
MáquinaHoverPro
Nºdemodelo02612—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
FormNo.3414-475RevB
450
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionespersonalesydañosalproducto.
Ustedeselresponsabledeoperarelproductode
formacorrectaysegura.Guardeestemanualpara
sureferenciaenelfuturo.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.T oro.comparabuscarmaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodelo
ydeserie.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Sideseamásdetalles,consulte
laDeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity-DOC)decadaproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde
seriedesuproducto:
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
ParNeto:Elparbrutoonetodeestemotorfue
calculadaporelfabricantedelmotorconarregloa
loestipuladoeneldocumentoJ1349delaSociety
ofAutomotiveEngineers(SociedaddeIngenieros
delAutomóvil–SAE).Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo
demáquinaserásignicativamentemenor.Visite
www.T oro.comparaverlasespecicacionesdesu
modelodemáquina.
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodique
g017365
lavelocidadregulada;elhacerlopuedecrear
condicionesinsegurasconresultadodelesiones
personales.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................2
Seguridadengeneral.........................................2
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
*3414-475*B

Seguridadantesdeluso.....................................3
Seguridadduranteeluso....................................3
Seguridaddespuésdeluso................................4
Seguridadenelmantenimiento..........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................7
1Montajedelmanillar.........................................7
2Instalacióndelaplacadeajuste.......................7
3Llenadodelcárterdeaceite.............................8
Elproducto...............................................................9
Especicaciones..............................................10
Operación...............................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor..............................................................11
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Cómoarrancarelmotor....................................12
Ajustedelestárter.............................................12
Paradadelmotor..............................................13
Consejosdeoperación....................................13
Mantenimiento........................................................15
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................15
Preparaciónparaelmantenimiento..................15
Cambiodellimpiadordeaire.............................16
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................16
Mantenimientodelabujía.................................17
Sustitucióndelhilodecorte..............................17
Limpiezadelamáquina....................................18
Almacenamiento.....................................................18
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................18
Solucióndeproblemas...........................................19
Seguridad
Lasecciónsiguientesobreseguridadhasido
adaptadadelasnormasANSIB71.4-2012yEN
14910.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdecausarlesionesenmanos
ypiesydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia
prudencialdelamáquina.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla
máquina.
•Parelamáquinaypareelmotorantesderealizar
tareasdemantenimientoorepostaje,yantesde
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridad
adicionalentodoestemanual,enlassecciones
correspondientes.
2

Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.
•Inspeccionelamáquinasiempreparaasegurarse
dequeelperno,elhiloyeldiscodelaunidadde
cortenoestándesgastadosodañados.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies
ingerido.Laexposiciónalargoplazo
alosvaporespuedecausarlesionesy
enfermedadesgraves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
•Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
•Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
Seguridadduranteeluso
•Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocar
eldiscodecorteenmovimiento,loquepodría
causarlelesiones.
–Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
–Desconecteelcabledelabujíaantesde
ajustarlaalturadecorte.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamable
yaltamenteexplosivo.Unincendioouna
explosiónprovocadosporelcombustible
puedecausarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantes
derepostar,noenunvehículoosobreotro
objeto.
•Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
•Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,calzadoresistenteyantideslizante,
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaseloynolleveprendasojoyassueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Launidaddecorteestámuyalada;cualquier
contactoconeldiscooelhilopuedecausar
lesionespersonales.Pareelmotoryespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes
deabandonarelpuestodeloperador.
•Cuandosueltaelcontroldepresenciadel
operador,elmotordebeapagarseylaunidadde
cortedebedetenerseen3segundosomenos.
Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamente
ypóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
•Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
unidaddecorte.Sieguesolamenteencondiciones
secas,siesposible.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.
•Parelamáquinaeinspeccionelaunidaddecorte
despuésdegolpearunobjeto,osiseproduceuna
vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
3

