Toro 02616 Operator's Manual [fr]

FormNo.3448-484RevA
TondeuseHoverPro
N°demodèle02616—N°desérie400000000etsuivants
®
450
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3448-484*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,consultezlaDéclarationde conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
g364631
Figure1
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs temporaires,auxutilisateursemployéspardes entreprisesetaugrandpublic;ellesertàl'entretien desgazonssurlespentes,lesterrainslégèrement ondulés,leszonesprochesd'étenduesd'eauou lesrebordsdesbunkers.L'utilisationdeceproduit àd'autresnsquecelleestprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.https://www.toro.com/en-GB pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'unconcessionnaireoupour enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2021—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................5
1Montagedelacaleaupiedduguidon...............5
2Montageduguidon..........................................5
3Ajoutd'huiledanslemoteur.............................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Spécicationsrelativesaucarburant.................11
Remplissageduréservoirdecarburant.............12
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Robinetd'arrivéedecarburant..........................13
Démarragedumoteur.......................................13
Arrêtdumoteur.................................................14
Soutienduguidonaveclacaleau
pied...............................................................14
Remplacementduldecoupe..........................15
Réglagedelahauteurdecoupe.......................15
Déposedudisquedecoupe..............................15
Montagedudisquedecoupe............................16
Conseilsd'utilisation........................................16
Aprèsl'utilisation.................................................17
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............17
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Préparationàl'entretien....................................20
Remplacementdultreàair.............................20
Spécicationsdel'huilemoteur.........................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................21
Vidangedel'huilemoteur..................................21
Entretiendelabougie.......................................22
Remisage...............................................................23
Consignesdesécuritépourleremisage............23
Préparationdelamachineauremisage............23
Dépistagedesdéfauts............................................25
Lasectiondesécuritésuivanteestadaptéedes normesANSIB71.1-2017,ANSIB71.4-2017et EN14910.
Consignesdesécurité générales
Important:Lisezattentivementcettenoticeavant
d'utiliserlamachineetconservez-laàtitrede référence.
Ceproduitpeutblesserlesmainsoulespiedset projeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles consignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
H295159
1.Arrêtdumoteur
decalh295159
decal134-7020
134-7020
1.Avantdebasculerlamachinepoureffectuerunentretien, débranchezleldelabougieetlisezleManuelde l'utilisateur.
decal11 1-9826
111-9826
1.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespieds parl'unitédecoupe– n'approchezpaslesmains etlespiedsdespièces mobiles.
1.Attention–apprenezàvousservirduproduit;lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparlel ennylon–débranchezlabougieavanttouteinterventionsur lamachine.Nemontezjamaisd'élémentsdecoupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.
2.Lisezlemanuelde l'utilisateur.
decal134-7022
134-7022
4.Risquedeprojectionsd'objets–n'admettezpersonnedans lepérimètredetravail.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes.
6.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardezlesprotectionsenplace.
4
Miseenservice
1
Montagedelacaleaupied duguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Partieinférieureduguidon
1
Caleaupied
1
Boulon(6x35mm)
3
Rondelle(6mm)
1
Contre-écrou(6mm)
Procédure
Remarque:Vousnepouvezutiliserlacaleaupied
poursoutenirleguidonenpositionverticaleque lorsquevousmontezleguidonàlapositionbasse (103,4cm).
1.Déterminezlahauteurduguidonquandlacale aupiedestxéeàsonsupport(Figure3).
2.Alignezletroudanslacaleaupiedetletrou danslapartieinférieureduguidon(Figure4).
g364679
Figure4
1.Partieinférieureduguidon4.Rondelle(6mm)
2.Caleaupied5.Contre-écrou(6mm)
3.Boulon(6x35mm)
Figure3
3.Fixezlacaleaupiedsurleguidonàl'aided'un boulon(6x35mm),de3rondelles(6mm)et d'uncontre-écrou(6mm).
4.Serrezlecontre-écrouetleboulon.
