Toro 02610 Operator's Manual [es]

MáquinasHoverPro
Nºdemodelo02610—Nºdeserie403230000ysuperiores
Nºdemodelo02611—Nºdeserie402000000ysuperiores
FormNo.3425-135RevA
®
450y550
Manualdeloperador
Introducción
PuedeponerseencontactoconT orodirectamente enwww.T oro.comsideseamaterialesdeformación yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww .Toro.com.
Estamáquinanoestáequipadadeseriecon parachispas.Debeinstalarelkitdeparachispas antesdeutilizarestamáquinaenCalifornia.
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
g017365
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun manualnuevoalfabricantedelmotor.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo demáquinaserásignicativamentemenor.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
*3425-135*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
1Montajedelmanillar.........................................5
2Instalacióndelaplacadeajuste.......................6
3Llenadodelcárterdeaceite.............................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................9
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Duranteelfuncionamiento...................................12
Seguridadduranteeluso..................................12
Arranquedelmotor...........................................12
Ajustedelestárter.............................................13
Paradadelmotor.............................................13
Consejosdeoperación....................................14
Despuésdelfuncionamiento...............................14
Seguridaddespuésdeluso..............................14
Limpiezadelamáquina....................................15
Mantenimiento........................................................16
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................16
Seguridadenelmantenimiento........................16
Preparaciónparaelmantenimiento..................16
Mantenimientodelltrodeaire.........................17
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................17
Mantenimientodelabujía.................................18
Cómocambiarlacuchilla..................................18
Almacenamiento.....................................................19
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................19
Solucióndeproblemas...........................................20
2
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaANSIB71.4–2012.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealosoriciosdedescarga.
Mantengaaotraspersonasaunadistancia prudencialdelamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla máquina.
Parelamáquinaypareelmotorantesderealizar
tareasdemantenimientoorepostaje,yantesde eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionessonfácilmentevisiblesyestáncolocadascercade zonasdepotencialpeligro.Sustituyacualquierpegatinadañadayrepongalasquefalten.
130-8322
decal130-8322
1.Utiliceúnicamente combustiblequecontenga un10%omenosde alcoholporvolumen.
2.LeaelManualdel operadorparaobtener másinformaciónsobreel combustible.
3.Noutilicecombustibleque contengamásdel10%de alcoholporvolumen.
1.Peligrode corte/desmembramiento demanoopie;unidad decorte—mantenga lasmanosylospies alejadosdelaspiezasen movimiento.
decal11 1-9826
111–9826
2.LeaelManualdel operador.
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael Manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,cuchilla delcortacésped;desconecteelcabledelabujíaantesde trabajarsobrelamáquina;nomontenuncapiezasdecorte metálicas.
3.Advertencia—lleveprotecciónauditivayocular.
decal11 1-5393
111-5393
4.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas alejadasdelamáquina.
5.Advertencia—notoquelassuperciescalientes;mantenga colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
4
Montaje
1

Montajedelmanillar

94-8072
1.Advertencia—Peligrodecorte/desmembramientode manosopies,mecanismodecorte.
H295159
1.Paradadelmotor(apagado)
133-8062
decal94-8072
decal133-8062
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzcadoscasquillosenelbastidor.
g017410
Figura3
1.Manillarinferior
2.Casquillos
3.Tuerca6.Arandelas
2.Coloqueelmanillarinferiorentreloscasquillos ysujételocon1pernodemanillar,2arandelas y1tuerca.
5
g017333
4.Bastidor
5.Perno
Nota:Coloqueelmanillarinferiorentrelos
casquillosconelpedaldeparadaenellado derecho.
3.Hagalomismoenelotrolado.
4.Alineelostaladrosdelmanillarsuperiorconel manillarinferior.
g209280
Figura5
1.Tuerca2.Tornillodecabezaredonda
Figura4
1.Manillarsuperior4.PernoenU
2.Pomo
3.Arandela
5.InstaleelpernoenUatravésdelmanillar superioryelinferior,ysujételoconunaarandela yunpomo.
6.Conecteelconjuntodelaceleradoralexterior delmanillar,ysujételoconunatuercayun tornillodecabezaredonda.
5.Manillarinferior
g209291
2

Instalacióndelaplacade ajuste

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sujetelaplacadeajustealpernosituadoenellado derechodelmanillarinferiorconunatuercay2 arandelas(Figura6).
Nota:Instalelaplacadeajusteusandoeltaladro
inferiordelaplaca,segúnsemuestraenlagura
Figura6.
6
Figura6
1.Placadeajuste4.Perno
2.Tuerca
3.Arandela
3
5.Manillarinferior
g017332
Figura7
1.Marca3.Bajo
2.Alto
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde
g027774
aceitedelmotoreneltubodellenado(Figura8).

