
FormNo.3448-490RevA
MaszynaHoverPro
Modelnr02616—Numerseryjny400000000iwyższe
®
450
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3448-490*

Tenproduktspełniawymaganiawszystkichodnośnych
dyrektyweuropejskich.Szczegółoweinformacje
możnaznaleźćnaosobnejdeklaracjizgodności
(DOC)dotyczącejdanegoproduktu.
Momentobrotowynawalelubmomentużyteczny:
Momentobrotowynawalesilnikalubmoment
użytecznysilnikazostałwyznaczonylaboratoryjnie
przezproducentasilnika,zgodniezwytycznymi
StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)J1940
lubJ2723.Rzeczywistymomentobrotowysilnika
wkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższyz
powodujejdostosowaniadowymagańdotyczących
bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.Można
jeznaleźćwdołączonejdomaszynydokumentacji
producentasilnika.
Wprowadzenie
g364631
Rysunek1
1.Lokalizacjanumerumodeluinumeruseryjnego
Tamaszynajestprzeznaczonadoużytkuprzez
profesjonalnych,najmowanychwykonawców
orazużytkownikówdomowychdokoszenia
trawynastromychzboczach,obszarachwąskich
iopofałdowanejpowierzchniorazwpobliżu
wodylubprzykrawędziachbunkrówgolfowych.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.https://www.toro.com/en-GB,aby
uzyskaćwięcejinformacji,wtymdotyczących
bezpieczeństwa,materiałówszkoleniowych,
informacjinatematakcesoriów,pomocywznalezieniu
autoryzowanegosprzedawcylubrejestracjiproduktu.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisu
lubbiuremobsługiklientarmyToro,atakże
przygotujnumermodeluinumerseryjnyurządzenia.
Rysunek1przedstawiapołożenienumerumodelu
inumeruseryjnegonaprodukcie.Zapisznumery
wprzewidzianymnatomiejscu.
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery
seryjne:
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę
naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga
podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowWielkiejBrytanii
Wszelkieprawazastrzeżone

Spistreści
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo........................................................3
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................3
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................4
Montaż......................................................................5
1Montażhamulcanożnego................................5
2Montażuchwytusterującego...........................5
3Wlewanieolejudosilnika.................................8
Przeglądproduktu.....................................................9
Elementysterowania.......................................10
Specykacje....................................................10
Osprzęt/akcesoria............................................10
Przedrozpoczęciempracy...................................11
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy..............................................................11
Specykacjapaliwa...........................................11
Uzupełnianiepaliwa...........................................11
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku................12
Wczasiepracy....................................................12
Bezpieczeństwowczasiepracy........................12
Zawórodcinającypaliwo...................................13
Uruchamianiesilnika........................................13
Zatrzymywaniesilnika......................................14
Podpieranieuchwytusterującegozapomocą
hamulcanożnego..........................................14
Wymianalinkitnącej.........................................15
Regulacjawysokościcięcia..............................15
Demontażtarczytnącej....................................15
Montażtarczytnącej.........................................16
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................16
Popracy..............................................................17
Bezpieczeństwopopracy.................................17
Konserwacja...........................................................19
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................19
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................19
Przygotowaniedokonserwacji.........................19
Wymianaltrapowietrza...................................20
Specykacjaolejusilnikowego.........................20
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku................21
Wymianaolejusilnikowego...............................21
Serwisowanieświecyzapłonowej.....................22
Przechowywanie.....................................................23
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............23
Przygotowaniemaszynydoprzechowywa-
nia.................................................................23
Rozwiązywanieproblemów.....................................25
Następującyrozdziałdotyczącybezpieczeństwajest
adaptacjąnormANSIB71.1-2017,ANSIB71.4-2017
orazEN14910.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Ważne:Przedużyciemmaszynyprzeczytaj
uważnieniniejsząinstrukcjęizachowajjądo
użytkuwprzyszłości.
Produkttenmożespowodowaćzranieniedłoniistóp
orazwyrzucaćobiekty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
•Zabronionejestużywaniemaszynybezzałożonych
ipoprawniefunkcjonującychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
•Niezezwalajosobompostronnymanidzieciom
napodchodzeniewpobliżeobszarupracy.Nigdy
niepozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
Maszynęmogąobsługiwaćwyłącznieosoby
odpowiedzialne,przeszkolone,znająceinstrukcję
izyczniedotegozdolne.Wiekoperatoramoże
byćograniczonyprzezlokalneprzepisy.
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)ipoczekaj
nazatrzymaniewszystkichruchówroboczych.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzedskładowaniem
maszynyodczekaj,ażmaszynaostygnie.
Niewłaściweużytkowanielubkonserwacjamaszyny
możespowodowaćobrażeniaciała.Wcelu
zmniejszeniaryzykaobrażeńciałapostępujzgodnie
ztymizasadamibezpieczeństwaizawszezwracaj
uwagęnaostrzegawczysymbolbezpieczeństwa
,któryoznacza:Uwaga,Ostrzeżenielub
Niebezpieczeństwo–zasadybezpieczeństwa
osobistego.Nieprzestrzeganiepowyższychzasad
możedoprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
3

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
1.Zatrzymaniesilnika
decalh295159
H295159
decal134-7020
134-7020
1.Przedodwróceniemmaszynycelemwykonaniaczynności
serwisowychodłączświecęzapłonowąiprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
decal11 1-9826
111-9826
1.Ryzykozranienia/amputacjidłonilubstóp,element
tnący-Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsię
wbezpiecznejodległości
odczęściruchomych.
2.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
134-7022
1.Ostrzeżenie–Uzyskajszkoleniedotycząceproduktu;
przeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Ryzykoskaleczenia/utratykończyn,linkatnąca;przed
rozpoczęciempracyprzymaszynieodłączprzewódodświecy
żarowej;niemontujmetalowychczęścitnących.
3.Ostrzeżenie–stosujochronnikioczuisłuchu.6.Ostrzeżenie–trzymaćsięzdalekaodczęściruchomych;
4.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów–nie
dopuszczać,abyosobypostronnezbliżałysiędomaszyny .
5.Ostrzeżenie–niedotykaćgorącychpowierzchni.
osłonymusząbyćnaswoimmiejscu.
decal134-7022
4

Montaż
1
Montażhamulcanożnego
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Dolnaczęśćuchwytu
1Hamulecnożny
1
Śruba(6x35mm)
3
Podkładka(6mm)
1
Nakrętkazabezpieczająca(6mm)
Procedura
Informacja:Hamulcanożnegomożnaużyć
dopodparciauchwytusterującegowpołożeniu
pionowymtylkoprzyuchwyciezamontowanymw
dolnympołożeniu103,4cm.
1.Ustalgórnepołożenieuchwytu,kiedyhamulec
nożnyjestzabezpieczonywstrzemieniu
(Rysunek3).
2.Wyrównajotwórwhamulcunożnymzotworem
wdolnejczęściuchwytu(Rysunek4).
g364679
Rysunek4
1.Dolnaczęśćuchwytu
2.Hamulecnożny5.Nakrętkazabezpieczająca
3.Śruba(6x35mm)
3.Zamontujhamulecdouchwytuzapomocąśruby
(6x35mm),3podkładek(6mm)inakrętki
zabezpieczającej(6mm).
4.Dokręćnakrętkęzabezpieczającąiśrubę.
4.Podkładka(6mm)
(6mm)
Informacja:Upewnijsię,żehamulecobraca
sięnasworzniu.
Rysunek3
1.Dolnepołożenieuchwytu3.Hamulecnożny
2.Strzemię4.Górnepołożenieuchwytu
g367240
5

