Toro 02609 Operator's Manual [es]

CortacéspedHoverPro450/550
Nºdemodelo02609—Nºdeserie313000001ysuperiores
Nºdemodelo02611—Nºdeserie313000001ysuperiores
FormNo.3376-568RevB
Manualdeloperador
Introducción
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosyotros
trastornosdelsistemareproductor.
Elusodeesteproductopuedecausarla exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
paraevitarlesionespersonalesydañosalproducto. Ustedesresponsabledeutilizarelproductodeforma correctaysegura.Guardarparasureferenciafutura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.T oro.comsideseaobtenerinformación sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaal ClienteToro,ytengaamanolosnúmerosdemodelo yseriedesuproducto.Figura1identicalaubicación delosnúmerosdemodeloyserieenelproducto.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfracción delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442)lautilizacióno laoperacióndelmotorencualquierterrenode bosque,monteoterrenocubiertodehierba.Otros estadosozonasfederalespuedentenerleyes similares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplela normacanadienseICES-002.
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdela AgenciadeprotecciónambientaldeEE.UU.(U.S. EnvironmentalProtectionAgency/EPA)ydela NormadecontroldeemisionesdeCalifornia (CaliforniaEmissionControlRegulation)sobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde seriedesuproducto:
Nºdemodelo
Nºdeserie
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
*3376-568*B
g017365
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad, emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo demáquinaserásignicativamentemenor.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................2
Operacióngeneral..............................................2
Operaciónenpendientes....................................3
Niños..................................................................3
Mantenimiento....................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................7
1Montajedelmanillar.........................................7
2Llenadodelcárterdeaceite.............................8
Elproducto...............................................................9
Operación...............................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Cómoarrancarelmotor.....................................11
Ajustedelestárter.............................................12
Cómopararelmotor.........................................13
Consejosdeoperación....................................13
Mantenimiento........................................................15
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................15
Preparaciónparaelmantenimiento..................16
Sustitucióndellimpiadordeaire.......................16
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................16
Mantenimientodelabujía.................................17
Cómocambiarlacuchilla..................................17
Limpiezadelamáquina....................................18
Almacenamiento.....................................................19
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................19
Solucióndeproblemas...........................................20
Seguridad
g000502
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosy piesylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas siguientesinstruccionesdeseguridadpuededar lugaralesionescorporalesgraveseinclusola muerte.

Operacióngeneral

LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismooporotraspersonasobienes.
Nocoloquelasmanosolospiescercadela
máquinaodebajodeésta.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utilicesolamente losaccesoriosyaperoshomologadosporel fabricante.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenla
zonaantesdeusarlamáquina.Parelamáquina sialguienentraenlazona.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridadyprotecciónauditiva.Elpelolargo,las prendassueltasolasjoyaspuedenenredarseen piezasenmovimiento.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarse
2
haciaatrásymientraslohace,miresiemprehacia abajoydetrásdeusted.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.
Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.No
utilicelamáquinasobresuperciesdegrava.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasi nofuncionancorrectamente.
Nuncadejelamáquinadesatendidacuandoestá
funcionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillase
detengacompletamente,ydesconecteelcablede labujíaantesdelimpiarodesatascarlamáquina.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogas
oalcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra nunca.
Nolevantenuncalacarcasaconelmotoren
marcha.
Silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal,pareelmotorycompruebelacausa inmediatamente.Lavibraciónsueleserunaviso deproblemas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.

Operaciónenpendientes

Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia relacionadoconaccidentes,especialmente resbalonesycaídas,quepuedencausarlesiones graves.Entodaslaspendientesycuestassenecesita teneruncuidadoespecial.Siustednosesientecon conanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales puedencausarcaídasyresbalones.Lahierba altapuedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme, puederesbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
MientrasutilizaelHoverPro,mantengaambas
manossiempreenelmanillar.
Cuandosiegaenpendientesdesdeloaltodelas
mismas,ynecesitaunmayoralcance,noamarre elHoverPronuncaaunacuerda;utiliceelkit opcionaldeextensióndelmanillar.

Niños

Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadorno estáalertaalapresenciadeniños.Amenudolos niñossesientenatraídosporlamáquinaylaactividad desegar.Nosuponganuncaquelosniñosvayana permanecerenelúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiega
ybajolaatentamiradadeunadultoresponsable quenoseaeloperador.
Estéalertayparelamáquinasientranniñosen
lazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedanimpedirqueustedveaunniño.

Mantenimiento

Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodaños materiales,extremelasprecaucionesalmanejar lagasolina.Lagasolinaesextremadamente inamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeun
vehículoosobrelaplataformadeuncamióno remolqueconforrodeplástico.Coloquesiempre losrecipientesdegasolinaenelsuelo,lejosdel vehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
3
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar. Noutilicedispositivosquemantenganabiertala boquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitode
combustible.Vuelvaacolocareltapóndegasolina yapriételormemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar
cerrado.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercas
paraasegurarsedequeelequipoestáen condicionesdefuncionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier residuoempapadoencombustible.Dejequese enfríelamáquinaantesdeguardarlaenunlugar cerrado.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíay hagamasaconélcontraelmotorparaevitarun arranqueaccidental.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Sisederramagasolina,nointentearrancarel
motor;retirelamáquinadelazonadelderrame yevitecrearfuentesdeigniciónhastaquelos vaporesdelagasolinasehayandisipado.
Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequela cuchilla,lospernosylosespaciadoresnoestán desgastadosodañados.Sustituyacualquier cuchilladesgastadaodañada.
Parelacuchillasiesnecesarioinclinarlamáquina
parasutransportealcruzarsuperciesqueno seandehierbayaltransportarlamáquinaala zonaasegarodesdeella.
Nuncalevantenitransportelamáquinamientras
elmotorestáenmarcha.
Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía;
asegúresedequetodaslaspiezasmóvilessehan detenidocompletamente:
–Antesdelimpiaratascos. –Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–Despuésdegolpearunobjetoextraño.
Inspeccionelamáquinayreparecualquier dañoantesdevolveraarrancaryutilizarla misma.
–Sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal. –Siemprequedejedesatendidalamáquina. –Antesderepostarcombustible.
Tengacuidadoalcomprobarlascuchillas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas precaucionesalrealizartareasdemantenimiento enlamisma.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarlamáquina.Norepostecercade llamasdesnudas,ynovacíeelcombustibledentro deunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Nopermitajamásquelamáquinasearevisadao reparadaporpersonasquenohayanrecibidouna formaciónadecuada.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Parasuseguridad,sustituyalaspiezas
desgastadasodañadas.
Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
hágaloalairelibre.Elcombustibledrenado debeguardarseenunrecipienteespecícamente diseñadoparaelalmacenamientodecombustible, odebesereliminadoconcuidado.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instruccionesdelManualdeloperadoryconlos piesbienalejadosdeloselementosdecorte.
Utilicesiempreprotecciónauditiva.
Siinclinalamáquinaparaarrancarelmotor,no
lainclinemásdeloabsolutamentenecesarioy
4
levanteúnicamentelapartequeestámáslejos deloperador.
Inspeccioneladesbrozadoraregularmente,ypara
suseguridad,sustituyacualquierpiezaqueesté desgastadaodañada.Utilicesolamentepiezas derepuestogenuinasdeToro.
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
111-5393
decal11 1-5393
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael Manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,cuchilla delcortacésped;desconecteelcabledelabujíaantesde trabajarsobrelamáquina;nomontenuncapiezasdecorte metálicas.
3.Advertencia—lleveprotecciónauditivayocular.
94-8072
1.Advertencia—Peligrodecorte/desmembramientode manosopies,mecanismodecorte.
4.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas alejadasdelamáquina.
5.Advertencia—notoquelassuperciescalientes;mantenga colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal94-8072
6
Montaje
1

Montajedelmanillar

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzca2casquillosenelbastidor.
3.Hagalomismoenelotrolado.
4.Alineelostaladrosdelmanillarsuperiorconel manillarinferior.
1.Manillarinferior
2.Casquillos
3.Tuerca6.Arandelas
Figura3
g017328
Figura4
1.Manillarsuperior4.PernoenU
2.Pomo
3.Arandela
5.InstaleelpernoenUatravésdelmanillar superioryelinferior,ysujételoconunaarandela yunpomo.
6.Conecteelconjuntodelaceleradoralexterior delmanillar,ysujételoconunatuercayun tornillodecabezaredonda.
g017333
4.Bastidor
5.Perno
5.Manillarinferior
2.Coloqueelmanillarinferiorentreloscasquillos ysujételocon1pernodemanillar,2arandelas y1tuerca.
Nota:Coloqueelmanillarinferiorentrelos
casquillosconelpedaldeparadaenellado derecho.
7
Figura6
g017332
Figura5
2