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel motordeaceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura7).
0.59litros(20onzasuidas)
AceitemineralmultigradoSAE 10W-30
g017338
Figura8
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque,luegoretirela varilla.
7.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura7).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correcto.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite hastaqueelniveldeaceiteenlavarillasea correcto;consulteCómocambiarelaceite
delmotor(página17).
7
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
17).
Elproducto
Figura9
1.Tapóndecombustible6.Pomodesujecióndel
2.Arranquedelmotor
3.Controldelacelerador
4.Controldepresenciadel operador
5.Manillar
manillar
7.Cubiertadelmotor
8.Protectordeltubode escape
9.Varilla
g017341
8
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
Figura10
1.Bujía6.Tapóndecombustible
2.Protectordeltubode escape
3.Tubodeescape8.Limpiadordeaire
4.Varilla
5.Tiradordearranque
7.Protector
9.Carburador
Especicaciones
ModeloAnchuradecorteAnchuradel
02610
02611
46.5cm(18½")57.5cm(22½")
53.5cm(21")63.5cm(25")
producto
g017335
funcionamiento

Seguridadantesdeluso

Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas yelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
–Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
–Desconecteelcabledelabujíaantesde
ajustarlaalturadecorte.
9
Seguridad–Combustible
rendimientoodañosenelmotorquepuedenno estarcubiertosbajolagarantía.
PELIGRO
Elcombustibleesextremadamenteinamable yaltamenteexplosivo.Unincendioouna explosiónprovocadosporelcombustible puedecausarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantes derepostar,noenunvehículoosobreotro objeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente homologadoymanténgalofueradel alcancedelosniños.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomo,deunamarcareconocida(Figura11).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,agregueestabilizador/acondicionador acombustiblefresco,siguiendolasindicaciones delfabricantedelestabilizadordecombustible.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea másinformación.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalargoplazo alosvaporespuedecausarlesionesy enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelos ojosylapiel.

Cómollenareldepósitode combustible

Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor volumen.
g017340
Figura11

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura12).
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol porvolumen.Puedenprovocarproblemasde
10

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría tocarlacuchillaenmovimiento,loquepodría causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
Lleveguantesalmanejarlaunidadde corte.
Figura12
1.Marca3.Bajo
2.Alto
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque,luegoretirela varilla.
5.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
12).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura12),viertacon cuidadounapequeñacantidaddeaceite mineralmultigradoSAE10W-30con clasicaciónAPIdeSJosuperiorporeltubo dellenado,espere3minutos,yrepitalos pasos3a5hastaqueelaceitedelavarilla estéenelnivelcorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura12),dreneelexceso deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página17).
g017332
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycalienteypuede causarlequemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
1.Girelallavedecombustiblealaposiciónde CERRADO.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireelperno delacuchillaylaunidaddecorte.
5.Coloquelosespaciadoresalaalturadeseada yluegoinstalelaunidaddecorte,comose muestraenlaFigura13.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
17).
g017336
Figura13
1.Barradecorte4.Pernodelacuchilla
2.Espaciadores5.Espaciadorgrande
3.Reténdelacuchilla
Nota:Elespaciadorgrandedebeestar
colocadoinmediatamentedebajodelimpulsor entodomomento.
6.Aprieteelpernodelacuchillaa25N·m (18pies-libra).
11
Duranteel funcionamiento

Seguridadduranteeluso

Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi ésteestácaliente.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperos
homologadosporTheT oro®Company.
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasoprendas sueltas.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque pudieradistraerle;delocontrario,podrían producirselesionesodañosmateriales.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Apagueelmotoryespereaquese detengantodaslaspiezasenmovimientoantes deabandonarelpuestodeloperador.
Cuandoustedsueltaelcontroldepresenciadel
operador,elmotordebeapagarseylacuchilla debedetenerseen3segundosomenos.Si no,dejedeusarlamáquinainmediatamentey póngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Seguridadenlaspendientes
Antesdetrabajarenunapendiente,realiceuna
inspeccióndelazonaparadeterminarlapendiente realenlaquesevaautilizarlamáquina.
Evitesegarelcéspedmojado.Sinopisarme,
puederesbalarycaerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Mientrasutilizalamáquina,mantengasiemprelas
dosmanosenelmanillar.
Siestásegandounapendienteempinadadesde
arribaynecesitaunalcancemayor,utiliceuna extensióndemanillarhomologada.