2
Montażuchwytu
sterującego
Częścipotrzebnedotejprocedury:
4PrzepustytypuT
2
Śruba(6x55mm)
6
Podkładka(6mm)
2
Nakrętkazabezpieczająca(6mm)
2Pokrętło
2
ŚrubawkształcieU
Mocowanieuchwytu
1
Górnaczęśćuchwytu
1
Śruba(¼x1¾cala)
1
Przeciwnakrętka(¼cala)
Montażdolnejczęściuchwytuna
maszynie
1.Zamontuj2przepustytypuTwkołnierzach
uchwytupodwoziatnącego(Rysunek5).
Rysunek6
1.Strzemię
2.Hamulecnożny
3.Wyrównajotwórwuchwyciezotworamiw
przepustach(Rysunek7)izamocujuchwyt
domaszynyzapomocąśruby(6x55mm),2
podkładek(6mm)inakrętkizabezpieczającej
(6mm).
g364680
Rysunek5
1.PrzepustytypuT2.Kołnierzeuchwytu
(podwozietnące)
2.Wyrównajhamulecuchwytuzestrzemieniemw
podwoziu(Rysunek6).
g364681
g364682
1.Dolnaczęśćuchwytu
2.Śruba(6x55mm)
Rysunek7
3.Podkładka(6mm)
4.Nakrętkazabezpieczająca
(6mm)
4.Powtórzkrok3podrugiejstroniemaszyny.
6

Montażgórnejidolnejczęści
uchwytu
1.Wyrównajotworywgórnejczęściuchwytuz
otworamiwdolnejczęściuchwytu(Rysunek8).
Rysunek8
1.Dolnaczęśćuchwytu
2.Pokrętło
3.Podkładka(6mm)
4.Górnaczęśćuchwytu
5.ŚrubawkształcieU
g367353
Rysunek10
g364684
3.Przełóżelementmocującylinkęprzezotwórwe
wspornikudźwigniobecnościoperatorazgodnie
zRysunek11.
2.Zamontujgórnączęśćuchwytudodolnejczęści
uchwytuzapomocą2śrubwkształcieU,2
podkładek(6mm)i2pokręteł.
Montażlinkidodźwigniobecności
operatora
1.Włóżelementmocującynakońcuosłonylinkido
górnegogniazdawuchwycie(Rysunek9).
Rysunek9
1.Mocowanieuchwytu
2.Elementmocujący(na
osłonielinki)
g367355
Rysunek11
1.Wspornik(dźwignia
obecnościoperatora)
2.Elementmocującylinki
4.Wsuńkońcówkędźwigniobecnościoperatora
g367356
douchwytu,ściśnijniecodrugikoniecdźwignii
wsuńjądouchwytuzdrugiejstrony(Rysunek
13).
2.Ściśnijdźwignięobecnościoperatoraażmożna
jąbędziewyjąćzgórnejczęściuchwytuiwyjmij
jązmaszyny(Rysunek10).
7

Rysunek12
5.Przykręćelementmocującydogórnejczęści
uchwytu(Rysunek14)zapomocąśruby(¼x
1¾cala)inakrętkizabezpieczającej(¼cala).
3
Wlewanieolejudosilnika
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
g367358
Ważne:Maszynajestdostarczanabezoleju
silnikowego.Przeduruchomieniemsilnikadolej
olejudosilnika.
KlasaAPI:SJlubwyższa
Lepkośćoleju:10W-30
Ilośćoleju:0,4litra
1.Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2.Wyjmijwskaźnikpoziomuolejuzszyjkiwlewu
olejuiwytrzyjgoczystąszmatą(Rysunek14).
Rysunek13
1.Śruba(¼x1¾cala)
2.Górnaczęśćuchwytu4.Przeciwnakrętka(¼cala)
3.Mocowanieuchwytu
g367354
g364715
Rysunek14
3.Powoliwlejodpowiedniolejsilnikowydoszyjki
wlewuoleju(Rysunek15)iodczekaj3minuty.
8

Rysunek15
4.Wsuńwskaźnikpoziomudowlewuolejuiwyjmij
go.
5.Sprawdźpoziomolejunawskaźniku(Rysunek
16).
Informacja:Usuńewentualnynadmiaroleju;
patrzSpuszczanieolejusilnikowego(Strona21).
Przeglądproduktu
g364716
g364714
Rysunek17
Rysunek16
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
2.Poziomolejujestzbyt
wysoki–usuńolejze
skrzynikorbowej.
3.Poziomolejujestzbyt
niski–dodajolejdo
skrzynikorbowej.
6.Jeżelipoziomolejuznajdujesięponiżejgórnej
wartościgranicznej,wytrzyjwskaźnikpoziomu
zapomocączystejszmatkiipowtórzkrokiod3
do5ażpoziomolejuwsilnikuosiągniegórną
wartośćgraniczną.
1.Uchwytsterujący4.Hamulecnożnyuchwytu
2.Czujnikobecności
operatora
3.Jednostkatnącakosiarki
g364717
sterującego
5.Pokrętłouchwytu
sterującego
g364713
Rysunek18
1.Uchwytrozrusznika
linkowego
2.Świecazapłonowa
3.Filtrpowietrza
4.Zawórodcięciapaliwa
5.Korekwlewupaliwa
6.Wskaźnikpoziomu
7.Osłonatłumika
7.Włóżwskaźnikpoziomudoszyjkiwlewuolejui
dokręćgoręcznie.
9

Elementysterowania
Specykacje
Rysunek19
1.Czujnikobecności
operatora
2.Zawórodcięciapaliwa
Czujnikobecnościoperatora
Dźwigniaobecnościoperatora(Rysunek19)steruje
hamulcemkołazamachowegoizapłonemsilnika.
Model
02616457mm574mm
SzerokośćcięciaSzerokość
produktu
Osprzęt/akcesoria
Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriów
zatwierdzonychprzezrmęT oroprzeznaczonych
dostosowaniazurządzeniemizwiększających
jegomożliwości.Skontaktujsięzautoryzowanym
serwisemlubdystrybutorem,lubodwiedźstronę
www.https://www.toro.com/en-GB,abyuzyskaćlistę
g364793
wszystkichzatwierdzonychakcesoriówiosprzętu.
Dlazagwarantowaniawydajnejibezpiecznej
pracymaszynynależystosowaćwyłącznieczęści
zamienne/akcesoriazalecaneprzezrmęT oro.
Częścizamienneiakcesoriawykonaneprzezinnych
producentówmogąbyćniebezpieczne.Stosowanie
ichmogłobyunieważnićgwarancjęnaprodukt.
•Przyciągnijdźwigniędouchwytu,abyuruchomić
silnik.
•Zwolnijdźwignię,abywyłączyćsilnik.
Zawórodcięciapaliwa
Użyjzaworuodcinającegopaliwo(Rysunek19),aby
regulowaćprzepływpaliwadosilnika.
•Zamknijzawórodcinającypaliwopodczas
magazynowania,konserwacjilubtransportowania
urządzenia.
•Otwórzzawórodcinającydopływpaliwadosilnika.
10

