
4.Partiesupérieuredu guidon
5.Étrierleté
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonsurlapartie inférieureàl'aidede2étriersletés,2rondelles (6mm)et2boutons.
Montageducâblesurlabarrede présencedel'utilisateur
1.Insérezlaxationauboutdelagaineducâble dansladouillesupérieuredublocdexation (Figure9).
g364684
g367353
Figure10
3.Insérezlaxationducâbledansletroudu supportdelabarredeprésencedel'utilisateur, commemontréàlaFigure11.
g367355
Figure11
Figure9
1.Blocdexation2.Fixation(gaineducâble)
1.Support(barrede
présencedel'utilisateur)
g367356
4.Insérezl'extrémitédelabarredeprésencede
2.Fixationdecâble
l'utilisateurdansleguidon,serrezlégèrement undescôtésdelabarreetinsérezlabarredans leguidon(Figure12).
7
Figure12
5.Fixezleblocdexationsurlapartiesupérieure duguidon(Figure13)àl'aideduboulon (¼"x1¾")etducontre-écrou(¼").
3
Ajoutd'huiledanslemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
g367358
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Faitesl'appointd'huileavant demettrelemoteurenmarche.
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Viscositédel'huile:10W-30
Capacitéducarterd'huile:0,40l
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet essuyez-lasurunchiffonpropre(Figure14).
Figure13
1.Boulon(¼"x1¾")3.Blocdexation
2.Partiesupérieuredu guidon
4.Contre-écrou(¼")
g367354
g364715
Figure14
3.Versezlentementl'huilemoteurspéciéedans legoulotderemplissage(Figure15),puis attendez3minutes.
8
Figure15
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure16).
Remarque:Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huile; voirVidangedel'huilemoteur(page21).
Vued'ensembledu produit
g364716
g364714
Figure17
Figure16
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
6.Sileniveaud'huileestau-dessusdelalimite supérieure,essuyezlajaugesurunchiffon propreetrépétezlesopérations3à5jusqu'àce queleniveauatteignelalimitesupérieure.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etserrez-lasolidementàlamain.
1.Guidon4.Caleaupiedduguidon
2.Barredeprésencede l'utilisateur
3.Plateaudecoupe
g364717
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
2.Bougie6.Jauge
3.Filtreàair7.Protectiondusilencieux
4.Robinetd'arrivéede carburant
5.Boutonsduguidon
g364713
Figure18
carburant
9
Loading...