Arranquedelmotor

1.Sitúeelcontroldelaceleradorenlaposiciónde estárteryasegúresedequeelinterruptorde combustibleestáenposicióndeABIERTO.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala cuchilla.Siesposible,evitesegarencondiciones húmedas.
laprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan taparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.
Parelamáquinaeinspeccionelascuchillas
despuésdegolpearunobjetoosiseproduceuna vibraciónanormalenlamáquina.Hagatodaslas reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar lamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
g017346
Figura14
2.Sujeteelcontroldepresenciadeloperador contraelmanillar.
12
Figura15
g017334
1.Manillar
2.Controldepresenciadel operador
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela máquinahaciausted(Figura16).
Figura16
4.Tiredelacuerdadearranque.
g017367
Figura17
1.Estárter–Cerrado
2.Estárter–Abierto

Paradadelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Paraapagarelmotor,suelteelcontroldepresencia deloperador(Figura18).
Importante:Cuandoustedsueltaelcontrolde
g017329
presenciadeloperador,tantoelmotorcomola cuchilladebendetenerseen3segundosomenos. Sinoseparancorrectamente,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.

Ajustedelestárter

Utiliceelconjuntodelaceleradorparaajustarel estárter(Figura17).
13
Figura18
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Importante:Lautilizacióndelamáquinaen
pendientesdemásde45°causarágravesdaños enelmotordebidoalafaltadelubricación.No utilicelamáquinaenpendientesocuestasde másde45°.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
puedeatascarlamáquinayhacerquesecaleel motor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas puedencausarlegraveslesionessi ustedresbalaytocalacuchilla.Siegue solamenteencondicionessecas,sies posible.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
g017366
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Noserecomiendasegarhierbademásde
15cm(6")delargo.Silacoberturadehojases demasiadoespesa,puedeatascarlamáquina, haciendoquesecaleelmotor.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferioral máximoamenosquelahierbaseaescasa,oa nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimiento delahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjuste
delaalturadecorte(página11).
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
(6")delargo.Silahierbaesdemasiadolarga,
funcionamiento

Seguridaddespuésdeluso

Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
14
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Amarrelamáquina.
Tengacuidadodeevitarlosbordescortantesal
cargarodescargarlamáquina.

Limpiezadelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
1.Coloquelamáquinadelado,conlavarillade aceitehaciaabajo.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape, lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
15
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Asegúresedequeelmotorseapagaen3segundosomenosdespuésdesoltar elcontroldepresenciadeloperador .
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Reviselabujíaycámbielasiesnecesario.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).

Seguridadenel mantenimiento

Desconecteelcabledelabujíaantesderealizar
cualquierprocedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro. Laspiezasderecambioyaccesoriosdeotros fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.

Preparaciónparael mantenimiento

ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde combustible.Elcombustibleesinamable yexplosivo,ypuedecausarlesiones personales.
Dejeelmotorenmarchahastaquenoquede combustible,oretireelcombustibleconuna bombademano;nuncautiliceunsifón.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura19) antesderealizarcualquierprocedimientode mantenimiento.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
ladoconlavarilladeaceitehaciaabajo.Sila máquinasecolocaenotraposición,eltren deválvulaspuedellenarsedeaceite,que tardaríaalmenos30minutosendrenarse.
16
4.Inspeccioneelltrodeaireycámbielosiestá dañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde2,07bar(30psi) atravésdelladodelltroqueestáfrente almotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada penetrarenlasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodelltro deaireylatapaconuntrapohúmedo.
Figura19
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
Mantenimientodelltrode aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadelltrodeaire(Figura20).
g017342
Importante:Nodejequelasuciedad
penetreenelconductodeaire.
7.Instaleloselementosdelltrodeaireenla carcasadelltrodeaire.
8.Coloquelatapa.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
0.59litros(20onzasuidas)
AceitemineralmultigradoSAE 10W-30
Figura20
1.Tapa3.Filtro
2.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireloselementosdelltrodeaire(Figura20).
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustible nocontienecombustible(oquecontienemuy poco)paraquenoseproduzcaunderramede combustiblecuandocoloqueelmotordelado.
2.ConsulteComprobacióndelniveldeaceitedel
g017339
17
motor(página10).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura21).

