TondeuseHoverPro
N°demodèle02615—N°desérie403230000etsuivants
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
temporaires,auxutilisateursemployéspardes
entreprisesetaugrandpublic;ellesertàl'entretien
desgazonssurlespentes,lesterrainslégèrement
ondulés,leszonesprochesd'étenduesd'eauou
lesrebordsdesbunkers.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
FormNo.3425-148RevA
®
400
Manueldel'utilisateur
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.T oro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g017415
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3425-148*A
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireaux
normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le
moteurmontésurcetteclassedemachineauraune
puissanceeffectivenettementinférieure.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Pendantl'utilisation..............................................11
Sécuritépendantl'utilisation..............................11
Démarragedumoteur........................................11
Réglagedelapositionduguidon......................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Conseilsd'utilisation........................................14
Aprèsl'utilisation.................................................14
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................14
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................15
Préparationàl'entretien....................................16
Entretiendultreàair.......................................16
Vidangedel'huilemoteur..................................17
Entretiendelabougie.......................................17
Remplacementduldecoupe..........................18
Nettoyagedelamachine..................................18
Remisage...............................................................19
Consignesdesécuritégénérales......................19
Préparationdelamachineauremisage............19
Dépistagedesdéfauts............................................20
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Montageduguidon..........................................6
2Pleind'huilemoteur.........................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Caractéristiquestechniques..............................8
Outilsetaccessoires...........................................8
Utilisation..................................................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............9
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
2
Sécurité
Lasectionsuivantesurlasécuritéestadaptéedela
normeANSIB71.4–2017etEN14910:2007+A1:2009.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutblesserlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
•N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
d'autredanslepérimètredetravail.N'autorisez
jamaisunenfantàutiliserlamachine.Seulesles
personnesresponsables,forméesàl'utilisationde
lamachine,ayantluetcomprislesinstructions
etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser
lamachine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
defairel'entretien,defairelepleindecarburant
oudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
(
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetoutesles
zonespotentiellementdangereuses.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
130-8322
decal130-8322
1.Utilisezuniquementdu
carburantcontenant
moinsde10%d'alcool
parvolume.
2.Pourplusde
renseignementssurle
carburant,lisezlemanuel
del'utilisateur .
3.N'utilisezpasdecarburant
contenantplusde10%
d'alcoolparvolume.
decal11 1-9826
111–9826
1.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespieds
parl'unitédecoupe–
n'approchezpaslesmains
etlespiedsdespièces
mobiles.
2.Lisezlemanuelde
l'utilisateur .
decal11 1-5392
111-5392
1.Attention–apprenezàvousservirduproduit.Lisezle manuel
del'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparlel
ennylon–débranchezlabougieavanttouteinterventionsur
lamachine.Nemontezjamaisd'élémentsdecoupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
4.Risquedeprojections–nelaissezapprocherpersonneà
moinsde15mdelamachine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissez
lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
4
1.Arrêt(coupure)dumoteur
decal94-8072
94-8072
g017410
H295159
decal133-8062
133-8062
5
Miseenservice
Remarque:Lescôtésdroitetgauchedelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1. Insérezlapartieinférieureduguidondansle
cadre(Figure3).
Figure3
g017373
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Mollette
3.Rondelle
g017374
4.Étrierleté
5.Partieinférieureduguidon
1.Butéedepied
2.Goupillefendue
3.Boulon
2. Fixezchaquecôtéavecunegoupillederetenue
etunegoupillefendue(Figure3).
3. Fixezlabutéedepiedsurlecôtédroitdela
partieinférieureduguidonavecunécrouM6et
unboulonM6,et2rondelles(Figure3).
4. Fixezlabutéedepiedaucadreavecune
goupillederetenueetunegoupillefendue
(Figure3).
5. Reliezlapartiesupérieureduguidonàlapartie
inférieureenxantchaquecôtéavecunétrier
leté,unerondelleM6etunemollette(Figure4).
4.Goupillederetenue
5.Rondelle
6.Contre-écrou
6
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure5).
0,59l
Huileminéralemultigrade
SAE10W-30
g017532
Figure6
4. Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6. Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
7. Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure5).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page17).
Figure5
1.Niveaumax. 3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3. Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile(Figure6).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
g017530
8. Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
Important:Faiteslavidangedel'huile
moteuraprèsles5premièresheuresde
fonctionnement,puisunefoisparan.Voir
Vidangedel'huilemoteur(page17).
