
МашинаHoverPro
Номермодели02615—Заводскойномер403230000идо
Введение
Даннаямашинапредназначенадляиспользования
работающимипонаймуоператорамив
коммерческихцеляхивладельцамижилыхдомов
дляуходазатравянымпокровомнасклонах,
неровныхучастках,вограниченномпространстве,
взонахрядомсводоемамииликромками
неровностей.Использованиеэтогоизделиянепо
прямомуназначениюможетбытьопаснымдля
пользователяинаходящихсярядомлюдей.
Внимательноизучитеданноеруководство,
чтобызнатькакправильноиспользоватьи
обслуживатьмашину,недопускаяееповреждения
итравмированияперсонала.Вынесете
ответственностьзаправильноеибезопасное
использованиемашины.
Посетитеwww.T oro.com,чтобыполучить
дополнительнуюинформацию,включая
рекомендациипотехникебезопасности,учебные
материалы,информациюопринадлежностях,
атакжепомощьвпоискахдилераиличтобы
зарегистрироватьизделие.
®
400
Рисунок1
1.Табличкасназваниеммоделиисерийнымномером
Номермодели
FormNo.3425-157RevA
Руководствооператора
g017415
Длявыполнениятехническогообслуживания,
приобретенияоригинальныхзапчастейT oro
илиполучениядополнительнойинформации
обращайтесьвсервисныйцентрофициального
дилераиливотделтехническогообслуживания
компанииT oro.Незабудь теприэтомуказать
модельисерийныйномеризделия.Рисунок1
указываетместонамашине,гдепредставленаее
модельисерийныйномер.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведены
потенциальныеопасностиирекомендациипо
ихпредотвращению,обозначенныесимволом
(Рисунок2),которыйпредупреждаетобопасности
серьезноготравмированияилигибеливслучае
несоблюденияпользователемрекомендуемыхмер
безопасности.
g000502
Рисунок2
Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Внимание—
привлекаетвниманиекспециальнойинформации,
относящейсякмеханическойчастимашины,и
Примечание—выделяетобщуюинформацию,
требующуюспециальноговнимания.
©2018—TheToro®Company
8111L yndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
НапечатановВеликобритании
Всеправазащищены
*3425-157*A

Данноеизделиесоответствуетвсемевропейским
директивам;подробныесведениясодержатсяв
документе«Декларациясоответствия»накаждое
отдельноеизделие.
Раздел4442или4443Калифорнийскогосвода
законовпообщественнымресурсамзапрещает
использоватьилиэксплуатироватьназемлях,
покрытыхлесом,кустарникомилитравой,
двигательбезисправногоискрогасительного
устройства,описанноговразделе4442и
поддерживаемоговнадлежащемрабочем
состоянии;илидвигательдолженбытьизготовлен,
оборудованипроходитьобслуживаниесучетом
противопожарнойбезопасности.
Умоделейсуказанноймощностью(вл.с.)полная
мощностьбылаустановленанаосновании
лабораторныхиспытаний,проведенных
изготовителемдвигателявсоответствиис
SAEJ1349.Всвязисизменениемконфигурации
двигателясцельюобеспеченияегосоответствия
требованиямвотношениибезопасности,
выхлопныхгазовиэксплуатации,фактическая
мощностьдвигателямашиныэтогоклассабудет
значительнониже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазы
этогоизделиясодержатхимические
вещества,которыевызываютрак,
врождённыепороки,ипредставляют
опасностьдлярепродуктивной
функции.
Лица,использующиеданное
вещество,должныиметьввиду,
что,согласноинформации,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,оносодержит
химическоесоединение(соединения),
отнесенныеккатегорииканцерогенных,
способныхвызватьврождённые
порокииоказывающихвредное
воздействиенарепродуктивную
системучеловека.
Общиеправилатехникибезопасности............3
Наклейкисправиламитехники
безопасностииинструкциями......................4
Сборка.....................................................................5
1Сборкарукоятки.............................................5
2Заправкадвигателямаслом..........................6
Знакомствосизделием...........................................7
Техническиехарактеристики...........................8
Навесныеорудияиприспособления...............8
Эксплуатация..........................................................8
Доэксплуатации..................................................8
Правилатехникибезопасностипри
подготовкемашиныкработе........................8
Заправкатопливногобака................................9
Проверкауровнямаславдвигателе................9
Регулировкавысотыскашивания..................10
Впроцессеэксплуатации..................................10
Правилатехникибезопасностивовремя
работы.........................................................10
Запускдвигателя..............................................11
Регулировкаположениярукоятки..................13
Остановдвигателя..........................................13
Советыпоэксплуатации................................14
Послеэксплуатации..........................................14
Правилатехникибезопасностипосле
работысмашиной.......................................14
Техническоеобслуживание..................................16
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания.............................................16
Техникабезопасностиприобслужива-
нии................................................................16
Подготовкакоперациямтехнического
обслуживания..............................................16
Техническоеобслуживаниевоздушного
фильтра.......................................................17
Заменамаславдвигателе.............................17
Обслуживаниесвечизажигания....................18
Заменарежущейлески..................................19
Очисткамашины.............................................19
Хранение...............................................................20
Общиеправилатехникибезопасно-
сти................................................................20
Подготовкагазонокосилкик
хранению.....................................................20
Поискиустранениенеисправностей...................21
Содержание
Введение.................................................................1
Техникабезопасности.............................................3
2

Техника
безопасности
Следующийразделпотехникебезопасности
составленнаосновестандартовB71.4-2017
Американскогонациональногоинститута
стандартов(ANSI)иEN14910:2007+A1:2009.
Общиеправилатехники
безопасности
Приэксплуатацииданноймашинысуществует
опасностьтравмированиярукиног ,атакже
опасностьвыбросапостороннихпредметов.Во
избежаниетяжелыхтравмвсегдасоблюдайтевсе
правилатехникибезопасности.
•Передзапускомдвигателяпрочтитеи
усвойтесодержаниенастоящегоРуководства
оператора.
•Непомещайтерукииногирядомс
движущимисякомпонентамимашины.
•Запрещаетсяэксплуатироватьмашинупри
отсутствиикаких-либоогражденийилидругих
защитныхустройствилиналичииповреждений
указанногооборудования.
•Недопускайтепостороннихлицидетейв
рабочуюзону.Запрещаетсядопускатьдетей
куправлениюмашиной.Кэксплуатации
данноймашиныразрешаетсядопускатьтолько
ответственных,обученныхлиц,знающих
инструкцииифизическиспособныхуправлять
машиной.
•Передтехническимобслуживанием,заправкой
топливомилиочисткоймашиныостановите
машину,заглушитедвигательидождитесь
остановкивсехдвижущихсячастей.
Нарушениеправилэксплуатацииилитехнического
обслуживаниямашиныможетпривестик
травме.Длятогочтобыуменьшитьвероятность
травмирования,соблюдайтеправилатехники
безопасностиивсегдаобращайтевнимание
напредупреждающиеобопасностисимволы
,которыеимеютследующеезначение:
«Внимание!»,«Осторожно!»или«Опасно!»–
указанияпообеспечениюбезопасностиперсонала.
Несоблюдениеданныхинструкцийможетстать
причинойтравмыилигибели.
3

Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Наклейкисуказаниямииинструкциямипотехникебезопасностихорошовидны
ирасполагаютсярядомсместами,являющимисяпотенциальнымиисточниками
опасности.Заменяйтелюбыеповрежденныеилиотсутствующиенаклейки.
decal130-8322
130-8322
1.Используйтетолько
топливо,содержащее
неболее10%этилового
спиртапообъему.
2.Прочтите
дополнительную
информациюо
топливевРуководстве
оператора.
3.Запрещается
использоватьтопливос
содержаниемэтилового
спиртаболее10%по
объему .
decal11 1-9826
111–9826
1.Опасность
порезов/травматической
ампутациирукилиног
режущимблоком–
держитерукииногина
достаточномрасстоянии
отдвижущихсячастей.
2.Прочитайте
Руководство
оператора.
decal11 1-5392
111-5392
1.Предупреждение:пройдитеобучениепоэксплуатации
данногоизделия,прочтитеРуководствооператора.
2.Опасностьпорезов/травматическойампутациируки
ногнейлоновойлеской–отсоединитепроводотсвечи
зажигания,преждечемработатьсмашиной;запрещается
устанавливатьметаллическиережущиечасти.
3.Осторожно!Используйтесредствазащитыорганов
зренияислуха.
4.Опасностьвыбросапредметов–следитезатем,чтобы
посторонниелицанаходилисьнарасстояниинеменее
15мотмашины.
5.Предупреждение:некасайтесьгорячихповерхностей;
следитезатем,чтобызащитныеограждениябылина
своихместах;держитесьподальшеотдвижущихся
частей;защитныеограждениядолжныбытьустановлены
насвоихместах.
4

Сборка
Примечание:Определителевуюиправую
сторонымашины,еслисмотретьсостороны
оператора.
1
decal94-8072
94-8072
g017410
H295159
Сборкарукоятки
Деталинетребуются
Процедура
1.Вставьтенижнююрукояткувраму(Рисунок
3).
1.Остановдвигателя(выключение)
decal133-8062
133-8062
g017374
Рисунок3
1.Ножнойупор
2.Шплинт
3.Болт6.Контргайка
2.Закрепитекаждуюсторонуприпомощи
стопорногоштифтаишплинта(Рисунок3).
4.Стопорныйштифт
5.Шайба
3.Закрепитеножнойупорсправойстороны
нижнейрукояткиспомощьюгайкиM6,болта
M6идвухшайб(Рисунок3).
4.Присоединитеножнойупоркрамеспомощью
стопорногоштифтаишпильки(Рисунок3).
5.Соединитеверхнююрукояткуснижней
рукояткой,закрепивскаждойстороныс
5

помощьюU-образногоболта,шайбыM6и
маховичка(Рисунок4).
g017530
Рисунок5
1.Полный3.Низкий
2.Высокий
Рисунок4
1.Верхняярукоятка
2.Маховичок5.Нижняярукоятка
3.Шайба
4.U-образныйболт
2
Заправкадвигателя
маслом
Деталинетребуются
Процедура
Внимание:Припоставкесзаводадвигатель
машинынезаправленмаслом.Передпуском
двигателязаправьтеегомаслом.
Характеристикимоторногомасла
Объеммоторногомасла
ВязкостьмаслаУниверсальное
Эксплуатационная
характеристикапо
классификацииAPI
1.Переместитемашинунаровнуюповерхность.
0,59л
минеральноемаслоSAE
10W-30
SJиливыше.
g017373
3.Осторожнозаполнитемасломкартер
двигателяпримернона¾объемачерез
маслозаливнуюгорловину(Рисунок6).
g017532
Рисунок6
4.Подождите3минуты,покауровеньмаслане
установитсявдвигателе.
5.Протритемасломерныйщупчистойтканью.
6.Вставьтещупвмаслозаливнуюгорловину ,но
незаворачивайтеего,затемвыньтещуп.
7.Определитеуровеньмаслапоотметкамна
щупе(Рисунок5).
•Еслиуровеньмасланащупеслишком
низкий,осторожнозалейтенебольшое
количествомаславмаслозаливную
горловину ,подождите3минутыи
повторитедействия,указанныевпунктах
5–7,чтобымаслодостиглотребуемого
уровнянащупе.
2.Извлекитемасломерныйщуп,повернув
крышкупротивчасовойстрелкиивытянув
его(Рисунок5).
•Еслиуровеньмасланащупеслишком
высокий,слейтеизлишекмасла,пока
небудетдостигнутправильныйуровень
6

пощупу;см.Заменамаславдвигателе
(страница17).
Знакомствос
Внимание:Слишкомнизкийиливысокий
уровеньмаславкартереможетпривестик
повреждениюдвигателявовремязапуска.
8.Установитемасломерныйщупнаместои
плотнозатянитеегоотруки.
Внимание:Заменитемасловдвигателе
послепервых5-ичасовработы,азатем
меняйтемаслоразвгод.См.Замена
маславдвигателе(страница17)
изделием
g017382
Рисунок7
1.Рукоятка4.Ручкафиксациирукоятки
2.Штангаконтроля
присутствияоператора
3.Распределительная
коробка
5.Ножнойупор
7

Эксплуатация
Примечание:Определителевуюиправую
сторонымашиныотносительноместаоператора.
Доэксплуатации
Правилатехники
безопасностипри
Рисунок8
1.Свечазажигания
2.Ограждениевыхлопа8.Крышкатопливногобака
3.Выхлоп9.Рычагдроссельной
4.Масломерныйщуп10.Воздухоочиститель
5.Ограждениедлязащиты
пальцев
6.Рукояткаручного
стартера
7.Ручкавентиляции
крышкитопливного
бака
заслонки
11.Карбюратор
Техническиехарактеристики
МодельШирина
скашивания
0261540см50см
Ширинаизделия
g017377
подготовкемашинык
работе
Общиеправилатехники
безопасности
•Преждечемприступатькрегулировке,
техническомуобслуживанию,очистке
илиразмещениюнахранениемашины,
обязательновыключитемашину ,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейидайте
машинеостыть.
•Ознакомьтесьсправиламиэксплуатации
оборудования,органамиуправленияи
предупреждающимизнаками.
•Убедитесь,чтовсеогражденияизащитные
устройстванаходятсянасвоихместахи
правильноработают.
•Обязательнопроизведитеосмотрмашинына
отсутствиеизносаилиповрежденияболта,
лескиидискарежущегоблока.
Навесныеорудияи
приспособления
Дляулучшенияирасширениявозможностей
машиныможноиспользоватьрядутвержденных
компаниейT oroнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.Обратитесь
всервисныйцентрофициальногодилера
илидистрибьютораилипосетитесайт
www.T oro.com,накоторомприведенсписок
всехутвержденныхнавесныхорудийи
вспомогательныхприспособлений.
Дляподдержанияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныирегулярногопрохождения
сертификациибезопасностивсегдаприобретайте
толькооригинальныезапасныечастии
приспособлениякомпанииT oro.Использование
запасныхчастейиприспособлений,изготовленных
другимипроизводителями,можетбытьопасными
привестиканнулированиюгарантиинаизделие.
•Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
машина,иудалитевсепосторонниепредметы,
которыемогутмешатьприработемашиныили
которыемогутбытьотброшенымашиной.
•Прирегулировкевысотыскашиванияможно
коснутьсядвижущегосядиска,чтоможетстать
причинойсерьезнойтравмы.
Техникабезопасностипри
обращениистопливом
•Топливоявляетсялегковоспламеняющейсяи
крайневзрывоопаснойжидкостью.Возгорание
иливзрывтопливамогутвызватьожогии
повреждениеимущества.
–Чтобыпредотвратитьвоспламенение
топливаразрядомстатического
электричества,передзаправкой
устанавливайтеемкостьстопливом
8

