Toro 02612 Operator's Manual [es]

MáquinaHoverPro
g017365
1
Nºdemodelo02612—Nºdeserie400000000ysuperiores
®
FormNo.3414-475RevB
450
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionespersonalesydañosalproducto. Ustedeselresponsabledeoperarelproductode formacorrectaysegura.Guardeestemanualpara sureferenciaenelfuturo.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.T oro.comparabuscarmaterialesdeformación yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodelo ydeserie.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables.Sideseamásdetalles,consulte laDeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity-DOC)decadaproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde seriedesuproducto:
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
ParNeto:Elparbrutoonetodeestemotorfue calculadaporelfabricantedelmotorconarregloa loestipuladoeneldocumentoJ1349delaSociety ofAutomotiveEngineers(SociedaddeIngenieros delAutomóvil–SAE).Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo demáquinaserásignicativamentemenor.Visite www.T oro.comparaverlasespecicacionesdesu modelodemáquina.
Nomanipuleloscontrolesdelmotornimodique
g017365
lavelocidadregulada;elhacerlopuedecrear condicionesinsegurasconresultadodelesiones personales.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................2
Seguridadengeneral.........................................2
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
*3414-475*B
Seguridadantesdeluso.....................................3
Seguridadduranteeluso....................................3
Seguridaddespuésdeluso................................4
Seguridadenelmantenimiento..........................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................7
1Montajedelmanillar.........................................7
2Instalacióndelaplacadeajuste.......................7
3Llenadodelcárterdeaceite.............................8
Elproducto...............................................................9
Especicaciones..............................................10
Operación...............................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor..............................................................11
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Cómoarrancarelmotor....................................12
Ajustedelestárter.............................................12
Paradadelmotor..............................................13
Consejosdeoperación....................................13
Mantenimiento........................................................15
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................15
Preparaciónparaelmantenimiento..................15
Cambiodellimpiadordeaire.............................16
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................16
Mantenimientodelabujía.................................17
Sustitucióndelhilodecorte..............................17
Limpiezadelamáquina....................................18
Almacenamiento.....................................................18
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................18
Solucióndeproblemas...........................................19
Seguridad
Lasecciónsiguientesobreseguridadhasido adaptadadelasnormasANSIB71.4-2012yEN
14910.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdecausarlesionesenmanos ypiesydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla máquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizar
tareasdemantenimientoorepostaje,yantesde eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridad adicionalentodoestemanual,enlassecciones correspondientes.
2

Seguridadantesdeluso

Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.
Inspeccionelamáquinasiempreparaasegurarse
dequeelperno,elhiloyeldiscodelaunidadde cortenoestándesgastadosodañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalargoplazo alosvaporespuedecausarlesionesy enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos ojosylapiel.

Seguridadduranteeluso

Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocar
eldiscodecorteenmovimiento,loquepodría causarlelesiones.
–Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
–Desconecteelcabledelabujíaantesde
ajustarlaalturadecorte.
Seguridad–Combustible
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamable yaltamenteexplosivo.Unincendioouna explosiónprovocadosporelcombustible puedecausarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantes derepostar,noenunvehículoosobreotro objeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradel alcancedelosniños.
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,calzadoresistenteyantideslizante, yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo, recójaseloynolleveprendasojoyassueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Launidaddecorteestámuyalada;cualquier
contactoconeldiscooelhilopuedecausar lesionespersonales.Pareelmotoryespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes deabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltaelcontroldepresenciadel
operador,elmotordebeapagarseylaunidadde cortedebedetenerseen3segundosomenos. Sino,dejedeusarlamáquinainmediatamente ypóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala unidaddecorte.Sieguesolamenteencondiciones secas,siesposible.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelaunidaddecorte
despuésdegolpearunobjeto,osiseproduceuna vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar lamáquina.
3
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi ésteestácaliente.
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporTheT oro®Company.
Seguridadenlaspendientes
ADVERTENCIA
Lautilizacióndelmotorenpendientesde másde45gradoscausarágravesdaños enelmotordebidoalafaltadelubricación. Algunosdañospotencialespodríanincluir válvulasagarrotadas,pistonesrayadoso cojinetesdecigüeñalquemados.
Antesdetrabajarenunapendiente,debe realizarseunainspeccióndelazonapara determinarlapendienterealenlaquese vaautilizarlamáquina.
NohagafuncionarelmotorHondade4 tiemposdeesteproductoenpendienteso cuestasdemásde45grados.
Evitesegarlahierbamojada.Sinopisarme,
puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Mientrasutilizalamáquina,debemantener
siemprelasdosmanosenelmanillar.

