Toro 02615 Operator's Manual [es]

MáquinaHoverPro
Nºdemodelo02615—Nºdeserie403230000ysuperiores
Introducción
Estámáquinasehadiseñadoparaquelausen operarioscomercialescontratadosyusuarios domésticosparaelmantenimientodelcéspeden pendientes,ondulacionespronunciadas,áreascerca delaguaoenelbordedebúnkers.Elusodeeste productoparaotrospropósitosquelosprevistos podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
FormNo.3425-147RevA
®
400
Manualdeloperador
Visitewww.T oro.comparaobtenermásinformación, incluidosconsejosdeseguridad,materialesde formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeT oro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g017415
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww .T oro.com.
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
*3425-147*A
DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyfuncionamiento,lapotenciarealenesta clasedemáquinaserásignicativamentemenor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Duranteelfuncionamiento....................................11
Seguridadduranteeluso...................................11
Cómoarrancarelmotor.....................................11
Ajustedelaposicióndelmanillar......................13
Paradadelmotor..............................................13
Consejosdeoperación....................................14
Despuésdelfuncionamiento...............................14
Seguridaddespuésdeluso..............................14
Mantenimiento........................................................15
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................15
Seguridadenelmantenimiento........................15
Preparaciónparaelmantenimiento..................16
Mantenimientodelltrodeaire.........................16
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................17
Mantenimientodelabujía.................................17
Sustitucióndelhilodecorte..............................18
Limpiezadelamáquina....................................18
Almacenamiento.....................................................19
Seguridadengeneral.......................................19
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................19
Solucióndeproblemas...........................................20
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................6
1Montajedelmanillar.........................................6
2Llenadodelcárterdeaceite.............................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................8
Aperos/accesorios..............................................8
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Llenadodeldepósitodecombustible..................9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadecorte................................10
2
Seguridad
Lasecciónsiguientesobreseguridadseha adaptadodelasnormasANSIB71.4–2017yEN 14910:2007+A1:2009.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdecausarlesionesenmanos ypiesydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Noutilicelamáquinasinoestáncolocadosysino
funcionancorrectamentetodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonas,especialmentea
losniños,alejadasdeláreadeoperación.No permitaqueestevehículoseautilizadoporniños. Sólopermitaquemanejenlamáquinapersonas responsables,formadas,familiarizadasconlas instruccionesyfísicamentecapacesdeutilizarla máquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes derealizartareasdemantenimiento,repostaro eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,sigaestasinstruccionesdeseguridady presteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesseencuentranfácilmentevisiblesysesitúan cercadeáreasdeposiblespeligros.Sustituyalaspegatinasdeterioradasoquefalten.
130-8322
decal130-8322
1.Utiliceúnicamente combustiblequecontenga un10%omenosde alcoholporvolumen.
2.Leaelmanualdel operadorparaobtener másinformaciónsobreel combustible.
3.Noutilicecombustibleque contengamásdel10%de alcoholporvolumen.
decal11 1-9826
111–9826
1.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie;unidad decorte–mantenga lasmanosylospies alejadosdelaspiezasen movimiento.
2.Leaelmanualdel operador.
decal11 1-5392
111-5392
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,hilode nylon;desconecteelcabledelabujíaantesdetrabajarenla máquina;nomontenuncapiezasdecortemetálicas.
3.Advertencia—lleveprotecciónauditivayocular.
4.Peligrodeobjetosarrojados;mantengaaotraspersonasa unadistanciamínimade15mdelamáquina.
5.Advertencia—notoquelassuperciescalientes;mantenga colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
4
1.Parada(apagado)delmotor
decal94-8072
94-8072
g017410
H295159
decal133-8062
133-8062
5
Montaje
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Desliceelmanillarinferiorenelbastidor(Figura
3).
Figura3
g017373
Figura4
1.Manillarsuperior4.Abrazadera
2.Pomo
3.Arandela
g017374
5.Manillarinferior
1.Placadeajuste4.Pasadorderetención
2.Chaveta
3.Perno
2.Sujetecadaladoconunpasadorderetencióny unachaveta(Figura3).
3.Sujetelaplacadeajustealladoderechodel manillarinferiorconunpernoM6,unatuerca M6y2arandelas(Figura3).
4.Sujetelaplacadeajustealbastidorconun pasadorderetenciónyunpasadordehorquilla (Figura3).
5.Conecteelmanillarsuperioralmanillarinferior sujetandocadaladoconunpernoenU,una arandelaM6yunpomo(Figura4).
5.Arandela
6.Contratuerca
6
2