7
Vued'ensembledu
produit
g017377
Figure8
Figure7
1.Guidon 4.Boutondexationde
2.Commandedeprésence
del'utilisateur
3.Boîtierd'interrupteur
guidon
5.Butéedepied
1.Bougie 7.Boutond'éventdu
2.Protectionde
l'échappement
3.Échappement
4.Jaugedeniveau 10.Filtreàair
5.Protège-doigts
6.Poignéedulanceur
g017382
bouchonderéservoir
decarburant
8.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Commandedestarter
11.Carburateur
Caractéristiques
techniques
Modèle
02615 40cm 50cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé
ourendez-voussurwww.Toro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Largeurdecoupe Largeurdu
produit
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
8
Utilisation
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la
nettoyeroularemiser.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifs
desécuritésontenplaceetfonctionnent
correctement.
•Vérieztoujoursqueleboulon,leldecoupe
etledisquedecoupenesontpasusésou
endommagés.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou
êtreprojetépendantsonutilisation.
•Pendantquevousréglezlahauteurdecoupe,
vouspouveztoucheraccidentellementledisque
enrotationetvousblessergravement.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu
moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure9).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezaucarburantfraislaquantité
destabilisateur/conditionneurindiquéeparle
fabricantdustabilisateur.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
9
1.Bouchonduréservoirdecarburant
Figure9
puisrépétezlesopérations3à5jusqu'àce
queleniveaud'huilecorrectsoitatteint.
•Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure10),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention
duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page17).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6. Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
g017531
Important:Faiteslavidangedel'huile
moteuraprèsles5premièresheuresde
fonctionnement,puisunefoisparan.Voir
Vidangedel'huilemoteur(page17).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure10).
Figure10
1.Niveaumax. 3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantquevousréglezlahauteurdecoupe
vouspouveztoucheraccidentellementl'unité
decoupeenmouvementetvousblesser
gravement.
• Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
• Portezdesgantspourmanipulerl'unitéde
coupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
g017530
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
3. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4. Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
5. Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure10).
•Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure10),
versezavecprécautionunepetitequantité
d'huileminéralemultigradeSAE10W-30,
classedeserviceAPISJoumieux,dans
letubederemplissage,attendez3minutes
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1. Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionFERMÉE.
2. Débranchezleldelabougie.
3. Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
4. Enlezdesgantsdeprotectionetretirezlel
decoupeennylon.
5. Installezleldecoupeàlahauteurvoulue.
10
•N'admettezjamaispersonnedanslepérimètrede
travail.Veillezàcequelesenfantsrestenthors
delazonedetravail,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateurdelamachine.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
detravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Vouspouvezglisser
ouperdrel'équilibresileterrainestirrégulier.
Figure11
1.Réglagehaut 3.Réglagebas
2.Réglageintermédiaire
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Vouspouvezvousblesseraucontactdudisque
ouduldecoupe.Coupezlemoteuretattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
dequitterlapositiond'utilisation.
•Lorsquevousrelâchezlacommandedeprésence
del'utilisateur,lemoteuretl'unitédecoupedoivent
s'arrêterenmoinsde7secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
g017371
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceà
vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
débranchezleldelabougieavantdevériersila
machinen'estpasendommagée.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
•Lemoteuresttrèschauds'ilvientdetourner
etpeutalorsvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdumoteurs'ilestencorechaud.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
Démarragedumoteur
1. Ouvrezl'éventduréservoirdecarburanten
tournantleboutonde2ou3toursminimum
danslesensantihoraire.
2. Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionOUVERTE(Figure12).
11
Figure12
1.Robinetd'arrivéedecarburant
3. Serrezlacommandedeprésencedel'utilisateur
contreleguidon(Figure13).
g017375
g017329
Figure14
5. Tirezlapoignéedulanceur.
Remarque:Nelâchezpaslapoignéedu
lanceur,carellenedoitpasrevenirbrusquement
contrelemoteur.Relâchez-ladoucementpour
éviterd'endommagerledémarreur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Figure13
1.Guidon 2.Commandedeprésence
del'utilisateur
4. Placezlepiedsurleplateaudecoupeet
basculezlamachineversvous(Figure14).
g017334
12
Réglagedelapositiondu
guidon
Reportez-vousàlaFigure15pouruneillustrationdes
différentespositionsduguidon.
