
FormNo.3448-481RevA
HoverPro
Modellnr.02616—Seriennr.400000000undhöher
®
450-Maschine
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3448-481*

DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereAngaben
ndenSieindenproduktspezischen
Konformitätsbescheinigungen.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBruttooderNettodrehmomentdiesesMotorswurde
vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940
oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,EmissionsundBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.WeitereInformationennden
SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers,
diemitderMaschineausgeliefertwurde.
g364631
Bild1
Einführung
DieseMaschineistfürgewerblicheBetreiber
undHausbesitzerzurRasenpegeanHängen,
engenWellen,inderNähevonGewässern,oder
Bunkerlippenbestimmt.WenndiesesProduktfür
einenanderenZweckeingesetztwird,kanndasfür
BedienerundanderePersonengefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSiehttps://www.toro.com/de-defürweitere
Informationen,einschließlichSicherheitstipps,
Schulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichandenT oro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonT orooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModellundSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
TragenSiedieModell-undSeriennummerndes
Produktsuntenein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:GB

Inhalt
Sicherheit
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................4
Einrichtung................................................................5
1MontagedesFußanschlagsdes
Holms..............................................................5
2AnbaudesHolms............................................5
3Motorölnachfüllen...........................................8
Produktübersicht.......................................................9
Bedienelemente..............................................10
TechnischeDaten............................................10
Anbaugeräte/Zubehör......................................10
VordemEinsatz...................................................11
SicherheitshinweisevorderInbetrieb-
nahme............................................................11
TechnischeDatenzumKraftstoff.......................11
Betanken..........................................................12
PrüfendesMotorölstands.................................12
WährenddesEinsatzes.......................................12
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................12
Kraftstoffhahn...................................................13
AnlassendesMotors........................................13
AbstellendesMotors........................................14
AbstützungdesHolmsmitdem
Fußanschlag.................................................14
AustauschendesSchneidfadens.....................15
EinstellenderSchnitthöhe................................15
EntfernenderMähscheibe................................15
EinbauderMähscheibe....................................16
Betriebshinweise.............................................16
NachdemEinsatz...............................................17
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................17
Wartung..................................................................19
EmpfohlenerWartungsplan.................................19
Wartungssicherheit...........................................19
VorbereitenfürdieWartung..............................20
AuswechselndesLuftlters..............................20
Motorölsorte.....................................................21
PrüfendesMotorölstands.................................21
WechselndesMotoröls....................................21
WartenderZündkerze......................................22
Einlagerung............................................................23
SicherheitbeiderEinlagerung..........................23
VorbereitenderMaschinefürdie
Einlagerung...................................................23
Fehlersucheund-behebung...................................25
DerfolgendeAbschnittzurSicherheitbasiertauf
ANSIB71.1-2017,ANSIB71.4-2017undEN14910.
AllgemeineSicherheit
Wichtig:LesenSiedieseBedienungsanleitung
sorgfältigdurch,bevorSiedieMaschinebenutzen,
undbewahrenSiesiezumspäterenNachschlagen
auf.
DiesesProduktkannHändeundFüßeverletzten
undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum
VermeidenvonschwerenVerletzungenimmeralle
Sicherheitshinweise.
•LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
•HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.
•BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungenundAbdeckungen
angebrachtundfunktionstüchtigsind.
•HaltenSieUnbeteiligte,insbesondereKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.DasFahrzeugdarf
niemalsvonKindernbetriebenwerden.Lassen
SienurPersonenzu,dieverantwortungsbewusst,
geschult,mitdenAnweisungenvertraut,und
körperlichinderLagesind,dieMaschinezu
bedienen.ÖrtlicheVorschriftenbestimmenu.U.
dasMindestaltervonBedienern.
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern
vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie
dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.Halten
SiedieseSicherheitsanweisungenein,umdas
Verletzungsrisikozuverringern.AchtenSieimmerauf
dasSicherheitswarnsymbol
WarnungoderGefahr–„Sicherheitshinweis“.Wenn
SiedieseAnweisungennichteinhalten,kanneszu
Verletzungenggf.tödlichenVerletzungenkommen.
,esbedeutetVorsicht,
3

Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheitsaufkleberundBedienungsanweisungensindgutsichtbar;siebendensich
inderNähedermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverloren
gegangeneAufkleberaus.
decalh295159
H295159
1.Motorstopp
decal134-7020
134-7020
1.BevorSiedieMaschinezurWartungankippen,ziehen
SiedenZündkerzensteckerabundlesenSiedie
Bedienungsanleitung.
decal11 1-9826
111-9826
1.Schnitt-/AmputationsgefahranHändenundFüßen
amMähwerk:Berühren
Siekeinebeweglichen
TeilemitdenHändenoder
Füßen.
2.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
134-7022
1.Warnung:LassenSiesichfürdasProduktschulen;lesen
SiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeoderFüßeam
Nylon-Faden:ZiehenSiedasKabelvonderZündkerzeab,
bevorSieArbeitenanderMaschinedurchführen;bauenSie
nieMähteileausMetallein.
3.Warnung:TragenSieeinenAugen-undGehörschutz.6.Warnung:BerührenSiekeinebeweglichenTeileundlassen
4.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
5.Warnung:BerührenkeineheißenOberächen.
SiedieSchutzvorrichtungenmontiert.
decal134-7022
4

Einrichtung
1
MontagedesFußanschlags
desHolms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1UntererFührungsholm
1
Fußanschlag
1
Schraube(6x35mm)
3
Unterlegscheibe(6mm)
1
Sicherungsmutter(6mm)
Verfahren
1.ErmittelnSiedieHolmhöhe,wennder
FußanschlaganderHalterungdes
Höhenanschlagsbefestigtist(Bild3).
2.FluchtenSiedasLochimFußanschlagmitdem
LochimunterenFührungsholmaus(Bild4).
Hinweis:SiekönnendenFußanschlagnurdannzur
UnterstützungdesHolmsindervertikalenPosition
verwenden,wennSiedenHolminderunteren
Stellungvon103,4cmmontieren.
Bild4
1.UntererFührungsholm
2.Fußanschlag5.Sicherungsmutter(6mm)
3.Schraube(6x35mm)
3.BefestigenSiedenFußanschlagmiteiner
Schraube(6x35mm),dreiUnterlegscheiben
(6mm)undeinerSicherungsmutter(6mm)am
Holm.
4.ZiehenSiedieSicherungsmutterunddie
Schraubefest.
4.Unterlegscheibe(6mm)
Hinweis:VergewissernSiesich,dassSieden
Fußanschlagschwenkenkönnen.
g364679
Bild3
1.NiedrigeHolmstellung
2.Höhenanschlag-Halterung4.HoheHolmstellung
g367240
3.Fußanschlag
5

2
AnbaudesHolms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
4T-Buchsen
2
Schraube(6x55mm)
6
Unterlegscheibe(6mm)
2
Sicherungsmutter(6mm)
2Handrad
2U-Bügel
Holmverbindung
1
ObererBügel
1
Schraube(¼"x1¾")
1
Sicherungsmutter(¼")
MontagedesunterenHolmsan
derMaschine
1.SetzenSiediebeidenT-Buchsenindie
HolmanschedesMähwerksein(Bild5).
Bild6
1.Höhenanschlag-Halterung
2.Fußanschlag
3.RichtenSiedasLochimHolmmitdenLöchern
indenBuchsenaus(Bild7)undbefestigen
SiedenHolmmiteinerSchraube(6x55mm),
zweiUnterlegscheiben(6mm)undeiner
Sicherungsmutter(6mm)anderMaschine.
g364680
Bild5
1.T-Buchsen
2.Holmansche(Mähwerk)
2.RichtenSiedenFußanschlagdesHolmsauf
denHöhenanschlagamMähwerkaus(Bild6).
g364682
g364681
Bild7
1.UntererFührungsholm
2.Schraube(6x55mm)4.Sicherungsmutter(6mm)
3.Unterlegscheibe(6mm)
4.WiederholenSiedenSchritt3anderanderen
SeitederMaschine.
6

Zusammenbaudesoberenund
unterenHolms
1.FluchtenSiedieLöcherimoberenHolmmitden
LöchernimunterenHolmaus(Bild8).
Bild8
2.DrückenSiedieSeitedesSchaltbügels
zusammen,bisSieihnvomoberenHolm
abnehmenkönnen,undnehmenSieden
SchaltbügelvonderMaschineab(Bild10).
g364684
1.UntererFührungsholm
2.Handrad5.U-Bügel
3.Unterlegscheibe(6mm)
4.ObererBügel
2.MontierenSiedenoberenHolmamunteren
LenkermitdenbeidenBügelschrauben,
zweiUnterlegscheiben(6mm)undzwei
Sterngriffmuttern.
MontagedesKabelzugsam
Schaltbügel
1.SteckenSiedasAnschlussstückamEnde
desKabelzugmantelsindieobereBuchseder
Holmverbindung(Bild9).
g367353
Bild10
3.FührenSiedasAnschlussstückdesKabelzugs
durchdasLochinderHalterungdes
Schaltbügels,wieinBild11dargestellt.
g367355
Bild11
1.Holmverbindung2.Anschlussstück
Bild9
1.Halterung(Schaltbügel)
g367356
2.Anschlussstückdes
Kabelzugs
4.SteckenSiedasEndedesSchaltbügelsin
denHolm,drückenSiedenSchaltbügelleicht
(Kabelzugmantel)
zusammenundsteckenSiedasEndedes
SchaltbügelsindenHolm(Bild13).
7

Bild12
5.BefestigenSiedasAnschlussstückdes
KabelzugsamoberenHolm(Bild14)mitder
Schraube(¼"x1¾")undderSicherungsmutter
(¼").
3
Motorölnachfüllen
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g367358
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.VordemStartendesMotors
mussÖlindenMotoreingefülltwerden.
API-Klassikation:SJoderhöher.
Ölviskosität:10W-30Öl
Ölmenge:0,40l
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstabausdem
ÖleinfüllstutzenundwischenSieihnmiteinem
sauberenLappenab(Bild14).
Bild13
1.Schraube(¼"x1¾")
2.ObererBügel4.Sicherungsmutter(¼")
3.Holmverbindung
g367354
g364715
Bild14
3.GießenSiedasangegebeneMotoröllangsam
indenÖleinfüllstutzen(Bild15)undwartenSie
3Minuten.
8

Bild15
4.SteckenSiedenPeilstabvollständiginden
Öleinfüllstutzenundziehenihndannwieder
heraus.
5.PrüfenSiedenÖlstandamPeilstab(Bild16).
Hinweis:WennSiezuvielÖlindenMotor
gefüllthaben,lassenSieetwasÖlab;siehe
AblassendesMotoröls(Seite21).
Produktübersicht
g364716
g364714
Bild17
Bild16
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
2.DerÖlstandistzuhoch;
lassenSieÖlvom
Getriebeab.
3.DerÖlstandistzuniedrig;
füllenSieÖlindas
Getriebe.
6.WennderÖlstandunterderoberen
Füllstandsmarkeliegt,wischenSieden
ÖlpeilstabmiteinemsauberenLappenabund
wiederholenSiedieSchritte3bis5,bisder
MotorölstanddieobereFüllstandsmarkeerreicht
hat.
1.Führungsholm
2.Schaltbügel
3.Mähwerk
g364717
4.FußanschlagdesHolms
5.Handradam
Führungsholm
g364713
Bild18
1.Rücklaufstartergriff
2.Zündkerze6.Peilstab
3.Luftlter
4.Kraftstoffhahn
5.Tankdeckel
7.Auspuffschutzvorrichtung
7.FührenSiedenÖlpeilstabindenÖleinfüllstutzen
einundziehenSiedenÖlpeilstabmitderHand
festan.
9