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor, lleneelmotordeaceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura5).
0.59l(20onzasuidas)
AceitemineralmultigradoSAE 10W-30
g017532
Figura6
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
7.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura5).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correctoenlavarilla.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite hastaqueelaceitedelavarillaestéenel nivelcorrecto;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página17).
Figura5
1.Lleno3.Baja
2.Alta
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado(Figura6).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
g017530
herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
17).
7
Elproducto
Especicaciones
ModeloAnchuradecorteAnchuradel
producto
0261540cm50cm

Aperos/accesorios

Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.Toro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
g017382
Figura7
1.Manillar4.Pomodesujecióndel
2.Controldepresenciadel
operador
3.Cajadeinterruptores
Figura8
1.Bujía
2.Protectordeltubode
escape
3.Tubodeescape9.Palancadelestárter
4.Varilla10.Limpiadordeaire
5.Protector
6.Cuerdadelarranquede
retroceso
manillar
5.Placadeajuste
7.Oriciodeventilacióndel tapóndecombustible
8.Tapóndecombustible
11.Carburador
g017377
8
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición hastaquelosvaporesdelcombustiblese hayandisipado.
–Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.

Seguridadantesdeluso

Seguridadengeneral
Apaguesiemprelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje quelamáquinaseenfríeantesdeajustarla, repararla,limpiarlaoguardarla.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.
Inspeccionelamáquinasiempreparaasegurarse
dequeelperno,elhiloyeldiscodelaunidadde cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,podríatocareldisco
enmovimiento,loquepodríacausarlegraves lesiones.
Seguridad–Combustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
–Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
–Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
–Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá calienteoenmarcha.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
–Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.

Llenadodeldepósitode combustible

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol porvolumen.Puedenprovocarproblemasde rendimientoodañosenelmotorquepuedenno estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomo,deunamarcareconocida(Figura9).
Importante:Parareducirproblemasde
arranque,añadaestabilizador/acondicionador alcombustiblefresco,talycomoindiqueel fabricantedelestabilizador.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea másinformación.
9
clasicacióndeserieAPIdeSJosuperior eneltubodellenado,espere3minutosy repitalospasos3a5hastaqueelaceitede lavarillalleguealnivelcorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura10),dreneelexceso deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página17).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
Figura9
1.Tapóndecombustible

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura10).
g017531
6.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
17).

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría tocarlaunidaddecorteenmovimiento,lo quepodríacausarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
Lleveguantesalmanejarlaunidadde corte.
Figura10
1.Lleno3.Baja
2.Alta
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
10).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura10),viertacon cuidadounapequeñacantidaddeaceite mineralmultigradoSAE10W-30conuna
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
g017530
silenciadorestarámuycalienteypuede causarlequemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
1.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde CERRADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireelhilo decortedenylon.
5.Instaleelhilodecortedealaalturadeseada.
10
Figura11
1.Alta3.Baja
2.Media
Duranteel
unadultoresponsablequenoestéutilizandola máquina.Parelamáquinasialguienentraenla zona.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode rayos.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Elterrenoirregularpodría hacerquepierdaelequilibrio.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,espereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoy
g017371
desconecteelcabledelabujíaantesdeexaminar lamáquinaenbuscadedaños.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar lamáquina.
Sielmotorhaestadoenmarcha,estarácalientey
puedecausarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelmotorcaliente.
Utiliceúnicamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporT oro.
funcionamiento

Seguridadduranteeluso

Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaselo,ynolleveprendasojoyassueltas.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere distracciones,delocontrariopuedenproducirse lesionesodañosenlapropiedad.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Sientraencontactoconeldiscooelhilopuede
sufrirlesionespersonales.Pareelmotoryespere aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltaelcontroldepresenciadel
operador,elmotordebeapagarseylaunidadde cortedebedetenerseen7segundosomenos. Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamente ypóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Mantengaaotraspersonasalejadasdelazonade
trabajo.Mantengaalosniñospequeñosalejados delazonadetrabajoybajolasupervisiónde

Cómoarrancarelmotor

1.Abralaventilacióndeldepósitodecombustible girandoeltapóndeventilaciónalmenos2o3 vueltasenelsentidocontrarioalasagujasdel reloj.
2.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde ABIERTO(Figura12).
g017375
Figura12
1.Llavedecombustible
11
3.Sujeteelcontroldepresenciadeloperador contraelmanillar(Figura13).
Figura13
g017334
1.Manillar
2.Controldepresenciadel operador
4.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela máquinahaciausted(Figura14).
Figura14
g017329
5.Tiredelarrancadorderetroceso.
Nota:Nosueltedegolpeelarrancadorde
retroceso,porquepodríagolpearelmotor. Acompáñeloconsuavidadparanodañarel mecanismodearranque.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
12

Ajustedelaposicióndel manillar

ConsulteenFigura15lasdiferentesposicionesdel manillar.
1.Posicióndealmacenamientoenalto/transporte4.Posicióndealmacenamiento/transporte
2.Posicióndetrabajoinferior
3.Posicióndetrabajosuperior
Nota:Paraconocerelprocedimientode
almacenamientoadecuado,consulteAlmacenamiento
(página19).

Paradadelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraapagarelmotor,suelteelcontroldepresencia deloperador(Figura16).
Importante:Cuandosueltaelcontrolde
presenciadeloperador,elmotordebeapagarse yelhilodecortedebedetenerseen7segundos omenos.Sinoseparancorrectamente,dejede usarlamáquinainmediatamenteypóngaseen contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
g025627
Figura15
5.Posicióndemantenimiento
g017546
Figura16
13
Consejosdeoperación
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Consejosgeneralesdesiega
Importante:Lautilizacióndelmotoren
pendientessuperioresa25°causarágravesdaños enelmotordebidoalafaltadelubricación.No accionelamáquinaenpendientesdemásde25°.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconelhilodecorte.
Nosieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instalehilosde
cortenuevosantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyaelhilodecortecuandoseaprecisopor
unhilodecortederepuestoToro.
Asegúresedequeelhilodecortenuevotienela
mismalongitudqueelhilodecorteintacto.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silacoberturadehojasesdemasiado espesa,puedeatascarlamáquina,haciendoque secaleelmotor.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel funcionamiento
Cómosegarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiorala alturamáxima(30mm)amenosquelahierba seaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmo decrecimientodelahierbaempiezaadecaer. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página10).
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:

Seguridaddespuésdeluso

Seguridadengeneral
Apaguesiemprelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje quelamáquinaseenfríeantesdeajustarla, repararla,limpiarlaoguardarla.
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Amarrelamáquina.
Tengacuidadoalcargaryaldescargarlamáquina.
–Inspeccionelaparteinferiordelaunidadde
corteparacomprobarsiexistencomponentes dañadosodesgastados(porejemplo,elhilo decorte)yrepárelososustitúyalossifuera necesario.
14
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Asegúresedequeelmotorseapagaen7segundosomenosdespuésdesoltar elcontroldepresenciadeloperador .
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Reviselabujíaysustitúyalasiesnecesario.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambiodelaceitedelmotor.
•Cambieelhilodecorte.
Seguridadenel mantenimiento
Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Paragarantizarunrendimientoóptimodela
máquina,utiliceúnicamentepiezasderepuesto yaccesoriosgenuinosdeT oro.Laspiezasde repuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodrían serpeligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantía delproducto.
15
Preparaciónparael
Mantenimientodelltrode
mantenimiento
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Elcombustibleesinamable yexplosivo,ypuedecausarlesiones personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede combustible,oretireelcombustibleconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura17) antesderealizarcualquierprocedimientode mantenimiento.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
lado(conlavarilladeaceitehaciaabajo).Si lamáquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,que tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadelltrodeaire(Figura18).
g017381
Figura18
Figura17
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
1.Filtro
2.Abralatapa(Figura18).
3.Retireelltrodeaire(Figura18).
4.Inspeccioneelltrodeaire.
A.Sielltrodeaireestádañadoohumedecido
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde2,07baratravés delladodelltroqueestáfrentealmotor.
2.Cierres
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
g017533
5.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodelltro
6.Inserteelltrodeaireenelcuerpodelltrode
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada penetrarenlasbras.
deaireylatapaconuntrapohúmedo.Nodeje
quelasuciedadpenetreenelconductode aire.
aire(Figura18).
7.Coloquelatapa(Figura18).
16

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustible nocontienecombustible(oquecontienemuy poco),demodoquenoseviertacuandocoloque lamáquinadelado.
2.ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedel
motor(página10).
0.59l(20onzasuidas)
AceitemineralmultigradoSAE 10W-30
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
10.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
19).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura19).
Figura19
1.Lleno3.Baja
2.Alta
4.Pongalamáquinadelado(demodoqueelltro deairequedehaciaarriba)paradrenarelaceite usadoatravésdeltubodellenadodeaceite.

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
UtiliceunabujíaChampionRN9YCoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos, porquecualquierarenillaqueentreenel cilindropuededañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa
g017530
0,76mm,segúnsemuestraenFigura20.
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala máquinaensuposiciónnormal.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
g000533
Figura20
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
17
6.Instalelabujía.
7.Aprietelabujíaa20N·m.
8.Conecteelcabledelabujía.

Sustitucióndelhilode corte

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Girelaválvuladecombustiblealaposiciónde CERRADOycierreeltapóndeventilación.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireelhilo decortedenylon.
5.Coloqueuntrozodehilodecortedenylonala alturadecortedeseada.Asegúresedecolocar otrohilodelamismalongitudenlosoricios correspondientesdelotroladodeldiscode corte.
Nota:Siutilizauncarretederepuesto,corteelhilo
aunalongitudde20cm.