Działanie
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
Przedrozpoczęciem
pracy
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)ipoczekaj
nazatrzymaniewszystkichruchówroboczych.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzedskładowaniem
maszynyodczekaj,ażmaszynaostygnie.
•Należyzapoznaćsięzbezpiecznąobsługą
urządzeń,elementamisterującymioperatorai
znakamibezpieczeństwa.
•Sprawdź,czywszystkieosłonyiurządzenia
zabezpieczającesąodpowiedniozamocowanei
działająprawidłowo.
•Zawszesprawdzajmaszynę,abyupewnićsię,że
tarczatnąca,śruba,podkładkidystansoweoraz
elementustalającyniesązużyteaniuszkodzone.
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
wpłynąćnapracęmaszynylubzostaćwyrzucone
przezmaszynę.
•Regulacjawysokościcięciamożedoprowadzić
dokontaktuztarczątnącązeskutkiemwpostaci
poważnychobrażeńciała.
•Wymieńwadliwytłumik.
–Uzupełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na
otwartejprzestrzeni,gdysilnikjestzimny.
Wytrzyjpaliwo,któresięrozlało.
–Niezbliżajsiędopaliwa,kiedypalisz.Paliwo
niemożeznajdowaćsięwpobliżuotwartego
płomieniaaniiskier.
–Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaani
nieuzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalub
gdyjestonrozgrzany.
–Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika.Unikajmożliwościspowodowania
zapłonudoczasurozproszeniaoparówpaliwa.
–Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,
pozazasięgiemdzieci.
–Zbiornikpaliwaiwszystkiepojemnikizpaliwem
należyszczelniezamykaćkorkiem.
•Wprzypadkupołknięciapaliwojestszkodliwedla
zdrowiaimożeprowadzićdośmierci.Długotrwałe
wystawienienadziałanieoparówmożewywołać
poważneobrażeniaichoroby.
–Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów
paliwa.
–Niezbliżajrąkanitwarzydopistoletu
dystrybutorapaliwaiotworuzbiornikapaliwa.
–Unikajkontaktupaliwazoczamiizeskórą.
Specykacjapaliwa
TypBenzynabezołowiowa
Minimalnaliczbaoktanowa
Etanol
MetanolBrak
MTBE(Etertert-butylowometylowy)
Olej
87(USA)lub91(oktany
badawczepozaUSA)
Niewięcejniż10%
objętościowo
Mniejniż15%objętościowo
Niewolnododawaćdopaliwa
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
•Paliwojestniezwyklełatwopalneiwybuchowe.
Pożarlubwybuchpaliwamożeskutkować
poważnymioparzeniamiciałaorazzniszczeniem
mienia.
–Abyzapobieczapaleniupaliwaprzezładunek
elektrostatyczny,przednapełnianiemustaw
kanisterluburządzeniebezpośredniona
podłożu,aniewpojeździeaninainnym
przedmiocie.
–Operacjęuzupełnianialubspuszczaniapaliwa
należywykonywaćnazewnątrz,naotwartej
przestrzeni,gdysilnikjestzimny.Wytrzyj
paliwo,któresięrozlało.
Należystosowaćwyłącznieczyste,świeże(nie
starszeniż30dni)paliwozwiarygodnegoźródła.
Ważne:Abyograniczyćproblemyz
uruchamianiem,dodajdoświeżegopaliwa
środekstabilizujący/dodatekuszlachetniającyw
ilościwskazanejprzezproducenta.
Uzupełnianiepaliwa
Informacja:Dodatkoweinformacjezostałypodane
winstrukcjiobsługisilnika.
1.Oczyśćobszarwokółkorkawlewupaliwai
odkręćkorek.
2.Napełnijzbiornikpaliwaodpowiednimpaliwem,
zgodniezRysunek20.
11

Rysunek20
1.53mm
3.Zamknijzbiornikpaliwakorkiem.
2.Górnypoziompaliwa
Sprawdzaniepoziomuoleju
wsilniku
PatrzSprawdzaniepoziomuolejuwsilniku(Strona
21).
Wczasiepracy
•Uruchamiajsilnikostrożnie,zgodniezinstrukcją,
zestopąodsuniętąpozazasięgtarczytnącej.
•Nieprzechylajmaszynywięcejniżjestto
koniecznedouruchomieniasilnikaiunieśtylkotę
część,któraznajdujesiędalekoodCiebie.
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)ipoczekaj
nazatrzymaniewszystkichruchówroboczych.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzedskładowaniem
maszynyodczekaj,ażmaszynaostygnie.
•Pozwolnieniudźwigniobecnościoperatorasilnik
powiniensięonwyłączyć,atarczatnącapowinien
sięzatrzymaćwciągu3sekund.Jeżelitak
sięniestanie,natychmiastprzestańkorzystać
zmaszynyiskontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
•Niezezwalajosobompostronnym,wszczególności
g364718
dzieciomizwierzętom,napodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Niezezwalajdzieciomna
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.Dopilnuj,
abyznajdowałysiępodopiekąosobydorosłej
innejniżoperator.Zatrzymajmaszynę,jeśli
ktokolwiekwejdziewobszarpracy.
•Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widocznościiodpowiednichwarunkach
pogodowych.Nieużywajmaszyny,jeżeli
występujeryzykowystąpieniawyładowań
atmosferycznych.
•Mokratrawalubliściemogądoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku
poślizgnięciasięnanichikontaktuztarczątnącą.
Oiletomożliwe,unikajkoszeniawmokrych
warunkach.
Bezpieczeństwowczasie
pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiążwłosy,
jeślisądługie,inienośluźnejodzieżyanidługiej
biżuterii.
•Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
•Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
•Przeduruchomieniemsilnikaodłączsprzęgła
tarczytnącejinapędu.
•Zachowajszczególnąostrożność,zbliżającsiędo
zakrętówzograniczonąwidocznością,krzewów,
drzewlubinnychobiektów,któremogąograniczać
widoczność.
•Uważajnadziury,koleiny,garby,kamienielub
inneukryteobiekty.Nierównepodłożemoże
spowodowaćutratęrównowagiluboparciadla
stóp.
•Jeślimaszynauderzywjakiśprzedmiotlub
zaczniewibrować,natychmiastwyłączsilnik,
odczekaj,ażwszystkieczęściruchomesię
zatrzymająiodłączprzewódświecyzapłonowej
przedsprawdzeniem,czymaszynaniejest
uszkodzona.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
•Niewolnopodnosićaniprzenosićmaszynyprzy
włączonymsilniku.
•Jeślisilnikpracował,będzieongorącyimoże
spowodowaćpoważneoparzenia.Zachowuj
bezpiecznąodległośćodrozgrzanegosilnika.
12

•Spalinyzawierajątlenekwęgla,któregowdychanie
prowadzidośmierci.Niewolnouruchamiaćsilnika
wewnątrzlubwzamkniętymobszarze.
•Stosujwyłącznieakcesoriaiosprzętzatwierdzony
przezrmęToro.
Bezpieczeństwopracynazboczu
•Pochyłościterenusągłównymczynnikiem
powodującymutratękontroliiprzewracanie
sięmaszyny,comożeskutkowaćpoważnymi
obrażeniamiciałalubśmiercią.Jesteś
odpowiedzialnyzabezpiecznąpracęnazboczach.
Użytkowaniemaszynynaterenachpochyłych
izboczachwymagadodatkowejuwagi.Przed
rozpoczęciempracyzmaszynąnazboczunależy:
–Zapoznajsięzzaleceniamidotyczącymipracy
napochyłymtereniezawartymiwinstrukcji
obsługi.
–Ocenićwarunkimiejscowewdanymdniu,
abyocenić,czypracamaszynynazboczu
jestbezpieczna.Kierowaćsięzdrowym
rozsądkiemiumiejętnościąocenysytuacji
podczasdokonywaniaoceny.Zmiany
terenowe,takiejakzawilgoceniemogąszybko
wpłynąćnapracęmaszynynazboczu.
•Zawszeutrzymujstabilnąpozycjęimocnotrzymaj
uchwyty.Chodź;niebiegaj.
Zawórodcinającypaliwo
Rysunek21
1.Otwarty(zawórodcinający
paliwo)
•Ustawdźwignięzaworuodcinającegopaliwo
poziomo,abyotworzyćzawór.
•Ustawdźwignięzaworuodcinającegopaliwo
pionowo,abyzamknąćzawór.
2.Zamknięty(zawór
odcinającypaliwo)
g364758
•Kośzawszewpoprzekzbocza;nigdywgóręlub
wdół.
•Zachowajszczególnąostrożnośćwczasiezmiany
kierunkunazboczach.
•Niekośnastromychzboczach.
•Zachowajszczególnąostrożnośćpodczascofania
lubciągnięciakosiarkikusobie.
•Unikajkoszeniamokrejtrawy.Przysłabym
oparciustópogruntmogąwystąpićspowodowane
ześlizgnięciemsięiupadkiem.
•Usuńluboznaczprzeszkodytakiejakrowy,
dziury,koleiny,garby,kamienielubinneukryte
zagrożenia.Wysokatrawamożezakrywać
przeszkody.
•Zachowajostrożnośćprzykoszeniuwpobliżu
zboczy,rowówlubnasypów.
•Podczaskorzystaniazmaszynynależyzawsze
trzymaćobiedłonienauchwyciesterującym.
•Jeżelikosiszodgóryzboczaipotrzebujesz
dłuższegouchwytu,korzystajzzatwierdzonego
elementuprzedłużającego.
Uruchamianiesilnika
1.Otwórzzawórodcinającypaliwa;patrzZawór
odcinającypaliwo(Strona13).
2.Przyciągnijdźwignięobecnościoperatorado
uchwytusterującego.
13

Rysunek22
niezatrzymająsięprawidłowo,natychmiast
przerwijkorzystaniezmaszynyiskontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanegoserwisu.
g017334
1.Uchwytsterujący
3.Postawstopęnajednostcetnącejiprzechyl
maszynękusobie(Rysunek23).
Rysunek23
4.Przytrzymującdźwignięobecnościoperatora,
pociągnijzauchwytrozrusznikalinkowego.
2.Czujnikobecności
operatora
g017366
Rysunek24
Podpieranieuchwytu
sterującegozapomocą
hamulcanożnego
Uchwytsterującyzamontowanyw
dolnympołożeniu
Informacja:Jeżeliuchwytzamontowanowdolnym
g364773
położeniu103,4cm,użyjhamulcanożnego,aby
podeprzećuchwytwpozycjipionowej.
Informacja:Jeżelimaszynanieuruchamia
sięmimokilkuprób,skontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
autoryzowanymdystrybutoremT oro.
Zatrzymywaniesilnika
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Abywyłączyćsilnik,zwolnijdźwignięobecności
operatora(Rysunek24).
Ważne:Pozwolnieniudźwigniobecności
operatoratarczatnącaisilnikpowinnyzatrzymać
sięwciągu3sekund.Jeżelielementyte
Rysunek25
1.Hamulecnożnyobrócony
doprzodu
2.Hamulecnożnyobrócony
dotyłu
•Abyzwolnićuchwyt,unieśgoiobróćhamulec
nożnydoprzodu(Rysunek25).
•Abypodeprzećuchwyt,ustawgoodpowiednioi
obróćhamulecnożnydotyłu.
14
g367257

Wymianalinkitnącej
Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
Kontrolujtarczętarczątnącejprzykażdejwymianie
linkitnącej.Jeżelitarczatnącazostanieuszkodzona,
należyjąnatychmiastwymienić.
1.Zdemontujtarczętnącą,patrzDemontażtarczy
tnącej(Strona15).
2.Wymieńdotychczasowelinkitnącena2równe
odcinkinowejlinkitnącejzgodniezRysunek26.
Rysunek26
1.Linkatnąca
2.Otwory(tarczatnąca)
Informacja:Każdyelementdystansowy
zmieniawysokośćcięciao6,3mm.
g364979
Rysunek27
1.Podkładkastożkowa4.Elementustalający
2.Elementydystansowe
3.Tarczatnąca
g364808
3.Zamontujtarczętnącą,patrzMontażtarczy
tnącej(Strona16).
5.Śruba
3.Zamontujtarczętnącą,patrzMontażtarczy
tnącej(Strona16).
Regulacjawysokościcięcia
OSTRZEŻENIE
Regulacjawysokościcięciamoże
doprowadzićdokontaktuztarczątnącą,ze
skutkiemwpostacipoważnychobrażeńciała.
•Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkie
ruchomeczęścisięzatrzymają.
•Podczaspracyprzytarczytnącejużywaj
rękawic.
OSTROŻNIE
Jeślisilnikpracował,tłumikmożebyćgorący
imożespowodowaćpoważneoparzenia.
Zachowajodległośćodgorącegotłumika.
Demontażtarczytnącej
Sprawdźzespółtarczytnącejpokażdymzdjęciu
tarczytnącej.Jeżelitarczatnącazostanie
uszkodzona,należyjąnatychmiastwymienić.
1.Zamknijzawórodcięciapaliwa,patrzZawór
odcięciapaliwa(Strona10).
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Przechylmaszynęnabokzewskaźnikiem
poziomuskierowanymwdół.
Ważne:Zawszeprzewracajmaszynęnabok
zewskaźnikiempoziomuskierowanymw
dół.Przechyleniemaszynywinnymkierunku
możespowodowaćdostaniesięolejudo
rozrząduikoniecznebędzieodczekanieco
najmniej30minutnajegospłynięcie.
Sprawdzajzespółtarczytnącejpokażdejregulacji
wysokościcięcia.Jeżelitarczatnącazostanie
uszkodzona,należyjąnatychmiastwymienić.
1.Zdemontujtarczętnącą,patrzDemontażtarczy
tnącej(Strona15).
2.Zmieńpołożenieelementówdystansowych,aby
wyregulowaćwysokośćcięcia;patrzRysunek
27.
g364720
Rysunek28
4.Zanotujpołożenieelementówdystansowych.
15

Rysunek29
1.Podkładkastożkowa4.Elementustalający
2.Elementydystansowe
3.Tarczatnąca
5.Zapomocąkluczadostarczonegowrazz
maszynązdejmijtarczętnącą,obracającśrubę
wlewo(Rysunek29),zachowująccałyosprzęt
montażowy.
5.Śruba
Ważne:Dodemontażutarczytnącejzakładaj
okularyochronneirękawiceodpornena
przecięcie.
g364732
g364979
1.Wirnik3.Elementustalający
2.Podkładkastożkowa
2.Dokręćśrubęmomentem25N∙m.
Rysunek30
4.Śruba
Informacja:Śrubadokręconamomentem
25N∙mjestdokręconabardzomocno.
Trzymającwirnik,dokręćśrubękluczem
dynamometrycznym.
3.Przechylmaszynędogóry,podłączprzewóddo
świecyzapłonowejiotwórzdopływpaliwa.
Radyzwiązanez
Montażtarczytnącej
Ważne:Doprawidłowegozamontowania
zespołutarczytnącejwymaganyjestklucz
dynamometryczny.Jeżelinieposiadaszklucza
dynamometrycznegolubniemaszpewności,
jakwykonaćtęprocedurę,skontaktujsięz
autoryzowanymserwisemlubautoryzowanym
dystrybutoremToro.
1.Zapomocąśrubyzamontujelementustalający,
tarczętnącą,elementydystansoweipodkładkę
stożkowąnawirniku(Rysunek30).
Ważne:Podkładkęstożkowąnależy
montowaćzawszebezpośredniopod
wirnikiem,aelementustalający–podłbem
śruby.
posługiwaniemsię
urządzeniem
Ogólnewskazówkidotyczące
koszenia
•Umieśćwspornikhamulcaręcznegopod
strzemieniem,abyułatwićsobiepracęzmaszyną.
g367278
Rysunek31
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
•Unikajuderzanialitychobiektówlinkątnącą.Nigdy
niekoścelowonadżadnymobiektem.
•Jeślimaszynauderzywjakiśprzedmiotlub
zaczniewibrować,natychmiastwyłączsilnik,
16

odłączprzewódświecyzapłonowejisprawdź,czy
maszynaniejestuszkodzona.
•Abyuzyskaćnajlepsząwydajność,nowelinki
tnącezamontujprzezrozpoczęciemsezonu
koszenia.
•Wraziekoniecznościwymieńlinkętnącąnalinkę
Toro.
•Upewnijsię,żenowalinkatnącamatakąsamą
długośćjaknieskracanalinkatnąca.
Możebyćkoniecznewykonaniewięcejniżjednego
przejazdunadliśćmi.
•Koszenietrawyodługościponad15cmniejest
zalecane.Jeżelitrawajestzbytgęsta,maszyna
możesięzablokować,cospowodujezgaśnięcie
silnika.
•Jeślimaszynanietnieliściwystarczającodrobno,
zmniejszprędkośćkoszenia.
Koszenietrawy
•Ścinajzajednymrazemtylkookołojednejtrzeciej
źdźbłatrawy.Niekośprzyustawieniuponiżej
najwyższegoustawienia(30mm)zwyjątkiem
sytuacji,gdytrawajestrzadkalubpóźnąjesienią,
kiedywzrosttrawyjestspowolniony;patrz
Regulacjawysokościcięcia(Strona15).
•Niekośtrawyowysokościpowyżej15cm,
ponieważmaszynamożesięzablokowaćlubsilnik
możesięzatrzymać.
•Mokratrawailiściemajątendencjędotworzenia
bryłwogródku,mogącychspowodować
zablokowaniemaszynylubzgaśnięciesilnika.W
miaręmożliwościkośwyłączniesuchątrawę.
OSTRZEŻENIE
Mokratrawalubliściemogądoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku
poślizgnięciasięnanichikontaktuzlinką
tnącą.
Wmiaręmożliwościkośwyłączniesuchą
trawę.
•Pamiętaj,żebardzosuchewarunkizwiększają
zagrożeniepożarem.Zwracajuwagęnalokalne
ostrzeżeniaozagrożeniupożarowym.Maszyna
musisięznajdowaćzdalaodsuchejtrawyiliści
pozostałychpokoszeniu.
•Jeśliwyglądtrawnikapozakończeniukoszenia
jestniezadowalający,spróbujzastosowaćjedną
znastępującychmetod:
–Sprawdźelementtnącyi/lubwymieńlinkę
tnącą.
–Podczaskoszeniaprzemieszczajsięwolniej.
–Zwiększwysokośćkoszeniamaszyny.
–Kośtrawęczęściej.
–Nakładajpokosynasiebiezamiastkosićjeden
pokoszakażdymprzejazdem.
Cięcieliści
•Poskoszeniutrawysprawdź,czytrawnikjest
częściowowidocznyspodpokrywyściętychliści.
Popracy
Bezpieczeństwopopracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)ipoczekaj
nazatrzymaniewszystkichruchówroboczych.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzedskładowaniem
maszynyodczekaj,ażmaszynaostygnie.
•Oczyśćmaszynęztrawyiinnychpozostałości,
abyzapobiecewentualnympożarom.Pamiętaj,
abyusunąćrozlanyolejlubrozlanepaliwo.
•Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistra
napaliwowpobliżuotwartegoognia,iskierlub
lampkontrolnych,takichjakmontowanena
podgrzewaczuwodylubinnychurządzeniach.
Bezpieczeństwopodczas
transportu
•Zamocujmaszynę.
•Zachowajostrożnośćpodczasumieszczania
maszynynaprzyczepielubzjeżdżaniazniej.
Czyszczeniemaszyny
Okrespomiędzyprzeglądami:Pokażdym
zastosowaniu
OSTRZEŻENIE
Maszynamożewyrzucaćmateriałspod
obudowy.
•Nośosłonęoczu.
•Pozostawajwpozycjiroboczej(za
uchwytem).
•Niedopuszczajdoobszarupracyosób
postronnych.
1.Przechylmaszynęnabokzewskaźnikiem
poziomuskierowanymwdół.
17

Ważne:Zawszeprzewracajmaszynęnabok
zewskaźnikiempoziomuskierowanymw
dół.Przechyleniemaszynywinnymkierunku
możespowodowaćdostaniesięolejudo
rozrząduikoniecznebędzieodczekanieco
najmniej30minutnajegospłynięcie.
2.Zapomocąszczotkilubsprężonegopowietrza
usuńtrawęizanieczyszczeniazosłony
wydechu,górnejosłonysilnikaiotaczających
obszarówjednostkitnącej.
3.Wyczyśćukładchłodzenia,usuńścinki
trawy,zanieczyszczenialubbrudzżeberek
chłodzącychsilnikaizrozrusznika.
Informacja:Wwarunkachdużych
zanieczyszczeńlubobecnościdużejilości
sieczkiczyśćukładchłodzeniaczęściej.
18