Remarque:Vériezquelacaleaupiedpeut
pivoter.
g367240
1.Positionbasseduguidon
2.Supportdecale
3.Caleaupied
4.Positionhauteduguidon
5
2
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
4DouillesenT
2
Boulon(6x55mm)
6
Rondelle(6mm)
2
Contre-écrou(6mm)
2Bouton
2
Étrierleté
Blocdexation
1Partiesupérieureduguidon
1
Boulon(¼"x1¾")
1
Contre-écrou(¼")
Montagedelapartieinférieuredu guidonsurlamachine
g364680
Figure6
1.Supportdecaleaupied2.Caleaupied
3.Alignezletroudansleguidonsurlestrous desdouilles(Figure7)etxezleguidonsurla machineàl'aided'unboulon(6x55mm),2 rondelles(6mm)etuncontre-écrou(6mm).
1.Insérez2douillesenTdanslesbridesde montageduguidonsurleplateaudecoupe (Figure5).
Figure5
1.DouillesenT2.Bridesdemontagedu
guidon(plateaudecoupe)
2.Alignezlacaleaupiedduguidonparrapport supportsurleplateau(Figure6).
g364681
g364682
1.Partieinférieureduguidon3.Rondelle(6mm)
2.Boulon(6x55mm)4.Contre-écrou(6mm)
Figure7
4.Répétezl'opération3del'autrecôtédela machine.
6
Assemblagedespartiesinférieure etsupérieureduguidon
1.Alignezlestrousdanslapartiesupérieureetles trousdanslapartieinférieureduguidon(Figure
8).
2.Serrezlecôtédelabarredeprésencede l'utilisateurjusqu'àcequ'ilsortedelapartie supérieure,puisdéposezlabarredelamachine (Figure10).
Figure8
1.Partieinférieureduguidon
2.Bouton
3.Rondelle(6mm)
4.Partiesupérieuredu guidon
5.Étrierleté
2.Fixezlapartiesupérieureduguidonsurlapartie inférieureàl'aidede2étriersletés,2rondelles (6mm)et2boutons.
Montageducâblesurlabarrede présencedel'utilisateur
1.Insérezlaxationauboutdelagaineducâble dansladouillesupérieuredublocdexation (Figure9).
g364684
g367353
Figure10
3.Insérezlaxationducâbledansletroudu supportdelabarredeprésencedel'utilisateur, commemontréàlaFigure11.
g367355
Figure11
Figure9
1.Blocdexation2.Fixation(gaineducâble)
1.Support(barrede
présencedel'utilisateur)
g367356
4.Insérezl'extrémitédelabarredeprésencede
2.Fixationdecâble
l'utilisateurdansleguidon,serrezlégèrement undescôtésdelabarreetinsérezlabarredans leguidon(Figure13).
7
Figure12
5.Fixezleblocdexationsurlapartiesupérieure duguidon(Figure14)àl'aideduboulon (¼"x1¾")etducontre-écrou(¼").
3
Ajoutd'huiledanslemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
g367358
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Faitesl'appointd'huileavant demettrelemoteurenmarche.
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Viscositédel'huile:10W-30
Capacitéducarterd'huile:0,40l
1.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet essuyez-lasurunchiffonpropre(Figure14).
Figure13
1.Boulon(¼"x1¾")3.Blocdexation
2.Partiesupérieuredu guidon
4.Contre-écrou(¼")
g367354
g364715
Figure14
3.Versezlentementl'huilemoteurspéciéedans legoulotderemplissage(Figure15),puis attendez3minutes.
8
Figure15
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
5.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure16).
Remarque:Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huile; voirVidangedel'huilemoteur(page21).
Vued'ensembledu produit
g364716
g364714
Figure17
Figure16
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
6.Sileniveaud'huileestau-dessusdelalimite supérieure,essuyezlajaugesurunchiffon propreetrépétezlesopérations3à5jusqu'àce queleniveauatteignelalimitesupérieure.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etserrez-lasolidementàlamain.
1.Guidon4.Caleaupiedduguidon
2.Barredeprésencede l'utilisateur
3.Plateaudecoupe
g364717
1.Poignéedulanceur5.Bouchonduréservoirde
2.Bougie6.Jauge
3.Filtreàair7.Protectiondusilencieux
4.Robinetd'arrivéede carburant
5.Boutonduguidon
g364713
Figure18
carburant
9
Commandes
Caractéristiques techniques
Figure19
1.Barredeprésencede l'utilisateur
2.Robinetd'arrivéede carburant
Barredeprésencedel'utilisateur
Labarredeprésencedel'utilisateur(Figure19) commandelefreinduvolantmoteuretl'allumagedu moteur.
Serrezlabarredeprésencedel'utilisateurcontre
leguidonpourdémarrerlemoteur.