1.Positionderangementsuspendu/transport 4.Positionderangement/transport
2.Positiondetravailinférieure
3.Positiondetravailsupérieure
Remarque:Pourconnaîtrelaprocédurede
rangementcorrecte,voirRemisage(page19).
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlacommandede
présencedel'utilisateur(Figure16).
Important:Lorsquevousrelâchezlacommande
deprésencedel'utilisateur,lemoteuretl'unitéde
coupedoivents'arrêterenmoinsde7secondes.
Sicen'estpaslecas,cessezimmédiatement
d'utiliserlamachineetadressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
g025627
Figure15
5.Positiond'utilisation
g017546
Figure16
13
Conseilsd'utilisation
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
Conseilsdetontegénéraux
Important:Lemoteurseragravement
endommagésivousutilisezlamachinesurdes
pentesdeplusde25degrésenraisondumanque
delubrication.N'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde25degrés.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclelde
coupe.Nepassezjamaisintentionnellementsur
unobjetquelqu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsila
machineestendommagée.
•Pourobtenirdemeilleursrésultats,remplacezles
lsdecoupeaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezleldecoupedèsquenécessairepar
unldecoupeTorod'origine.
•Vériezquelelderechangeestdelamême
longueurquelelintact.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà30mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page10).
•Iln'estpasrecommandédetondrel'herbedeplus
de15cm.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Iln'estpasrecommandédetondrel'herbede
plusde15cm.Silacouchedefeuillesesttrop
épaisse,lamachinepeutseboucheretfairecaler
lemoteur.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la
nettoyeroularemiser.
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
•Sécurisezlamachine.
•Faitespreuvedeprudencependantquevous
chargezoudéchargezlamachine.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Examinezledessousdel'unitédecoupe
àlarecherchedecomposantsusésou
endommagés(ldecoupeparexemple),et
réparezouremplace-lesaubesoin.
–Tondezenavançantpluslentement.
14
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles7secondessuivantlerelâchementdela
commandedeprésencedel'utilisateur.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
•Faitesl'entretiendelabougieetremplacez-laaubesoin.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezleldecoupe.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Débranchezleldelabougieavantdeprocéderà
unquelconqueentretien.
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle,
jamaisavecunsiphon.
•Pourgarantirunrendementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdespiècesderechange
etaccessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereux,etleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
15
Préparationàl'entretien
Entretiendultreàair
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.Le
carburantestinammableetexplosif,etpeut
causerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle,
pasunsiphon.
1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2. Débranchezleldelabougie(Figure17)avant
deprocéderàunquelconqueentretien.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté(jaugeenbas).Sivousbasculez
lamachinedansuneautredirection,de
l'huilepeuts'écoulerdanslesystèmede
distributionetilfaudrapatienter30minutes
avantqu'ellesoitvidangée.
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1. Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure18).
g017381
Figure18
Figure17
1.Fildebougie
3. Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
1.Filtre 2.Languettesdeverrouillage
2. Ouvrezlecouvercle(Figure18).
3. Retirezleltreàair(Figure18).
4. Examinezleltreàair.
A. Remplacezleltreàairs'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
B. Sileltreàairestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure
ousoufezdel'aircompriméàmoinsde
2,07barparlecôtédultrequiestfaceau
moteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura
g017533
5. Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière
6. Insérezl'élémentltrantdansleboîtierdultre
poureffetd'incrusterlesimpuretésdans
lesbres.
surleboîtieretlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle
conduitd'air.
àair(Figure18).
7. Remettezlecouvercleenplace(Figure18).
16
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
1. Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
machinesurlecôté.
2. VoirContrôleduniveaud'huilemoteur(page
10).
3. Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure19).
0,59l
Huileminéralemultigrade
SAE10W-30
10. Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure19).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11. Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12. Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Figure19
1.Niveaumax. 3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4. Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage.
5. Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6. Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
7. Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8. Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9. Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage,
sanslavisser,puisressortez-la.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:T outesles100heures
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype
équivalent.
1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2. Débranchezleldelabougie.
3. Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4. Retirezlabougiedelaculasse.
g017530
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulespourraienttomberdanslaculasse
etendommagerlemoteur.
5. Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm,
commemontréàlaFigure20.
17
Figure20
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6. Posezlabougie.