Bedienelemente
TechnischeDaten
Bild19
1.Schaltbügel2.Kraftstoffhahn
Schaltbügel
DerSchaltbügel(Bild19)steuertdie
SchwungradbremseunddieZündungdes
Motors.
Modell
02616457mm574mm
Schnittbreite
Produktbreite
Anbaugeräte/Zubehör
EinSortimentanvonT orozugelassenen
AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts
zuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichan
einenofziellenToro-Vertragshändlerodernavigieren
Sieaufhttps://www.toro.com/de-defüreineListeder
zugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
g364793
VerwendenSie,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten,nurOriginalersatzteile
und-zubehörteilevonToro.DieVerwendungvon
ErsatzteilenundZubehörvonanderenHerstellern
kannGefahrenbergenundzumErlöschender
Garantieführen.
•DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm,
umdenMotorzustarten.
•LassenSiedenSchaltbügelzumAbstellendes
Motorslos.
Kraftstoffhahn
VerwendenSiedasKraftstoffhahn(Bild19),umden
KraftstoffusszumMotorzusteuern.
•SchließenSiebeimTransport,derWartung
oderzurAufbewahrungderMaschineden
Kraftstoffhahn.
•ÖffnenSiedenKraftstoffhahn,umdenMotorzu
starten.
10

Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenBetriebsposition.
VordemEinsatz
Sicherheitshinweisevor
derInbetriebnahme
AllgemeineSicherheit
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern
vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie
dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
•MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
•PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungenmontiertsindundrichtig
funktionieren.
•ÜberprüfenSiedieMaschineimmer,um
sicherzustellen,dassdieMähscheibe,die
Schraube,dieDistanzstückeunddieHalterung
nichtabgenutztoderbeschädigtsind.
•PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjektediesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•BeimEinstellenderSchnitthöhekönnenSiemit
dersichbewegendenMähscheibeinBerührung
kommen,waszuschwerenVerletzungenführen
kann.
•ErsetzenSieeinendefektenSchalldämpfer.
Kraftstoffsicherheit
•Kraftstoffisthochentzündlichund
hochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSieKraftstoffnurimAußenbereichin
denKraftstofftankeinoderlassenSieihn
ab,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden
Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden
Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
–BringenSiedenDeckeldesKraftstofftanksund
allerKraftstoffbehälterwiederfestan.
•KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
TechnischeDatenzum
Kraftstoff
Typ
MinimaleOktanzahl87(US)oder91(Oktanzahl
Ethanol
MethanolKeine
MTBE(Methyl-tertiärButylether)
Öl
VerwendenSienursauberen,frischenKraftstoff
(höchstens30Tagealt)voneinemnamhaften
Hersteller/Quelle.
Wichtig:GebenSiedieMengedes
Kraftstoffstabilisatorsbzw.-konditionierers
indenfrischenKraftstoff,wievomHersteller
desKraftstoffstabilisatorsvorgeschrieben,um
Startproblemezuvermeiden.
BleifreiesBenzin
ermitteln;außerhalbderUSA)
Nichtüber10%
Volumenprozent
Wenigerals15%
Volumenprozent
VermischenSienieKraftstoff
mitÖl
11

Betanken
Hinweis:WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
1.ReinigenSiedenBereichumdenT ankdeckel
undnehmendenDeckelab.
2.FüllenSiedenKraftstofftankmitdem
angegebenenKraftstoff,wieinBild20
dargestellt.
Bild20
1.53mm
3.SetzenSiedenDeckeldesKraftstofftanks
wiederauf.
2.ObererFüllstand
PrüfendesMotorölstands
SiehePrüfendesMotorölstands(Seite21).
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden
SielangeHaarehintenzusammenundtragenSie
keinenSchmuckoderweiteKleidung.
•KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
•BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
•KuppelnSiedasMähscheibeundalle
Antriebskupplungenaus,bevorSiedenMotor
starten.
•LassenSiedenMotorgemäßderAnweisungen
an.HaltenSiedabeiIhreFüßeweitvonder
Mähscheibeentfernt.
•KippenSiedieMaschinenichtmehralsnötig,um
denMotorzustarten,undhebenSienurdenT eil
an,dervonIhnenentferntliegt.
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern
vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie
dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
•WennSiedenSitzkontaktschalteraktivieren,
solltenderMotorunddieMähscheibeinnerhalb
vondreiSekundenstoppenWenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
•HaltenSieUnbeteiligte,besondersKinderund
g364718
Haustiere,ausdemArbeitsbereichfern.HaltenSie
kleineKinderausdemMähbereichfernundunter
AufsichteinesverantwortlichenErwachsenen,
dernichtdieMaschinebedient.StellenSie,
wennjemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie
Maschineab.
•SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungenein.FahrenSie
dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahr
durchBlitzschlagbesteht.
•NassesGrasoderLaubkönnenzuschweren
Verletzungenführen,wennSiedaraufausrutschen
undmitderMähscheibeinKontaktkommen.
VermeidenSiefallsmöglichMäharbeitenbei
nassenUmgebungsbedingungen.
•GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
•AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
Geländekanndazuführen,dassSiedas
GleichgewichtoderdenHaltverlieren.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,warten,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,undziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
12

eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
•GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
•HebenSiedieMaschineniebeilaufendemMotor
anodertragensie.
•DerMotoristnachdemBetriebsehrheißundSie
könntensichverbrennen.BerührenSienieden
heißenMotor.
•MotorabgaseenthaltenKohlenmonoxid,dasbeim
Einatmentödlichist.LassenSiedenMotorniein
geschlossenenRäumenlaufen.
•VerwendenSienurvonT orozugelassenes
ZubehörundzugelasseneAnbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
•HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
einenKontrollverlust,derzuschwerenggf.
tödlichenVerletzungenführenkann.Siesindfür
densicherenEinsatzanHanglagenverantwortlich.
DasEinsetzenderMaschineanjederHanglage
erfordertgroßeVorsicht.VordemEinsatzder
MaschineaneinerHanglagemussFolgendes
durchgeführtwerden:
–LesenundverstehenSiedieAnweisungenzu
HanglageninderBedienungsanleitung.
•FassenSiebeimVerwendenderMaschineden
HolmimmermitbeidenHändenan.
•WennSievonderOberseiteeinesHangsaus
mähenundeinegrößereReichweitebenötigen,
verwendenSieeinenzugelassenenverlängerten
Holm.
Kraftstoffhahn
–SchätzenSiedenZustanddesGeländes
andiesemTagein,umzuermitteln,ob
dieMaschinesicheranderHanglage
eingesetztwerdenkann.VerwendenSie
gesundenMenschenverstandundeingutes
UrteilsvermögenbeiderDurchführungdieser
Beurteilung.VeränderungenimGelände,
u.a.Feuchtigkeit,könnensichschnellauf
denEinsatzderMaschineaneinerHanglage
auswirken.
•AchtenSieimmerauffestenStandundhaltendie
Griffesicherfest.GehenSie,laufenSienie.
•MähenSieimmerquerzumHang,niemals
hangaufwärtsoder-abwärts.
•GehenSiebeimRichtungswechselanHängen
äußerstvorsichtigvor.
•VersuchenSienicht,steileHängezumähen.
•SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedasGerät
zurücksetzenoderinIhreRichtungziehen.
•VermeidenSieeinMähenaufnassemGras.Ein
schlechterHaltkannzuRutsch-undFallunfällen
führen.
g364758
Bild21
1.Offen(Kraftstoffhahn)2.Geschlossen
(Kraftstoffhahn)
•DrehenSiedenGriffdesKraftstoffhahnsindie
horizontaleStellung,umdasVentilzuöffnen.
•DrehenSiedenGriffdesKraftstoffhahnsindie
senkrechteStellung,umdasVentilzuschließen.
AnlassendesMotors
1.OffenSiedenKraftstoffhahn;siehe
Kraftstoffhahn(Seite13).
2.ZiehenSiedenSchaltbügelgegendenHolm.
•EntfernenodermarkierenSieHindernisse,u.a.
Gräben,Löcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneGefahren.HohesGraskann
Hindernisseverdecken.
13

Bild22
nichtordnungsgemäßabgestellt,setzenSiedie
MaschinenichtmehreinundwendenSiesich
anIhreofzielleVertragswerkstattodereinen
ofziellenToroVertragshändler.
g017334
1.Führungsholm
3.StellenSiedenFußaufdasMähwerkund
kippenSiedieMaschineinihreRichtung(Bild
23).
4.HaltenSiedenSchaltbügelfestundziehenSie
denRücklaufstartergriff.
2.Schaltbügel
Bild23
g017366
Bild24
AbstützungdesHolmsmit
demFußanschlag
InderunterenStellungmontierter
Holm
Hinweis:WennSiedenHolminderuntererStellung
von103,4cmmontierthaben,verwendenSieden
Fußanschlag,umdenHolmindervertikalenStellung
g364773
zuhalten.
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden
SiesichanIhreofzielleVertragswerkstattoder
einenofziellenToroVertragshändler.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los(Bild24).
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddieMähscheibeinnerhalb
von3Sekundenabgestelltwerden.Werdensie
Bild25
1.Fußanschlagnachvorne
gedreht
2.Fußanschlagnachhinten
gedreht
•UmdenHolmzuentriegeln,hebenSiedenHolm
anunddrehenSiedenFußanschlagnachvorne
(Bild25).
•PositionierenSiedenHolmunddrehenSie
denFußanschlagnachhinten,umdenHolm
abzustützen.
14
g367257

Austauschendes
Schneidfadens
Wartungsintervall:Jährlich
PrüfenSiedieMähscheibeimmer,wennSie
denSchneidfadenaustauschen.WechselnSie
dieMähscheibe-Baugruppesofortaus,wennsie
beschädigtist.
1.EntfernenSiedieMähscheibe;sieheEntfernen
derMähscheibe(Seite15).
2.TauschenSiedieexistierendenSchneidfäden
mitzweineuenundgleichlangenSchneidfäden
aus,wieinBild26dargestellt.
Bild26
1.EntfernenSiedieMähscheibe;sieheEntfernen
derMähscheibe(Seite15).
2.ÄndernSiediePositionderDistanzstücke,um
dieSchnitthöheeinzustellen,wieinBild27
dargestellt.
Hinweis:JedesDistanzstückverändertdie
Schnitthöheum6,3mm.
g364979
Bild27
1.KonischesDistanzstück4.Halter
g364808
2.Distanzstücke
3.Mähscheibe
5.Schraube
1.Schneidfaden2.Löcher(Mähscheibe)
3.MontierenSiedieMähscheibe;sieheEinbau
derMähscheibe(Seite16).
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
BeimEinstellenderSchnitthöhekönnenSie
mitderMähscheibeinBerührungkommen,
waszuschwerenVerletzungenführenkann.
•StellenSiedenMotorabundwartenSie,
bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
•TragenSiebeiderHandhabungder
MähscheibeSchutzhandschuhe.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff
sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
3.MontierenSiedieMähscheibe;sieheEinbau
derMähscheibe(Seite16).
EntfernenderMähscheibe
PrüfenSiedieMähscheibeimmer,wennSie
dieMähscheibeausbauen.WechselnSiedie
Mähscheibe-Baugruppesofortaus,wennsie
beschädigtist.
1.SchließenSiedenKraftstoffhahn;siehe
Kraftstoffhahn(Seite10).
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.KippenSiedieMaschinesoseitlich,dassder
Ölpeilstabnachuntenzeigt.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach
untenzeigt.WenndieMaschineineine
andereRichtunggekipptwird,kannÖlin
dieVentiltriebeießenundSiemüssen
mindestens30Minutenwarten,bises
abgelaufenist.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieMähscheibeimmer,wennSie
dieSchnitthöheeinstellen.WechselnSiedie
Mähscheibe-Baugruppesofortaus,wennsie
beschädigtist.
15