Modèle
02616457mm574mm
LargeurdecoupeLargeurdu
produit
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirla listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,
g364793
contactezvotreconcessionnaire-réparateurou votredistributeurToroagréé,ourendez-voussur
www.https://www.toro.com/en-GB.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires d'origineT oro.Lespiècesderechangeetaccessoires provenantd'autresconstructeurspeuventêtre dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla garantiedelamachine.
Relâchezlabarrepourcouperlemoteur.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure19)permet deréglerledébitdecarburantverslemoteur.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporter,defairel'entretienouderemiserla machine
Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
démarrerlemoteur.
10
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécuritésontenplaceetfonctionnent correctement.
Vérieztoujoursqueledisquedecoupe,le
boulon,lesentretoisesetledispositifderetenue nesontpasusésouendommagés.
Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Pendantquevousréglezlahauteurdecoupe,
vouspouveztoucheraccidentellementledisquede coupeenmouvementetvousblessergravement.
Remplacezlesilencieuxs'ilestdéfectueux.
Consignesdesécuritéconcernant lecarburant
Lecarburantestextrêmementinammable
ethautementexplosif.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeutvous brûler,ainsiquelespersonnessetenantà proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
–Remplissezouvidangezleréservoirde
carburantàl'extérieur,dansunendroitbien dégagé,lorsquelemoteurestfroid.Essuyez toutcarburantrépandu.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
–Revissezfermementlebouchonduréservoir
etlesbouchonsdesbidonsdecarburant.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Spécicationsrelativesau carburant
TypeEssencesansplomb
Indiced'octaneminimum
Éthanol
MéthanolAucun
MTBE(étherméthyltertiobu­tylique)
HuileNepasajouteraucarburant
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourceable.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité destabilisateur/conditionneurindiquéeparle fabricantdustabilisateur/conditionneur.
87(USA)ou91(octane recherche;horsUSA)
Pasplusde10%parvolume
Moinsde15%parvolume
11
Remplissageduréservoir decarburant
Remarque:Reportez-vousaumanueldu
propriétairedumoteurpourtoutrenseignement complémentaire.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
2.Remplissezleréservoirdecarburantavecle carburantspécié,commeindiquéàlaFigure
20.
Figure20
1.53mm2.Niveaumaximumde
carburant
3.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
Contrôleduniveaud'huile moteur
VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page21).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Désengagezledisquedecoupeettousles
embrayagesavantdedémarrerlemoteur.
Démarrezlemoteurenvousconformantaux
instructionsetenévitantd'approcherlespiedsdu disquedecoupe.
Nebasculezpaslamachineplusquenécessaire
pourdémarrerlemoteur,etnesoulevezquela partieéloignéedevous.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Lorsquevousrelâchezlacommandedeprésence
del'utilisateur,lemoteuretledisquedecoupe doivents'arrêterenmoinsde3secondes.Si cen'estpaslecas,cessezimmédiatement d'utiliserlamachineetadressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
g364718
T eneztoutlemonde,enparticulierlesenfantset
lesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.Veillez àcequelesenfantsrestenthorsdelazonede travail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateurdelamachine.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
L'herbeoulesfeuilleshumidessontglissantes,
etvousrisquezdedéraperetdevousblesser gravementsivoustouchezledisquedecoupe entombant.Sipossible,évitezdetondrequand l'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
Silamachineheurteunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezleldelabougieavantdevériersila
12
machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
Nesoulevezetneportezjamaislamachine
lorsquelemoteurtourne.
Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
Lesgazd'échappementdumoteurcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.Nefaitespastournerlemoteurà l'intérieurd'unlocalfermé.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôledelamachinecequi peutentraînerdesaccidentsgraves,voiremortels. Vousêtesresponsabledelasécuritéd'utilisation delamachinesurlespentes.L'utilisationde lamachinesurunepente,quellequ'ellesoit, demandeuneattentionparticulière.Avantd’utiliser lamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsdumanuel
relativesàl'utilisationsurlespentes.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementlespoignées.Marchez,necourezpas.
T ondeztransversalementàlapente,jamaisen
montantoudescendant.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangez
dedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.
Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
Netondezpasl'herbehumide.Vouspourriez
glisseretvousblesserentombant.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Lorsquevousutilisezlamachine,gardeztoujours
lesdeuxmainssurleguidon.
