Toro 02609 Operator's Manual [fr]

TondeuseHoverPro450/500
N°demodèle02609—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle02611—N°desérie313000001etsuivants
FormNo.3376-569RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Ceproduitcontientuneoudes
substanceschimiquesconsidéréespar
l'étatdeCaliforniecommecausede
cancers,malformationscongénitaleset
autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurde
ceproduitcontiennentdessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
l'expositionàdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCalifornie
commecausedecancers,malformations
congénitalesouautrestroublesde
lareproduction.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.Conservezcemanuelpourvousyreporter aubesoin.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3376-569*B
g017365
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Préparationàl'entretien....................................16
Remplacementdultreàair.............................16
Vidangedel'huilemoteur..................................16
Entretiendelabougie.......................................17
Remplacementdelalame................................17
Nettoyagedelamachine..................................18
Remisage...............................................................18
Préparationdelamachineauremisage............18
Dépistagedesdéfauts............................................19
Sécurité
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
g000502
piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves oumortelspeuventseproduiresilesconsignes desécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireaux normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedemachineauraune puissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation.......................2
Utilisationsurpente............................................3
Enfants...............................................................3
Entretien.............................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................7
1Montageduguidon..........................................7
2Pleind'huilemoteur.........................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Utilisation................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe........................11
Démarragedumoteur.......................................12
Réglagedustarter............................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Conseilsd'utilisation........................................13
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15

Consignesgénérales d'utilisation

LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombe aupropriétairedelamachined'expliquerle contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machineetnelespassezpasdessous.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparlefabricant.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparla lame.Restezderrièreleguidonquandlemoteur estenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
2
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,les vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre danslespiècesmobiles.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdereculer.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes etdestrottoirs.
Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdela
lameetdébranchezleldelabougieavantde nettoyeroudedésobstruerlamachine.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune allurenormale,necourezpas.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandle
moteurtourne.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla présenced'unproblème.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
terrainpeuventvousfairedéraperetprovoquer votrechute.L'herbehautepeutmasquerles accidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisur
despentesraides.Vouspourriezglisseretvous blesserentombant.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Vouspourriezglisserou perdrel'équilibre.
Gardeztoujourslesdeuxmainssurleguidon
quandvousutilisezlaHoverPro.
Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuis
lesommetetqu'ilestnécessaired'augmenterla portéedelamachine,nel'attachezjamaisàune corde.Utilisezlekitdeprolongementduguidon proposéenoption.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents. Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque lesenfantssetrouventencoreàl'endroitoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonede travail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbres oud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun enfantàvotrevue.

Entretien

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativement lesrisquesdedérapageoudechutequipeuvent entraînerdesblessuresgraves.Lesmanœuvres surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentune attentionparticulière.Netravaillezpassurlespentes surlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamais
verslehautouverslebas.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde
Manipulationsécuritairede l'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence.L'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonsàessence
homologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantpendantquele
3
moteurtourne.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessencedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-laàterre avantderemplirleréservoirdecarburant.Sice n'estpaspossible,laissezlamachinedansle véhiculeousurlaremorque,maisremplissezle réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementà lapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonstoujoursbien
serréspourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburantet éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez refroidirlamachineavantdelaremiserdansun localfermé.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezle ldelabougied'allumageetmettez-leàlamasse
contrelemoteurpouréviterlesdémarrages accidentels.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssila
lame,lesboulonsetlesentretoisessontusésou endommagés.Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe etpourlatransporterd'unesurfacedetravailà uneautre.
Nesoulevezetneportezjamaislamachine
lorsquelemoteurtourne.
Arrêtezlemoteur,débranchezlabougieetvériez
quetouteslespiècesmobilessontcomplètement arrêtées:
–Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
–Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettre lamachineenmarcheetdel'utiliser.
–Silamachinesemetàvibrerdefaçon
anormale. –Avantdequitterlamachine. –Avantdefairelepleindecarburant.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavant
deremiseroudetransporterlamachine.Ne remplissezpasleréservoirdecarburantprès d'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieur.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
4
Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.Le carburantvidangédoitêtrestockédansun récipientconçuspécialementàceteffetouêtre misaurebutenrespectantlaréglementationen matièred'environnement.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructionsduManuelde l'utilisateuretgardezlespiedsàl'écartdes élémentsdecoupe.
Porteztoujoursdesprotecteursd'oreilles.
Lorsquevousinclinezlamachinepourmettre
lemoteurenmarche,nel'inclinezpasplusque nécessaire,etnesoulevezquelapartieéloignée del'utilisateur.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles accidents.Utilisezexclusivementdespiècesde rechangeTorod'origine.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5393
decal11 1-5393
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–débranchezlabougieavanttoute interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde coupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.
94-8072
1.Attention–risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes piedsparlemécanismedecoupe.
4.Risquedeprojections–teneztoutlemondeàbonnedistance delamachine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissezles protectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
decal94-8072
6
Miseenservice
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissez2baguesdanslecadre.
3.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
4.Alignezlestrousdelapartiesupérieuredu guidonsurceuxdelapartieinférieure.
Figure3
1.Partieinférieureduguidon4.Cadre
2.Bagues5.Boulon
3.Écrou
g017328
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Mollette
3.Rondelle
5.Insérezl'étrierletédanslespartiessupérieure etinférieureduguidonetxez-leavecune rondelleetunemolette.
6.Fixezl'accélérateursurl'extérieurduguidon avecunécrouetunevisàtêtecylindrique.
g017333
6.Rondelles
4.Étrierleté
5.Partieinférieureduguidon
2.Placezlapartieinférieureduguidonentreles baguesetxez-laavec1boulon,2rondelles et1écrou.
Remarque:Placezlapartieinférieuredu
guidonentrelesbagues,aveclabutéeducôté droit.
7
Figure6
g017332
Figure5
2

