Toro 02610, HoverPro 450 Operator's Manual [es]

Page 1
MáquinaHoverPro450
Nºdemodelo02610—Nºdeserie314000001ysuperiores
FormNo.3383-102RevE
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionespersonalesydañosalproducto. Ustedesresponsabledeutilizarelproductodeforma correctaysegura.Guardarparasureferenciafutura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.Toro.comsideseaobtenerinformación sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaal ClienteToro,ytengaamanolosnúmerosdemodelo yseriedesuproducto.Figura1identicalaubicación delosnúmerosdemodeloyserieenelproducto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo demáquinaserásignicativamentemenor.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde seriedesuproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................2
Operacióngeneral..............................................2
Operaciónenpendientes....................................2
Niños..................................................................3
Mantenimiento....................................................3
g017365
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
1Montajedelmanillar.........................................6
2Llenadodelcárterdeaceite.............................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................8
Operación.................................................................9
Cómollenareldepósitodecombustible..............9
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor...............................................................9
Ajustedelaalturadecorte................................10
Cómoarrancarelmotor....................................10
Ajustedelestárter..............................................11
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
*3383-102*E
Page 2
Paradadelmotor..............................................11
Transporte........................................................12
Consejosdeoperación....................................12
Mantenimiento........................................................13
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................13
Preparaciónparaelmantenimiento..................14
Sustitucióndellimpiadordeaire.......................14
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................14
Mantenimientodelabujía.................................15
Cómocambiarlacuchilla..................................15
Limpiezadelamáquina....................................16
Almacenamiento.....................................................17
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................17
Solucióndeproblemas...........................................18
Seguridad
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosy piesylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas siguientesinstruccionesdeseguridadpuededar lugaralesionescorporalesgraveseinclusola muerte.
Lasecciónsiguientesobreseguridadhasido adaptadadelasnormasANSIB71.4-2012yENISO 5395:2013.

Operacióngeneral

LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismooporotraspersonasobienes.
Nocoloquelasmanosolospiescercadela
máquinaodebajodeésta.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utilicesolamente
losaccesoriosyaperoshomologadosporel fabricante.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasen
lazonaantesdeusarlamáquina.Apaguela máquinasialguienentraenlazona.
Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoo
llevasandalias.Llevesiemprecalzadofuertey antideslizante,ypantalónlargo.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridadyprotecciónauditiva.Elpelolargo,las prendassueltasolasjoyaspuedenenredarseen piezasenmovimiento.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarse haciaatrásymientraslohace,miresiemprehacia abajoydetrásdeusted.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.
Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.No
utilicelamáquinasobresuperciesdegrava.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasi nofuncionancorrectamente.
Nuncadejelamáquinadesatendidacuandoestá
funcionando.
Apagueelmotoryesperehastaquelacuchillase
detengacompletamente,ydesconecteelcablede labujíaantesdelimpiarodesatascarlamáquina.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogas
oalcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra nunca.
Nolevantenuncalacarcasaconelmotoren
marcha.
Silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal,apagueelmotorycompruebelacausa inmediatamente.Lavibraciónsueleserunaviso deproblemas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.

Operaciónenpendientes

Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmente
2
Page 3
resbalonesycaídas,quepuedencausarlesiones graves.Entodaslaspendientesycuestassenecesita teneruncuidadoespecial.Siustednosesientecon conanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.Lahierba altapuedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme, puederesbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
Mientrasutilizalamáquina,debemantener
siemprelasdosmanosenelmanillar.
Siestásegandounapendienteempinadadesde
arribaynecesitaunalcancemayor,noamarre nuncalamáquinaaunacuerda;utiliceelkit opcionaldeextensióndelmanillar.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeun
vehículoosobrelaplataformadeuncamióno remolqueconforrodeplástico.Coloquesiempre losrecipientesdegasolinaenelsuelo,lejosdel vehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar. Noutilicedispositivosquemantenganabiertala boquilla.

Niños

Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadorno estáalertaalapresenciadeniños.Amenudolos niñossesientenatraídosporlamáquinaylaactividad desegar.Nosuponganuncaquelosniñosvayana permanecerenelúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiega
ybajolaatentamiradadeunadultoresponsable quenoseaeloperador.
Estéalertayparelamáquinasientranniñosen
lazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedanimpedirqueustedveaunniño.

Mantenimiento

Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodaños materiales,extremelasprecaucionesalmanejar lagasolina.Lagasolinaesextremadamente inamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitode
combustible.Vuelvaacolocareltapóndegasolina yapriételormemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar
cerrado.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercas
paraasegurarsedequeelequipoestáen condicionesdefuncionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasuotrosresiduos.Limpiecualquier derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier residuoqueestéempapadoencombustible.Deje queseenfríelamáquinaantesdeguardarlaen unlugarcerrado.
3
Page 4
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíay hagamasaconélcontraelmotorparaevitarun arranqueaccidental.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
llamasdesnudas,ynovacíeelcombustibledentro deunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Sisederramagasolina,nointentearrancarel
motor;retirelamáquinadelazonadelderrame yevitecrearfuentesdeigniciónhastaquelos vaporesdelagasolinasehayandisipado.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequela cuchilla,lospernosylosespaciadoresnoestán desgastadosodañados.Sustituyacualquier cuchilladesgastadaodañada.
Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquina
parasutransportealcruzarsuperciesqueno seandehierbayaltransportarlamáquinaala zonaasegarodesdeella.
Nuncalevantenitransportelamáquinamientras
elmotorestáenmarcha.
Apagueelmotorydesconecteelcabledelabujía;
asegúresedequetodaslaspiezasmóvilessehan detenidocompletamente:
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezas
desgastadasodañadas.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
hágaloalairelibre.Elcombustibledrenado debeguardarseenunrecipienteespecícamente diseñadoparaelalmacenamientodecombustible, odebesereliminadoconcuidado.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instruccionesdelManualdeloperadoryconlos piesbienalejadosdeloselementosdecorte.
Utilicesiempreprotecciónauditiva.
Siinclinalamáquinaparaarrancarelmotor,no
lainclinemásdeloabsolutamentenecesarioy levanteúnicamentelapartequeestámáslejos deloperador.
Inspeccionelamáquinaregularmente,yparasu
seguridad,sustituyacualquierpiezaqueesté desgastadaodañada.Utilicesolamentepiezas
derepuestogenuinasdeToro. –Antesdelimpiaratascos. –Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–Despuésdegolpearunobjetoextraño.
Inspeccionelamáquinayreparecualquier dañoantesdevolveraarrancaryutilizarla misma.
–Sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal. –Siemprequedejedesatendidalamáquina. –Antesderepostarcombustible.
Asegúresedequeelmotoryeldepósitode
combustibleestánvacíosdecombustibleantesde inclinarlamáquinamásalládeunángulode45°.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas precaucionesalrealizartareasdemantenimiento enlamisma.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarlamáquina.Norepostecercade
4
Page 5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
111-5393
decal11 1-5393
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael Manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,cuchilla delcortacésped;desconecteelcabledelabujíaantesde trabajarsobrelamáquina;nomontenuncapiezasdecorte metálicas.
3.Advertencia—lleveprotecciónauditivayocular.
94-8072
1.Advertencia—Peligrodecorte/desmembramientode manosopies,mecanismodecorte.
4.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas alejadasdelamáquina.
5.Advertencia—notoquelassuperciescalientes;mantenga colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal94-8072
5
Page 6
Montaje
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzca2casquillosenelbastidor.
3.Hagalomismoenelotrolado.
4.Alineelostaladrosdelmanillarsuperiorconel manillarinferior.
1.Manillarinferior
2.Casquillos
3.Tuerca6.Arandelas
Figura3
g017328
Figura4
1.Manillarsuperior4.PernoenU
2.Pomo
3.Arandela
5.InstaleelpernoenUatravésdelmanillar superioryelinferior,ysujételoconunaarandela yunpomo.
6.Conecteelconjuntodelaceleradoralexterior delmanillar,ysujételoconunatuercayun tornillodecabezaredonda.
g017333
4.Bastidor
5.Perno
5.Manillarinferior
2.Coloqueelmanillarinferiorentreloscasquillos ysujételocon1pernodemanillar,2arandelas y1tuerca.
Nota:Coloqueelmanillarinferiorentrelos
casquillosconelpedaldeparadaenellado derecho.
6
Page 7
Figura6
g017332
Figura5
2

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel motordeaceite.
Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),tipo:aceite paramotoresnosintéticoSAE10W-30,con clasicacióndeservicioAPIdeSJosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
g017337
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter.
3.Viertaaceitelentamenteeneltapóndellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeel niveldeaceiteenlavarillalimpiandolavarillae insertándolasinenroscareneloricio(Figura
7).
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
g017338
Figura7
2.Retirelavarilla(Figura6).
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor escorrecto,segúnsemuestraenFigura6.Si ustedllenademasiadoelmotor,vacíeelexceso deaceitesegúnseindicaenCómocambiarel
aceitedelmotor(página14).
4.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
14).
7
Page 8
Elproducto
g017335
Figura9
1.Bujía6.Tapóndecombustible
2.Protectordeltubode
escape
3.Tubodeescape8.Limpiadordeaire
4.Varilla
5.Tiradordearranque
Especicaciones
7.Protector
9.Carburador
Figura8
1.Tapóndecombustible6.Pomodesujecióndel
2.Arranquedelmotor7.Protectordeltubode
3.Controldelacelerador8.Cubiertadelmotor
4.Barradeapagadodel motor
5.Manillar
manillar
escape
9.Varilla
ModeloAnchuradecorteAnchuradel
02610
g017341
465mm(18.31")575mm(22.64")
producto
8
Page 9
Operación

Cómollenareldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamabley explosiva.Unincendioounaexplosión provocado(a)porlagasolinapuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie lagasolina,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantes derepostar,noenunvehículoosobreotro objeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradel alcancedelosniños.
Combustiblerecomendado:
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos de30días),sinplomo,de87omásoctanos (métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE (étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizadoel usodegasolinaconel15%deetanol(E15)por volumen.Noutilicenuncagasolinaquecontenga másdel10%deetanolporvolumen,comopor ejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20 (contieneel20%deetanol)olaE85(contieneel 85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizada puedecausarproblemasderendimientoodaños enelmotorquepuedennoestarcubiertosbajo lagarantía.
g017340
Figura10

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio.
3.Introduzcalavarillaeneloriciodellenadode aceite,sinenroscarla.
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite.
5.Paradeterminarelniveldeaceitecorrecto, consulteFigura11.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
g017332
Figura11
1.Marca3.Bajo
2.Alto
9
Page 10
6.Sielniveldeaceiteesbajo,viertaaceite lentamenteeneltapóndellenadodeaceite, espere3minutosycompruebeelniveldeaceite enlavarillalimpiandolavarillaeinsertándola
sinenroscareneloricio.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas)
AceiteparamotoresnosintéticoSAE10W-30, conclasicacióndeservicioAPIdeSJo superior.
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor escorrecto,segúnsemuestraenFigura11. Siustedllenademasiadoelmotor,vacíeel excesodeaceitesiguiendolasinstruccionesde lasecciónCómocambiarelaceitedelmotor.
g017336
Figura12
1.Barradecorte4.Perno
2.Espaciadores5.Espaciadorgrande
3.Reténdelacuchilla
7.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor.

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocar lacuchilla,loquepodríacausarlegraves lesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
Lleveguantesalmanejarlacuchilla.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycalienteypuede causarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
Nota:Elespaciadorgrandedebeestar
colocadoinmediatamentedebajodelimpulsor entodomomento.