Limpiezadelamáquina

Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
1.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape, lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
18
Almacenamiento
8.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.
Seguridadengeneral
Apaguesiemprelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydeje quelamáquinaseenfríeantesdeajustarla, repararla,limpiarlaoguardarla.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

ADVERTENCIA
Losvaporesdelcombustiblepueden explosionar.
9.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Noguardeelcombustibledurantemásde 30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadoralcombustiblesiguiendolas instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor seapagueporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
5.Sivaaalmacenarlamáquinacolgadadeuna pared,cierrelaválvuladecombustibleycierreel oriciodeventilacióndeltapóndecombustible.
6.Desconecteelcabledelabujía.
7.Retirelabujía,añada30mldeaceiteatravés deloriciodelabujía,ytiredelacuerdade arranquelentamentevariasvecesparaque sedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode inactividad.
19
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorarrancacondicultadopierde potencia.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón deldepósitodecombustibleestá bloqueado.
2.Elelementodelltrodeaireestásucio yobstruyeelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoalto,oel aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióno sustituyaeltapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco. Sielproblemanosesoluciona, póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel tapóndecombustible,osustituyael tapóndecombustible.
2.Limpieelelementodelltrodeairey/o sustitúyalo.
3.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio;añada oretireaceiteparaajustarelnivelde aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente.
Elpatróndecorteesdesigual.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Elelementodelltrodeaireestásucio yobstruyeelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
3.Elpernodeldiscodecorteestásuelto.3.Aprieteelpernodeldiscodecorte.
1.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelelementodelltrodeairey/o sustitúyalo.
1.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel motor.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
20
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeT oro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeT oro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto, asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeT oroenrelaciónconcualquiera delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactoconlegal@toro.com.
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase encontactoconnosotrosenladirecciónlegal@toro.com.SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia

¿Enquéconsisteestaadvertencia?

Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivo—www.p65Warnings.ca.gov.

¿QuéeslaPropuesta65?

LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor causarcáncer ,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto, embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.

¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?

LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta 65ensussitioswebyensuscatálogos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta 65ensussitioswebyensuscatálogos.
.

¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?

LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.

¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?

LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.

¿PorquéToroincluyeestaadvertencia?

Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque compranyusan.T oroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos productosdeToropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaTorohaoptadoporincluirlasadvertencias delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríatenerquehacerfrenteaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oro unacuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuproductoToro Commercial(“Producto”)contradefectosdematerialesomanode obradurantedosañoso1500horasdeoperación*,loqueocurra primero.Estagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuando losAireadores(estosproductostienenotrasgarantías).Cuando existaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProducto sincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra, piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor. *Productoequipadoconcontadordehoras.
®
Companyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajo
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía, ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede dirigirsea:
CommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,EE.UU. E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoy losajustesrequeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizar elmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpiealanegaciónde unareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta garantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenoseandelamarca Toro,odelainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductosadicionales omodicadosquenoseandelamarcaT oro.Estosartículospueden tenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.Las reclamacionesbajolagarantíapuedenserdenegadassino semantieneadecuadamenteelproductoT oroconarregloal Mantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdeloperador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunasmuestrasdepiezasqueseconsumeno gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronose limitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas, molinetes,contracuchillas,taladros,ruedasgiratorias,neumáticos, ltros,correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestales comodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyen,peronoselimitan
a,condicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento, contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivos, fertilizantes,aguaoproductosquímicosnohomologados,etc.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosen
losasientosdebidosadesgasteoabrasión,desgastedesupercies pintadas,pegatinasoventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedadde Toro.Torotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquierpiezao conjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlasreparaciones efectuadasbajoestagarantía.
Notarespectoalagarantíasobrebateríasdeciclo
profundo:
Lasbateríasdecicloprofundopuedenproducirunnúmerototalespecíco dekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.A medidaqueseconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendo paulatinamentelacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hasta quelabateríasedesgastedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehan desgastadodebidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietario delproducto.Puedesernecesariosustituirlasbaterías,porcuentadel propietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor ,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,la sustitucióndeelementosycondicionesnocubiertos,ltrosyrefrigerante ylarealizacióndelMantenimientoRecomendadosonalgunosdelos serviciosnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessu únicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables dedañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexióncon elusodelosproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendo cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono utilizaciónhastalaterminacióndelasreparacionesbajoestagarantía. Salvolagarantíadeemisionescitadaacontinuación,ensucaso, noexisteotragarantíaexpresa.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaunuso determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa. Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita, demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno serleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesdebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía, póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany .
374-0277RevA
Loading...