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lemoteurdecettemachineestvideà
lalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile détergenteSAE30ouSAE10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
1.Leniveaud'huileestau maximum.
g017337
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huileparl'oricede
remplissage,attendez3minutespuisvériezle niveaud'huilesurlajauge,enl'essuyantsurun chiffonpropreetenl'insérantdansl'orice,mais sansvisserlebouchon(Figure7).
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
g017338
Figure7
2.Retirezlajauge(Figure6).
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure6.Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéàla sectionVidangedel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
8
Vued'ensembledu produit
g017335
Figure9
Figure8
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Démarragedumoteur7.Protectionde
3.Commanded'accélérateur8.Capotdumoteur
4.Barredecommandedu moteur
5.Guidon
6.Molettedexationdu guidon
l'échappement
9.Jaugedeniveau
1.Bougie6.Bouchonduréservoirde
2.Protectionde l'échappement
3.Échappement
4.Jaugedeniveau
5.Poignéedelanceur
g017341
carburant
7.Protège-doigts
8.Filtreàair
9.Carburateur
9
Utilisation

Remplissageduréservoir decarburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Remplissezlecarburantavecdel'essencesans plombordinairefraîched'unemarqueréputéeayant unindiced'octaneégalouprochede87(Figure10).
Important:N'utilisezpasdecarburantcontenant
plusde10%d'éthanol.D'autrescarburants àhauteteneurenalcoolpeuventrendrele démarragedifcile,réduirelesperformancesdu moteuretcauserdesdommagesauxorganes internesdumoteur.
g017340
Figure10

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre.
3.Remettezlajaugedansl'oricederemplissage, maisnelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiqué parlajauge,voirFigure11.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un mois.
10
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
Figure11
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe, vousrisquezdetoucherlalameetdevous blessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerlalame.
g017332
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetpeutvousbrûlergravement. Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementde
l'huileparl'oricederemplissage,attendez3 minutespuisvériezleniveaud'huilesurla jaugeenl'essuyantsurunchiffonpropreeten l'insérantdansl'orice,maissansvisserle bouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20
oz)huiledétergenteSAE10W-30declasse deserviceanAPISF ,SG,SH,SJ,SLou supérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure11.Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéàla sectionVidangedel'huilemoteur.
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezl'interrupteurdecarburantenposition d'arrêt.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Retirezleboulondelalame.
5.Enlezdesgantsdeprotectionetdéposezle boulonetlesentretoisesdelalame.
6.Repositionnezlesentretoisesàlahauteur voulue,reposezleboulondelalameetles entretoises(Figure12),puisserrezleboulonà 25N·m(18pi-lb).
g017336
Figure12
1.Lame3.Boulondelame
2.Entretoises4.Boulon
Remarque:Lagrandeentretoisedoittoujours
êtreplacéedirectementsouslaturbine.
11

Démarragedumoteur

1.Placezlacommanded'accélérateurenposition starter,aprèsvousêtreassuréquel'interrupteur decarburantestenpositionouverte(ON).
Figure13
g017329
g017346
Figure15
4.Tirezlapoignéedulanceur.
2.Maintenezlabarredecommandedumoteur contreleguidon.
Figure14
1.Guidon
2.Barredecommandedu moteur
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun dépositaire-réparateuragréé.

Réglagedustarter

Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure16).
g017334
3.Placezlepiedsurletablierdecoupeetinclinez lamachineversvous(Figure15).
12
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
g017366
Figure17
Figure16
1.Starterenservice2.Starterhorsservice

Arrêtdumoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame(Figure17).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàundépositaire-réparateur agréé.
g017367
ATTENTION
Fairefonctionnerlemoteursurunepente supérieureà45°endommageragravementle moteurenraisond'unmanquedelubrication. Lesdommagessuivantspeuventseproduire: valvescoincées,pistonsrayésoupaliersde vilebrequinbrûlés.
Avantd'utiliserlamachinesurunepente, réalisezuneétudedusitepourmesurer lapentesurlaquellevousallezutiliserla machine.
N'utilisezpaslemoteurHondaà4temps montésurcettemachinesurdespentes deplusde45°.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisqui pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezleldelabougieetvériezsila machinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT oro.
13
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà32mm(1,25po),saufsil'herbe estclairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela hauteurdecoupe.
Ilestdéconseillédetondresilahauteurdel'herbe
dépasse15cm(6po).L'herbetrophauterisque d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretde vousblessergravementsivoustouchezla lameentombant.Netondezquesil'herbe estsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
14
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations nécessaires.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde saletéoudepoussière.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
15