Cómoarrancarelmotor

1.Sitúeelcontroldelaceleradorenlaposiciónde estárteryasegúresedequeelinterruptorde combustibleestáenposición"On"(abierto).
g017346
Figura13
2.Sujetelabarradeapagadodelmotorcontrael manillar.
1.Girelallavedecombustiblealaposiciónde Cerrado.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Inclinelamáquinasobresucostadoizquierdo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireel pernodelacuchillaylosespaciadores.
5.Coloquelosespaciadoresalaalturadeseada, vuelvaainstalarelreténdelacuchillaylos espaciadores(Figura12),yaprieteelpernoa 25N·m(18pies-libra).
10
Page 11
Figura14
g017334
1.Manillar2.Barradeapagadodel
motor
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela máquinahaciausted(Figura15).
Figura15
4.Tiredelarrancadorderetroceso.
g017367
Figura16
1.Estárter–Cerrado
2.Estárter–Abierto

Paradadelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraapagarelmotor,sueltelabarradecontroldela cuchilla(Figura17).
Importante:Cuandoustedsueltelabarrade
g017329
apagadodelmotor,tantoelmotorcomolacuchilla deberándetenerseen3segundosomenos.Sino separancorrectamente,dejedeusarlamáquina inmediatamenteypóngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.

Ajustedelestárter

Utiliceelconjuntodelaceleradorparaajustarel estárter(Figura16).
11
Page 12
Figura17

Transporte

lasprecaucionesalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Tantolascorreas delanterascomolastraserasdebenorientarse haciaabajoyhaciafuerarespectoalamáquina.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
ADVERTENCIA
Laoperacióndelmotorenpendientesde másde45°causarágravesdañosenel motorporfaltadelubricación.Losposibles dañosincluyenválvulasatascadas,pistones rayados,ocojinetesdelcigüeñalquemados.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora32mm (1.25")amenosquelahierbaseaescasa,oa nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimiento
g017366
delahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjustede laalturadecorte.
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
(6")delargo.Silahierbaesdemasiadolarga, puedeatascarlamáquinayhacerquesecaleel motor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerque secaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas puedencausarlegraveslesionessi ustedresbalaytocalacuchilla.Siegue solamenteencondicionessecas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
–Cambielacuchillaomandealarlacuchilla. –Caminarmásdespaciomientrassiega.
Antesdeutilizarlamáquinaenuna pendiente,realiceunainspeccióndela zonadetrabajoparamedirlapendienteen laquesevaautilizarlamáquina.
NohagafuncionarelmotorHondade4 tiemposdeestamáquinaenpendientesde másde45°.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,
ramasyotrosresiduosquepodríansergolpeados porlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
12
Page 13
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseapagaen3segundosomenosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Reviselabujíaycámbieladesernecesario.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
13
Page 14

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura18) antesderealizarcualquierprocedimientode mantenimiento.
Figura18
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadellimpiadordeaire(Figura
19).
g017339
Figura19
1.Tapa3.Filtro
2.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireelltro(Figura19).
4.Inspeccioneelltro,ycámbielosiestádañado oexcesivamentesucio.
g017342
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel. A.Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde207kPa(30psi) atravésdelladodelltroqueestáfrente almotor.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaber fugasdecombustible.Lagasolinaes inamableyexplosiva,ypuedecausar lesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaqueno quedecombustible,oretirelagasolina conunabombademano;nuncautilice unsifón.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
lado(conlavarilladeaceitehaciaabajo).

Sustitucióndellimpiador deaire.

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada penetrarenlasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodel limpiadordeaireylatapaconunpañohúmedo.
Nodejequelasuciedadpenetreenel conductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustible nocontienecombustible(oquecontienemuy poco)paraquenoseproduzcaunderramede
14
Page 15
combustiblecuandocoloquelamáquinade lado.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos antesdecambiarelaceiteparacalentarel aceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte Preparaciónparaelmantenimiento.
4.Retirelavarilla.
5.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade aceitehaciaabajoparadrenarelaceiteusadoa travésdeltubodellenadodeaceite.
6.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde trabajo.
7.Lentamente,viertaaceiteeneloricio dellenadodeaceite,espere3minutosy compruebeelniveldeaceiteenlavarilla limpiandolavarillaeinsertandoeltapónde llenadosinenroscareneloricio.
Nota:Capacidadmáxima:0.59l(20onzas),
tipo:aceiteparamotoresnosintéticoSAE 10W-30,conclasicacióndeservicioAPIdeSJ osuperior.
9.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenun centrodereciclajehomologado.