Bild28
Wichtig:MontierenSiedaskonische
DistanzstückimmerdirektunterdemLaufrad
unddieHalterungunterdemSchraubenkopf.
g364720
4.NotierenSiediePositionderDistanzstücke.
Bild29
1.KonischesDistanzstück4.Halter
2.Distanzstücke
3.Mähscheibe
5.Schraube
5.VerwendenSiedenmitgelieferten
Schraubenschlüssel,umdieMähscheibe
zuentfernen(Bild29)(Schraubegegenden
Uhrzeigersinndrehen)undbewahrenSiedabei
alleBefestigungselementeauf.
Wichtig:TragenSiebeimAusbau
derMähscheibeeineSchutzbrilleund
schnittfesteArbeitshandschuhe.
g364732
Bild30
1.Laufrad
2.KonischesDistanzstück
3.Halter
4.Schraube
2.ZiehenSiedieSchraubeaufeinDrehmoment
von25N∙man.
Hinweis:Einemit25N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.HaltenSiedasLaufrad
festundziehenSiedieSchraubean,indemSie
IhrGewichthinterdenDrehmomentschlüssel
legen.
g364979
3.KippenSiedieMaschineineineaufrechte
Position,schließenSiedasZündkabelandie
ZündkerzeanundöffnenSiedenKraftstoffhahn.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
•LegenSiedenBügeldesFußanschlagsunter
denHöhenanschlag,umdieHandhabungder
Maschinezuverbessern.
EinbauderMähscheibe
Wichtig:FürdiekorrekteInstallationder
Mähscheibe-BaugruppebenötigenSieeinen
Drehmomentschlüssel.WennSiekeinen
DrehmomentschlüsselhabenoderdieseArbeit
nichtausführenmöchten,wendenSiesichaneine
autorisierteFachwerkstattodereinenofziellen
ToroVertragshändler.
1.MontierenSiedieHalterung,dieMähscheibe,
dieDistanzstückeunddaskonische
DistanzstückmitderSchraubeamLaufrad(Bild
30).
g367278
Bild31
•PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
16

•VermeidenSie,dassderSchneidfadenauffeste
Objekteaufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
–LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
ZündkerzeunduntersuchenSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungen.
•MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinenneuenSchneidfaden.
•TauschenSiedenSchneidfadennachBedarf
durcheinenErsatzschneidfadenvonT oroaus.
•StellenSiesicher,dassderErsatzschneidfaden
dieselbeLängewiederintakteSchneidfadenhat.
Mähen
•MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienurunterder
höchstenEinstellung(30mm),wenndasGras
sehrfeinwächstoderimSpätherbst,wennsich
dasGraswachstumverlangsamt;sieheEinstellen
derSchnitthöhe(Seite15).
•MähenSiekeinGrasmiteinerLängevonmehr
als15cm,dadieMaschineverstopfenoderder
Motorabwürgenkönnte.
•NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.Mähen
Sie(fallsmöglich)nurbeitrockenenBedingungen.
SchnetzelnvonLaub
•StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
•MähenSiekeinGras,daslängerals15cm
ist.WenndieLaubdeckezudickist,kann
dieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
•MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern
vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie
dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigenodereinlagern.
WARNUNG:
NassesGrasoderLaubkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,wennSie
daraufausrutschenunddenSchneidfaden
berühren.
MähenSie(fallsmöglich)nurbeitrockenen
Bedingungen.
•InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
•ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
–PrüfenSiedasMähwerkund/oderwechseln
SiedenSchneidfadenaus.
–GehenSiebeimMähenlangsamer.
–HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
–MähenSiehäuger.
•EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder
andereGeräte.
SicherheitbeimBefördern
•BefestigenSiedieMaschine.
•GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
17

ReinigenderMaschine
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterdem
Maschinengehäuselockern.
•TragenSieeineSchutzbrille.
•BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter
demHolm).
•HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
1.KippenSiedieMaschinesoseitlich,dassder
Ölpeilstabnachuntenzeigt.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach
untenzeigt.WenndieMaschineineine
andereRichtunggekipptwird,kannÖlin
dieVentiltriebeießenundSiemüssen
mindestens30Minutenwarten,bises
abgelaufenist.
2.EntfernenSieGrasundRückstände
miteinerBürsteoderDruckluftvonder
Auspuffschutzvorrichtung,deroberenHaube
unddenumgebendenMähwerkbereichen.
3.ReinigenSiedieKühlanlageundentfernenSie
Schnittgut,Schmutz-undFettrückständevon
denKühlrippendesMotorsundvomAnlasser.
Hinweis:ReinigenSiedasKühlsystem
beischmutzigenBedingungenoderstarkem
Häckselaufkommenhäuger.
18

Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachfünfBetriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle100Betriebsstunden
Jährlich
Wartungsmaßnahmen
•WechselnSiedasMotoröl.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvon3SekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
•PrüfenSiedenMotorölstand.
•BefreienSiedieganzeMaschinevonSchnittgutundSchmutz.
•PrüfenSiedieZündkerzeundtauschensiebeiBedarfaus.
•T auschenSiedenSchneidfadenaus.
•WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
•WechselnSiedasMotoröl.
Wartungssicherheit
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern
vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie
dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
•ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
•VerändernSieniedieEinstellungdes
Motoriehkraftreglers,undüberdrehenSieniemals
denMotor.
•UmeineoptimaleLeistungderMaschinezu
gewährleisten,verwendenSienurOriginal
ErsatzteileundZubehörvonToro.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
•TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
•PrüfenSiedieMaschineregelmäßigundwechseln
SieabgenutzteoderbeschädigteT eileaus.
VerwendenSienurSchneidelemente,diefür
denEinsatzbeiderBetriebsgeschwindigkeitder
Maschinegeeignetsind.
•ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
•EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
•HaltenSiealleBefestigungselementefest
angezogen,damitdieMaschineineinemsicheren
Betriebszustandbleibt.
19