Seguridaddespuésdeluso

Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Amarrelamáquina.
Noutiliceelmotorparalevantarlamáquina;los
bordesaladospodríancausarlesiones.

Seguridadenel mantenimiento

Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
unidaddecorte.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Siestásegandounapendienteempinadadesde
arribaynecesitaunalcancemayor,utiliceuna extensióndemanillarhomologada.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
decal11 1-9826
111-9826
1.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie;unidad decorte–mantenga lasmanosylospies alejadosdelaspiezasen movimiento.
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,hilode nylon;desconecteelcabledelabujíaantesdetrabajarenla máquina;nomontenuncapiezasdecortemetálicas.
3.Advertencia—lleveprotecciónauditivayocular.
2.Leaelmanualdel operador.
decal11 1-5392
111-5392
4.Peligrodeobjetosarrojados;mantengaaotraspersonasa unadistanciamínimade15mdelamáquina.
5.Advertencia—notoquelassuperciescalientes;mantenga colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5
g017410
1.Parada(apagado)delmotor
g017410
H295159
6
Montaje
g017333
1
2
3
4
5
6
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzcadoscasquillosenelbastidor.
3.Hagalomismoenelotrolado.
4.Alineelostaladrosdelmanillarsuperiorconel manillarinferior.
g209291
Figura4
1.Manillarsuperior4.Abrazadera
2.Pomo
3.Arandela
5.InstaleelpernoenUatravésdelmanillar superioryelinferior,ysujételoconunaarandela yunpomo.
6.Conecteelconjuntodelaceleradoralexterior delmanillar,ysujételoconunatuercayun tornillodecabezaredonda.
5.Manillarinferior
g017333
Figura3
1.Manillarinferior
2.Casquillos
3.Tuerca6.Arandelas
2.Coloqueelmanillarinferiorentreloscasquillosy sujételocon1perno,2arandelasy1tuerca.
Nota:Coloqueelmanillarinferiorentrelos
casquillosconelpedaldeparadaenellado derecho.
4.Bastidor
5.Perno
g209280
1.Tuerca2.Tornillodecabezaredonda
7
Figura5
2
1
2
3
g017332
3
Instalacióndelaplacade ajuste
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sujetelaplacadeajustealpernosituadoenellado derechodelmanillarinferiorconunatuercay2 arandelas(Figura6).
Nota:Instalelaplacadeajusteusandoeltaladro
inferiordelaplaca,segúnsemuestraenlagura
Figura6.

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor, lleneelmotordeaceite.
Capacidadmáxima:0,59l;tipo:aceitemineral multigrado10W-30,conclasicacióndeservicioAPI SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura7).
Figura6
1.Placadeajuste4.Perno
2.Tuerca
3.Arandela
5.Manillarinferior
g017332
Figura7
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto–retire
g027870
aceitedelcárter.
3.Lentamente,viertaaceiteeneltapóndellenado deaceite,espere3minutosycompruebeel niveldeaceiteenlavarilla,limpiandolavarillae insertándolasinenroscareneloricio(Figura
8).
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo–añada aceitealcárter.
8
g017338
Figura8
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nota:Lleneelcárterdelmotorconaceitehasta
quelavarillaindiquequeelniveldelaceitedel motorescorrecto,segúnsemuestraenFigura
7.Siustedllenademasiadoelmotor,vacíe
elexcesodeaceitesegúnseindicaenCómo
cambiarelaceitedelmotor(página16).
4.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Elproducto
g017338
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
16).
g017341
Figura9
1.Tapóndecombustible6.Pomodelmanillar
2.Arranquedelmotor7.Protectordeltubode
3.Controldelacelerador8.Cubiertadelmotor
4.Controldepresenciadel operador
5.Manillar
escape
9.Varilla
9
1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Figura10
g017340
1.Bujía6.Tapóndecombustible
2.Protectordeltubode escape
3.Tubodeescape8.Limpiadordeaire
4.Varilla
5.Tiradordearranque
7.Protector
9.Carburador
Especicaciones
ModeloAnchuradecorteAnchuradel
02612457mm574mm
producto
Operación

Cómollenareldepósitode combustible

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás
g017335
octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol porvolumen.Puedenprovocarproblemasde rendimientoodañosenelmotorquepuedenno estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomo,deunamarcareconocida(Figura11).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándoloconcombustiblecompradohace menosde30días.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea másinformación.
g017340
Figura11
10
Vericacióndelnivelde
1
2
3
g017332
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
16).

Ajustedelaalturadecorte

2.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio.
3.Introduzcalavarillaeneloriciodellenadode aceite,sinenroscarla.
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite.
5.Paradeterminarelniveldeaceitecorrecto, consulteFigura12.
Figura12
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto–retire aceitedelcárter.
6.Sielniveldeaceiteesbajo,viertaaceite lentamenteeneltapóndellenadodeaceite, espere3minutosycompruebeelniveldeaceite enlavarillalimpiandolavarillaeinsertándola sinenroscareneloricio.
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo–añada aceitealcárter.
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría tocarlaspiezasenmovimiento,loquepodría causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
Lleveguantesalmanejarlaunidadde corte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycalienteypuede causarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
1.Girelallavedecombustiblealaposiciónde Cerrado.
g017332
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireel pernoderetenciónyeldiscodecorte.
5.Coloquelosespaciadoresalaalturadeseaday vuelvaainstalareldiscodecorte(Figura13).
Nota:Capacidadmáxima:0,59ldeaceite
mineralmultigrado10W-30,conclasicaciónde servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Lleneelcárterdelmotorconaceitehasta
quelavarillaindiquequeelniveldelaceitedel motorescorrecto,segúnsemuestraenFigura
12.Siustedllenademasiadoelmotor,vacíe
elexcesodeaceitesegúnseindicaenCómo
cambiarelaceitedelmotor(página16).
7.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
g029101
Figura13
1.Espaciadores4.Discodecorte
2.Dispositivodesujeción5.Dispositivodesujeción
3.Pernoderetención6.Espaciadorgrande
11
Nota:Elespaciadorgrandedebeestar
OFF
ON
g017346
g017334
1
2
g017329
colocadoinmediatamentedebajodelimpulsor entodomomento.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel pernoa25N·m.

Cómoarrancarelmotor

1.Sitúeelcontroldelaceleradorenlaposiciónde
ESTÁRTERyasegúresedequeelinterruptorde
combustibleestáenposición"ON"(abierto).
Figura14
g017329
Figura16
4.Tiredelarrancadorderetroceso.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.
g017346

Ajustedelestárter

2.Sujeteelcontroldepresenciadeloperador contraelmanillar.
1.Manillar
Figura15
2.Controldepresenciadel
Utiliceelconjuntodelaceleradorparaajustarel estárter(Figura17).
operador
g017334
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela máquinahaciausted(Figura16).
12
g017367
1
2
g017366
g017366
Figura18
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
g017367
Figura17
1.Estárter–Cerrado
2.Estárter–Abierto

Paradadelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraapagarelmotor,suelteelcontroldepresencia deloperador(Figura18).
Importante:Cuandosueltaelcontrolde
presenciadeloperador,elmotoryeldiscode cortedebendetenerseen3segundosomenos. Sinoseparancorrectamente,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconelhilodecorte.
Nosieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instalehilosde
cortenuevosantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyaelhilodecortecuandoseaprecisopor
unhilodecortederepuestoToro.
Asegúresedequeelhilodecortenuevotienela
mismalongitudqueelhilodecorteintacto.
Cómosegarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiorala alturamáxima(30mm)amenosquelahierba seaescasa,oanalesdelotoñocuandoelritmo decrecimientodelahierbaempiezaadecaer. ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquinao
13
hacerquesecaleelmotor.Sieguesolamenteen condicionessecas,siesposible.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas puedencausarlegraveslesionessiusted resbalaytocaelhilodecorte.Siegue solamenteencondicionessecas,sies posible.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Inspeccionelaunidaddecortey/ocambieel
hilodecorte. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silacoberturadehojasesdemasiado espesa,puedeatascarlamáquina,haciendoque secaleelmotor.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
14
Mantenimiento
g017342
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseapagaen3segundosomenosdespuésdesoltar
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Reviselabujíaycámbieladesernecesario.
•V acíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambieelhilodecorte.
Preparaciónparael
elcontroldepresenciadeloperador.
lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
polvo.
mantenimiento
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Elcombustibleesinamable yexplosivo,ypuedecausarlesiones personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede combustible,oretireelcombustibleconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura19) antesderealizarcualquierprocedimientode mantenimiento.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
lado(conlavarilladeaceitehaciaabajo).Si lamáquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,que tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
g017342
Figura19
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
15
Cambiodellimpiadorde
1
2
3
g017339
Cómocambiarelaceitedel
aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadellimpiadordeaire(Figura
20).
Figura20
1.Tapa3.Filtro
2.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireelltro(Figura20).
4.Inspeccioneelltro,ycámbielosiestádañado oexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
1.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos antesdecambiarelaceiteparacalentarel aceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
2.Asegúresedequeeldepósitodecombustible nocontienecombustible(oquecontienemuy poco)cuandocoloquelamáquinadelado.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página15).
4.Retirelavarilla.
5.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
g017339
aceitehaciaabajoparadrenarelaceiteusadoa travésdeltubodellenadodeaceite.
6.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde operación.
7.Lentamente,viertaaceiteeneltapóndellenado deaceite,espere3minutosycompruebeel niveldeaceiteenlavarilla,limpiandolavarillae insertándolasinenroscareneloricio.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l;tipo:aceite
mineralmultigrado10W-30,conclasicaciónde servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
A.Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde2,07baratravés delladodelltroqueestáfrentealmotor.
Nota:Lleneelcárterdelmotorconaceitehasta
quelavarillaindiquequeelniveldelaceitedel motorescorrecto,segúnsemuestraenFigura
21.Siustedllenademasiadoelmotor,vacíeel
excesodeaceitesegúnseindicaen5.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada penetrarenlasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodel limpiadordeaireylatapaconunpañohúmedo.
Nodejequelasuciedadpenetreenel conductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
16
1
2
3
g017332
Figura21
G017548
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto–retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo–añada aceitealcárter.
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
g017548
Figura22
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
g017332
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa20N·m.
8.Conecteelcabledelabujía.

Sustitucióndelhilode corte

9.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenun centrodereciclajehomologado.

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Reviselabujíacada100horasdefuncionamiento. UtiliceunabujíaChampionRN9YCoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos, porquecualquierarenillaqueentreenel cilindropuededañarelmotor.
5.Fijeladistanciaentreloselectrodosen0,76mm (Figura22).
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Necesitaráunallavedinamométrica
parainstalarcorrectamenteeldiscodecorte.
Sinodisponedeunallavedinamométricao preerenorealizaresteprocedimiento,póngase encontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Examineeldiscodecortecadavezqueseacabe elcombustible.Sieldiscodecorteestádañado, sustitúyaloinmediatamente.
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página15).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade aceitehaciaabajo.
3.Retireeldiscodecortegirandoelpernode retenciónensentidoantihorario(Figura23),y guardetodaslasjacionesdemontaje.
17
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

ADVERTENCIA
Figura23
1.Espaciadores4.Discodecorte
2.Dispositivodesujeción5.Dispositivodesujeción
3.Pernoderetención6.Espaciadorgrande
4.Cambieloshilosdecorteexistentespor2trozos dehilodecortenuevodelamismalongitud, unofrentealotro.
5.Instaleeldiscodecortegirandoelpernoen sentidohorario(Figura23),einstaletodaslas jacionesdemontaje.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernoderetencióna25N·m.
Importante:Unpernoapretadoa25N·m
quedamuyrme.Sujeteeldiscodecorte conlamanoenguantada,apliquetoda sufuerzaalallaveyaprieteelperno rmemente.Serámuydifícilapretareste pernodemasiado.

Limpiezadelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
g029101
Losvaporesdelcombustiblepueden explosionar.
Noguardeelcombustibledurantemásde 30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadoralcombustiblesiguiendolas instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor seapagueporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30mldeaceiteatravés deloriciodelabujía,ytiredelacuerdade arranquelentamentevariasvecesparaque sedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode inactividad.
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
1.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape, lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
7.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
18
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoalto,oel aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióno sustituyaeltapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.Siel problemanosesoluciona,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióno sustituyaeltapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio;añada oretireaceiteparaajustarelnivelde aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
3.Elpernodelaunidaddecorteestá suelto.
1.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
1.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel motor.
3.Aprieteelpernodelaunidaddecorte.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
19
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdo entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”) contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor. *Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes requeridosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel operador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.Torotomaráladecisiónnaldereparar osustituircualquierpiezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo. Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía. Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5, basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico remediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes, nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard (CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD
Loading...