7. Serrezlabougieà20N·m.
8. Rebranchezleldelabougie.
Remplacementdulde
1. Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
2. Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,
éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela
protectiond'échappement,lecapotsupérieuret
lessurfacesautourduplateaudecoupe.
g000533
coupe
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1. T ournezlerobinetdecarburantenposition
ARRÊTetfermezleboutond'évent.
2. Débranchezleldelabougie.
3. Basculezlamachinesurlecôtégauche,la
jaugeenbas.
4. Enlezdesgantsdeprotectionetretirezlel
decoupeennylon.
5. Placezunelongueurdelennylonauréglage
dehauteurdecoupevoulu.Placezunsecond
ldemêmelongueurauréglagedehauteurde
coupecorrespondantdel'autrecôtédudisque
decoupe.
Remarque:Sivousutilisezunebobinederechange,
coupezlelà20cm.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle
carterdelamachine.
• Portezuneprotectionoculaire.
• Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon).
• Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
18
Remisage
etempêchercelui-ciderouillerpendantle
remisagedelamachine.
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Consignesdesécurité
générales
•Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
laisserrefroidirlamachine,avantdelarégler,la
nettoyeroularemiser.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Préparationdelamachine
auremisage
8. Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
9. Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontexplosives.
• Neconservezpaslecarburantplusd'un
mois.
• Neremisezpaslamachinedansunlocal
ferméoùsetrouveuneammenue.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1. Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
duconstructeurdumoteur.
2. Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3. Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4. Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5. Sivousrangezlamachineenl'accrochantsur
unmur,fermezlerobinetd'arrivéedecarburant
etfermezl'éventdubouchonduréservoirde
carburant.
6. Débranchezleldelabougie.
7. Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huiledansl'orice.Tirezensuitelapoignée
dulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre
19
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché. 1.Rebranchezleldelabougie.
2.Letroudel'éventdubouchonde
carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezletroudel'éventou
remplacezlebouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
4.Vidangezet/ouremplissez-le
réservoirdecarburantneuf.Sile
problèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.Nettoyezl'élémentdultreàairet/ou
remplacez-le.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-ledecarburantneuf.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché. 1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Leboulondexationdudisquede
coupeestdesserré.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
3.Nettoyezl'élémentdultreàairet/ou
remplacez-le.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
3.Resserrezleboulondudisquede
coupe.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
20
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains
renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutiliseces
informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou
vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes
clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.T oropourrapartagerlesrenseignements
personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons
aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne
vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroconcernantlasécurité
VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut
êtremoinsrigoureusequecellesdevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde
résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau
traitementsécurisédevosrenseignements.
Consultationetcorrection
Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource
faire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezdesdoutessurlamanièredontT oroatraitévosrenseignements,nousvous
encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde
protectiondesdonnées.
374-0282RevC
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT: Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheT oro
del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
produitcommercialToro(«Produit»)neprésenteaucundéfautde
matériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxans
ou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces
produits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nous
nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
®
Companyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertu
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre
DistributeurdeproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduits
commerciauxagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte
parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits
commerciauxoud'unConcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement
concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez
nouscontacteràl'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuer
lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une
réclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela
périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou
desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésou
modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournie
parlefabricantdecesaccessoires.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationsau
titredelagarantiepourrontêtrerefuséessivousnerespectezpasle
programmed'entretienrecommandépourvotreproduitToroeténoncé
dansleManueldel'utilisateur.
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielles
s'avèrentdéfectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesou
uséesdurantlefonctionnementnormalduProduit,notamment
maispasexclusivementlesplaquettesetgarnituresdefreins,
garnituresd'embrayage,lames,cylindres,contre-lames,louchets,
rouespivotantes,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes
pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,
etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
•L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,
lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces
remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu
produitd'origineetdeviennentlapropriétédeToro.T oroseréserveledroit
deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement
depiècesouensemblesexistants.Toroseréserveledroitd'utiliserdes
piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenter
ouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdece
produitsontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententre
chaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Le
remplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,est
laresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,
auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdelapériodede
garantienormaleduproduit.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsT oro
quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie
expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,lecas
échéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploi
sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantie
desdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantla
duréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientsdoiventdemanderàleurdistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansleurpays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznouscontacteràT oroWarrantyCompany.
374-0277RevA