VorbereitenfürdieWartung
WARNUNG:
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoff
istentammbar,explosivundkann
Verletzungenverursachen.
LassenSiedenMotorlaufen,biskein
KraftstoffmehrimTankist,oderpumpenSie
denKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmersoauf
dieSeite,dassderÖlpeilstabnachuntenzeigt.
WenndieMaschinemitdemÖlpeilstabnach
obengekipptwird,kannÖlindenVentiltrieb
gelangen,welchesdannmindestens30Minuten
langabgelassenwerdenmuss.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
3.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab(Bild32).
AuswechselndesLuftlters
Wartungsintervall:Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungslaschenobenan
derLuftlterabdeckungnachunten(Bild33).
g364771
Bild33
Bild32
4.SchließenSiedenKraftstoffhahn;siehe
Kraftstoffhahn(Seite13).
Wichtig:WennSiedieMaschinereparieren,
entleerenSiezuvordenKraftstofftank.
5.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
ZündkerzeundöffnenSiedenKraftstoffhahn.
1.Verriegelungslaschen
(Luftlterabdeckung)
2.Filtereinsatz
2.EntfernenSiedieAbdeckung.
3.NehmenSiedenFiltereinsatzheraus(Bild33).
4.PrüfenSiedenPapierlter.
A.WennderLuftlterbeschädigt,mitÖl
oderKraftstoffbenetztundübermäßig
verschmutztist,ersetzenSiediesen.
B.WennderFilterschmutzigist,klopfenSie
ihnmehrmalsaufeinerfestenOberäche
ausoderblasenSieDruckluft(unter
2,07bar)durchdieSeitedesFilters,die
zumMotorzeigt.
g017342
3.Luftlterunterteil
Hinweis:BürstenSieSchmutznievom
Filterab.EinBürstendrücktdenSchmutz
nochtieferindieFasern.
5.ReinigenSiedasLuftlterunterteilunddie
AbdeckungmiteinemfeuchtenLappen.
WischenSiekeinenSchmutzinden
Luftschacht.
6.SetzenSiedenFilterindasLuftlterunterteilein.
7.SetzenSiedieAbdeckungauf.
20

Motorölsorte
API-Klassikation:SJoderhöher.
Ölviskosität:10W-30Öl
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor,
sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
g364716
Bild35
2.EntfernenSiedenÖlpeilstabausdem
ÖleinfüllstutzenundwischenSieihnmiteinem
sauberenLappenab.
3.SteckenSiedenÖlpeilstabvollständiginden
Öleinfüllstutzenundziehenihndannwieder
heraus.
Wichtig:SchraubenSiedenÖlpeilstabnicht
indenÖleinfüllstutzenein.
4.PrüfenSiedenÖlstandamÖlpeilstab.
Bild34
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
2.DerÖlstandistzuhoch;
lassenSieÖlvom
Getriebeab.
3.DerÖlstandistzuniedrig;
füllenSieÖlindas
Getriebe.
6.WischenSiedenÖlpeilstabmiteinemsauberen
LappenabundwiederholenSiedieSchritte
3bis5,bisderMotorölstandanderoberen
Grenzmarkierungsteht.
7.FührenSiedenÖlpeilstabindenÖleinfüllstutzen
einundziehenSiedenÖlpeilstabmitderHand
festan.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Jährlich
AblassendesMotoröls
1.WennderMotorkaltist,lassenSieihneinbis
zweiMinutenlaufen,umdasÖlzuerwärmen.
2.StellenSiesicher,dassderKraftstofftanknur
wenigoderkeinenKraftstoffenthält,sodass
keinKraftstoffausläuft,wennSiedieMaschine
seitlichkippen.
3.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor,
g017332
sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
4.EntfernenSiedenÖlpeilstabausdem
ÖleinfüllstutzenundwischenSieihnmiteinem
sauberenLappenab.
5.LegenSieeineAuffangwannenebendem
MähwerkanderÖleinfüllstutzenseiteder
MaschineundaufdenBoden(Bild35).
5.WennderÖlstandnaheoderunterderunteren
GrenzmarkierungamÖlpeilstab(Bild34)liegt,
gießenSielangsamdasangegebeneMotoröl
indenÖleinfüllstutzen(Bild35)undwartenSie
3Minuten.
g364772
Bild36
21

6.KippenSiedieMaschinemitdem
ÖleinfüllstutzennachuntenaufdieSeite,
umdasÖlausdemÖleinfüllstutzenabzulassen.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderÖlpeilstabnach
untenzeigt.WenndieMaschineineine
andereRichtunggekipptwird,kannÖlin
dieVentiltriebeießenundSiemüssen
mindestens30Minutenwarten,bises
abgelaufenist.
7.StellenSiedieMaschinewiederindie
Betriebsstellung.
8.EntfernenSieverschüttetesÖlvonder
Maschine.
Hinweis:EntsorgenSiedasAltölbeieinem
zugelassenenRecyclingcenter.
Motorölnachfüllen
Ölmenge:0,40l
1.GießenSiedasangegebeneMotoröllangsam
indenÖleinfüllstutzen(Bild35)undwartenSie
3Minuten.
Bild37
2.SteckenSiedenÖlpeilstabvollständiginden
Öleinfüllstutzenundziehenihndannwieder
heraus.
Wichtig:SchraubenSiedenÖlpeilstabnicht
indenÖleinfüllstutzenein.
3.PrüfenSiedenÖlstandamPeilstab(Bild38).
g017332
Bild38
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
2.DerÖlstandistzuhoch;
lassenSieÖlvom
Getriebeab.
3.DerÖlstandistzuniedrig;
füllenSieÖlindas
Getriebe.
4.WennderÖlstandunterderoberen
Füllstandsmarkeliegt,wischenSieden
ÖlpeilstabmiteinemsauberenLappenabund
wiederholenSiedieSchritte1bis3,bisder
MotorölstanddieobereFüllstandsmarkeerreicht
hat.
5.FührenSiedenÖlpeilstabindenÖleinfüllstutzen
einundziehenSiedenÖlpeilstabmitderHand
festan.
WartenderZündkerze
g364716
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
Zündkerzenangabe:ChampionRN9YCoder
gleichwertig.
1.BereitenSiedieMaschinefürdieWartungvor,
sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite20).
2.ReinigenSiedenBereichumdieZündkerze
herum.
3.EntfernenSiedieZündkerzeausdem
Zylinderkopf.
Hinweis:WennSiezuvielÖlindenMotor
gefüllthaben,lassenSieetwasÖlab;siehe
AblassendesMotoröls(Seite21).
Wichtig:TauschenSieeineabgenutzte,
beschädigteoderverschmutzteZündkerze
aus.ReinigenSieniedieElektroden,da
AbschabungenindenZylindereindringen
unddenMotorbeschädigenkönnten.
4.StellenSiedenLuftspalt(Bild39)zwischen
derMittelelektrodeundderSeitenelektrodeauf
0,76mmein.
22