•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
•Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi
ésteestácaliente.
•Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporTheT oro®Company.
Seguridadenlaspendientes
ADVERTENCIA
Lautilizacióndelmotorenpendientesde
másde45gradoscausarágravesdaños
enelmotordebidoalafaltadelubricación.
Algunosdañospotencialespodríanincluir
válvulasagarrotadas,pistonesrayadoso
cojinetesdecigüeñalquemados.
•Antesdetrabajarenunapendiente,debe
realizarseunainspeccióndelazonapara
determinarlapendienterealenlaquese
vaautilizarlamáquina.
•NohagafuncionarelmotorHondade4
tiemposdeesteproductoenpendienteso
cuestasdemásde45grados.
•Evitesegarlahierbamojada.Sinopisarme,
puederesbalarycaerse.
•Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
•Mientrasutilizalamáquina,debemantener
siemprelasdosmanosenelmanillar.
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
•Amarrelamáquina.
•Noutiliceelmotorparalevantarlamáquina;los
bordesaladospodríancausarlesiones.
Seguridadenel
mantenimiento
•Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
unidaddecorte.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Siestásegandounapendienteempinadadesde
arribaynecesitaunalcancemayor,utiliceuna
extensióndemanillarhomologada.
•Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decal11 1-9826
111-9826
1.Peligrode
corte/desmembramiento
demanoopie;unidad
decorte–mantenga
lasmanosylospies
alejadosdelaspiezasen
movimiento.
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael
manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,hilode
nylon;desconecteelcabledelabujíaantesdetrabajarenla
máquina;nomontenuncapiezasdecortemetálicas.
3.Advertencia—lleveprotecciónauditivayocular.
2.Leaelmanualdel
operador.
decal11 1-5392
111-5392
4.Peligrodeobjetosarrojados;mantengaaotraspersonasa
unadistanciamínimade15mdelamáquina.
5.Advertencia—notoquelassuperciescalientes;mantenga
colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5

1.Parada(apagado)delmotor
g017410
H295159
6

Montaje
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzcadoscasquillosenelbastidor.
3.Hagalomismoenelotrolado.
4.Alineelostaladrosdelmanillarsuperiorconel
manillarinferior.
g209291
Figura4
1.Manillarsuperior4.Abrazadera
2.Pomo
3.Arandela
5.InstaleelpernoenUatravésdelmanillar
superioryelinferior,ysujételoconunaarandela
yunpomo.
6.Conecteelconjuntodelaceleradoralexterior
delmanillar,ysujételoconunatuercayun
tornillodecabezaredonda.
5.Manillarinferior
g017333
Figura3
1.Manillarinferior
2.Casquillos
3.Tuerca6.Arandelas
2.Coloqueelmanillarinferiorentreloscasquillosy
sujételocon1perno,2arandelasy1tuerca.
Nota:Coloqueelmanillarinferiorentrelos
casquillosconelpedaldeparadaenellado
derecho.
4.Bastidor
5.Perno
g209280
1.Tuerca2.Tornillodecabezaredonda
7
Figura5

2
3
Instalacióndelaplacade
ajuste
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sujetelaplacadeajustealpernosituadoenellado
derechodelmanillarinferiorconunatuercay2
arandelas(Figura6).
Nota:Instalelaplacadeajusteusandoeltaladro
inferiordelaplaca,segúnsemuestraenlagura
Figura6.
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor,
lleneelmotordeaceite.
Capacidadmáxima:0,59l;tipo:aceitemineral
multigrado10W-30,conclasicacióndeservicioAPI
SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura7).
Figura6
1.Placadeajuste4.Perno
2.Tuerca
3.Arandela
5.Manillarinferior
g017332
Figura7
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto–retire
g027870
aceitedelcárter.
3.Lentamente,viertaaceiteeneltapóndellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeel
niveldeaceiteenlavarilla,limpiandolavarillae
insertándolasinenroscareneloricio(Figura
8).
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo–añada
aceitealcárter.
8

Figura8
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nota:Lleneelcárterdelmotorconaceitehasta
quelavarillaindiquequeelniveldelaceitedel
motorescorrecto,segúnsemuestraenFigura
7.Siustedllenademasiadoelmotor,vacíe
elexcesodeaceitesegúnseindicaenCómo
cambiarelaceitedelmotor(página16).
4.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
Elproducto
g017338
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
16).
g017341
Figura9
1.Tapóndecombustible6.Pomodelmanillar
2.Arranquedelmotor7.Protectordeltubode
3.Controldelacelerador8.Cubiertadelmotor
4.Controldepresenciadel
operador
5.Manillar
escape
9.Varilla
9

1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Figura10
1.Bujía6.Tapóndecombustible
2.Protectordeltubode
escape
3.Tubodeescape8.Limpiadordeaire
4.Varilla
5.Tiradordearranque
7.Protector
9.Carburador
Especicaciones
ModeloAnchuradecorteAnchuradel
02612457mm574mm
producto
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás
g017335
octanos(métododecálculo(R+M)/2).
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
•Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedenprovocarproblemasde
rendimientoodañosenelmotorquepuedenno
estarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida(Figura11).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándoloconcombustiblecompradohace
menosde30días.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea
másinformación.
g017340
Figura11
10

Vericacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
16).
Ajustedelaalturadecorte
2.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio.
3.Introduzcalavarillaeneloriciodellenadode
aceite,sinenroscarla.
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite.
5.Paradeterminarelniveldeaceitecorrecto,
consulteFigura12.
Figura12
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto–retire
aceitedelcárter.
6.Sielniveldeaceiteesbajo,viertaaceite
lentamenteeneltapóndellenadodeaceite,
espere3minutosycompruebeelniveldeaceite
enlavarillalimpiandolavarillaeinsertándola
sinenroscareneloricio.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo–añada
aceitealcárter.
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría
tocarlaspiezasenmovimiento,loquepodría
causarlegraveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
•Lleveguantesalmanejarlaunidadde
corte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
silenciadorestarámuycalienteypuede
causarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
1.Girelallavedecombustiblealaposiciónde
Cerrado.
g017332
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade
aceitehaciaabajo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireel
pernoderetenciónyeldiscodecorte.
5.Coloquelosespaciadoresalaalturadeseaday
vuelvaainstalareldiscodecorte(Figura13).
Nota:Capacidadmáxima:0,59ldeaceite
mineralmultigrado10W-30,conclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Lleneelcárterdelmotorconaceitehasta
quelavarillaindiquequeelniveldelaceitedel
motorescorrecto,segúnsemuestraenFigura
12.Siustedllenademasiadoelmotor,vacíe
elexcesodeaceitesegúnseindicaenCómo
cambiarelaceitedelmotor(página16).
7.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
g029101
Figura13
1.Espaciadores4.Discodecorte
2.Dispositivodesujeción5.Dispositivodesujeción
3.Pernoderetención6.Espaciadorgrande
11

Nota:Elespaciadorgrandedebeestar
colocadoinmediatamentedebajodelimpulsor
entodomomento.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernoa25N·m.
Cómoarrancarelmotor
1.Sitúeelcontroldelaceleradorenlaposiciónde
ESTÁRTERyasegúresedequeelinterruptorde
combustibleestáenposición"ON"(abierto).
Figura14
g017329
Figura16
4.Tiredelarrancadorderetroceso.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g017346
Ajustedelestárter
2.Sujeteelcontroldepresenciadeloperador
contraelmanillar.
1.Manillar
Figura15
2.Controldepresenciadel
Utiliceelconjuntodelaceleradorparaajustarel
estárter(Figura17).
operador
g017334
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela
máquinahaciausted(Figura16).
12

g017366
Figura18
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
g017367
Figura17
1.Estárter–Cerrado
2.Estárter–Abierto
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraapagarelmotor,suelteelcontroldepresencia
deloperador(Figura18).
Importante:Cuandosueltaelcontrolde
presenciadeloperador,elmotoryeldiscode
cortedebendetenerseen3segundosomenos.
Sinoseparancorrectamente,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
•Evitegolpearobjetossólidosconelhilodecorte.
Nosieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen
buscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instalehilosde
cortenuevosantesdequeempiecelatemporada
desiega.
•Sustituyaelhilodecortecuandoseaprecisopor
unhilodecortederepuestoToro.
•Asegúresedequeelhilodecortenuevotienela
mismalongitudqueelhilodecorteintacto.
Cómosegarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiorala
alturamáxima(30mm)amenosquelahierba
seaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmo
decrecimientodelahierbaempiezaadecaer.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
•Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquinao
13

hacerquesecaleelmotor.Sieguesolamenteen
condicionessecas,siesposible.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas
puedencausarlegraveslesionessiusted
resbalaytocaelhilodecorte.Siegue
solamenteencondicionessecas,sies
posible.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Inspeccionelaunidaddecortey/ocambieel
hilodecorte.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
•Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silacoberturadehojasesdemasiado
espesa,puedeatascarlamáquina,haciendoque
secaleelmotor.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
14

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseapagaen3segundosomenosdespuésdesoltar
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Reviselabujíaycámbieladesernecesario.
•V acíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambieelhilodecorte.
Preparaciónparael
elcontroldepresenciadeloperador.
lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás
frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
polvo.
mantenimiento
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamable
yexplosivo,ypuedecausarlesiones
personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede
combustible,oretireelcombustibleconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura19)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
lado(conlavarilladeaceitehaciaabajo).Si
lamáquinasecolocaenotraposición,eltren
deválvulaspuedellenarsedeaceite,que
tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
g017342
Figura19
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
15