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Revisela
bujíaycámbielasiesnecesario.
UtiliceunabujíaT oro;póngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura19).
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Figura21
1.Marca3.Bajo
2.Alto
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel tubodellenadodeaceite.
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala máquinaensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,peronolaenrosque;luegoretirela varilla.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(Figura
21).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
g017332
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos, porquecualquierarenillaqueentreenel cilindropuededañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa
0.76mm(0.030")comosemuestraenFigura
22.
g000533
Figura22
1.Aislantedelelectrodo central
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos (noaescala)
6.Instalelabujía.
7.Aprietelabujíaa27–30N∙m(20–22pies-libra).
8.Conecteelcabledelabujía.

Cómocambiarlacuchilla

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Senecesitaunallavedinamométrica
parainstalarlacuchillacorrectamente.Sino
disponedeunallavedinamométricaopreereno realizaresteprocedimiento,póngaseencontacto conelServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada, sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao cámbiela.
18
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página16).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade aceitehaciaabajo.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla.
Figura23
ADVERTENCIA
Losvaporesdelcombustiblepueden explosionar.
Noguardeelcombustibledurantemásde 30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadoralcombustiblesiguiendolas instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor separeporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
g209201
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
4.Retirelacuchilla(gireelpernodelacuchilla enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj)y guardetodoslosherrajesdemontaje.
5.Instalelacuchillanueva(gireelpernodela cuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj)y todoslosherrajesdemontaje.
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa delamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar elpernodelacuchillaa25N·m(18pies-libra).
Importante:Mientrassujetalacuchillacon
unbloquedemadera,apliquetodasufuerza alallaveyaprieteelpernormemente.Será muydifícilapretarestepernodemasiado.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30ml(1onzauida)de aceiteatravésdeloriciodelabujía,ytire delacuerdadearranquelentamentevarias vecesparaquesedistribuyaelaceiteporel cilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante elperiododeinactividad.
7.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
19
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorarrancacondicultadopierde potencia.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapóndel combustibleestáobstruido.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldeaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoalto,oel aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióno sustituyaeltapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco. Sielproblemanosesoluciona, póngaseencontactoconelServicio TécnicoAutorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióno sustituyaeltapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio;añada oretireaceiteparaajustarelnivelde aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode combustibleconcombustiblefresco.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente.
Elpatróndecorteesdesigual.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
3.Elpernodemontajedelacuchillaestá suelto.
4.Lacuchillaestádobladao desequilibrada.
1.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
3.Lacuchillanoestáalada.3.Aleyequilibrelacuchilla.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
1.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel motor.
3.Aprieteelpernodemontajedela cuchilla.
4.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá doblada,cámbiela.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
20
Notas:
Notas:
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos-www.p65Warnings.ca.gov .

¿QuéeslaProposición65?

LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas identicadascomocausantesdecáncer ,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación, visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.

¿Seaplicaestaleyentodaspartes?

LasadvertenciasdelaProposición65sólosonexigidasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos. Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.

¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?

LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.

¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?

LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.

¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?

Torohaoptadoporproporcionaralconsumidorlamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo signicativo",T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siT oronoproporcionaraestas advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
LaGarantíaT oro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”) contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor. *Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes requeridosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento ylosajustesrequeridospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,odelainstalaciónyeluso deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel operador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela operaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasde freno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(sellados oengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes, neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadores talescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoestálimitadoa,dañosenlosasientos
debidoadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,arañazosen laspegatinasoventanillas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.T orotomaráladecisiónnaldereparar osustituircualquierpiezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado númerototaldekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentela cantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríaseagotedel todo.Lasustitucióndebateríasquesehanagotadodebidoalconsumonormal esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía. Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5, basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessuúnico remediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesdedaños directos,indirectosoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductos Torocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteogastoporla provisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesde malfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajo estagarantía.SalvolagarantíadeEmisionescitadaacontinuación,ensucaso, noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta garantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes, nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard (CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtener pólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor ,ositienedicultaden obtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD
Loading...