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Reviselabujíacada100horasdefuncionamiento. UtiliceunabujíaChampionRN9YCoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos, porquecualquierarenillaqueentreenel cilindropuededañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa
0.76mm(0.030")(Figura21).
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor escorrecto,segúnsemuestraenFigura20.Si ustedllenademasiadoelmotor,vacíeelexceso deaceitesegúnseindicaen5.
Figura20
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
g000533
Figura21
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa20N·m(15pies-libra).
8.Conecteelcablealabujía.

Cómocambiarlacuchilla

g017332
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlascuchillas correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Examinelascuchillascadavezqueseacabela gasolina.Silacuchillaestádañadaoagrietada, sustitúyalainmediatamente.Siloslosdelas
15
Page 16
cuchillasestánromosomellados,mandealaro cambiarlascuchillas.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte Preparaciónparaelmantenimiento.
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla.
4.Retirelacuchilla(gireelpernodelacuchilla enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj)y guardetodoslosherrajesdemontaje.
1.Coloquelamáquinasobresucostado.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape, lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
5.Instalelacuchillanueva(gireelpernodela cuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj)y todoslosherrajesdemontaje.
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa delamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar elpernodelacuchillaa25N·m(18pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa25N·m
(18pies-libra)quedamuyrme.Mientras sujetalacuchillaconunbloquedemadera, apliquetodasufuerzaalallaveyaprieteel pernormemente.Serámuydifícilapretar estepernodemasiado.

Limpiezadelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
16
Page 17
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapueden explosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde 30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadoralcombustiblesiguiendolas instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor separeporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda delarrancadorlentamentevariasvecespara quesedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode inactividad.
7.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
17
Page 18
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón deldepósitodecombustibleestá bloqueado.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón deldepósitodecombustibleestá bloqueado.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoalto,oel aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel tapóndecombustible,osustituyael tapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.Siel problemanosesoluciona,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel tapóndecombustible,osustituyael tapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio;añada oretireaceiteparaajustarelnivelde aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
3.Elpernodemontajedelacuchillaestá suelto.
4.Lacuchillaestádobladao desequilibrada.
1.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
3.
Lacuchillanoestáalada.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
1.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel motor.
3.Aprieteelpernodemontajedela cuchilla.
4.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá doblada,cámbiela.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
3.
Aleyequilibrelacuchilla.
18
Page 19
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760 FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrecia GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
País:Teléfono:
Hungría3627539640
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391138
IrlandadelNorte442890813121 RepúblicadeIrlanda442890813121
Estonia3723846060
Japón81726325861
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes Unidos Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
4387
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited
ToroEuropaNV ValtechMarruecos21253766
País:Teléfono:
Japón81332522285 República
Checa Eslovaquia420255704
Argentina54114821
Rusia74954116120 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Polonia48618208416 Italia390499128
Austria4312785100 Israel97298617979
Dinamarca4566109200 Francia331308177
India911292299901
Bélgica3214562960
5712364079
420255704 220
220
9999
128
00 35722434131
3636
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH
Page 20
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”) contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor . *Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196
952–888–8801u800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes requeridosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento ylosajustesrequeridospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel operador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela operaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasde freno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(sellados oengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes, neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadores talescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoestálimitadoa,dañosenlosasientos
debidoadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,arañazosen laspegatinasoventanillas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.T orotomaráladecisiónnaldereparar osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado númerototaldekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentela cantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríaseagotedel todo.Lasustitucióndebateríasquesehanagotadodebidoalconsumonormal esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía. Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5, basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroW arrantyCompanysonresponsablesdedaños directos,indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductos Torocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesde malfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajo estagarantía.SalvolagarantíadeEmisionescitadaacontinuación,ensucaso, noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta garantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes, nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard (CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtener pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultaden obtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevB
Loading...