Toro 02609 Operator's Manual [fr]

TondeuseHoverPro450/550
N°demodèle02609—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle02611—N°desérie314000001etsuivants
FormNo.3381-692RevD
Manueldel'utilisateur
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà lanormecanadienneICES-002.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-joint estfourniàtitreinformatifconcernantla réglementationdel'Agenceaméricainepour laprotectiondel'environnement(EPA)etla réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleur entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressant auconstructeurdumoteur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.Conservezcemanuelpourvousyreporter aubesoin.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3381-692*D
g017365
Sécurité
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireaux normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedemachineauraune puissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation.......................2
Utilisationsurpente............................................3
Enfants...............................................................3
Entretien.............................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................7
1Montageduguidon..........................................7
2Pleind'huilemoteur.........................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Utilisation..................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe........................11
Démarragedumoteur........................................11
Réglagedustarter............................................12
Arrêtdumoteur.................................................12
Conseilsd'utilisation........................................13
Entretien.................................................................14
Programmed'entretienrecommandé..................14
Préparationàl'entretien....................................15
Remplacementdultreàair.............................15
Vidangedel'huilemoteur..................................15
Entretiendelabougie.......................................16
Remplacementdelalame................................16
Nettoyagedelamachine..................................17
Remisage...............................................................17
Préparationdelamachineauremisage............17
Dépistagedesdéfauts............................................18
g000502
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves oumortelspeuventseproduiresilesconsignes desécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Lesinstructionsdesécuritésuivantessontadaptées delanormeANSIB71.4–2012.

Consignesgénérales d'utilisation

LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombe aupropriétairedelamachined'expliquerle contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs, mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machineetnelespassezpasdessous.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset équipementsagréésparlefabricant.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparla lame.Restezderrièreleguidonquandlemoteur estenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,les vêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre danslespiècesmobiles.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
2
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdereculer.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionainsiquepourtraverserdesroutes etdestrottoirs.
Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
N'utilisezpaslamachinesurdugravier.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdela
lameetdébranchezleldelabougieavantde nettoyeroudedésobstruerlamachine.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune allurenormale,necourezpas.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandle
moteurtourne.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla présenced'unproblème.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Netondezpasàproximitédefortesdénivellations,
defossésoudeberges.Vouspourriezglisserou perdrel'équilibre.
Gardeztoujourslesdeuxmainssurleguidon
quandvousutilisezlamachine.
Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuis
lesommetetqu'ilestnécessaired'augmenterla portéedelamachine,nel'attachezjamaisàune corde.Utilisezlekitdeprolongementduguidon proposéenoption.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents. Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque lesenfantssetrouventencoreàl'endroitoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonede travail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbres oud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun enfantàvotrevue.

Entretien

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativement lesrisquesdedérapageoudechutequipeuvent entraînerdesblessuresgraves.Lesmanœuvres surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentune attentionparticulière.Netravaillezpassurlespentes surlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamais
verslehautouverslebas.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde terrainpeuventvousfairedéraperetprovoquer votrechute.L'herbehautepeutmasquerles accidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisur
despentesraides.Vouspourriezglisseretvous blesserentombant.
Manipulationsécuritairede l'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence.L'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonsàessence
homologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantpendantquele moteurtourne.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
3
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessencedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-laàterre avantderemplirleréservoirdecarburant.Sice n'estpaspossible,laissezlamachinedansle véhiculeousurlaremorque,maisremplissezle réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementà lapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonstoujoursbien
serréspourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburantet éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez refroidirlamachineavantdelaremiserdansun localfermé.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezle ldelabougied'allumageetmettez-leàlamasse contrelemoteurpouréviterlesdémarrages accidentels.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssila
lame,lesboulonsetlesentretoisessontusésou endommagés.Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe etpourlatransporterd'unesurfacedetravailà uneautre.
Nesoulevezetneportezjamaislamachine
lorsquelemoteurtourne.
Arrêtezlemoteur,débranchezlabougieetvériez
quetouteslespiècesmobilessontcomplètement arrêtées:
–Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
–Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettre lamachineenmarcheetdel'utiliser.
–Silamachinesemetàvibrerdefaçon
anormale. –Avantdequitterlamachine. –Avantdefairelepleindecarburant.
Vériezquelemoteuretleréservoirdecarburant
sontvidesavantdefairetournerlamachine au-delàd'unanglede45degrés.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours avecprudence.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezdeprocéderàdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavant
deremiseroudetransporterlamachine.Ne remplissezpasleréservoirdecarburantprès d'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieur.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.Le
4
carburantvidangédoitêtrestockédansun récipientconçuspécialementàceteffetouêtre misaurebutenrespectantlaréglementationen matièred'environnement.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructionsduManuelde l'utilisateuretgardezlespiedsàl'écartdes élémentsdecoupe.
Porteztoujoursdesprotecteursd'oreilles.
Lorsquevousinclinezlamachinepourmettre
lemoteurenmarche,nel'inclinezpasplusque nécessaire,etnesoulevezquelapartieéloignée del'utilisateur.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles accidents.Utilisezexclusivementdespiècesde rechangeTorod'origine.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5393
decal11 1-5393
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–débranchezlabougieavanttoute interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde coupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.
94-8072
1.Attention–risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes piedsparlemécanismedecoupe.
4.Risquedeprojections–teneztoutlemondeàbonnedistance delamachine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissezles protectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
decal94-8072
6
Miseenservice
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissez2baguesdanslecadre.
3.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
4.Alignezlestrousdelapartiesupérieuredu guidonsurceuxdelapartieinférieure.
Figure3
1.Partieinférieureduguidon4.Cadre
2.Bagues5.Boulon
3.Écrou
g017328
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Mollette
3.Rondelle
5.Insérezl'étrierletédanslespartiessupérieure etinférieureduguidonetxez-leavecune rondelleetunemolette.
6.Fixezl'accélérateursurl'extérieurduguidon avecunécrouetunevisàtêtecylindrique.
g017333
6.Rondelles
4.Étrierleté
5.Partieinférieureduguidon
2.Placezlapartieinférieureduguidonentreles baguesetxez-laavec1boulon,2rondelles et1écrou.
Remarque:Placezlapartieinférieuredu
guidonentrelesbagues,aveclabutéeducôté droit.
7
Figure6
g017332
Figure5
2

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lemoteurdecettemachineestvideà
lalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l(20oz),type:huile détergenteSAE30ouSAE10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
1.Leniveaud'huileestau maximum.
g017337
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huileparl'oricede
remplissage,attendez3minutespuisvériezle niveaud'huilesurlajauge,enl'essuyantsurun chiffonpropreetenl'insérantdansl'orice,mais sansvisserlebouchon(Figure7).
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
g017338
Figure7
2.Retirezlajauge(Figure6).
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure6.Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéàla sectionVidangedel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
8
Vued'ensembledu produit
g017335
Figure9
Figure8
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Démarragedumoteur7.Protectionde
3.Commanded'accélérateur8.Capotdumoteur
4.Barredecommandedu moteur
5.Guidon
6.Molettedexationdu guidon
l'échappement
9.Jaugedeniveau
1.Bougie6.Bouchonduréservoirde
2.Protectionde l'échappement
3.Échappement
4.Jaugedeniveau
5.Poignéedelanceur
carburant
7.Protège-doigts
8.Filtreàair
9.Carburateur
Utilisation

Remplissageduréservoir decarburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion
g017341
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)avecunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
9
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiqué parlajauge,voirFigure11.
Figure11
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
g017332
Figure10

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementde
l'huileparl'oricederemplissage,attendez3 minutespuisvériezleniveaud'huilesurla jaugeenl'essuyantsurunchiffonpropreeten l'insérantdansl'orice,maissansvisserle bouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20
oz)huiledétergenteSAE10W-30declasse deserviceanAPISF ,SG,SH,SJ,SLou supérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
g017340
correct,commemontréàlaFigure11.Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéàla sectionVidangedel'huilemoteur.
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre.
3.Remettezlajaugedansl'oricederemplissage, maisnelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
10
Réglagedelahauteurde

Démarragedumoteur

coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe, vousrisquezdetoucherlalameetdevous blessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerlalame.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetpeutvousbrûlergravement. Nevousapprochezpasdusilencieuxencore chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezl'interrupteurdecarburantenposition d'arrêt.
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition starter,aprèsvousêtreassuréquel'interrupteur decarburantestenpositionouverte(ON).
g017346
Figure13
2.Maintenezlabarredecommandedumoteur contreleguidon.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetdéposezle
boulonetlesentretoisesdelalame.
5.Repositionnezlesentretoisesàlahauteur voulue,reposezleporte-lameetlesentretoises (Figure12),puisserrezleboulonà25N·m (18pi-lb).
Figure12
1.Lame4.Boulon
2.Entretoises
3.Porte-lame
5.Grandeentretoise
g017334
Figure14
1.Guidon
g017336
3.Placezlepiedsurletablierdecoupeetinclinez lamachineversvous(Figure15).
2.Barredecommandedu moteur
Remarque:Lagrandeentretoisedoittoujours
êtreplacéedirectementsouslaturbine.
11
Figure15
4.Tirezlapoignéedulanceur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun dépositaire-réparateuragréé.
g017329

Réglagedustarter

Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure16).
g017367
Figure16
1.Starterenservice2.Starterhorsservice

Arrêtdumoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame(Figure17).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàundépositaire-réparateur agréé.
12
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà32mm(1,25po),saufsil'herbe estclairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela hauteurdecoupe.
Ilestdéconseillédetondresilahauteurdel'herbe
dépasse15cm(6po).L'herbetrophauterisque d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
g017366
Figure17
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
ATTENTION
Fairefonctionnerlemoteursurunepente supérieureà45°endommageragravementle moteurenraisond'unmanquedelubrication. Lesdommagessuivantspeuventseproduire: valvescoincées,pistonsrayésoupaliersde vilebrequinbrûlés.
Avantd'utiliserlamachinesurunepente, réalisezuneétudedusitepourmesurer lapentesurlaquellevousallezutiliserla machine.
N'utilisezpaslemoteurHondaà4temps montésurcettemachinesurdespentes deplusde45°.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisqui pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezleldelabougieetvériezsila machinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT oro.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretde vousblessergravementsivoustouchezla lameentombant.Netondezquesil'herbe estsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
13
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezlesdébrisetlesdéchetsd'herbesurtoutelamachine.
•Enlevezlesdébrisetlesdéchetsd'herbesurtoutelamachine.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations nécessaires.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde saletéoudepoussière.
•Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès poussiéreuse.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
14

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure18)avant deprocéderàunquelconqueentretien.
g017339
Figure19
Figure18
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté. L'essenceestinammableetexplosive, etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangez lerested'essenceavecunepompe manuelle,pasunsiphon.
1.Couvercle
2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltre(Figure19).
4.Vériezl'étatdultreetremplacez-les'ilest endommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
g017342
A.Remplacezleltreàs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure ousoufezdel'aircompriméàmoinsde 2,07bar(30psi)parlecotédultrequiest faceaumoteur.
3.Filtre
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura poureffetd'incrusterlesimpuretésdans lesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière surlecorpsetlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle conduitd'air.
7.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Reposezlecouvercle.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté,aveclajaugeenbas.
Remplacementdultreà air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure19).

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest pratiquementoucomplètementvidepouréviter toutefuitedecarburantquandvousbasculez lamachinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
15
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation àl'entretien.
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas) pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale d'utilisation.
7.Versezlentementl'huileparl'oricede remplissage,attendez3minutespuisvériez leniveaud'huilesurlajauge,enl'essuyantsur unchiffonpropreetenl'insérantdansl'orice,
maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l(20oz),
type:huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 declassedeserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàla(Figure20).Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéà l'étape5.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresd'utilisation. UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulesrisquentdetomberdansla culasseetd'endommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po)(Figure21).
Figure20
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huile usagéeenladéposantdansuncentrede recyclageagréé.
g000533
Figure21
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m(15pi-lb).
8.Branchezleldelabougie.
g017332

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterleslames correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdeslameschaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Sileslamessont
16
émousséesouébréchées,remplacez-lesoufaites-les aiguiser.
Remisage
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretien delalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation àl'entretien.
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunecaleenbois.
4.Déposezlalame(tournezleboulondelalame danslesensantihoraire)etmetteztousles xationsdecôté.
5.Posezunelameneuve(tournezleboulondela lamedanslesenshoraire)ettouteslesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà25N·m(18lb-pi).
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructions duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
Important:Unboulonvisséà25N·m
(18pi-lb)esttrèsserré.Bloquezlalameavec unecaleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.

Nettoyagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle carterdelamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Déposezlabougieetversez30ml(1oz)d'huile dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirez ensuitelapoignéedulanceurlentementà plusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide rouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb) àl'aided'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
1.Basculezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,éliminez lesdébrisd'herbeetautresurlaprotection d'échappement,lecapotsupérieuretles surfacesautourdutablierdecoupe.
17
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Branchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Leniveaud'huilemoteuresttropbas, trophautoul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun dépositaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Branchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassé,cequi limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Lesboulonsdemontagedumoteur sontdesserrés.
3.Leboulondexationdelalameest desserré.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltreet/ouremplacez l'élémentenpapierdultreàair.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
3.Resserrezleboulondexationdela lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Égypte
Numérode téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500 2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120 Équateur
Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128
Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France331308177
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704 220
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
00 35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l'intermédiaired'undépositaireT oro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONS COMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,dépositairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignementspersonnelsà aucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicablesetauxdemandes desautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire Torolocal.
374-0269RevH
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertudel'accordpassé entreelles,certientconjointementquevotreproduitcommercialToro(«Produit»)ne présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeux ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblème couvertparlagarantie,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement, fraisdediagnostic,pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodede garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurde produitscommerciauxouauDépositairedeproduitscommerciauxagrééquivousa venduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenirl'adresse d'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unDépositaireagréé,oupourtout renseignementconcernantlesdroitsetresponsabilitésvisàvisdelagarantie,veuillez nouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
ÀtitredepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
LesdéfaillancesduProduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpasd'origine
ouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresetproduitsajoutésoumodiés d'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantde cesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrecommandés.Lesréclamationsautitredelagarantiepourront êtrerefuséessileProgrammed'entretienrecommandépourvotreproduitT oro eténoncédansleManueldel'utilisateurn'estpasrespecté.
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement: plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues pivotantesetroulements,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimitées,lesconditions atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,engrais,ouproduits chimiques,etc.nonagréés.
Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,carburantdieseloubiodieselparexemple)nonconformes àleursnormesindustriellesrespectives.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessièges
dusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsou vitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet deviennentlapropriétédeT oro.Toroseréserveledroitdeprendreladécisionnale concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants.Toro seréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumetàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumetàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaque rechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacement debatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédu propriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,auxfraisdupropriétaire, peutêtrenécessaireaucoursdelapériodedegarantienormaleduproduit. Remarque(batterieion-lithiumuniquement):unebatterieion-lithiumestcouverte uniquementparunegarantiepiècesauproratadela3èmeàla5èmeannée,basée surladuréedeserviceetleskilowattsheuresutilisés.Reportez-vousauManuelde l'utilisateurpourtoutrenseignementcomplémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,leremplacement desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes servicesnormauxrequisparlesproduitsT oroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouundépositaireT oroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant laréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartla garantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.Touteslesgaranties implicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitées àladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertains étatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccorde desdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselon lesÉtats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Les limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème antipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitougurant dansladocumentationduconstructeurdumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionou état.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantla garantie,adressez-vousàl'importateurToro.
374-0253RevB
Loading...