и(или)машинунепосредственноназемлю,
аненатранспортноесредствоилидругой
объект .
–Заправкутопливногобакапроизводите
внепомещения,наоткрытомместе,после
полногоостываниядвигателя.Вытритевсе
разлитоетопливо.
–Некуритепризаправкеинезаправляйте
машинувблизиисточниковогняили
искрения.
–Неснимайтекрышкутопливногобакаине
доливайтетопливовбакприработающем
илигорячемдвигателе.
–Вслучаепроливатопливанепытайтесь
запуститьдвигатель.Недопускайте
созданияисточникавозгорания,покапары
топливанеиспарятся.
–Хранитетопливовштатнойемкостив
месте,недоступномдлядетей.
•Проглатываниетопливавызываеттяжелые
отравления,втомчислесосмертельным
исходом.Продолжительноевоздействиепаров
топливаможетпривестиктяжелойтравмеили
заболеванию.
–Старайтесьневдыхатьпарытоплива.
–Неприближайтелицоирукикпатрубкуи
отверстиютопливногобака.
–Недопускайтепопаданиятопливавглаза
инакожу.
Заправляйтетопливныйбакчистымстандартным
бензином,несодержащимтетраэтилсвинца,
используязаправочнуюстанциюзаслуживающего
доверияпоставщикагорючего(Рисунок9).
Внимание:Дляулучшениязапускадобавьте
стабилизирующую/кондиционирующую
присадкувсвежеетопливо,следуяуказаниям
изготовителястабилизирующейприсадки.
См.дополнительнуюинформациювруководстве
владельцадвигателядлявашеймашины.
g017531
Рисунок9
1.Крышкатопливногобака
Проверкауровнямаслав
Заправкатопливногобака
•Длянаилучшихрезультатовиспользуйтетолько
чистый,свежий,неэтилированныйбензинс
октановымчислом87иливыше(методоценки
(R+M)/2).
•Приемлемымисчитаютсякислородосодержа-
щиевидытоплива,всоставкоторыхвходитдо
10%спиртаили15%метил-трет-бутилового
эфира(MTBE)пообъему.
•Неиспользуйтесмесиэтаноласбензином
(такиекакE15илиE85)ссодержаниемболее
10%этанолапообъему.Этоможетпривестик
нарушениямэксплуатационныххарактеристик
и/илиповреждениямдвигателя,которыене
будутпокрыватьсягарантией.
•Запрещаетсяиспользоватьбензин,
содержащийметанол.
•Запрещаетсяхранитьтопливовтопливных
бакахиликонтейнерахнапротяжениивсей
зимыбездобавлениястабилизирующей
присадки.
•Недобавляйтемасловбензин.
двигателе
1.Переместитемашинунаровнуюповерхность.
2.Извлекитемасломерныйщуп,повернув
крышкупротивчасовойстрелкиивытянув
его(Рисунок10).
g017530
Рисунок10
1.Полный3.Низкий
2.Высокий
9

3.Протритемасломерныйщупчистойтканью.
4.Вставьтещупвмаслозаливнуюгорловину ,но
незаворачивайтеего,затемвыньтещуп.
5.Определитеуровеньмаслапоотметкамна
щупе(Рисунок10).
•Еслиуровеньмаслапощупуслишком
низкий(Рисунок10),осторожнозалейте
небольшоеколичествоуниверсального
минеральногомаслаSAE10W-30,
ненижеSJпоклассификацииAPI,в
маслозаливнуюгорловину ,подождите
3минутыиповторитедействия,
описанныевпунктахс3по5,чтобы
довестимаслодотребуемогоуровняпо
щупу.
•Еслиуровеньмаслапощупуслишком
высокий(Рисунок10),слейтеизлишек
масла,поканебудетдостигнут
правильныйуровеньпощупу;см.раздел
Заменамаславдвигателе(страница17).
Внимание:Слишкомнизкийиливысокий
уровеньмаславкартереможетпривестик
повреждениюдвигателявовремязапуска.
6.Плотновставьтемасломерныйщупв
маслозаливнуюгорловину.
1.Повернитепереключательтопливав
положение«ВЫКЛ.»(OFF)
2.Отсоединитепроводотсвечизажигания.
3.Перевернитемашинунасторонутаким
образом,чтобымасляныйщупбыл
направленвниз.
4.Нарукахдолжныбытьнадетызащитные
перчатки;снимитенейлоновуюрежущую
леску.
5.Установитережущуюлескунатребуемую
высоту.
Внимание:Заменитемасловдвигателе
послепервых5-ичасовработы,азатем
меняйтемаслоразвгод.См.Замена
маславдвигателе(страница17)
Регулировкавысоты
скашивания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прирегулировкевысотыскашивания
можнокоснутьсядвижущегосярежущего
блока,чтоможетстатьпричинойсерьезной
травмы.
•Выключитедвигательидождитесь
остановкивсехдвижущихсячастей.
•Используйтеперчатки,чтобы
удерживатьрежущийблок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Еслидвигательработал,глушительможет
бытьгорячимивызватьсерьезныеожоги.
Держитесьнадостаточномрасстоянииот
горячегоглушителя.
Отрегулируйтевысотускашиваниянатребуемое
значение.
g017371
Рисунок11
1.Высокий3.Низкий
2.Средний
Впроцессе
эксплуатации
Правилатехники
безопасностивовремя
работы
Общиеправилатехники
безопасности
•Используйтесоответствующуюодежду ,
включаясредствазащитыглаз,длинные
брюки,прочнуюнескользящуюобувь,атакже
средствазащитыоргановслуха.Завяжите
длинныеволосыназатылкеиненадевайте
10

свободнуюодеждуиливисячиеювелирные
украшения.
серьезныеожоги.Держитесьнабезопасном
расстоянииотгорячегодвигателя.
•Будь тепредельновнимательныприработена
данноймашине.Несовершайтекакие-либо
действия,отвлекающиевашевнимание;в
противномслучаевозможнытравмыили
повреждениеимущества.
•Запрещаетсяуправлятьмашинойвсостоянии
болезниилиусталости,атакжепод
воздействиемалкоголя,наркотическихвеществ
илилекарственныхпрепаратов.
•Касаниедискаилирежущейлескиможет
привестиктравме.Преждечемпокинутьместо
оператора,выключитедвигательидождитесь
остановкивсехдвижущихсячастеймашины.
•Послеотпусканияштангиконтроля
присутствияоператорадолженпроизойти
остановдвигателя,ирежущийблокдолжен
перестатьвращатьсявтечение7секунд.
Впротивномслучаенезамедлительно
прекратитеэксплуатациюмашиныисвяжитесь
софициальнымдилеромпотехническому
обслуживанию.
•Недопускайтепостороннихлицврабочую
зону.Следитезатем,чтобымаленькиедети
находилисьзапределамирабочейзоныипод
внимательнымнаблюдениемответственного
взрослогочеловека,которыйнеуправляетв
данныймоментмашиной.Остановитемашину ,
есликто-либовходитврабочуюзону .
•Используйтетолькопринадлежностии
навесноеоборудование,утвержденные
компаниейT oro.
Запускдвигателя
1.Откройтевентиляционноеотверстие
топливногобака,повернувручку
вентиляционногоотверстияпокрайней
мере2или3разапротивчасовойстрелки.
2.Повернитетопливныйклапанвположение
«ВКЛ.»(ON)(Рисунок12).
•Эксплуатируйтемашинутолькоприналичии
хорошегообзораивподходящихпогодных
условиях.Запрещаетсяработатьнамашине,
еслисуществуетвероятностьударамолнией.
•Будь теосторожны,приближаяськзакрытым
поворотам,деревьям,кустарнику,иликдругим
объектам,которыемогутухудшатьобзор.
•Остерегайтесьям,выбоин,ухабов,камней
идругихскрытыхпрепятствий.Работана
неровнойповерхностиможетпривестикпотере
равновесияилиустойчивогоположенияног
оператора.
•Еслипроизошелудармашиныокакой-либо
предметилимашинаначалавибрировать,
немедленнозаглушитедвигатель,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейи
отсоединитепроводотсвечизажигания,
преждечемприступитькосмотрумашинына
наличиеповреждений.Передвозобновлением
работывыполнитенеобходимыйремонт.
•Еслидвигательработалпродолжительное
время,онбудеточеньгорячимиможетвызвать
g017375
Рисунок12
1.Топливныйклапан
3.Прижмитештангуконтроляприсутствия
операторакрукоятке(Рисунок13).
11

Рисунок13
g017334
1.Рукоятка2.Штангаконтроля
присутствияоператора
4.Поставьтеногунадекуинаклонитемашину
насебя(Рисунок14).
Рисунок14
g017329
5.Потянитерукояткумеханическогостартера.
Примечание:Недопускайтерезкого
возвратаручкимеханическогостартерак
двигателю.Возвратитееемедленно,чтобы
предотвратитьповреждениестартера.
Примечание:Еслигазонокосилканезапустится
посленесколькихпопыток,обратитесьв
сервис-центрофициальногодилера.
12

Регулировкаположения
рукоятки
Описаниеразныхположенийрукояткисм.в
Рисунок15.
Рисунок15
1.Положениедляхраненияитранспортировкив
подвешенномсостоянии
2.Нижнеерабочееположение5.Положениедлятехническогообслуживания
3.Верхнеерабочееположение
4.Положениедляхранения/транспортировки
Примечание:Правильныйпорядокхранениясм.
вразделеХранение(страница20).
Остановдвигателя
Интервалобслуживания:Передкаждым
использованиемилиежедневно
Чтобызаглушитьдвигатель,отпуститештангу
контроляприсутствияоператора(Рисунок16).
Внимание:Послеотпусканияштангиконтроля
присутствияоператорадвигательдолжен
остановитьсяирежущаялескадолжна
перестатьвращатьсявтечение7секунд.Если
остановканепроисходитнадлежащимобразом,
немедленнопрекратитеэксплуатациюмашины
исвяжитесьсуполномоченнымдилеромпо
техническомуобслуживанию.
Рисунок16
g025627
g017546
13

Советыпоэксплуатации
противопожарныеправилаиочищайтемашину
отсухойтравыилистьев.
Общиесоветыпокошению
газонов
Внимание:Эксплуатациямашинынасклонах
скрутизнойболее25градусовприведет
ксерьезномуповреждениюдвигателя
из-занедостаточногосмазывания.Не
эксплуатируйтеданнуюмашинунасклонахс
крутизнойболее25градусов.
•Осмотритеучасток,гдебудетиспользоваться
машина,иудалитевсепосторонниепредметы,
которыемогутбытьотброшенымашиной.
•Избегайтеудароврежущейлескиотвердые
предметы.Запрещаетсянамеренно
производитьскашиваниеповерхкакого-либо
предмета.
•Еслипроизошелудармашиныокакой-либо
предметилимашинаначалавибрировать,
немедленновыключитедвигатель,отсоедините
проводотсвечизажиганияиосмотритемашину
наналичиеповреждений.
•Дляполученияоптимальныхрабочих
характеристикустанавливайтеновуюрежущую
лескупередначаломсезонаскашивания.
•Померенеобходимостизаменяйтережущую
лескузапаснойлескойпроизводствакомпании
Toro.
•Убедитесьвтом,чтосменнаярежущая
лескаимеетдлину,соответствующуюдлине
неизношеннойлески.
•Еслипослескашиваниявнешнийвидгазона
неудовлетворительный,попробуйтевыполнить
одно(илинесколько)изследующихдействий:
–Осмотритенижнююповерхностьрежущего
блокананаличиеизношенныхили
поврежденныхкомпонентов(например,
режущейлески)и,еслинеобходимо,
отремонтируйтеилизаменитеих.
–Прискашиванииидитемедленнее.
–Увеличьтевысотускашиваниянамашине.
–Увеличьтечастотускашиваниятравы.
–Выполняйтескашиваниесчастичным
перекрытиемполосвместосрезанияполной
полосызакаждыйпроход.
Кошениенагазоне,покрытом
листвой
•Послескашиванияубедитесь,чтоповерхность
газонавдостаточнойстепенивиднасквозьслой
срезанныхлистьев.Возможно,потребуются
повторныепроходыпопокрытойлиствой
поверхности.
•Нерекомендуетсяскашиватьтравувысотой
свыше15см.Еслислойлистьевслишком
толстый,этоможетвызватьзаеданиемашины
ипривестикостановудвигателя.
•Еслигазонокосилканедостаточномелко
перерабатываетлистья,уменьшитескорость
движенияприскашивании.
Скашиваниетравы
•Срезайтетолькооколооднойтретивысоты
травызаодинпроход.Непроизводитерезку
травынижесамойвысокойнастройки(30мм),
кромеслучаев,когдатраварастетредко,или
вконцеосени,когдаросттравыначинает
замедляться.См.разделРегулировкавысоты
скашивания(страница10)
•Нерекомендуетсяскашиватьтравувысотой
свыше15см.Скашиваниеслишкомвысокой
травыможетпривестикзасорениюмеханизма
машиныиостановкедвигателя.
•Перемещениегазонокосилкипослежавшейся
листвеилитраветакжеможетпривестик
засорениюмеханизмамашиныиостановке
двигателя.Некоситевусловияхповышенной
влажности.
•Помнитеобопасностивозникновенияпожарав
оченьсухихусловиях,соблюдайтевсеместные
Послеэксплуатации
Правилатехники
безопасностипосле
работысмашиной
Общиеправилатехники
безопасности
•Преждечемприступатькрегулировке,
техническомуобслуживанию,очистке
илиразмещениюмашинынахранение,
обязательновыключитемашину ,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейидайте
машинеостыть.
14

•Дляпредотвращениявозгоранияочистите
машинуоттравыизагрязнений.Удалите
следыутечекмаслаилитоплива.
•Запрещаетсяхранитьмашинуилиемкостьс
топливомвместах,гдеестьоткрытоепламя,
искрыилималаягорелка,используемая,
например,вводонагревателеилидругом
оборудовании.
Правилатехникибезопасности
прибуксировке
•Закрепитемашину.
•Будь теосторожныприпогрузкеиливыгрузке
машины.
15

Техническоеобслуживание
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Порядоктехническогообслуживания
Передкаждым
использованиемили
ежедневно
Послекаждого
использования
Черезкаждые100часов
Передпомещением
нахранение
Ежегодно
•Убедитесьвтом,чтоостановдвигателяпроисходитвтечение7секундпосле
отпусканияштангиконтроляприсутствияоператора.
•У далитеобрезкитравыигрязьсовсеймашины.
•Произведитетехническоеобслуживаниесвечизажиганияивслучае
необходимостизаменитеее.
•У далитетопливоизбакапередпроведениемремонтавсоответствиис
указаниями,атакжепередежегоднымпериодомхранения.
•Очиститесистемуохлаждения;удалитеизребервоздушногоохлаждения
двигателяистартераобрезкитравы,мусорилигрязь.Приэксплуатации
газонокосилкивусловияхсильногозагрязненияилибольшогоколичества
сорняков,производитеочисткусистемычаще.
•Выполнитетехническоеобслуживаниевоздушногофильтра;приработев
условияхсильнойзапыленностиобслуживайтефильтрчаще.
•Заменитемасловдвигателе.
•Заменитережущуюлеску.
Техникабезопасностипри
обслуживании
•Преждечемвыполнятьлюбыепроцедуры
техническогообслуживания,отсоедините
проводотсвечизажигания.
•Используйтеперчаткиисредствазащитыглаз
вовремятехническогообслуживаниямашины.
•Никогданеизменяйтеконструкциюзащитных
устройств.Регулярнопроверяйтеисправность
ихработы.
•Приопрокидываниимашинытопливо
можетвытечь.Топливоявляется
легковоспламеняющейся,взрывоопасной
жидкостьюиможетстатьпричинойтравмы.Не
выключайтедвигательдополнойвыработки
топливаилиоткачайтетопливоручным
насосом;запрещаетсяиспользоватьперелив
сифоном.
•Дляобеспеченияоптимальныхрабочих
характеристикмашиныиспользуйте
толькооригинальныезапасныечасти
ипринадлежностикомпанииT oro.
Использованиезапасныхчастейи
приспособлений,изготовленныхдругими
производителями,можетбытьопасным
ипривестиканнулированиюгарантиина
изделие.
Подготовкак
операциямтехнического
обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Приопрокидываниимашинытопливо
можетвытечь.Топливоявляется
воспламеняющейся,взрывоопасной
жидкостьюиможетстатьпричиной
травмирования.
Подождите,покатопливополностьюне
выработается,илиоткачайтеегоручным
насосом;запрещаетсяиспользовать
переливсифоном.
1.Заглушитедвигательидождитесьостановки
всехдвижущихсячастей.
2.Отсоединитепроводотсвечизажигания
(Рисунок17),преждечемвыполнятьлюбые
процедурытехническогообслуживания.
16