Lorsquevoustondezdepuislesommetd'une
penteetqu'ilestnécessaired'augmenterlaportée delamachine,utilisezuneextensiondeguidon agréée.
Robinetd'arrivéede carburant
Figure21
1.Ouvert(robinetd'arrivée decarburant)
2.Fermé(robinetd'arrivée decarburant)
T ournezlapoignéeàl'horizontalepourouvrirle
robinetd'arrivéedecarburant.
T ournezlapoignéeàlaverticalepourfermerle
robinetd'arrivéedecarburant.
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page13).
2.Serrezlabarredeprésencedel'utilisateur contreleguidon.
g364758
13
Figure22
disquedecoupedoivents'arrêterenmoins de3secondes.Sicen'estpaslecas,cessez immédiatementd'utiliserlamachineetcontactez unconcessionnaire-réparateuragrééouun distributeurToroagréé.
g017334
1.Guidon
2.Barredeprésencede l'utilisateur
3.Placezlepiedsurleplateaudecoupeet basculezlamachineversvous(Figure23).
Figure23
4.Toutenmaintenantlabarredeprésencede l'utilisateurserrée,tirezsurlapoignéedu lanceur.
g017366
Figure24
Soutienduguidonavecla caleaupied.
Guidonmontéenpositionbasse
Remarque:Sivousmontezleguidonàlaposition
basse(103,4cm),maintenez-leenpositionverticale aveclacaleaupied.
g364773
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragrééouun distributeurToroagréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredeprésence del'utilisateur(Figure24).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
deprésencedel'utilisateur,lemoteuretle
Figure25
1.Caleaupiedpivotéeen avant
2.Caleaupiedpivotéeen arrière
Pourdébloquerleguidon,soulevez-leetpivotezla
caleaupiedversl'avant(Figure25).
Poursouteniretcalerleguidon,placez-leàla
positionvoulueetpivotezlacaleaupiedvers l'arrière.
14
g367257
Remplacementdulde coupe
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Examinezl'étatdudisquedecoupechaquefoisque vousremplacezleldecoupe.Siledisquedecoupe estendommagé,remplacez-leimmédiatement.
1.Déposezledisquedecoupe;voirDéposedu
disquedecoupe(page15).
2.Remplacezleslsdecoupeexistantspar2 morceauxdemêmelongueurdunouveaulde coupe,commemontréàlaFigure26.
1.Déposezledisquedecoupe;voirDéposedu
disquedecoupe(page15).
2.Changezlesentretoisesdepositionpourajuster lahauteurcoupe,commemontréàlaFigure27.
Remarque:Chaqueentretoisemodiela
hauteurdecoupede6,3mm.
g364979
Figure27
Figure26
1.Fildecoupe
3.Posezledisquedecoupe;voirMontagedu
disquedecoupe(page16).
2.Trous(disquedecoupe)
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Pendantquevousréglezlahauteurdecoupe, vouspouveztoucheraccidentellementle disquedecoupeetvousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
Portezdesgantsdeprotectionpour manipulerledisquedecoupe.
PRUDENCE
1.Entretoiseconique
g364808
2.Entretoises5.Boulon
3.Disquedecoupe
3.Posezledisquedecoupe;voirMontagedu
disquedecoupe(page16).
4.Dispositifderetenue
Déposedudisquedecoupe
Examinezl'étatdudisquedecoupechaquefois quevousledéposez.Siledisquedecoupeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
1.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page10).
2.Débranchezleldelabougie.
3.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge enbas.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez lamachinedansuneautredirection,de l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede distributionetvousdevrezalorspatienter 30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Examinezl'étatdudisquedecoupechaquefoisque vousréglezlahauteurdecoupe.Siledisquede coupeestendommagé,remplacez-leimmédiatement.
15
4.Notezlapositiondesentretoises.
Important:Placeztoujoursl'entretoise
coniquejustesouslaturbineetladouillede retenuesouslatêteduboulon.
g364720
Figure28
g364732
Figure30
Figure29
1.Entretoiseconique
2.Entretoises5.Boulon
3.Disquedecoupe
4.Dispositifderetenue
5.Àl'aidedelacléfournieaveclamachine, déposezledisquedecoupeentournantle boulondanslesensantihoraire(Figure29),et conserveztouteslesxations.
Important:Portezdeslunettesdesécurité
etdesgantsanti-coupurespourdéposerle disquedecoupe.