Bild39
1.Isolierunganmittlerer
Elektrode
2.SeitlicheElektrode4.Luftspalt:0,76mm
5.SchraubenSiedieZündkerzemitDichtungein.
6.ZiehenSiedieKerzemit20N∙man.
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
3.Isolierung
Einlagerung
Sicherheitbeider
Einlagerung
•StellenSievordemVerlassendesFahrersitzes
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab(sofern
vorhanden)undwartenSie,bisallebeweglichen
g326888
TeilezumStillstandgekommensind.LassenSie
dieMaschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder
andereGeräte.
•EntfernenSieGras,BlätterundSchmutzansamm-
lungenausdemAuspuffunddemMotorraum,um
Brändezuvermeiden.
VorbereitenderMaschine
fürdieEinlagerung
WARNUNG:
Kraftstoffdämpfekönnenexplodieren.
•LagernSieKraftstoffnichtlängerals
30Tage.
•LagernSiedieMaschinenichtin
geschlossenenRäumeninderNähevon
offenemFeuerein.
•LassenSievordemEinlagerndenMotor
abkühlen.
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahr
demfrischenBenzineinenKraftstoffstabilisator
zu.FolgenSiedabeidenAnweisungendes
Motorherstellers.
2.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
3.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,
biserabstellt.WennSiedenMotornichtmehr
startenkönnen,istdasKraftstoffsystemleer.
4.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
5.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml
ÖlindieÖffnungeinundziehenSiemehrmals
23

langsamamRücklaufstarterkabel,umdasÖl
imZylinderzuverteilen.
6.SetzenSiedieZündkerzewiedereinundziehen
SiedieseaufeinDrehmomentvon20N∙man.
7.PrüfenSiedieMähscheibeaufAbnutzung
undBeschädigungen.WenndieMähscheibe
beschädigtoderderSchneidfadenabgenutzt
ist,ersetzenSiediese.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,
sauberenundtrockenenOrtein.
24

Fehlersucheund-behebung
Problem
DerMotorsolltenichtanspringen.
DerMotorspringtnurschweranoder
verliertanLeistung.
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerZündkerzensteckeristnichtauf
derZündkerze.
2.DasEntlüftungslochimT ankdeckelist
verstopft.
3.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
4.DerKraftstofftankistleer,oderdie
KraftstoffanlageenthältaltenKraftstoff.
1.DasEntlüftungslochimT ankdeckelist
verstopft.
2.DasLuftlterelementistverschmutzt
undbehindertdieLuftströmung.
3.DieUnterseitedesMaschinengehäusesweistSchnittgutrückständeund
Schmutzauf.
4.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
5.DerMotorölstandistzuniedrigbzw.zu
hochoderdasÖliststarkverschmutzt.
6.DerKraftstofftankenthältalten
Kraftstoff.
1.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
2.ReinigenSiedasEntlüftungslochim
TankdeckeloderwechselnSieihnaus.
3.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
4.EntleerenSiedenKraftstofftank
und/oderfüllenihnmitfrischem
Benzinauf.WennSiedasProblem
nichtbeseitigenkönnen,wendenSie
sichbitteanIhrenofziellenT oro
Vertragshändlerodereineautorisierte
Vertragswerkstatt.
1.ReinigenSiedasEntlüftungslochim
TankdeckeloderwechselnSieihnaus.
2.ReinigenSiedenVorlterund/oder
tauschendenPapierlterim
Luftltergehäuseaus.
3.ReinigenSiedieUnterseitedes
Maschinengehäuses.
4.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
5.PrüfenSiedasMotoröl.WechselnSie
dasÖl,wennesverschmutztist,füllen
SieÖlaufoderlassenesab,bisder
ÖlstandandieFüllmarkeamPeilstab
liegt.
6.EntleerenSiedenKraftstofftankund
füllenihnmitfrischemBenzinauf.
DerMotorläuftnichtrund.
DieMaschineoderderMotorvibriertstark.
1.DerZündkerzensteckeristnichtauf
derZündkerze.
2.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
3.DerLuftltereinsatzistverschmutzt
undbehindertdieLuftströmung.
1.DieUnterseitedesMaschinengehäusesweistSchnittgutrückständeund
Schmutzauf.
2.DieMotorbefestigungsschraubensind
locker.
3.
DieSchraubeanderSchneideinheit
istlocker.
25
1.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
2.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
3.ReinigenSiedenVorlterund/oder
tauschendenPapierlterim
Luftltergehäuseaus.
1.ReinigenSiedieUnterseitedes
Maschinengehäuses.
2.ZiehenSiedieMotorbefestigungsschraubenan.
3.
ZiehenSiedieSchraubeander
Schneideinheit.

Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.Siemähenwiederholtimgleichen
Muster.
2.DieUnterseitedesMaschinengehäusesweistSchnittgutrückständeund
Schmutzauf.
1.VariierenSieIhrMähmuster. DasSchnittmusteristnichtgleichmäßig.
2.ReinigenSiedieUnterseitedes
Maschinengehäuses.
26

Hinweise:

Hinweise:

Hinweise:

EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleT oro-NiederlassungoderIhrenHändler.T oroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllen–z.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktieren–undfürlegitimeGeschäftszwecke–z.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroT ochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieT oromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC

DieGarantievonToro
BeschränkteGarantieüberzweiJahreoder1.500Betriebsstunden
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanygewährleistengemäßeinesgegenseitigen
Abkommens,dassdasgewerblicheProduktvonT oro(„Produkt“)für
zweiJahreoder1.500Betriebsstunden*(jenachdem,waszuerst
eintritt)freivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.DieseGarantie
giltfüralleProdukte,ausgenommensindAerizierer(dieseProdukte
habeneigeneGarantiebedingungen).BeieinemGarantieanspruch
wirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlichDiagnose,
Lohnkosten,ErsatzteilenundTransport.DieGarantiebeginntandem
Termin,andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird.
*MitBetriebsstundenzählerausgestatteteProdukte.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevon
WartungsarbeitenunterGarantie
SiemüssendenofziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerbliche
Produkte,vondemSiedasProduktgekaufthaben,umgehendinformieren,
dassSieeinenGarantieansprucherheben.SolltenSieHilfebeimErmitteln
einesofziellenDistributorsoderVertragshändlerfürgewerblicheProdukte
benötigenoderFragenzudenGarantieansprüchenund-verpichtungen
haben,könnenSieunsunterfolgenderAdressekontaktieren:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801oder+1-800-952-2740
E-Mail:commercial.warranty@toro.com
VerantwortungdesEigentümers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeiten
undEinstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführt
sind.ReparaturenvonDefektenamProdukt,diedurchunterlassene
erforderlicheWartungundEinstellungenaufgetretensind,werdenvon
dieserGarantienichtabgedeckt.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteund
Bedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraum
auftreten,stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantie
schließtFolgendesaus:
•ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
ToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderV erwendung
vonAnbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.
•Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.
•Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoder
waghalsigenEinsatzdesProduktszurückzuführensind.
•DurchVerwendungverbrauchteTeile,dienichtdefektsind.Beispiele
vonTeilen,diesichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoder
verbrauchtwerden,sindu.a.BremsbelägeundBremsbacken,
Kupplungsbeläge,Messer,Spindeln,RollenundLager(abgedichtet
oderschmierbar),Untermesser,Zündkerzen,LaufräderundLager,
Reifen,Filter,RiemenundbestimmteSprühfahrzeugkomponenten,
wiez.B.Membrane,Düsen,DurchussmesserundSicherheitsventile.
•DurchEinwirkungvonaußenaufgetreteneDefektewieunteranderem
Witterung,Lagerungsmethoden,Verunreinigung,Verwendung
ungeeigneterKraftstoffe,Kühlmittel,Schmiermittel,Zusätze,Dünger,
Wasser,oderChemikalien.
•DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.
Benzin,DieseloderBiodiesel),dienichtdenBranchennormen
entsprechen.
•NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungund
normalerVerschleiß.NormaleVerbrauchsgütersindu.a.Schäden
amSitzaufgrundvonAbnutzungoderAbrieb,abgenutzte,lackierte
Oberächen,verkratzteAufkleberoderFenster.
Teile
Teile,diealsvorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerden
müssen,werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesT eils
garantiert.Teile,dieimRahmendieserGarantieausgewechseltwerden,
sindfürdieLängederOriginalproduktgarantieabgedecktundwerden
dasEigentumvonT oro.EsbleibtToroüberlassen,obeinTeilrepariert
oderausgewechseltwird.T orokannüberholteTeilefürReparaturenunter
Garantieverwenden.
GarantiefürDeep-CycleundLithium-Ionen-Akkus
Deep-Cycle-undLithium-Ionen-AkkushabeeinebestimmteGesamtzahl
anKilowatt-Stunden,diesiebereitstellenkönnen.Einsatz-,Auade-und
WartungsverfahrenkönnendieNutzungsdauerdesAkkusverlängernoder
verkürzen.WährendderNutzungdesAkkusindiesemProduktnimmtdie
nützlicheArbeitzwischenAuadeintervallenlangsamab,bisdieAkkus
ganzaufgebrauchtsind.FürdasAuswechselnaufgebrauchterAkkus
(aufgrundnormalerNutzung)istderProdukteigentümerverantwortlich.
Hinweis:(NurLithium-Ionen-Akku):WeitereInformationenndenSiein
derAkkugarantie.
LebenslangeGarantieaufdieKurbelwelle(nurModell
ProStripe02657)
DerProStripe,dermiteinerechtenToro-Kupplungsscheibeundeiner
verdrehsicherenMesserbremskupplung(integrierteMesserbremskupplung
(BBC)+Kupplungsscheibenbaugruppe)alsErstausrüstungausgestattet
istundvomErstkäufergemäßdenempfohlenenBetriebs-und
Wartungsverfahrenverwendetwird,unterliegteinerlebenslangen
GarantiegegenVerbiegenderMotorkurbelwelle.Maschinen,diemit
Kupplungsscheiben,Messerbremskupplungseinheiten(BBC)undanderen
Vorrichtungenausgestattetsind,fallennichtunterdielebenslangeGarantie
derKurbelwelle.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtder
Eigentümerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,Austauschvon
Filtern,KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeiten
sindeinigedernormalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKosten
andenToroProduktendurchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparatur
durcheinenofziellenToroDistributoroderHändler.
TheToroCompanyhaftetnichtfürmittelbare,beiläugeoder
Folgeschäden,dieausderVerwendungderToroProdukte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlich
allerKostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvon
ErsatzgerätenoderServiceinangemessenenZeiträumen,des
AusfallsoderderNichtverwendung,biszumAbschlussderunter
dieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Außerden
Emissionsgewährleistungen,aufdieimAnschlussverwiesenwird
(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.Alle
abgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignungfür
einenbestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichen
Gewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschäden
nichtzu;oderschränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein.
DieobigenAusschlüsseundBeschränkungentreffendaherggf.nichtauf
Siezu.DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;Siekönnen
weitereRechtehaben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
HinweisbezüglichderGarantieaufdie
Emissionskontrolle
DasEmissionskontrollsystemdesProduktskannvoneiner
separatenGarantieabgedecktsein,diedieAnforderungenderEPA
(amerikanischeUmweltschutzbehörde)und/oderCARB(CaliforniaAir
ResourcesBoard)erfüllen.DieobenangeführtenBeschränkungen
hinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdas
Emissionskontrollsystem.SiehedieAngabezurGarantiehinsichtlich
derMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderinden
UnterlagendesMotorherstellers.
374-0253RevI

LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonTorokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenToroDistributor(Händler)wenden,um
GarantiepolicenfürdasentsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlers
zufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,wendenSiesichandenIhrofziellesToroServiceCenter.
374-0253RevI