Внимание:Всегдапереворачивайте
машинунаоднусторонутакимобразом,
чтобымасломерныйщупбылнаправлен
вниз.Еслимашинунаклонитьвдругом
направлении,масломожетзаполнить
клапанныймеханизм,чтопотребуетслива
масла,какминимум,втечение30минут.
Рисунок17
1.Проводсвечизажигания
3.Послевыполненияпроцедур(ы)технического
обслуживанияподсоединитепроводксвече
зажигания.
Техническоеобслужива-
g017381
Рисунок18
1.Фильтр2.Язычкизащелок
2.Откройтекрышку(Рисунок18).
g017533
3.Извлекитевоздушныйфильтр(Рисунок18).
4.Осмотритевоздушныйфильтр.
A.Есливоздушныйфильтрповрежденили
смоченмасломилитопливом,замените
его.
B.Есливоздушныйфильтрзагрязнен,
несколькоразпостучитеимпотвердой
поверхностиилипродуйтесжатым
воздухомподдавлениемнеболее
207кПачерезбоковуюсторонуфильтра,
обращеннуюкдвигателю.
ниевоздушногофильтра
Интервалобслуживания:Ежегодно
1.Нажмитенаязычкизащелок,расположенные
наверхукрышкивоздушногофиль тра
(Рисунок18).
Примечание:Запрещаетсясчищать
грязьсфиль тращеткой;щеткавтирает
грязьвволокна.
5.Удалитегрязьскорпусаикрышки
воздухоочистителяспомощьювлажной
ткани.Недопускайтепопаданиягрязив
воздушныйканал.
6.Вставьтевоздушныйфильтрвкорпус
воздушногофильтра(Рисунок18).
7.Установитекрышкунаместо(Рисунок18).
Заменамаславдвигателе
Интервалобслуживания:Ежегодно
Примечание:Передзаменоймаславключите
двигательнанесколькоминутдляпрогрева.
Разогретоемасло,обладаяповышенной
текучестью,болееэффективноудаляет
загрязнения.
17

Характеристикимоторногомасла
Объеммоторногомасла
ВязкостьмаслаУниверсальное
Эксплуатационная
характеристикапо
классификацииAPI
1.Убедитесьвтом,чтовтопливномбакенет
топливаилионоосталосьвнебольшом
количестве,чтобыисключитьеговытекание
приопрокидываниигазонокосилкинабок.
2.См.разделПроверкауровнямаслав
двигателе(страница9).
3.Извлекитемасломерныйщуп,повернув
крышкупротивчасовойстрелкиивытянув
его(Рисунок19).
0,59л
минеральноемаслоSAE
10W-30
SJиливыше.
количествомаславмаслозаливную
горловину ,подождите3минутыи
повторитеоперациис8по10,чтобы
довестимаслодотребуемогоуровняна
щупе.
•Еслиуровеньмасланащупеслишком
высокий,слейтеизлишекмасла,чтобы
довестимаслодотребуемогоуровняна
щупе.
Внимание:Слишкомнизкийиливысокий
уровеньмаславкартереможетпривестик
повреждениюдвигателявовремязапуска.
11.Плотновставьтемасломерныйщупв
маслозаливнуюгорловину.
12.Утилизируйтеиспользованноемаслов
соответствиистребованиями.
Обслуживаниесвечи
зажигания
Интервалобслуживания:Черезкаждые100
часов
Рисунок19
1.Полный3.Низкий
2.Высокий
4.Перевернитемашинунаоднусторону(
такимобразом,чтобывоздушныйфильтр
былсверху),длясливаотработанногомасла
черезмаслозаливнуюгорловину.
5.Послесливаиспользованногомасла
установитемашинуврабочееположение.
6.Осторожнозаполнитемасломкартер
двигателяпримернона¾объемачерез
маслозаливнуюгорловину.
7.Подождите3минуты,покауровеньмаслане
установитсявдвигателе.
8.Протритемасломерныйщупчистойтканью.
9.Вставьтещупвмаслозаливнуюгорловину ,но
незаворачивайтеего,затемвыньтещуп.
10.Определитеуровеньмаслапоотметкамна
щупе(Рисунок19).
•Еслиуровеньмасланащупеслишком
низкий,осторожнозалейтенебольшое
ИспользуйтесвечуChampionRN9YCили
эквивалентнуюсвечузажигания.
1.Выключитедвигательидождитесьостановки
всехдвижущихсячастей.
2.Отсоединитепроводотсвечизажигания.
g017530
3.Очиститеповерхностьвокругсвечи
зажигания.
4.Вывернитесвечузажиганияизголовки
цилиндра.
Внимание:Заменитесвечузажигания,
имеющуютрещины,повреждения
илиследызагрязнения.Неочищайте
электроды,посколькучастицыокалины
могутпопастьвцилиндриповредить
двигатель.
5.Установитевсвечезазор,равный0,76мм,
какпоказанонаРисунок20.
18

Очисткамашины
Интервалобслуживания:Послекаждого
использования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Материалможетвыбрасыватьсяиз-под
корпусамашиныприееработе.
Рисунок20
1.Изоляторцентральногоэлектрода
2.Боковойэлектрод
3.Зазор(невмасштабе)
6.Установитесвечузажигания.
7.Затянитесвечузажиганиясмоментом20Н∙м.
8.Присоединитепроводксвечезажигания.
Заменарежущейлески
Интервалобслуживания:Ежегодно
1.Переведитетопливныйклапанв
положениеOFF(ВЫКЛ.)изакройте
ручкувентиляционногоотверстия.
2.Отсоединитепроводотсвечизажигания.
3.Повернитемашинунасторонутакимобразом,
чтобымасляныйщупбылнаправленвниз.
g000533
•Используйтесредствазащитыорганов
зрения.
•Оставайтесьврабочемположении
(позадирукоятки).
•Запрещаетсядопускатьпосторонних
лицврабочуюзону.
1.Наклонитемашинунасторонутакимобразом,
чтобымасляныйщупбылнаправленвниз.
2.Используйтещеткуилисжатыйвоздух
дляудалениятравыилизагрязненийиз
ограждениявыхлопа,сверхнегокожухаииз
зонвокругдеки.
4.Нарукахдолжныбытьнадетызащитные
перчатки;снимитенейлоновуюрежущую
леску.
5.Установитеодинотрезокнейлоновой
режущейлескивпозициютребуемойвысоты
резания.Убедитесьвтом,чтовторой
отрезоклескитакойжедлиныустановлен
насоответствующуювысотускашиванияна
противоположнойсторонережущегодиска.
Примечание:Прииспользованиизапасной
катушкиотрежьтекусоклескидлиной20см.
19