1.Turbine
2.Entretoiseconique4.Boulon
3.Dispositifderetenue
2.Serrezleboulonà25N·m.
Remarque:Unboulonvisséà25N·mest
trèsserré.Toutenmaintenantlaturbine immobile,appuyezdetoutvotrepoidssurlaclé dynamométrique,etserrezleboulon.
3.Redressezlamachine,rebranchezlelde labougieetouvrezlerobinetd'arrivéede
g364979
carburant.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Placezlaboucledelacaleaupiedsouslesupport
pouraméliorerlecomportementdelamachine.
Montagedudisquede coupe
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterledisquede coupecorrectement.Sivousn'enpossédez
pasousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousà unconcessionnaire-réparateuragrééouun distributeurToroagréé.
1.Avecleboulon,xezledispositifderetenue,le disquedecoupe,lesentretoisesetl'entretoise coniquesurlaturbine(Figure30).
g367278
Figure31
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclelde
coupe.Nepassezjamaisintentionnellementsur unobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
16
débranchezleldelabougieetvériezsila machineestendommagée.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,remplacezles
lsdecoupeaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezleldecoupelorsquenécessairepar
unldecouped'origineT oro.
Vériezquelelderechangeestdelamême
longueurquelelintact.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà30mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir;voirRéglagedela
hauteurdecoupe(page15).
Netondezpasl'herbefaitplusde15cmdehaut,
carlamachinepourraitseboucheroulemoteur caler.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Danslamesure dupossible,netondezquelorsquel'herbeest sèche.
ATTENTION
L'herbeoulesfeuilleshumidessont glissantes,etvousrisquezdedéraperet devousblessergravementsivoustouchez leldecoupeentombant.
Danslamesuredupossible,netondezque lorsquel'herbeestsèche.
Iln'estpasrecommandédetondrel'herbede
plusde15cm.Silacouchedefeuillesesttrop épaisse,lamachinepeutseboucheretfairecaler lemoteur.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritépourle transport
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Examinezl'unitédecoupeet/ouremplacezle
ldecoupe. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Sécurisezlamachine.
Faitespreuvedeprudencependantquevous
chargezoudéchargezlamachine.
17
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle carterdelamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon).
N'autorisezpersonneàpénétrerdansla zonedetravail.
1.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge enbas.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez lamachinedansuneautredirection,de l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede distributionetvousdevrezalorspatienter 30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé, éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela protectiond'échappement,lecapotsupérieuret lessurfacesautourduplateaudecoupe.
3.Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevez lesdéchetsd'herbe,lesdébrisoulessaletés éventuellementaggloméréssurlesailettesde refroidissementdumoteuretsurledémarreur.
Remarque:Nettoyezlesystèmede
refroidissementplusfréquemments'ilya beaucoupdesaletéoudedéchetsd'herbe sèche.
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles100heures
Unefoisparan
•Vidangezl'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredeprésencedel'utilisateur.
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Remplacezleldecoupe.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
Consignesdesécurité pendantl'entretien
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement. Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagées.Utilisez uniquementdesélémentsdecoupeadaptéspour l'utilisationdelamachineàlavitesseprévue.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle resteducarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Gardeztouteslesxationsbienserréespour
garantirl'utilisationsûredelamachine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresT orod'origine.Lespiècesde rechangeetaccessoiresprovenantd'autres constructeurspeuventêtredangereux,etleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
19
Préparationàl'entretien
Remplacementdultreà
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté.Le carburantestinammableetexplosif,etpeut causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezle resteducarburantavecunepompemanuelle; nesiphonnezjamaislecarburant.
Important:Basculeztoujourslamachinesurle
côté,jaugeenbas.Sivousbasculezlamachine aveclajaugeenhaut,del'huilepeuts'écouler danslesystèmededistributionetvousdevrez alorspatienter30minutesavantqu'ellesoit vidangée.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
3.Débranchezleldelabougie(Figure32).
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure33).
Figure32
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page13).
Important:Videzleréservoirdecarburant
sivousréparezlamachine.
5.Aprèsavoireffectuéunentretien,ouvrezle robinetd'arrivéedecarburantetrebranchezle ldelabougie.
g364771
Figure33
1.Languettesdeverrouillage (couvercledultreàair)
2.Élémentltrant
2.Déposezlecouvercle.