Konserwacja
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych5godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Pokażdymzastosowaniu
Co100godzin
Corok
Procedurakonserwacji
•Wymieńolejsilnikowy.
•Sprawdź,czysilnikzatrzymujesięwciągu3sekundpozwolnieniudźwigni
obecnościoperatora.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Oczyśćcałąmaszynęzpozostałościtrawyibrudu.
•Sprawdźiwraziepotrzebywymieńświecęzapłonową.
•Wymieńlinkętnącą.
•Wymieńltrpowietrza;wwarunkachzapyleniawymieniajgoczęściej.
•Wymieńolejsilnikowy.
Zasadybezpieczeństwa
podczaskonserwacji
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)ipoczekaj
nazatrzymaniewszystkichruchówroboczych.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzedskładowaniem
maszynyodczekaj,ażmaszynaostygnie.
•Niezmieniajustawieniaregulatorasilnikaaninie
zwiększajprędkościobrotowejsilnikadozbyt
wysokiejwartości.
•Dlazagwarantowaniaoptymalnejwydajnościma-
szynystosujwyłącznieczęścizamienne/akcesoria
zalecaneprzezrmęT oro.Częścizamiennei
akcesoriawykonaneprzezinnychproducentów
mogąbyćniebezpieczne.Stosowanieichmogłoby
unieważnićgwarancjęnaprodukt.
•Przedwykonaniemktórejkolwiekzprocedur
konserwacyjnychodłączprzewódświecy
zapłonowejodświecy.
•Podczasserwisowaniamaszynynależystosować
rękawiceiokularyochronne.
•Sprawdzajmaszynęregularnieiwymieniaj
zużytelubuszkodzoneczęści.Używajwyłącznie
elementówtnących,któresąodpowiedniedo
prędkościroboczejmaszyny.
•Niemanipulujprzyurządzeniachzabezpiecza-
jących.Regularniesprawdzajprawidłowośćich
działania.
•Wywróceniemaszynymożespowodowaćwyciek
paliwa.Paliwojestłatwopalne,mawłaściwości
wybuchoweimożespowodowaćobrażeniaciała.
Poczekaj,ażpracującysilnikzgaśniezbraku
paliwalubusuńjepompkąręczną;nigdynie
odciągajpaliwaprzezwyssanieprzezrurkę.
•Dokładniedokręcajwszystkieelementymocujące,
abyzachowaćpewność,żeurządzeniebędzie
pracowaćbezpiecznie.
Przygotowaniedo
konserwacji
OSTRZEŻENIE
Wywróceniemaszynymożespowodować
wyciekpaliwa.Paliwojestłatwopalne,ma
właściwościwybuchoweimożespowodować
obrażeniaciała.
Poczekaj,ażpracującysilnikzgaśniezbraku
paliwalubusuńpaliwopompąręczną;nie
używajlewara.
Ważne:Zawszeprzewracajmaszynęna
bokzewskaźnikiempoziomuskierowanym
wdół.Przechyleniemaszynyzwyciągniętym
wskaźnikiemolejumożespowodowaćdostaniesię
olejudorozrząduikoniecznebędzieodczekanie
conajmniej30minutnajegospłynięcie.
1.Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchome
częścisięzatrzymają.
2.Ustawmaszynęnarównympodłożu.
19

3.Odłączprzewódodświecyzapłonowej(Rysunek
32).
Rysunek32
4.Zamknijzawórodcięciapaliwa,patrzZawór
odcinającypaliwo(Strona13).
Ważne:Przedprzystąpieniemdonaprawy
maszynyopróżnijzbiornikpaliwa.
5.Powykonaniuczynnościkonserwacyjnych
otwórzdopływpaliwaipodłączprzewódświecy
zapłonowejdoświecy.
Wymianaltrapowietrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
1.Wciśnijwypustkizatrzaskunagórzepokrywy
ltrapowietrza(Rysunek33).
g017342
1.Wypustkizatrzasku
(pokrywaltrapowietrza)
2.Wkładltra
2.Zdejmijpokrywę.
3.Wyjmijwkładltra(Rysunek33).
4.Sprawdźpapierowyltrpowietrza.
A.Jeżeliltrjestuszkodzony,mokryodoleju
lubpaliwa,lubnadmierniezabrudzony,
należygowymienić.
B.Jeśliltrjestzanieczyszczony,uderznim
kilkakrotnieotwardąpowierzchnięlub
przedmuchajsprężonympowietrzemo
ciśnieniuponiżej2,07barprzezbokltra
skierowanydosilnika.
Rysunek33
3.Podstawaltrapowietrza
g364771
Informacja:Nieusuwajzanieczyszczeń
zltraszczotką;szczotkowaniepowoduje
wciskaniezanieczyszczeńwwłókna.
5.Wyczyśćkorpusipokrywęltrapowietrza,
używającwilgotnejszmatki.Niezmiataj
zanieczyszczeńdokanałupowietrznego.
6.Włóżltrdopodstawyltrapowietrza.
7.Zamontujpokrywę.
Specykacjaoleju
silnikowego
KlasaAPI:SJlubwyższa
Lepkośćoleju:10W-30
20

Sprawdzaniepoziomuoleju
wsilniku
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
1.Przygotujmaszynędokonserwacji,patrz
Przygotowaniedokonserwacji(Strona19).
2.Wyjmijwskaźnikpoziomuolejuzszyjkiwlewu
olejuiwytrzyjgoczystąszmatą.
3.Wsuńwskaźnikpoziomudowlewuolejuiwyjmij
go.
g364716
Rysunek35
Ważne:Niewkręcajwskaźnikapoziomudo
szyjkiwlewu.
4.Sprawdźpoziomolejunawskaźniku.
Rysunek34
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
2.Poziomolejujestzbyt
wysoki–usuńolejze
skrzynikorbowej.
3.Poziomolejujestzbyt
niski–dodajolejdo
skrzynikorbowej.
6.Wytrzyjwskaźnikpoziomuzapomocączystej
szmatkiipowtórzkrokiod3do5ażpoziomoleju
wsilnikuosiągniegórnąwartośćgraniczną.
7.Włóżwskaźnikpoziomudoszyjkiwlewuolejui
dokręćgoręcznie.
Wymianaolejusilnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych5
godzinach
Corok
Spuszczanieolejusilnikowego
1.Jeżelisilnikjestzimny,należyuruchomićgona
1do2minut,abyrozgrzaćolej.
g017332
2.Upewnijsię,żewzbiornikupaliwajestmało
paliwalubjestpusty,takabypaliwonie
wyciekałopoprzewróceniumaszynynabok.
3.Przygotujmaszynędokonserwacji,patrz
Przygotowaniedokonserwacji(Strona19).
4.Wyjmijwskaźnikpoziomuolejuzszyjkiwlewu
olejuiwytrzyjgoczystąszmatą.
5.Jeżelipoziomolejuznajdujesięwpobliżu
dolnegoznakunawskaźnikupoziomuoleju
(Rysunek34),powoliwlejodpowiedniolej
silnikowydoszyjkiwlewuoleju(Rysunek35)i
odczekaj3minuty.
5.Ustawmiskęnaziemiobokpodwoziatnącego
postronieszyjkiwlewuolejumaszyny(Rysunek
35).
g364772
Rysunek36
6.Przechylmaszynęnabok,kierującszyjkęwlewu
olejuwdół,abyzlaćzużytyolej.
21