Llenadodelcárterdeaceite

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel motordeaceite.
Capacidadmáxima:0,59L(20onzas),tipo:aceite detergenteSAE30oSAE10W-30,conclasicación deservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
g017337
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter.
3.Viertaaceitelentamenteeneltapóndellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeel niveldeaceiteenlavarillalimpiandolavarillae insertándolasinenroscareneloricio(Figura
7).
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
g017338
Figura7
2.Retirelavarilla(Figura6).
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor escorrecto,segúnsemuestraenFigura6.Si ustedllenademasiadoelmotor,vacíeelexceso deaceitesiguiendolasinstruccionesdela secciónCómocambiarelaceitedelmotor.
4.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor.
8
Elproducto
g017335
Figura9
1.Bujía6.Tapóndecombustible
2.Protectordeltubode
escape
3.Tubodeescape8.Limpiadordeaire
4.Varilla
5.Tiradordearranque
7.Protector
9.Carburador
Figura8
1.Tapóndecombustible6.Pomodesujecióndel
2.Arranquedelmotor7.Protectordeltubode
3.Controldelacelerador8.Cubiertadelmotor
4.Palancadeparadadel motor
5.Manillar
manillar
escape
9.Varilla
g017341
9
Operación

Cómollenareldepósitode combustible

PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamabley explosiva.Unincendioounaexplosión provocado(a)porlagasolinapuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie lagasolina,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantes derepostar,noenunvehículoosobreotro objeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradel alcancedelosniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomodeaproximadamente87octanos,deuna marcareconocida(Figura10).
Importante:Noutilicecombustiblequecontenga
másdel10%deetanol.Loscombustibles alternativosconaltocontenidoenalcohol puedencausarproblemasenelarranqueomal rendimiento,ypuedencausardañosinternosen elmotor.
g017340
Figura10
Vericacióndelnivelde aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio.
3.Introduzcalavarillaeneloriciodellenadode aceite,sinenroscarla.
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite.
5.Paradeterminarelniveldeaceitecorrecto, consulteFigura11.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible alcombustibledurantetodalatemporada, mezclándolocongasolinacompradohacemenos detreintadías.
10
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el silenciadorestarámuycalienteypuede causarlequemadurasgraves.Manténgase alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
1.Girelallavedecombustiblealaposiciónde Cerrado.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Inclinelamáquinasobresucostadoizquierdo.
Figura11
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter.
6.Sielniveldeaceiteesbajo,viertaaceite
lentamenteeneltapóndellenadodeaceite, espere3minutosycompruebeelniveldeaceite enlavarillalimpiandolavarillaeinsertándola sinenroscareneloricio.
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
Nota:Capacidadmáxima:0,59L(20onzas)
aceitedetergenteSAE10W-30conclasicación deservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor escorrecto,segúnsemuestraenFigura11. Siustedllenademasiadoelmotor,vacíeel excesodeaceitesiguiendolasinstruccionesde lasecciónCómocambiarelaceitedelmotor.
g017332
4.Retireelpernodelacuchilla.
5.Llevandoguantesdeprotección,retireel pernodelacuchillaylosespaciadores.
6.Coloquelosespaciadoresalaalturadeseada, vuelvaainstalarelpernodelacuchillaylos espaciadores(Figura12),yaprieteelpernoa 25N·m(18pies-libra).
g017336
Figura12
1.Barradecorte3.Pernodelacuchilla
2.Espaciadores4.Perno
7.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor.

Ajustedelaalturadecorte

ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocar lacuchilla,loquepodríacausarlegraves lesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan todaslaspiezasenmovimiento.
Lleveguantesalmanejarlacuchilla.
Nota:Elespaciadorgrandedebeestar
colocadoinmediatamentedebajodelimpulsor entodomomento.

Cómoarrancarelmotor

1.Sitúeelcontroldelaceleradorenlaposiciónde estárteryasegúresedequeelinterruptorde combustibleestáenposición"On"(abierto).
11
Figura13
g017346
2.Sujetelapalancadeparadadelmotorcontra elmanillar.
Figura14
1.Manillar2.Palancadeparadadel
motor
g017329
Figura15
4.Tiredelarrancadorderetroceso.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico Autorizado.