3.Déposezl'élémentltrant(Figure33).
4.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezl'élémentltrants'ilest
endommagé,imbibéd'huileoudecarburant etexcessivementencrassé.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure
g017342
ousoufezdel'aircompriméàmoinsde 2,07barparlecotédultrequiestfaceau moteur.
3.Basedultreàair
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle
nettoyer,carcelaaurapoureffetd'incruster lasaletédanslesbres.
5.Nettoyezlabaseetlecouvercledultreàair
avecunchiffonhumide.Nefaitespaspénétrer
depoussièredansleconduitd'air.
6.Insérezl'élémentltrantdanslabasedultre.
7.Remettezlecouvercleenplace.
20
Spécicationsdel'huile moteur
ClassedeserviceAPI:SJoumieux
Viscositédel'huile:10W-30
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
2.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet essuyez-lasurunchiffonpropre.
3.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
Important:Nevissezpaslajaugedansle
goulotderemplissage
4.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge.
Figure34
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
g364716
Figure35
6.Essuyezlajaugesurunchiffonpropreet répétezlesopérations3à5jusqu'àcequele niveauatteignelalimitesupérieure.
7.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etserrez-lasolidementàlamain.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Vidangedel'huilemoteur
1.Silemoteurestfroid,laissez-letourner1à 2minutespourréchaufferl'huile.
2.Vériezqueleréservoirdecarburantest pratiquementoucomplètementvidepouréviter toutefuitedecarburantquandvouscouchezla machinesurlecôté.
3.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
4.Retirezlajaugedugoulotderemplissageet essuyez-lasurunchiffonpropre.
g017332
5.Placezunbacdevidangesurlesolsousle plateau,ducôtédugoulotderemplissagede lamachine(Figure35).
5.Sileniveaud'huileestprèsouendessous durepèreinférieursurlajauge(Figure34), versezlentementl'huilemoteurspéciéedans legoulotderemplissage(Figure35)etattendez 3minutes.
g364772
Figure36
6.Basculezlamachinesurlecôtéaveclegoulot deremplissagepourvidangerl'huileparle goulotderemplissage.
21
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,jaugeenbas.Sivousbasculez lamachinedansuneautredirection,de l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede distributionetvousdevrezalorspatienter 30minutesavantqu'ellesoitvidangée.
7.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
8.Nettoyezl'huileéventuellementrépanduesur lamachine.
Remarque:Débarrassez-vouscorrectementde
l'huileusagéeenladéposantdansuncentrede recyclageagréé.
Ajoutd'huiledanslemoteur
Capacitéducarterd'huile:0,40l
1.Versezlentementl'huilemoteurspéciéedans legoulotderemplissage(Figure35),puis attendez3minutes.
Figure38
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
4.Sileniveaud'huileestau-dessusdelalimite supérieure,essuyezlajaugesurunchiffon propreetrépétezlesopérations1à3jusqu'àce queleniveauatteignelalimitesupérieure.
g017332
Figure37
2.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
Important:Nevissezpaslajaugedansle
goulotderemplissage
3.Vériezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure38).
Remarque:Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huile; voirVidangedel'huilemoteur(page21).
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage etserrez-lasolidementàlamain.
Entretiendelabougie
g364716
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
Spécicationsdelabougie:ChampionRN9YCou
équivalent.
1.Préparezlamachinepourl'entretien;voir
Préparationàl'entretien(page20).
2.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
3.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estusée,endommagéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulespourraienttomberdanslaculasse etendommagerlemoteur.
4.Réglezl'écartement(Figure39)entreélectrodes centraleetlatéraleà0,76mm.
22
Figure39
1.Becisolantd'électrode centrale
2.Électrodelatérale4.Écartementdesélectrodes
5.Montezlabougieetlejoint.
6.Serrezlabougieà20N·m.
7.Rebranchezleldelabougie.
3.Isolant
0,76mm
Remisage
Consignesdesécuritépour leremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
g326888
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,
lesfeuillesetlesdébrisquisontdéposéssurle silencieuxetlecompartimentmoteur.
Préparationdelamachine auremisage
ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
Neconservezpaslecarburantplusd'un mois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructions duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lecircuitde carburantestvidequandvousnepouvezplus démarrerlemoteur.
4.Débranchezleldelabougie.