Хранение
клапанизаглушитевентиляционное
отверстиекрышкитопливногобака.
Хранитегазонокосилкувпрохладном,чистоми
сухомместе.
Общиеправилатехники
безопасности
•Преждечемприступатькрегулировке,
техническомуобслуживанию,очистке
илиразмещениюмашинынахранение,
обязательновыключитемашину ,дождитесь
остановкивсехдвижущихсячастейидайте
машинеостыть.
•Дайтедвигателюостытьпередпостановкой
машинынахранениевзакрытомместе.
•Запрещаетсяхранитьмашинуилиемкостьс
топливомвместах,гдеестьоткрытоепламя,
искрыилималаягорелка,используемая,
например,вводонагревателеилидругом
оборудовании.
Подготовкагазоноко-
6.Отсоединитепроводотсвечизажигания.
7.Вывернитесвечузажигания,залейте30мл
маславотверстиедлясвечизажиганияи
потянитемедленношнурстартеранесколько
раздлятого,чтобымаслораспространилось
постенкамцилиндра,чтобыпредотвратить
коррозиюцилиндравовремяперерывовв
эксплуатации.
8.Установитесвечузажиганияизатянитеее
тарированнымключомсмоментом20Нм.
9.Затянитевсегайки,болтыивинты.
силкикхранению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Парытопливамогутвзорваться.
•Нехранитетопливоболее30дней.
•Неставь темашинунахранениев
помещении,гдеиспользуетсяоткрытый
огонь.
•Передпостановкойнахранениедайте
двигателюостыть.
1.Согласнорекомендацииизготовителя
двигателя,передпоследнейвгодузаправкой
двигателядобавь тевсвежеетопливо
стабилизатортоплива.
2.Дайтевозможностьмашинепоработатьдо
техпор,покадвигательнеостановится,
израсходоваввсетопливо.
3.Произведитеповторнуюзаливкуизапуск
двигателя.
4.Дайтедвигателюпоработатьдоостановки.
Еслидвигательбольшенезапускается,
значит ,еготопливнаясистемадостаточно
осушена.
5.Есливыхранитемашинувподвешенном
состояниинастене,закройтетопливный
20

Поискиустранениенеисправностей
Проблема
Двигательнезаводится.
Электродвигательзапускаетсяструдом
илитеряетмощность.
Возможнаяпричина
1.Проводнесоединенсосвечой
зажигания.
2.Засореновентиляционное
отверстиекрышкитопливного
бака.
3.Свечазажиганияимеетследы
питтинга(осповидногоразрушения)
илигрязи;неправильно
отрегулированзазорсвечи.
4.Топливныйбакпустиливтопливной
системенаходитсязастоявшееся
топливо.
1.Засореновентиляционное
отверстиетопливнойкрышки.
2.Фильтрующийэлементвоздушного
фильтразагрязнениограничивает
потоквоздуха.
3.Нанижнейсторонекорпуса
газонокосилкископилисьобрезки
травыимусор.
4.Свечазажиганияимеетследы
питтинга(осповидногоразрушения)
илигрязи;неправильно
отрегулированзазорсвечи.
5.Слишкомнизкий,слишкомвысокий
уровеньмаславдвигателе,или
маслочрезмернозагрязнено.
6.Втопливномбакестароетопливо.
Корректирующиедействия
1.Присоединитепроводксвече
зажигания.
2.Прочиститевентиляционное
отверстиекрышкитопливногобака
илизаменитекрышку .
3.Проверьтесвечузажиганияи,в
случаенеобходимости,произведите
регулировкузазора.Заменитесвечу
зажигания,еслинанейимеются
следыпиттинга,загрязненные
участкиилитрещины.
4.Слейтетопливои/илизалейтев
топливныйбаксвежеетопливо.
Еслипроблеманеустранена,
обратитеськофициальномудилеру
потехническомуобслуживанию.
1.Прочиститевентиляционное
отверстиетопливнойкрышкиили
заменитетопливнуюкрышку.
2.Очиститеэлементвоздушного
фильтраи/илизаменитеего.
3.Произведитеочисткукорпуса
газонокосилки.
4.Проверьтесвечузажиганияи,в
случаенеобходимости,произведите
регулировкузазора.Заменитесвечу
зажигания,еслинанейимеются
следыпиттинга,загрязненные
участкиилитрещины.
5.Проверьтемасловдвигателе.
Еслимаслогрязное,замените
его;добавьтеилислейтемасло
длятого,чтобыуровеньмасла
соответствовалотметкеFull
(Полный)намасломерномщупе.
6.Слейтетопливоизалейтев
топливныйбаксвежеетопливо.
Двигательработаетнеравномерно.
Чрезмернаявибрациямашиныили
двигателя.
1.Проводнесоединенсосвечой
зажигания.
2.Свечазажиганияимеетследы
питтинга(осповидногоразрушения)
илигрязи;неправильно
отрегулированзазорсвечи.
Фильтрующийэлементвоздушного
3.
фильтразагрязнениограничивает
потоквоздуха.
1.Нанижнейсторонекорпуса
газонокосилкископилисьобрезки
травыимусор.
2.Ослабленыболтыкрепления
двигателя.
3.Ослабленболткреплениярежущего
диска.
21
1.Присоединитепроводксвече
зажигания.
2.Проверьтесвечузажиганияи,в
случаенеобходимости,произведите
регулировкузазора.Заменитесвечу
зажигания,еслинанейимеются
следыпиттинга,загрязненные
участкиилитрещины.
3.Очиститеэлементвоздушного
фильтраи/илизаменитеего.
1.Произведитеочисткукорпуса
газонокосилки.
2.Затянитеболтыкрепления
двигателя.
3.
Затянитеболтрежущегодиска.

Проблема
Возможнаяпричина
1.Выпроходитеодинитотжеучасток.1.Изменитепорядокскашивания. Неравномерностьскашивания.
2.Нанижнейчастикорпуса
газонокосилкископилисьобрезки
травыимусор.
Корректирующиедействия
2.Произведитеочисткукорпуса
газонокосилки.
22

Примечания:

Примечания:

Примечания:

УведомлениеоконфиденциальностиЕвропейскогоагентствапозащитеокружающейсреды(EEA)/
Великобритании
ИспользованиевашихперсональныхданныхкомпаниейT oro
КомпанияTheT oroCompany("T oro")ненарушаетконфиденциальностьвашихданных.Когдавыприобретаетенашиизделия,мыможем
получатьнекоторуюличнуюинформациюоваснапрямуюиличерезвашеместноеотделениеилидилеракомпанииT oro.КомпанияT oro
используетэтуинформацию,чтобывыполнятьсвоиконтрактныеобязательства–такиекакрегистрациявашейгарантии,обработкавашей
гарантийнойпретензииилидлясвязисвамивслучаеотзывапродукции,атакжедлядругихзаконныхцелейведениядеятельности–например,
дляоценкиудовлетворенияпользователей,улучшениянашихизделийилипредоставленияваминформации,котораяможетбытьвам
интересна.КомпанияToroможетпредоставлятьвашуинформациюсвоимдочернимкомпаниям,филиалам,дилерамилидругимделовым
партнерамвсвязисуказаннымивидамидеятельности.Мытакжеможемраскрыватьперсональныеданные,когдаэтотребуетсясогласно
законодательствуиливсвязиспродажей,приобретениемилислияниемкомпании.Мыникогданебудемпродаватьвашиперсональныеданные
каким-либодругимкомпаниямдляцелеймаркетинга.
Хранениевашихперсональныхданных
КомпанияT oroхранитвашиперсональныеданныедотехпор,покаониявляютсяактуальнымивсвязисвышеуказаннымицелямиив
соответствиистребованиямизаконодательства.Дляполучениядополнительнойинформациипоприменяемымсрокамхраненияданных
свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.
ОбязательствокомпанииT oroпообеспечениюбезопасности
ВашиперсональныеданныемогутбытьобработанывСШАилидругойстране,вкотороймогутдействоватьменеестрогиезаконыозащите
информации,чемвстраневашегопостоянногоместожительства.Когдамыпередаемвашиданныезапределыстранывашегопостоянного
местожительства,мыпредпринимаемтребуемыесогласнозаконудействия,чтобыубедитьсявтом,чтопринятынадлежащиемерызащиты
вашихданныхисоблюдаетсяконфиденциальностьприобращениисними.
Доступиисправление
Выможетеиметьправонаисправлениеилипросмотрвашихперсональныхданных,высказатьсяпротивобработкивашихданныхили
ограничитьихобработку .Чтобысделатьэто,свяжитесьснамипоэлектроннойпочтеlegal@toro.com.Еслиувасестьопасенияотносительно
того,какимобразомкомпанияT oroобращаетсясвашейинформацией,мырекомендуемобратитьсяссоответствующимивопросами
непосредственнокнам.Просимобратитьвнимание,чторезидентыевропейскихстранимеютправоподаватьжалобувАгентствопозащите
персональныхданных.
374-0282RevC

ПредупреждениесогласноProp.65(Положению65)штатаКалифорния
Вчемзаключаетсяэтопредупреждение?
Возможно,выувидитевпродажеизделие,накоторомимеетсяпредупреждающаянаклейка,аналогичнаяследующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Рисквозникновенияонкологическихзаболеваний
илинарушенийрепродуктивнойфункции–www.p65Warnings.ca.gov.
ЧтотакоеProp.65(Положение65)?
Prop.65действуетвотношениивсехкомпаний,осуществляющихсвоюдеятельностьвштатеКалифорния,продающихизделиявштате
Калифорнияилиизготавливающихизделия,которыемогутпродаватьсяиливвозитьсянатерриториюштатаКалифорния.Согласно
этомузаконопроектугубернаторштатаКалифорниядолженсоставлятьипубликоватьсписокхимическихвеществ,которыесчитаются
канцерогенными,вызывающимиврожденныепорокииоказывающимииноевредноевоздействиенарепродуктивнуюфункциючеловека.Этот
ежегоднообновляемыйсписоквключаетсотнихимическихвеществ,присутствующихвомногихизделияхповседневногоиспользования.Цель
Prop65—информированиеобщественностиовозможномвоздействииэтиххимическихвеществнаорганизмчеловека.
Prop65незапрещаетпродажуизделий,содержащихэтихимическиевещества,нотребуетналичиепредупредительныхсообщений
навсехизделиях,упаковкеизделийивсоответствующейсопроводительнойдокументации.Болеетого,предупреждениеProp65не
означает ,чтокакое-либоизделиенарушаеткакие-либостандартыилитребованиятехникибезопасности.Фактическиправительствоштата
Калифорнияпояснило,чтопредупреждениеProp65неследуетрассматриватькакрегулятивноерешениеотносительнопризнанияизделия
«безопасным»или«небезопасным».Большинствотакиххимическихвеществприменяетсявтоварахповседневногоиспользованиявтечение
многихлетбезкакого-либовреда,подтвержденногодокументально.Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
ПредупреждениеProp65означает ,чтокомпаниялибо(1)провелаоценкувоздействиянаорганизмчеловекаисделалазаключение,чтооно
превышаетуровень,соответствующий«отсутствиюзначимогориска»;либо(2)приняларешениепредоставитьпредупреждениенаосновании
имеющейсяукомпанииинформациионаличиивсоставеизделияхимическоговещества,входящеговуказанныйсписокбезоценкириска
воздействия.
.
Применяетсялиданныйзаконгде-либоеще?
ПредупрежденияProp65являютсяобязательнымитолькосогласнозаконодательствуштатаКалифорния.Этипредупрежденияможноувидеть
натерриторииштатаКалифорниявсамыхразнообразныхместах,включая,помимопрочего,рестораны,продовольственныемагазины,отели,
школыибольницы,атакженаширокомассортиментеизделий.Крометого,некоторыепродавцычерезинтернет-магазиныилипочтовыезаказы
указываютпредупрежденияProp65насвоихвеб-сайтахиливкаталогах.
КакпредупрежденияштатаКалифорниясоотносятсясфедеральныминормативами?
Стандарты,Prop65частобываютболеестрогими,чемфедеральныеилимеждународныестандарты.Существуетмножествовеществ,
длякоторыхтребуетсяналичиепредупрежденияProp65приуровняхихсодержаниязначительноболеенизких,чемзначенияпределов
воздействия,допускаемыефедеральныминормативами.Например,согласноProp65,основаниемдлянанесениянаизделиепредупреждения
являетсяпоступлениеворганизм0,5мкг/гсвинцавсутки,чтозначительнонижеуровняограничений,устанавливаемыхфедеральнымии
международнымистандартами.
Почемуненавсеханалогичныхизделияхимеютсяподобныепредупреждающиесообщения?
•Дляизделий,продаваемыхвштатеКалифорния,требуютсяэтикеткисогласноProp65,адляаналогичныхизделий,продаваемыхза
пределамиуказанногоштата,такиеэтикеткинетребуются.
•Ккомпании,вовлеченнойвсудебноеразбирательствопоProp65длядостижениясоглашенияможетбытьпредъявленотребование
указыватьнасвоихизделияхпредупрежденияProp65,однаковотношениидругихкомпаний,производящихподобныеизделия,такие
требованиямогутневыдвигаться.
•ПрименениеProp65неявляетсяпоследовательным.
•Компаниимогутпринятьрешениенеуказыватьтакиепредупреждениявсилуихзаключения,чтоонинеобязаныделатьэтосогласно
Prop65.Отсутствиепредупрежденийнаизделиинеозначает ,чтоэтоизделиенесодержитприведенныевспискехимическиевещества,
имеющиеаналогичныеуровниконцентрации.
ПочемукомпанияToroуказываетэтопредупреждение?
КомпанияT oroрешилапредоставитьсвоимпотребителямкакможнобольшеинформации,чтобыонисмоглипринятьобоснованныерешения
относительноизделий,которыеониприобретаютииспользуют .Toroпредоставляетпредупреждениявнекоторыхслучаях,основываясьна
имеющейсяунееинформациионаличииодногоилинесколькихуказанныхвспискехимическихвеществ,неоцениваярискаихвоздействия,
таккакнедлявсехуказанныхвспискехимикатовимеютсятребованиявотношениипредельнодопустимыхуровнейвоздействия.Втовремя
какрисквоздействиянаорганизмвеществ,содержащихсявизделияхT oro,можетбытьпренебрежимомалымилипопадатьвдиапазон
«отсутствиязначимогориска»,компанияT oro,действуяизпринципа«перестраховки»,решилауказатьпредупрежденияProp65.Более
того,еслибыкомпанияT oroнепредоставилаэтипредупреждения,еемоглибыпреследоватьвсудебномпорядкеорганамивластиштата
Калифорнияиличастныелица,стремящиесякисполнениюсилойзаконаположенияProp65,чтомоглобыпривестиксущественнымштрафам.
RevA