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure18)avant deprocéderàunquelconqueentretien.
g017339
Figure19
Figure18
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté. L'essenceestinammableetexplosive, etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangez lerested'essenceavecunepompe manuelle,pasunsiphon.
1.Couvercle
2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltre(Figure19).
4.Vériezl'étatdultreetremplacez-les'ilest endommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
g017342
A.Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure ousoufezdel'aircompriméàmoinsde 2,07bar(30psi)parlecotédultrequiest faceaumoteur.
3.Filtre
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura poureffetd'incrusterlesimpuretésdans lesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surlecorpsetlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle conduitd'air.
7.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Reposezlecouvercle.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,aveclajaugeenbas.
Remplacementdultreà air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure19).

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest pratiquementoucomplètementvidepouréviter toutefuitedecarburantquandvousbasculez lamachinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
16
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation àl'entretien.
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas) pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
7.Versezlentementl'huileparl'oricede remplissage,attendez3minutespuisvériez leniveaud'huilesurlajauge,enl'essuyantsur unchiffonpropreetenl'insérantdansl'orice,
maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),
type:huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 declassedeserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàla(Figure20).Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué sous5.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresd'utilisation. UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulesrisquentdetomberdansla culasseetd'endommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po)(Figure21).
Figure20
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huile usagéeenladéposantdansuncentrede recyclageagréé.
g000533
Figure21
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m(15pi-lb).
8.Branchezleldelabougie.
g017332

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterleslames correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdeslameschaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Sileslamessont
17
émousséesouébréchées,remplacez-lesoufaites-les aiguiser.
Remisage
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretien delalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation àl'entretien.
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunecaleenbois.
4.Déposezlalame(tournezleboulondelalame danslesensantihoraire)etmetteztousles xationsdecôté.
5.Posezunelameneuve(tournezleboulondela lamedanslesenshoraire)ettouteslesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà25N·m(18lb-pi).
Important:Unboulonvisséà25N·m
(18pi-lb)esttrèsserré.Bloquezlalameavec unecaleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.

Nettoyagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructions duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Déposezlabougieetversez30ml(1oz)d'huile dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirez ensuitelapoignéedulanceurlentementà plusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide rouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb) àl'aided'uneclédynamométrique.
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle carterdelamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
1.Basculezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,éliminez lesdébrisd'herbeetautresurlaprotection d'échappement,lecapotsupérieuretles surfacesautourdutablierdecoupe.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
18
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Branchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leniveaud'huilemoteuresttropbas, trophautoul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Branchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
3.Leboulondexationdelalameest desserré.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
3.Resserrezleboulondexationdela lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
19
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle­FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce
GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroAustraliaAustralie61395807355 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789ToroEuropeNVBelgique3214562960 JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611
Turquie902163448674
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Égypte
Numérode téléphone:
82325512076
5062391 138 94112746100
5024423277
30109350054
862087651338RiversaEspagne34952837500 4635100000
97143479479 2025194308T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. AgrolancKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
PratoVerdeS.p.A. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyrosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285 Hongrie3627539640 République
tchèque
Argentine54114821 Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Italie390499128 Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l'intermédiaired'undépositaireT oro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONS COMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,dépositairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignementspersonnelsà aucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicablesetauxdemandes desautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
374-0269RevF
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheT oro l'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotreproduit commercialT oro(“Produit”)neprésenteaucundéfautdematériau nivicedefabricationpendantunepériodededeuxansou1500 heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vous reporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdecesproduits). Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nousnous engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic, pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
®
Companyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertude
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre DistributeurdeproduitscommerciauxouauDépositairedeproduits commerciauxagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits commerciauxoud'unDépositaireagréé,oupourtoutrenseignement concernantlesdroitsetresponsabilitésvisàvisdelagarantie,prièrede nouscontacteràl'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants, additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes, lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu produitd'origineetdeviennentlapropriétédeToro.Toroseréserveledroit deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement depiècesouensemblesexistants.T oroseréserveledroitd'utiliserdes piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenter ouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdece produitsontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententre chaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Le remplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,est laresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries, auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdelapériodede garantienormaleduproduit.
Àtitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiens etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuer lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une déclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
LesdéfaillancesduProduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresetproduits ajoutésoumodiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeut êtrefournieparlefabricantdecesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamations sousgarantiepourrontêtrerefuséessileProgrammed'entretien recommandépourvotreproduitT oroeténoncédansleManuelde l'utilisateurn'estpasrespecté.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement normalduProduit,notammentmaispasexclusivementlesplaquettes etgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, contre-lames,louchets,rouespivotantes,pneus,ltres,courroies, etcertainscomposantsdespulvérisateurs,notammentmembranes, busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouundépositaireToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetT oroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,lecas échéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploi sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantie desdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantla duréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientssontpriésdecontacterleurdistributeur(dépositaire)Toropourobtenirlesrèglementsdegarantieapplicablesdansvotrepays,régionouétat. Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignements concernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
374-0277RevA
Loading...