Ajustedelestárter

Utiliceelconjuntodelaceleradorparaajustarel estárter(Figura16).
g017334
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela máquinahaciausted(Figura15).
12
Figura17
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
g017366
Figura16
1.Estárter–Cerrado
2.Estárter–Abierto

Cómopararelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela cuchilla(Figura17).
Importante:Cuandoustedsueltelapalancade
paradadelmotor,tantoelmotorcomolacuchilla deberándetenerseen3segundosomenos.Sino separancorrectamente,dejedeusarlamáquina inmediatamenteypóngaseencontactoconun ServicioTécnicoAutorizado.
g017367
ADVERTENCIA
Laoperacióndelmotorenpendientesde másde45°causarágravesdañosenel motorporfaltadelubricación.Losposibles dañosincluyenválvulasatascadas,pistones rayados,ocojinetesdelcigüeñalquemados.
Antesdeutilizarlamáquinaenuna pendiente,realiceunainspeccióndela zonadetrabajoparamedirlapendienteen laquesevaautilizarlamáquina.
NohagafuncionarelmotorHondade4 tiemposdeestamáquinaenpendientesde másde45°.
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,
ramasyotrosresiduosquepodríansergolpeados porlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
13
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora32mm (1.25")amenosquelahierbaseaescasa,oa nalesdelotoñocuandoelritmodecrecimiento delahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjustede laalturadecorte.
Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
(6")delargo.Silahierbaesdemasiadolarga, puedeatascarlamáquinayhacerquesecaleel motor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerque secaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas puedencausarlegraveslesionessi ustedresbalaytocalacuchilla.Siegue solamenteencondicionessecas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
–Cambielacuchillaomandealarlacuchilla. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
14
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Reviselabujíaycámbieladesernecesario.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho polvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
15

Preparaciónparael mantenimiento

1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura18) antesderealizarcualquierprocedimientode mantenimiento.
Figura18
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte superiordelatapadellimpiadordeaire(Figura
19).
g017339
Figura19
1.Tapa3.Filtro
2.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireelltro(Figura19).
4.Inspeccioneelltro,ycámbielosiestádañado oexcesivamentesucio.
g017342
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel. A.Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire comprimidoamenosde207kPa(30psi) atravésdelladodelltroqueestáfrente almotor.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaber fugasdecombustible.Lagasolinaes inamableyexplosiva,ypuedecausar lesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaqueno quedecombustible,oretirelagasolina conunabombademano;nuncautilice unsifón.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
lado(conlavarilladeaceitehaciaabajo).

Sustitucióndellimpiador deaire.

Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada penetrarenlasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodel limpiadordeaireylatapaconunpañohúmedo.
Nodejequelasuciedadpenetreenel conductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.

Cómocambiarelaceitedel motor

Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustible nocontienecombustible(oquecontienemuy poco)paraquenoseproduzcaunderramede
16
combustiblecuandocoloquelamáquinade lado.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos antesdecambiarelaceiteparacalentarel aceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte Preparaciónparaelmantenimiento.
4.Retirelavarilla.
5.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade aceitehaciaabajoparadrenarelaceiteusadoa travésdeltubodellenadodeaceite.
6.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde trabajo.
7.Lentamente,viertaaceiteeneloricio dellenadodeaceite,espere3minutosy compruebeelniveldeaceiteenlavarilla limpiandolavarillaeinsertandoeltapónde llenadosinenroscareneloricio.
Nota:Capacidadmáxima:0,59L(20onzas),
tipo:aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30, conclasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH, SJ,SLosuperior.
9.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenun centrodereciclajehomologado.

Mantenimientodelabujía

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Reviselabujíacada100horasdefuncionamiento. UtiliceunabujíaChampionRN9YCoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos, porquecualquierarenillaqueentreenel cilindropuededañarelmotor.
5.Ajusteladistanciaentreloselectrodosa
0.76mm(0.030")(Figura21).
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor escorrecto,segúnsemuestraenFigura20.Si ustedllenademasiadoelmotor,vacíeelexceso deaceitesegúnseindicaen5.
Figura20
1.Elniveldeaceiteestáal máximo.
2.Elniveldeaceitees demasiadoalto—retire aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees demasiadobajo—añada aceitealcárter.
g000533
Figura21
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa20N·m(15pies-libra).
8.Conecteelcablealabujía.

Cómocambiarlacuchilla

g017332
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlascuchillas correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar herramientas.
Examinelascuchillascadavezqueseacabela gasolina.Silacuchillaestádañadaoagrietada, sustitúyalainmediatamente.Siloslosdelas
17
cuchillasestánromosomellados,mandealaro cambiarlascuchillas.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
Desconecteelcabledelabujía.
Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte Preparaciónparaelmantenimiento.
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla.
4.Retirelacuchilla(gireelpernodelacuchilla enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj)y guardetodoslosherrajesdemontaje.
5.Instalelacuchillanueva(gireelpernodela cuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj)y todoslosherrajesdemontaje.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape, lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa delamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa25N·m(18pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa25N·m
(18pies-libra)quedamuyrme.Mientras sujetalacuchillaconunbloquedemadera, apliquetodasufuerzaalallaveyaprieteel pernormemente.Serámuydifícilapretar estepernodemasiado.

Limpiezadelamáquina

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo delacarcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación (detrásdelmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonas enlazona.
1.Coloquelamáquinasobresucostado.
18
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapueden explosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde 30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadoralcombustiblesiguiendolas instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor separeporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare. Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está sucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda delarrancadorlentamentevariasvecespara quesedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode inactividad.
7.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
19
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón deldepósitodecombustibleestá bloqueado.
3.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío oelsistemadecombustiblecontiene combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón deldepósitodecombustibleestá bloqueado.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores demasiadobajoodemasiadoalto,oel aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel tapóndecombustible,osustituyael tapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.Siel problemanosesoluciona,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel tapóndecombustible,osustituyael tapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor. Cambieelaceitesiestásucio;añada oretireaceiteparaajustarelnivelde aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola distanciaentreloselectrodoses incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán sueltos.
3.Elpernodemontajedelacuchillaestá suelto.
4.Lacuchillaestádobladao desequilibrada.
1.Ustedestásegandorepetidamente conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela máquinacontienerecortesyresiduos.
3.
Lacuchillanoestáalada.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela distanciasiesnecesario.Sustituyala bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o cambieelltrodeairepapel.
1.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel motor.
3.Aprieteelpernodemontajedela cuchilla.
4.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá doblada,cámbiela.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela máquina.
3.
Aleyequilibrelacuchilla.
20
Notas:
Notas:
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorea CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrecia GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSuecia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroAustraliaAustralia61395807355 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789ToroEuropaNVBélgica3214562960 JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611
País:Teléfono:
Turquía902163448674
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391 138 94112746100
IrlandadelNorte442890813121
5024423277
Japón81726325861
30109350054 862087651338RiversaEspaña34952837500
4635100000 Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes Unidos
Egipto2025194308T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
97143479479
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. AgrolancKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
PratoVerdeS.p.A. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyrosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited
País:Teléfono:
5712364079 Japón81332522285 Hungría3627539640 República
Checa
Argentina54114821 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Italia390499128 Austria4312785100 Israel97298617979
Dinamarca4566109200 Francia33130817700
India911292299901
420255704
220
9999
128
35722434131
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevF
LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheToro unacuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuproductoToro Commercial(“Producto”)contradefectosdematerialesomanode obradurantedosañoso1500horasdeoperación*,loqueocurra primero.Estagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuando losAireadores(estosproductostienenotrasgarantías).Cuando existaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProducto sincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra, piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor. *Productoequipadoconcontadordehoras.
®
Companyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajo
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía, ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede dirigirsea:
CommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoy losajustesrequeridosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizar elmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpiealanegaciónde unareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta garantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuencia
delusodepiezasderepuestoquenoseandelamarcaT oro,o delainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductosadicionaleso modicadosquenoseandelamarcaT oro.Estosartículospueden tenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizar
elmantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamaciones bajolagarantíapuedenserdenegadassinosemantiene adecuadamenteelproductoT oroconarregloalMantenimiento recomendadoincluidoenelManualdeloperador.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunasmuestrasdepiezasqueseconsumeno gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronose limitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas, molinetes,contracuchillas,taladros,ruedasgiratorias,neumáticos, ltros,correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestales comodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosquese
consideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,eluso derefrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos químicosnohomologados,etc.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoestálimitadoa,dañosen
losasientosdebidoadesgasteoabrasión,desgastedesupercies pintadas,arañazosenlaspegatinasoventanillas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedadde Toro.Torotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquierpiezao conjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlasreparaciones efectuadasbajoestagarantía.
NotarespectoalaGarantíasobreBateríasdeCiclo
Profundo:
Lasbateríasdecicloprofundopuedenproducirunnúmerototalespecíco dekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.A medidaqueseconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendo paulatinamentelacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hasta quelabateríaseagotedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehan agotadodebidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietario delproducto.Puedesernecesariosustituirlasbaterías,porcuentadel propietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,la sustitucióndeElementosycondicionesnocubiertos,ltrosyrefrigerante ylarealizacióndelMantenimientoRecomendadosonalgunosdelos serviciosnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoT oroessu únicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsables dedañosdirectos,indirectosoconsecuentesenconexiónconel usodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía. SalvolagarantíadeEmisionescitadaacontinuación,ensucaso, noexisteotragarantíaexpresa.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaunuso determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa. Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita, demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno serleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesdebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía, póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
374-0277RevA
Loading...