5.Retirezlabougied'allumageetversez30ml d'huiledansl'orice.Tirezensuitelapoignéedu lanceurlentementàplusieursreprisespourbien répartirl'huileàl'intérieurducylindre.
6.Remettezlabougieenplaceàlamainet serrez-laà20N·m.
23
7.Contrôlezrégulièrementl'étatetl'usuredu disquedecoupe.Siledisqueouleldecoupe estendommagé,remplacez-le.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Remisezlamachinedansunlocalfrais,propre etsec.
24
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Letroudel'éventdubouchonde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.Letroudel'éventdubouchonde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezletroudel'éventou remplacezlebouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche. Sileproblèmepersiste,contactez concessionnaire-réparateuragrééou undistributeurT oroagréé.
1.Nettoyezletroudel'éventou remplacezlebouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
3.Leboulondel'unitédecoupeest desserré.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
3.Serrezleboulondel'unitédecoupe.
1.Changezleparcoursdetonte.
2.Nettoyezledessousducarterdela machine.
25
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompany(«T oro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété. Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
LagarantieToro
Garantielimitéede2ansou1500heures
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanycertiequevotreproduitcommercialT oro(«Produit») neprésenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantune périodede2ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéance prévalant.Cettegaranties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondes Aérateurs(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparées decesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie, nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic, pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre DistributeurdeproduitsprofessionnelsouauConcessionnairedeproduits professionnelsagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits professionnelsoud'unConcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez nouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Entantquepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretienset réglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Lesréparationsdu produitnécessairesparcequelesentretiensetréglagesexigésn'ontpas étéeffectuésnesontpascouvertesparcettegarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés oumodiésd'uneautremarque.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisationquinesontpas
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouusées durantlefonctionnementnormalduProduit,notammentmais pasexclusivement:plaquettesetgarnituresdefreins,garnitures d'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanchesou graissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements, pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs, notammentmembranes,buses,débitmètresetclapetsantiretour.
Lespannescauséesparuneinuenceextérieurecomprennent,
sansyêtrelimités,lesconditionsatmosphériques,lespratiques deremisage,lacontamination,l'utilisationdecarburants,liquides derefroidissement,lubriants,additifs,engrais,eauouproduits chimiquesnonagréés.
Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisation
decarburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)non conformesàleursnormesindustriellesrespectives.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.L'usurenormale
comprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessiègesdusà l'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants ouvitresrayés.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu produitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.Toroseréserveledroit deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement depiècesouensemblesexistants.T oroseréserveledroitd'utiliserdes piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombre dekilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Les techniquesd'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribuer àaugmenterouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequeles batteriesdeceproduitsontconsommées,laproportiondetravailutile qu'ellesoffrententrechaquerechargediminuelentementjusqu'àleur épuisementcomplet.Leremplacementdebatteriesusées,suiteàune consommationnormale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit. Remarque(batterieion-lithiumseulement):voirlagarantiedelabatterie pourplusderenseignements.
Garantieàvieduvilebrequin(modèleProStripe02657
seulement)
LemodèleProStripe,équipéenpremièremonted'undisquedefrictionet dudébrayagedefreindelameavecprotectiondevilebrequin(ensemble débrayagedefreindelame[BBC]+disquedefrictionintégré)d'origine Toro,etutiliséparlepremieracheteurenconformitéaveclesprocédures d'utilisationetd'entretienrecommandées,bénécied'unegarantieàvie contrelaexionduvilebrequin.Lesmachineséquipéesderondellesde friction,dudébrayagedufreindelame(BBC)etautreséquipementsdece typenesontpascouvertesparlagarantieàvieduvilebrequin.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanydéclinetouteresponsabilitéencasdedommages accessoires,consécutifsouindirectsliésàl'utilisationdesproduits Torocouvertsparcettegarantie,notammentencequiconcerne lescoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipement ouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepour causededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparation sousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartla garantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.Toutesles garantiesimplicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeà l'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,ou lesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpas autoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdans votrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquels peuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedusystèmeantipollution
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantie séparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensede l'environnement(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressources atmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heuressusmentionnéesne s'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.Reportez-vousà laDéclarationdegarantiedeconformitéàlaréglementationantipollution fournieavecvotreproduitougurantdansladocumentationduconstructeur dumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicable dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà vousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,contactezuncentrederéparationToroagréé.
374-0253RevI
Loading...