Ważne:Zawszeprzewracajmaszynęnabok
zewskaźnikiempoziomuskierowanymw
dół.Przechyleniemaszynywinnymkierunku
możespowodowaćdostaniesięolejudo
rozrząduikoniecznebędzieodczekanieco
najmniej30minutnajegospłynięcie.
7.Przywróćmaszynędopołożeniaroboczego.
8.Oczyśćmaszynęzrozlanegooleju.
Informacja:Oddajzużytyolejdolokalnegocentrum
recyklingu.
Wlewanieolejudosilnika
Ilośćoleju:0,4litra
1.Powoliwlejodpowiedniolejsilnikowydoszyjki
wlewuoleju(Rysunek35)iodczekaj3minuty.
Rysunek37
2.Wsuńwskaźnikpoziomudowlewuolejuiwyjmij
go.
Ważne:Niewkręcajwskaźnikapoziomudo
szyjkiwlewu.
g017332
Rysunek38
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
2.Poziomolejujestzbyt
wysoki–usuńolejze
skrzynikorbowej.
3.Poziomolejujestzbyt
niski–dodajolejdo
skrzynikorbowej.
4.Jeżelipoziomolejuznajdujesięponiżejgórnej
wartościgranicznej,wytrzyjwskaźnikpoziomu
zapomocączystejszmatkiipowtórzkrokiod1
do3ażpoziomolejuwsilnikuosiągniegórną
wartośćgraniczną.
g364716
5.Włóżwskaźnikpoziomudoszyjkiwlewuolejui
dokręćgoręcznie.
Serwisowanieświecy
zapłonowej
Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
3.Sprawdźpoziomolejunawskaźniku(Rysunek
38).
Informacja:Usuńewentualnynadmiaroleju;
patrzSpuszczanieolejusilnikowego(Strona21).
Świecezapłonowe:ChampionRN9YClub
odpowiednik.
1.Przygotujmaszynędokonserwacji,patrz
Przygotowaniedokonserwacji(Strona19).
2.Wyczyśćobszarwokółświecyzapłonowej.
3.Wyjmijświecęzapłonowązgłowicycylindra.
Ważne:Jeżeliświecajestzużyta,
uszkodzonalubbrudna,wymieńją.
Nieczyśćelektrod,ponieważdrobne
zanieczyszczenia,któredostanąsiędo
cylindra,mogąuszkodzićsilnik.
4.Wyregulujszczelinęmiędzyelektrodami
(Rysunek39)na0,76mm.
22

Rysunek39
1.Izolatorelektrody
środkowej
2.Elektrodaboczna
5.Zamontujświecęzapłonowąiuszczelkę.
6.Dokręćświecęmomentem20N∙m.
7.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
3.Izolator
4.Szczelina:0,76mm
Przechowywanie
Bezpieczeństwoprzy
przechowywaniu
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)ipoczekaj
nazatrzymaniewszystkichruchówroboczych.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
g326888
technicznej,czyszczenialubprzedskładowaniem
maszynyodczekaj,ażmaszynaostygnie.
•Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniuzaczekaj,ażsilnikostygnie.
•Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniuzaczekaj,ażsilnikostygnie.
•Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistra
napaliwowpobliżuotwartegoognia,iskierlub
lampkontrolnych,takichjakmontowanena
podgrzewaczuwodylubinnychurządzeniach.
•Usuńtrawę,liścieizanieczyszczeniaztłumikai
komorysilnika,abyzmniejszyćryzykopowstania
pożaru.
Przygotowaniemaszynydo
przechowywania
OSTRZEŻENIE
Oparypaliwamogąeksplodować.
•Nieprzechowujpaliwadłużejniżprzez
30dni.
•Nieprzechowujmaszynywzamkniętym
pomieszczeniuwpobliżuotwartego
płomienia.
•Przedprzechowaniemmaszynyzaczekaj,
ażsilnikostygnie.
1.Przyostatnimtankowaniuwrokudodaj
stabilizatorapaliwa,zgodniezzaleceniami
producentasilnika.
2.Uruchommaszynęipozwóljejpracować,aż
silnikzatrzymasięzpowodubrakupaliwa.
3.Ponownieuruchomsilnikipoczekaj,ażsam
sięzatrzyma.Jeżeliniemożnajużuruchomić
silnika,układpaliwowyjestpusty.
4.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
5.Wykręćświecęzapłonowąiwlej30mloleju
silnikowegoprzezotwórświecy,anastępnie
powolipociągnijkilkarazyzalinkęrozrusznika,
abyrozprowadzićolejwcylindrze.
6.Wkręćświecęzapłonowąidokręćjąmomentem
20N·m.
23

7.Sprawdźtarczętnącąpodkątemzużyciai
uszkodzeń.Jeżelitarczatnącajestuszkodzona
lublinkatnącajestzużyty,należyjewymienić.
8.Dokręćwszystkienakrętki,śrubyiwkręty.
9.Przechowujmaszynęwchłodnym,czystymi
suchymmiejscu.
24

Rozwiązywanieproblemów
Problem
Silniknieuruchamiasię.
Silnikuruchamiasięztrudemlubtraci
moc.
Możliwaprzyczyna
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy
zapłonowej.
2.Zatkanyotwórodpowietrznikawkorku
zbiornikapaliwa.
3.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
4.Zbiornikpaliwajestpustylubukład
paliwowyzawierazwietrzałepaliwo.
1.Zatkanyotwórodpowietrznikawkorku
zbiornikapaliwa.
2.Wkładltrapowietrzajest
zanieczyszczonyiograniczaprzepływ
powietrza.
3.Naspodzieobudowymaszyny
znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
4.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
5.Poziomolejusilnikowegojest
zbytniski,zbytwysokilubjeston
nadmierniezanieczyszczony.
6.Zbiornikpaliwazawierazwietrzałe
paliwo.
Usuwanieusterek
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Oczyśćotwórodpowietrznikakorka
paliwalubwymieńkorekpaliwa.
3.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
4.Opróżniji/lubnapełnijzbiornik
paliwaświeżąbenzyną.Jeżeli
problempowtarzasię,skontaktuj
sięzautoryzowanymserwisemlub
dystrybutoremToro.
1.Oczyśćotwórodpowietrznikakorka
paliwalubwymieńkorekpaliwa.
2.Wyczyśćwstępnyltrltrapowietrza
i/lubwymieńpapierowyltr.
3.Wyczyśćspódobudowymaszyny .
4.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
5.Sprawdźolejsilnikowy.Wymieńolej,
jeślijestzanieczyszczony;dodajlub
spuśćolej,abydostosowaćpoziom
olejudooznaczeniaFullnawskaźniku
poziomu.
6.Opróżnijinapełnijzbiornikpaliwa
świeżąbenzyną.
Silnikpracujenierównomiernie.
Maszynalubsilniknadmierniedrga.
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy
zapłonowej.
2.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
3.Wkładltrapowietrzajest
zanieczyszczonyiograniczaprzepływ
powietrza.
1.Naspodzieobudowymaszyny
znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
2.Śrubymocującesilnikasąpoluzowane
3.Śrubaelementutnącegojest
poluzowana.
1.Kosisz,poruszającsięzawszewten
samsposób.
2.Naspodzieobudowymaszyny
znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
3.Wyczyśćwstępnyltrltrapowietrza
i/lubwymieńpapierowyltr.
1.Wyczyśćspódobudowymaszyny .
2.Dokręćśrubymocującesilnika
3.Dokręćśrubęelementutnącego.
1.Zmieńsposóbkoszenia. Wzórkoszeniajestnierówny.
2.Wyczyśćspódobudowymaszyny .
25

Notatki:

Politykaochronyprywatności–EOGiWielkaBrytania
JakTorowykorzystujedaneosoboweużytkownika
FirmaToro(„Toro”)szanujeprywatnośćużytkownika.Toromożegromadzićniektóredaneosobowenabywcynaszychproduktów,bezpośrednioodniego
lubodlokalnegopodmiotulubdealeraT oro.Torowykorzystujeteinformacjewceluzrealizowaniazobowiązańumownych,np.zarejestrowaniagwarancji,
realizacjizgłoszeniagwarancyjnegolubkontaktuzużytkownikiemwprzypadkuakcjiserwisowejproduktóworazwuzasadnionychcelachbiznesowych,
np.dobadaniapoziomuzadowoleniaklientów,doskonalenianaszychproduktówlubprzekazywaniainformacjioprodukcie,którymiużytkownikmożebyć
zainteresowany.FirmaToromożeudostępniaćtedaneswoimoddziałom,sprzedawcomiinnympartnerombiznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.
Możemyrównieżujawniaćdaneosobowe,jeżeliwymagajątegoprzepisylubwzwiązkuzesprzedażą,nabyciemlubpołączeniempodmiotów.Nigdynie
przekażemyTwoichdanychosobowychżadnejinnejrmiewcelachmarketingowych.
Przechowywaniedanychosobowychużytkownika
FirmaToroprzechowujedaneosoboweużytkownika,dopókisąoneprzydatnedopowyższychcelów,orazzgodniezobowiązującymiprzepisami.
Dodatkoweinformacjeoobowiązującychokresachprzechowywaniamożnauzyskaćpodadreseme-mail:legal@toro.com.
ZobowiązanieTorodotyczącebezpieczeństwa
DaneosoboweużytkownikamogąbyćprzetwarzanewStanachZjednoczonychlubinnymkraju,któregoprzepisyoochroniedanychmogąbyćmniej
suroweniżprzepisyobowiązującewkrajuzamieszkaniaużytkownika.Wprzypadkuprzekazaniainformacjiużytkownikapozajegokrajzamieszkania
podejmiemyprawniewymaganekroki,abyzapewnićodpowiedniąochronęinformacjiużytkownikaorazdopilnowaćichbezpiecznegoprzetwarzania.
Dostępipoprawianie
Użytkownikmaprawodostępudoswoichdanychosobowychorazichpoprawiania,atakżewniesieniasprzeciwuwobecprzetwarzaniajegodanych
lubograniczeniaichprzetwarzania.Wtymceluprosimyokontaktpodadreseme-mail:legal@toro.com.Jeżelimaszwątpliwościdotyczącesposobu
postępowaniazTwoimidanymiosobowymiprzezrmęToro,prosimyobezpośredniezgłaszanieichdonas.Zwracamyuwagęnafakt,żemieszkańcy
UniiEuropejskiejmająprawowniesieniaskargidoUrzęduOchronyDanychOsobowych.
374-0282RevC

GwarancjarmyToro
Ograniczonagwarancjana2latalub1500godzineksploatacji
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanygwarantuje,żeTwójproduktkomercyjnyToro(„Produkt”)będzie
wolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokres2latlub1500godzin
użytkowania*,zależnieodtego,któryznichupłyniewcześniej.Niniejsza
gwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiemaeratorów
(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnione
sąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie
(dotyczytotakżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancja
rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego.
*DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub
sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków
spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu
dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub
obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,U.S.A.
952–888–8801lub800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzaniewymaganych
czynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanychwInstrukcjiobsługi.Gwarancja
natenproduktnieobejmujenaprawzwiązanychzproblemamizproduktem
spowodowanymiprzezniewykonanieniezbędnychczynnościkonserwacyjnychi
regulacyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym,
sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
•UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz
zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżT oro.
•UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.
•Uszkodzeńproduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposóbagresywny,
niedbałylublekkomyślny.
•Częścieksploatacyjnychzużytychwwynikuużytkowania,jeżeliniesąone
wadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsięwtrakcie
normalnejeksploatacjiProduktunależąm.in.klockiiokładzinyhamulcowe,
okładzinysprzęgła,ostrza,wrzeciona,bębnyiłożyska(zpierścieniem
uszczelniającymlubsmarowane),przeciwnoże,świece,kółkasamonastawne
iłożyska,opony,ltry,paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejak
membrany,dysze,przepływomierzeizaworyzwrotne.
•Usterekspowodowanychprzezwpływzewnętrzny,takichjakm.in.pogoda,
praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanieniedozwolonych
paliw,płynówchłodzących,smarów,dodatków,nawozów,wodylubsubstancji
chemicznych.
•Usterkilubproblemyzwydajnościązwiązanezzastosowaniempaliwa
(benzyna,ONlubbiodiesel),któreniesązgodnezodpowiednimistandardami
przemysłowymi.
•Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.Normalnezużycie
obejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialubprzetarcia,zużycie
powierzchnimalowanych,rysynanaklejkachlubszybach.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisąobjęte
gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części
wymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęteokresemgwarancyjnym
oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąT oro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść
lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę
Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaT oromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjanaakumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowania
orazakumulatorylitowo-jonowe
Akumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowaniaorazakumulatorylitowo-jonowe
mająokreślonąogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresie
icheksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogąwydłużyć
lubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakożeakumulatorywtym
produkciezużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzyładowaniamibędziepowoli
zmniejszaćsię,ażakumulatorcałkowiciesięzużyje.Wymianaakumulatorów
zużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijestobowiązkiemwłaścicielaproduktu.
Uwaga:(dotyczytylkoakumulatorówlitowo-jonowych):abyuzyskaćwięcejinformacji,
zapoznajsięzgwarancjąakumulatora.
Dożywotniagwarancjanawałkorbowy(wyłączniemodelProStripe
02657)
ModelProStripewyposażonyworyginalnątarczęciernąisprzęgłowałukorbowego
rozłączającenoże(zintegrowanyzespółsprzęgłarozłączającegonoże(BBC)itarczy
ciernej),stanowiącewyposażenieoryginalne,ieksploatowanyprzezpierwotnego
nabywcęzgodniezzalecanymiproceduramiobsługiikonserwacjiobjętyjest
dożywotniągwarancjąwzakresiewykrzywieniawałukorbowego.Dożywotnia
gwarancjanawałkorbowynieobejmujemaszynwyposażonychwpodkładkicierne,
jednostkisprzęgłarozłączającegonoże(BBC)iinnepodobneurządzenia.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulacjesilnika,smarowanie,czyszczenieipolerowanie,wymianaltrów,chłodziwa
iwykonywaniezalecanychdziałańkonserwacyjnychtotylkoniektóreznormalnych
czynnościserwisowychproduktówToro,wykonywanychnakosztwłaściciela.
Warunkiogólne
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez
autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmaToroCompanynieponosiodpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowe
lubwynikoweszkodyzwiązanezużytkowaniemproduktówToroobjętychtą
gwarancją,wtymzajakiekolwiekkosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniem
maszynlubusługzastępczychwuzasadnionychokresachwystępowania
ustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawęwramachgwarancji.Oprócz
gwarancjiemisjizanieczyszczeń,októrychmowaponiżej,wstosownych
przypadkachniemainnychwyraźnychgwarancji.Wszelkiedomniemane
gwarancjedotyczącewartościhandlowejiprzydatnościdookreślonych
zastosowańsąograniczonedookresuobjętegoniniejszągwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych
lubograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższe
wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela
określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże
inneprawa.
Uwagadotyczącagwarancjiemisjizanieczyszczeń
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją
spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska
(EnvironmentalProtectionAgency;EP A)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości
Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej
niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Więcejinformacji
możnaznaleźćwwarunkachgwarancyjnychukładukontroliemisjispalinwsilniku
dostarczonychzproduktemlubdokumentacjąproducentasilnika.
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktToroeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady ,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówTorow
celuuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzez
dealeralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowymmarkiToro.
374-0253RevI