ОбщаягарантиякомпанииToro
Ограниченнаягарантия
Условиягарантииитовары,накоторыеонараспространяется
®
Toro
CompanyиеефилиалT oroWarrantyCompanyвсоответствиис
заключенныммеждунимисоглашениемсовместногарантируют ,чтосерийное
изделиеT oro(«Изделие»)небу детиметьдефектовматериалаилиизготовления
втечениедвухлетили1500часовработы*(взависимостиоттого,что
произойдетраньше).Настоящаягарантияраспространяетсянавсеизделия,за
исключениемаэраторов(см.от дельныеусловиягарантиинаэтиизделия).При
возникновениигарантийногослучаякомпанияотремонтируетизделиезасвой
счет ,включаядиагностику ,трудозатратыизапасныечасти.Настоящаягарантия
начинаетсясоднядоставкиИзделияпервоначальномурозничномупокупателю.
*Изделиеоборудованосче тчикоммоточасов.
Порядокподачизаявкинагарантийноеобслуживание
Привозникновениигарантийногослучаяследуетнемедленносообщитьобэтом
дистрибьюторуилиофициальномудилерусерийныхизделий,укоторыхбыло
приобретеноизделие.ЕслиВамнужнапомощьвопреде ленииместонахождения
дистрибьюторасерийныхизделийилиофициальногодилераилиеслиуВас
естьвопросыотносительноВашихправиобязанностейпогарантии,Выможете
обратитьсякнампоадресу:
Отделениеобслуживаниясерийнойпродукции
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196
Эл.почта:commercial.warranty@toro.com
Обязанностивладельца
Вы,являясьвладельцемИзделия,несетеотве тственностьзавыполнение
необходимоготехническогообслуживанияирегулировок,указанныхв
Руководствеоператора.Невыполнениетребуемоготехническогообслуживания
ирегулировокможетбытьоснованиемдляотказависполнениигарантийных
обязательств.
Изделияиусловия,накоторыенераспространяетсягарантия
Невсенеисправностиилинарушенияработыизделия,возникшиевтечение
гарантийногопериода,являютсядефектамиматериалаилиизготовления.
Действиеэтойгарантиинераспространяетсянаследующее:
•Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеиспользованиязапасных
частей,произведенныхтретьейстороной,либоустановкиииспользования
дополнительныхчастейилиизмененныхдополнительныхприспособ лений
иизделийдругихфирм.Наэтипозицииизготовителемможетбыть
предусмотренаотде льнаягарантия.
•Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеневыполнения
рекомендованноготехническогообслуживанияи(или)регулировок.
НевыполнениенадлежащеготехническогообслуживанияизделияT oro
согласноРекомендованномутехническомуобслуживанию,описанномув
Руководствеоператора,можетпривестикотказуисполнениягарантийных
обязательств.
•Неисправностиизделия,возникшиеврезуль татеэксплуатацииИзделия
ненадлежащим,халатнымилинеосторожнымобразом.
•Части,расходуемыевпроцессеэксплуатации,кромеслучаев,когдаони
будутпризнаныдефектными.Следующиечасти,помимопрочего,являются
расходуемымиилибыстроизнашивающимисявпроцессенормальной
эксплуатации.Изделия:тормозныеколодкиинакладки,накладкимуфт ,
ножи,бобины,упорныеножи,зубья,колеса,шины,филь тры,ремнии
определенныедеталиразбрызгивателей,такиекакдиафрагмы,насадки,
обратныеклапаныит .п.
•Поломки,вызванныевнешнимивоздействиями.Факторы,
рассматриваемыекаквнешниевоздействия,включают ,помимопрочего,
атмосферноевоздействие,способыхранения,загрязнение,использование
неразрешенныхохлаждающихжидкостей,смазочныхматериалов,
присадок,удобрений,воды,химикатовит .п.
•Нормальныешум,вибрация,износилистарение.
•Нормальный«износ»включает ,помимопрочего,повреждениесиденийв
резуль татеизносаилиистирания,потертостьокрашенныхповерхностей,
царапинынанаклейкахилиокнахит .п.
Части
Части,заменакоторыхзапланированапритребуемомтехническом
обслуживании,имеютгарантиюнапериоддоплановогосрокаихзамены.
Начасти,замененныепонастоящейгарантии,действуетгарантиявтечение
действияпервоначальнойгарантиинаизделие,ионистановятсясобственностью
компанииT oro.Окончательноерешениеотом,подлежитлиремонтуили
заменекакая-либосуществующаячастьилиузел,принимаетсякомпанией
Toro.КомпанияToroимеетправоиспользоватьдлягарантийногоремонта
восстановленныедетали.
Примечаниепогарантиивотношенииаккумуляторныхбатарей
Аккумуляторныебатареимногократногоциклаглубокогозаряда-разряда
завремясвоегосрокаслужбымогутвыдатьопределенноеполноечисло
киловатт-часов.Методыэксплуатации,зарядкиитехническогообслуживания
могутувеличитьилиуменьшитьсрокслужбыаккумулятора.Поскольку
аккумуляторывнастоящемизделииявляютсярасходнымикомпонентами,
эффективностьихработымеждузарядкамибуде тпостепенноуменьшатьсядо
техпор,покааккумуляторполностьюневыйдетизстроя.Ответственностьза
заменуотработанныхвследствиенормальнойэксплуатацииаккумуляторовнесет
владелецизделия.Необходимостьвзаменебатарейзасчетвладельцаможет
возникнутьвовремядействиянормальногогарантийногопериоданаизделие.
Регулировкадвигателя,смазка,очисткаиполировка,заменафильтров,
охлаждающейжидкостиипроведениерекомендованноготехнического
обслуживаниявходятвчислонормальныхоперацийпоуходузаизделиями
компанииToro,выполняемымизасчетвладельца.
ВыполнениеремонтаофициальнымдистрибьюторомилидилеромкомпанииT oro
являетсявашимединственнымвозмещениемубытковпонастоящейгарантии.
КомпанииTheToroCompanyиToroWarrantyCompanyненесут
ответственностизакосвенные,случайныеилипоследующиеубытки,
связанныесиспользованиемИзделийToro,накоторыераспространяется
действиенастоящейгарантии,включаялюбыезатратыилирасходы
напредоставлениезамещающегооборудованияилиоказаниеуслугв
течениеобоснованныхпериодовнарушенияработыилинеиспользования
оборудованиявовремяожиданиязавершенияремонтавсоответствиис
условияминастоящейгарантии.Несуществуеткаких-либоиныхгарантий,
заисключениемупоминаемойнижегарантиинасистемыконтроля
выхлопныхгазов(еслиприменимо).
Всеподразумеваемыегарантиикоммерческогокачестваилипригодностидля
конкретногопримененияограниченыпродолжите льностьюнастоящейпрямой
гарантии.Внекоторыхстранахнедопускаетсяисключатьслучайныеили
последующиеубыткиилиограничениянасрокдействияподразумеваемой
гарантии,вследствиечеговышеуказанныеисключенияиограничениямогут
наВаснераспространяться.
Настоящаягарантияпредоставляетвамконкретныезаконныеправа,новы
можететакжеиме тьидругиеправа,которыеменяютсявзависимостиотстраны
использования.
многократногоциклаглубокогозаряда-разряда:
Техническоеобслуживание,выполняемоезасчетвладельца
Общиеусловия
Другиестраны,кромеСШАиКанады
Дляполучениягарантийныхполисов,действительныхдлясоответствующихстран,регионовилиштатов,покупателямследуетобращатьсякдистрибьюторам
(дилерам)компанииT oro.Еслипокакой-либопричиневынеудовлетвореныуслугамивашегодистрибьютораилииспытываететрудностисполучением
информацииогарантии,обратитеськимпортеруизделийкомпанииToro.Есливседругиесредстваоказалисьбезуспешными,выможетеобратитьсякнамв
компаниюT oroWarrantyCompany .
374-0277RevA