Cambiodellimpiadorde
Cómocambiarelaceitedel
aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte
superiordelatapadellimpiadordeaire(Figura
20).
Figura20
1.Tapa3.Filtro
2.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireelltro(Figura20).
4.Inspeccioneelltro,ycámbielosiestádañado
oexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
1.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarel
aceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
nocontienecombustible(oquecontienemuy
poco)cuandocoloquelamáquinadelado.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página15).
4.Retirelavarilla.
5.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
g017339
aceitehaciaabajoparadrenarelaceiteusadoa
travésdeltubodellenadodeaceite.
6.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
operación.
7.Lentamente,viertaaceiteeneltapóndellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeel
niveldeaceiteenlavarilla,limpiandolavarillae
insertándolasinenroscareneloricio.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l;tipo:aceite
mineralmultigrado10W-30,conclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
A.Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde2,07baratravés
delladodelltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Lleneelcárterdelmotorconaceitehasta
quelavarillaindiquequeelniveldelaceitedel
motorescorrecto,segúnsemuestraenFigura
21.Siustedllenademasiadoelmotor,vacíeel
excesodeaceitesegúnseindicaen5.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada
penetrarenlasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodel
limpiadordeaireylatapaconunpañohúmedo.
Nodejequelasuciedadpenetreenel
conductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
16

Figura21
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto–retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo–añada
aceitealcárter.
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
g017548
Figura22
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
g017332
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa20N·m.
8.Conecteelcabledelabujía.
Sustitucióndelhilode
corte
9.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenun
centrodereciclajehomologado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Reviselabujíacada100horasdefuncionamiento.
UtiliceunabujíaChampionRN9YCoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos,
porquecualquierarenillaqueentreenel
cilindropuededañarelmotor.
5.Fijeladistanciaentreloselectrodosen0,76mm
(Figura22).
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Necesitaráunallavedinamométrica
parainstalarcorrectamenteeldiscodecorte.
Sinodisponedeunallavedinamométricao
preerenorealizaresteprocedimiento,póngase
encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Examineeldiscodecortecadavezqueseacabe
elcombustible.Sieldiscodecorteestádañado,
sustitúyaloinmediatamente.
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página15).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
aceitehaciaabajo.
3.Retireeldiscodecortegirandoelpernode
retenciónensentidoantihorario(Figura23),y
guardetodaslasjacionesdemontaje.
17

Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Figura23
1.Espaciadores4.Discodecorte
2.Dispositivodesujeción5.Dispositivodesujeción
3.Pernoderetención6.Espaciadorgrande
4.Cambieloshilosdecorteexistentespor2trozos
dehilodecortenuevodelamismalongitud,
unofrentealotro.
5.Instaleeldiscodecortegirandoelpernoen
sentidohorario(Figura23),einstaletodaslas
jacionesdemontaje.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernoderetencióna25N·m.
Importante:Unpernoapretadoa25N·m
quedamuyrme.Sujeteeldiscodecorte
conlamanoenguantada,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelperno
rmemente.Serámuydifícilapretareste
pernodemasiado.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
g029101
Losvaporesdelcombustiblepueden
explosionar.
•Noguardeelcombustibledurantemásde
30días.
•Noguardelamáquinaenunlugarcerrado
cercadeunallamadesnuda.
•Dejequeseenfríeelmotorantesde
guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadoralcombustiblesiguiendolas
instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
seapagueporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30mldeaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdade
arranquelentamentevariasvecesparaque
sedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel
ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode
inactividad.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo
delacarcasa.
•Lleveprotecciónocular.
•Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar).
•Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
1.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade
aceitehaciaabajo.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar
lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape,
lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
7.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
18

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde
potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapóndel
combustibleestáobstruido.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapóndel
combustibleestáobstruido.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoalto,oel
aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióno
sustituyaeltapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióno
sustituyaeltapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio;añada
oretireaceiteparaajustarelnivelde
aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Elpernodelaunidaddecorteestá
suelto.
1.Ustedestásegandorepetidamente
conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
1.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
3.Aprieteelpernodelaunidaddecorte.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
19

Notas:

Notas:

Notas:

Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC

LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel
operador.
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD