
CortacéspedHoverPro450/550
Nºdemodelo02601—Nºdeserie312000001ysuperiores
Nºdemodelo02605—Nºdeserie312000001ysuperiores
FormNo.3371-468RevA
Manualdeloperador
Introducción
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadocon
unsilenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizaciónola
operacióndelmotorencualquierterrenodebosque,
monteoterrenocubiertodehierba.Otrosestados
ozonasfederalespuedentenerunalegislación
similar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
Man ual del pr opietario del motor
El
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
adjunto
desuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloydeserie
desuproducto:
Nºdemodelo
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionespersonalesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrectay
segura.Guardarparasureferenciafutura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.T oro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos

Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformación
mecánicaespecial,yNotaresaltainformacióngeneral
quemereceunaatenciónespecial.
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel
motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel
laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo
estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipode
máquinaserásignicativamentemenor.
Seguridad
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosypies
ylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlassiguientes
instruccionesdeseguridadpuededarlugara
lesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sieloperadoroelmecániconosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónalosusuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismooporotraspersonasobienes.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
•Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchillapivotante.Permanezcadetrásdel
manillarcuandoelmotorestáenmarcha.
•Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazona
antesdeusarlamáquina.Parelamáquinasialguien
entraenlazona.
•Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridadyprotecciónauditiva.Elpelolargo,las
prendassueltasolasjoyaspuedenenredarseen
piezasenmovimiento.
•Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehacia
atrásymientraslohace,miresiemprehaciaabajoy
detrásdeusted.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.Pareelelementodecortesinoestá
segando.
•Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.
Evitedescargarmaterialcontraunapareduotra
obstrucción.Elmaterialpodríarebotarhacia
eloperador.Parelacuchillapivotantealcruzar
superciesdegrava.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa
menosqueesténfuncionandocorrectamente.
•Nuncadejelamáquinadesatendidacuandoestá
funcionando.
•Pareelmotoryesperehastaquelacuchillapivotante
sedetengacompletamente,ydesconecteelcablede
labujíaantesdelimpiarodesatascarlamáquina.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
•Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra
nunca.
•Nolevantenuncalacarcasaconelmotorenmarcha.
•Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.
Lavibraciónsueleserunavisodeproblemas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalones
ycaídas,quepuedencausarlesionesgraves.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
especial.Siustednosesienteconconanzaenuna
pendiente,nolasiegue.
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesal
cambiardedirecciónencuestasopendientes.
2

•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierbaalta
puedeocultarobstáculos.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispao
llamapiloto,porejemploenuncalentadordeagua
uotroelectrodoméstico.
•Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,puede
resbalarycaer.
•Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
•MientrasutilizaelHoverPro,mantengaambas
manossiempreenelmanillar.
•Cuandosiegaenpendientesdesdeloaltodelas
mismas,ynecesitaunmayoralcance,noamarreel
HoverPronuncaaunacuerda;utiliceelkitopcional
deextensióndelmanillar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñosse
sientenatraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.
Nosuponganuncaquelosniñosvayanapermanecer
enelúltimolugarenquelosvio.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegay
bajolaatentamiradadeunadultoresponsableque
noseaeloperador.
•Estéalertayparelamáquinasientranniñosenla
zona.
•Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedir
queustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.
Lagasolinaesextremadamenteinamableylos
vaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
•Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
•Noañadanidrenenuncaelcombustibledentrode
unedicio.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículo
osobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antesde
llenarlos.
•Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.No
utilicedispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiese
deropainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
•Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar
cerrado.
•Mantengaapretadostodoslostornillosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier
residuoempapadoencombustible.Dejequese
enfríelamáquinaantesdeguardarlaenunlugar
cerrado.
•Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíayhaga
masaconélcontraelmotorparaevitarunarranque
accidental.
3

•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
porpersonasquenohayanrecibidounaformación
adecuada.
•Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
•Sisederramagasolina,nointentearrancarelmotor;
retirelamáquinadelazonadelderrameyevite
crearfuentesdeigniciónhastaquelosvaporesdela
gasolinasehayandisipado.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelascuchillas
pivotantes,lospernosdelascuchillasyelconjunto
decortenoestándesgastadosodañados.Sustituya
lascuchillaspivotantesdesgastadasodañadasen
juegos,paranodesequilibrarlamáquina.
•Parelascuchillaspivotantessiesnecesarioinclinar
lamáquinaparasutransportealcruzarsupercies
quenoseandehierba,yaltransportarlamáquinaa
odesdelazonaasegar.
•Nuncalevantenitransportelamáquinamientrasel
motorestáenmarcha.
•Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía;
asegúresedequetodaslaspiezasmóvilessehan
detenidocompletamente:
–Antesdelimpiaratascos.
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacéspedenunrecintocerrado.
•Parasuseguridad,sustituyalaspiezasdesgastadas
odañadas.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
hágaloalairelibre.Elcombustibledrenadodebe
guardarseenunrecipienteespecícamentediseñado
paraelalmacenamientodecombustible,odebeser
eliminadoconcuidado.
•Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instruccionesdelManualdeloperadoryconlospies
bienalejadosdeloselementosdecorte.
•Utilicesiempreprotecciónauditiva.
•Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,amenos
queseanecesarioinclinarladesbrozadorapara
arrancarla.Enestecaso,nolainclinemásdelo
absolutamentenecesarioylevanteúnicamentela
partequeestámáslejosdeloperador.
•Inspeccioneladesbrozadoraregularmente,ypara
suseguridad,sustituyacualquierpiezaqueesté
desgastadaodañada.Nuncasustituyalaunidad
decorteconpiezasmetálicas,yutiliceúnicamente
cabezalesdecorteyelementosdecortediseñados
parafuncionaralavelocidaddetrabajodela
desbrozadora.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño.
Inspeccionelamáquinayreparecualquierdaño
antesdevolveraarrancaryutilizarlamisma.
–Sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal.
–Siemprequedejedesatendidalamáquina.
–Antesderepostarcombustible.
•Tengacuidadoalinspeccionarlascuchillas
pivotantes.Envuelvalascuchillaspivotantesoutilice
guantes,yextremelasprecaucionesalmanejarlas.
Cambieúnicamentelascuchillaspivotantes.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
•Cierreelcombustibleantesdealmacenaro
transportarlamáquina.Norepostecercadellamas
desnudas,ynovacíeelcombustibledentrodeun
edicio.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencialpeligro.
Sustituyacualquierpegatinadañada.
111-5393
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,cuchilla
delcortacésped;desconecteelcabledelabujíaantesde
trabajarsobrelamáquina;nomontenuncapiezasdecorte
metálicas.
3.Advertencia—lleveprotecciónauditivayocular.
94-8072
1.Advertencia—Peligrodecorte/desmembramientode
manosopies,mecanismodecorte.
4.Peligrodeobjetosarrojados—mantengaaotraspersonas
alejadasdelamáquina.
5.Advertencia—notoquelassuperciescalientes;mantenga
colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
5

Montaje
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzca2casquillosenelbastidor.
4.Alineelostaladrosdelmanillarsuperiorconel
manillarinferior.
Figura4
1.Manillarsuperior4.PernoenU
2.Pomo
3.Arandela
5.InstaleelpernoenUatravésdelmanillarsuperiory
elinferior,ysujételoconunaarandelayunpomo.
6.Conecteelconjuntodelaceleradoralexteriordel
manillar,ysujételoconunatuercayuntornillode
Figura3
1.Manillarinferior
2.Casquillos
3.Tuerca6.Arandelas
4.Bastidor
5.Perno
cabezaredonda.
5.Manillarinferior
2.Coloqueelmanillarinferiorentreloscasquillosy
sujételocon1pernodemanillar,2arandelasy1
tuerca.
Nota:Coloqueelmanillarinferiorentrelos
casquillosconelpedaldeparadaenelladoderecho.
3.Hagalomismoenelotrolado.
6

Figura6
Figura5
2
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor,llene
elmotordeaceite.
Capacidadmáxima:0,59L(20onzas),tipo:aceite
detergenteSAE30oSAE10W-30,conclasicaciónde
servicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(
Figura6).
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto—retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo—añada
aceitealcárter.
3.Viertaaceitelentamenteeneltapóndellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeelnivelde
aceiteenlavarillalimpiandolavarillaeinsertándola
sinenroscareneloricio(
Figura7
Figura7).
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotores
correcto,segúnsemuestraen
Figura6.Siusted
llenademasiadoelmotor,vacíeelexcesodeaceite
siguiendolasinstruccionesdelasecciónCómo
cambiarelaceitedelmotor.
4.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
Importante:
después de las primeras 5 horas de operación
Cambie el aceite del motor
,y
despuéscadaaño.ConsulteCómocambiarel
aceitedelmotor.
7

Elproducto
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Figura9
1.Bujía6.Tapóndecombustible
2.Protectordeltubode
escape
3.Tubodeescape8.Limpiadordeaire
4.Varilla
5.Tiradordearranque
7.Protector
9.Carburador
Figura8
1.Tapóndecombustible6.Pomodesujecióndel
2.Arranquedelmotor7.Protectordeltubode
3.Controldelacelerador8.Cubiertadelmotor
4.Palancadeparadadel
motor
5.Manillar
manillar
escape
9.Varilla
8

Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
•Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
•Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Figura10
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomodeaproximadamente87octanos,deunamarca
reconocida(Figura10).
Importante:Noutilicecombustiblequecontenga
másdel10%deetanol.Loscombustibles
alternativosconaltocontenidoenalcoholpueden
causarproblemasenelarranqueomalrendimiento,
ypuedencausardañosinternosenelmotor.
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio.
3.Introduzcalavarillaeneloriciodellenadode
aceite,sinenroscarla.
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite.
5.Paradeterminarelniveldeaceitecorrecto,consulte
Figura11.
9

Figura11
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto—retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo—añada
aceitealcárter.
6.Sielniveldeaceiteesbajo,viertaaceitelentamente
eneltapóndellenadodeaceite,espere3minutosy
compruebeelniveldeaceiteenlavarillalimpiando
lavarillaeinsertándolasinenroscareneloricio.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsiéste
estácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
1.GirelallavedecombustiblealaposicióndeCerrado.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Inclinelamáquinasobresucostadoizquierdo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireelconjunto
delportacuchillas.
5.Retireelpernoderetención.
6.Coloquelosespaciadoresalaalturadeseada,vuelvaa
instalarelconjuntodelportacuchillas(
aprieteelpernoa25N-m(18pies-libra).
Figura12)y
Nota:Capacidadmáxima:0,59L(20onzas)aceite
detergenteSAE10W-30conclasicacióndeservicio
APISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotores
correcto,segúnsemuestraen
Figura11.Siusted
llenademasiadoelmotor,vacíeelexcesodeaceite
siguiendolasinstruccionesdelasecciónCómo
cambiarelaceitedelmotor.
7.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
Importante:
Cambie el aceite del motor
después de las primeras 5 horas de operación
despuéscadaaño.ConsulteCómocambiarel
aceitedelmotor.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlas
cuchillasenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Figura12
1.Conjuntodeportacuchillas
2.Espaciadores4.Perno
3.Pernoderetención
Nota:Elespaciadorgrandedebeestarcolocado
inmediatamentedebajodelimpulsorentodo
momento.
,y
Cómoarrancarelmotor
1.Sitúeelcontroldelaceleradorenlaposición
deestárteryasegúresedequeelinterruptorde
combustibleestáenposición"On"(abierto).
•Lleveguantesalmanejarlascuchillaspivotantes.
10

Figura13
Figura15
4.Tiredelarrancadorderetroceso.
2.Sujetelapalancadeparadadelmotorcontrael
manillar.
Figura14
1.Manillar2.Palancadeparadadel
motor
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
Ajustedelestárter
Utiliceelconjuntodelaceleradorparaajustarelestárter
(Figura16).
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinelamáquina
haciausted(Figura15).
11

Figura17
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
•Despejelazonadepalos,piedras,alambres,ramas
yotrosresiduosquepodríansergolpeadosporla
Figura16
1.Estárter–Cerrado
2.Estárter–Abierto
Cómopararelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela
cuchilla(Figura17).
Importante:Cuandoustedsueltelapalancade
paradadelmotor,tantoelmotorcomolacuchilla
deberándetenerseen3segundosomenos.Sino
separancorrectamente,dejedeusarlamáquina
inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
cuchilla.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
pareinmediatamenteelmotor,desconecteelcablede
labujíaeinspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierbacada
vez.Nocorteconunajusteinferiora30mm(1,2
pulgadas)(02602/02604)o32mm(1,25pulgadas)
(02606)amenosquelahierbaseaescasa,oanales
delotoñocuandoelritmodecrecimientodela
hierbaempiezaadecaer.ConsulteAjustedelaaltura
decorte.
•Noserecomiendasegarhierbademásde15cm(6
pulgadas)delargo.Silahierbaesdemasiadolarga,
puedeatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
•Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerquese
caleelmotor.
12

ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Sieguesolamenteencondiciones
secas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersar
losrecortesentodoelcésped,dandounafertilización
máshomogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebea:
–Cambielacuchilla/elhiloomandealarla
cuchilla.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevelaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacermás
deunapasadaporencimadelashojas.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
13

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Preparaciónparael
mantenimiento
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Reviselabujíaycámbieladesernecesario.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon
lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad
delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás
frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
polvo.
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(
Figura18)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
Figura18
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
14

ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodellimpiador
deaireylatapaconunpañohúmedo.Nodejeque
lasuciedadpenetreenelconductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
lado(conlavarilladeaceitehaciaabajo).
Sustitucióndellimpiadorde
aire.
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelapartesuperior
delatapadellimpiadordeaire(Figura19).
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras
5horas
Cadaaño
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustibleno
contienecombustible(oquecontienemuypoco)
paraquenoseproduzcaunderramedecombustible
cuandocoloquelamáquinadelado.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento.
4.Retirelavarilla.
5.Coloquelamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajoparadrenarelaceiteusadoatravésdel
tubodellenadodeaceite.
6.Pongalamáquinaenlaposiciónnormaldetrabajo.
Figura19
1.Tapa3.Filtro
2.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireelltro(Figura19).
4.Inspeccioneelltro,ycámbielosiestádañadoo
excesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltroestádañadoohumedecidoconaceite
ocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovariasvecesenuna
supercieduraopaseairecomprimidoamenos
de207kPa(30psi)atravésdelladodelltroque
estáfrentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;
elcepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlas
bras.
7.Lentamente,viertaaceiteeneloriciodellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeelnivelde
aceiteenlavarillalimpiandolavarillaeinsertandoel
tapóndellenadosinenroscareneloricio.
Nota:Capacidadmáxima:0,59L(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30,con
clasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLo
superior.
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquelavarilla
indiquequeelniveldelaceitedelmotorescorrecto,
segúnsemuestraen
demasiadoelmotor,vacíeelexcesodeaceitesegún
seindicaen5.
Figura20.Siustedllena
15

Figura20
Figura21
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Huecoentreelectrodos(noaescala)
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto—retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo—añada
aceitealcárter.
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
9.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro
dereciclajehomologado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Reviselabujíacada100horasdefuncionamiento.Utilice
unabujíaChampionRN9YCoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa20N-m(15pies-libra).
8.Conecteelcablealabujía.
Cambiodelascuchillas
pivotantes
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:
dinamométrica para instalar las cuchillas
cor r ectamente
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Examinelascuchillascadavezqueseacabelagasolina.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala
inmediatamente.Siloslosdelascuchillasestánromos
omellados,mandealarocambiarlascuchillas.
Usted necesitará una lla v e
.Sinodisponedeunallave
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5.Ajusteelespacioentreloselectrodosa0,76mm
(0,030pulgadas)(
Figura21).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
•Desconecteelcabledelabujía.
•Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento.
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3.Llevandoguantesdeprotección,retirelostres
pernosdelascuchillasusandolallavesuministrada
(Figura22).
16

Figura22
1.Espaciadores3.Pernodelacuchilla
2.Cuchillapivotante
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapuedenexplosionar.
•Noguardelagasolinadurantemásde30días.
•Noguardeelcortacéspedenunlugarcerrado
cercadeunallamadesnuda.
•Dejequeseenfríeelmotorantesdeguardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añadaestabilizador
alcombustiblesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorse
pareporhabersequedadosingasolina.
4.Retirelascuchillaspivotantesylosespaciadores
(Figura22).
5.Instalelascuchillaspivotantesnuevasenlos
pernoscorrespondientes,vuelvaacolocarlos
espaciadores,luegoenrosquelospernosusandola
llavesuministrada(
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarlos
pernosdelascuchillasa14N-m(10pies-libra)
(Figura22).
Figura22).
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajodela
carcasa.
•Lleveprotecciónocular.
•Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar).
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea
travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerdadel
arrancadorlentamentevariasvecesparaquese
distribuyaelaceiteporelcilindro,conelndeevitar
lacorrosiónduranteelperiododeinactividad.
7.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20Nm(15pies-libra).
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
•Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
1.Coloquelamáquinasobresucostado.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar
lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape,la
cubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
17

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca
Elmotoresdifícildearrancaropierde
potencia
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoalto,oel
aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
2.Limpieelltrodeairey/ocambieel
ltrodeaire.
3.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio;añada
oretireaceiteparaajustarelnivelde
aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente
Elpatróndecorteesdesigual
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Elpernodeldiscodecorteestásuelto.3.Aprieteelpernodeldiscodecorte.
1.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelltrodeairey/ocambieel
ltrodeaire.
1.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
18

Listadedistribuidoresinternacionales
Distribuidor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecia
GuandongGoldenStarChina
HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P .A.
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.RepúblicaCheca
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
RiversaEspaña902497798
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
ToroAustraliaAustralia61395807355
ToroEuropeBVBABélgica3214562960
País:Teléfono:
Turquía902163448674
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391138
941 12746100
IrlandadelNorte442890813121
5024423277
Japón81726325861
30109350054
862087651338
4635100000
Noruega4722907760
ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabesUnidos
Egipto2025194308
Italia390331853611
Japón81332522285
Hungría3613263880
Argentina541 148219999
Ecuador59342396970
Finlandia35898700733
Austria4312785100
Israel97298617979
Dinamarca4566109200
Francia33130817700
India911292299901
97143479479
5712364079
420255704220
35722434131
374-0269RevC

LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oro
unacuerdoentresí,garantizanconjuntamentesuproductoToro
Commercial(“Producto”)contradefectosdematerialesomanode
obradurantedosañoso1500horasdeoperación*,loqueocurra
primero.Estagarantíaesaplicableatodoslosproductosexceptuando
losAireadores(estosproductostienenotrasgarantías).Cuando
existaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProducto
sincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobra,
piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenlafecha
enqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
®
Companyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajo
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProducts
oalConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróel
Productotanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,
ensuopinión.SiustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidorde
CommercialProductsoaunConcesionarioAutorizado,ositienealguna
preguntasobresusderechosoresponsabilidadesbajolagarantía,puede
dirigirsea:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimiento
ylosajustesrequeridosqueguranensuManualdeloperador.Elno
realizarelmantenimientoylosajustesrequeridospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteel
periododegarantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Esta
garantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomo
consecuenciadelusodepiezasderepuestoquenoseandela
marcaT oro,odelainstalaciónyelusodeaccesoriosoproductos
adicionalesomodicadosquenoseandelamarcaT oro.Estos
artículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodeno
realizarelmantenimientoy/olosajustesrecomendados.Las
reclamacionesbajolagarantíapuedenserdenegadassino
semantieneadecuadamenteelproductoT oroconarregloal
MantenimientorecomendadoincluidoenelManualdeloperador.
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadela
operacióndelProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunasmuestrasdepiezasqueseconsumeno
gastandurantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,perono
selimitana,forrosypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,
molinetes,contracuchillas,taladros,ruedasgiratorias,neumáticos,
ltros,correas,ydeterminadoscomponentesdepulverizadorestales
comodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosque
seconsideraninuenciaexternaincluyenperonoselimitan
acondicionesmeteorológicas,prácticasdealmacenamiento,
contaminación,elusoderefrigerantes,lubricantes,aditivos,
fertilizantes,aguaoproductosquímicosnohomologados,etc.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoestálimitadoa,dañosenlos
asientosdebidoadesgasteoabrasión,desgastedesupercies
pintadas,arañazosenlaspegatinasoventanillas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido
estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Laspiezassustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasdurante
elperiododelagarantíaoriginaldelproductoypasanaserpropiedad
deT oro.Torotomaráladecisiónnalderepararosustituircualquier
piezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasenlas
reparacionesefectuadasbajoestagarantía.
NotarespectoalaGarantíasobreBateríasdeCiclo
Profundo:
Lasbateríasdecicloprofundopuedenproducirunnúmerototalespecíco
dekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.A
medidaqueseconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendo
paulatinamentelacantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hasta
quelabateríaseagotedeltodo.Lasustitucióndebateríasquesehan
agotadodebidoalconsumonormalesresponsabilidaddelpropietario
delproducto.Puedesernecesariosustituirlasbaterías,porcuentadel
propietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,la
sustitucióndeElementosycondicionesnocubiertos,ltrosyrefrigerante
ylarealizacióndelMantenimientoRecomendadosonalgunosdelos
serviciosnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessu
únicoremediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosdirectos,indirectosoconsecuentesenconexiónconel
usodelosproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.
SalvolagarantíadeEmisionescitadaacontinuación,ensucaso,
noexisteotragarantíaexpresa.
Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidadyadecuaciónaunuso
determinadoquedalimitadaaladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentaleso
consecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,
demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspuedenno
serleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesdebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si
porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,
póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
374-0277RevA