MaszynaHoverPro
Modelnr02604—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr02606—Numerseryjny400000000iwyższe
®
FormNo.3414-496RevB
500
Podręcznikoperatora
Wprowadzenie
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaT obie.Zachowaj
tendokumentwceluwykorzystaniagowprzyszłości.
Abyuzyskaćinformacjenatematurządzeniai
akcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrowaćswoje
urządzenie,skontaktujsiębezpośredniozrmąT oro
zapomocąwitrynyinternetowejwww.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Wprzypadkumodeliookreślonejmocysilnikamoc
silnikabruttozostałaustalonalaboratoryjnieprzez
producentasilnika,zgodnieznormąSAEJ1349.
Rzeczywistamocsilnikawmaszynietejklasymoże
byćznacznieniższazpowoduskongurowaniawcelu
spełnieniawymagańdotyczącychbezpieczeństwa,
emisjiorazeksploatacyjnych.
Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery
seryjne:
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Zarejestrujproduktpodadresem
www.T oro.com.
Spistreści
Wprowadzenie..........................................................1
Bezpieczeństwo........................................................2
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................2
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy...............................................................3
g017365
Bezpieczeństwopodczaspracy..........................3
Bezpieczeństwopopracy...................................4
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji.....................................................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................4
Montaż......................................................................6
1Montażuchwytu...............................................6
2Montażhamulcanożnego................................6
3Uzupełnianieolejuwsilniku.............................7
Tłumaczenieoryginału(PL)
WydrukowanowWielkiejBrytanii
Wszelkieprawazastrzeżone
*3414-496*B
Przeglądproduktu.....................................................8
Specykacje......................................................9
Działanie...................................................................9
Uzupełnianiepaliwa............................................9
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku................10
Regulacjawysokościcięcia..............................10
Uruchamianiesilnika.........................................11
Regulacjassania...............................................11
Zatrzymywaniesilnika......................................12
Transportowanie...............................................12
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................12
Konserwacja...........................................................14
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................14
Przygotowaniedokonserwacji.........................14
Wymianaltrapowietrza...................................15
Wymianaolejusilnikowego...............................15
Serwisowanieświecyzapłonowej.....................16
Wymianaostrza................................................16
Czyszczeniemaszyny......................................17
Rozwiązywanieproblemów.....................................18
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą
ENISO5395.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
Produkttenmożespowodowaćamputacjędłonii
stóporazwyrzucaćobiekty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
•Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronne
powinnyprzebywaćwbezpiecznejodległościod
maszyny.
•Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciom
obsługiwaćmaszyny.
•Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy
zatrzymaćmaszynęiwyłączyćsilnik.
Niewłaściweużytkowanielubkonserwacjamaszyny
możespowodowaćobrażeniaciała.Abyzmniejszyć
ryzykourazu,należypostępowaćzgodnieztymi
instrukcjamibezpieczeństwaizawszezwracać
uwagęnasymboldotyczącybezpieczeństwa,
któryoznaczaUWAGA,OSTRZEŻENIElub
NIEBEZPIECZEŃSTWO–instrukcjadotycząca
bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganie
powyższychzasadmożedoprowadzićdoobrażeń
ciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwstosownychrozdziałachniniejszej
instrukcji.
2
Bezpieczeństwoprzed
OSTRZEŻENIE
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Zawszesprawdzajmaszynę,abyupewnićsię,
żeostrza,śrubyostrzyorazzespółtnącyniesą
zużyteaniuszkodzone.
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
•Należyzapoznaćsięzbezpiecznąobsługą
urządzeń,elementamisterującymioperatorai
znakamibezpieczeństwa.
•Sprawdź,czywszystkieosłonyiurządzenia
zabezpieczającesąodpowiedniozamocowanei
działająprawidłowo.
•Regulacjawysokościcięciamożedoprowadzić
dokontaktuzruchomymostrzem,zeskutkiemw
postacipoważnychobrażeńciała.
– Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchome
częścisięzatrzymają.
– Naczasregulacjiwysokościkoszeniaodłącz
przewódodświecyzapłonowej.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Paliwojestniezwyklełatwopalnei
wybuchowe.Zapłonlubwybuchpaliwamoże
poparzyćoperatoraiosobypostronneoraz
spowodowaćstratymaterialne.
• Abyzapobieczapaleniupaliwaprzez
ładunekelektrostatyczny,przed
napełnianiemustawkanisterlub
urządzeniebezpośrednionapodłożu,anie
wpojeździeaninainnymprzedmiocie.
• Uzupełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na
otwartejprzestrzeni,gdysilnikjestzimny.
Wytrzyjpaliwo,któresięrozlało.
• Niezbliżajsiędopaliwa,kiedypalisz.
Paliwoniemożeznajdowaćsięwpobliżu
otwartegopłomieniaaniiskier.
• Przechowujpaliwowatestowanym
kanistrze,pozazasięgiemdzieci.
Wprzypadkupołknięciapaliwojestszkodliwe
dlazdrowiaimożeprowadzićdośmierci.
Długotrwałewystawienienadziałanieoparów
możewywołaćpoważneobrażeniaichoroby.
• Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów
paliwa.
• Niezbliżajrąkanitwarzydopistoletu
dystrybutorapaliwaiotworuzbiornika
paliwa.
• Unikajkontaktupaliwazoczamiizeskórą.
Bezpieczeństwopodczas
pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Należystosowaćodpowiedniubiór,wtym
ochronęoczu,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiążwłosy,
jeślisądługie,inienośbiżuterii.
•Nieużywajmaszyny,będącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
•Ostrzejestostre;kontaktznimmożedoprowadzić
dopoważnychobrażeńciała.Zanimopuścisz
stanowiskooperatorawyłączsilnikizaczekaj,aż
wszystkieruchomeczęścisięzatrzymają.
•Pozwolnieniudźwigniobecnościoperatorasilnik
powiniensięzatrzymać,aostrzepowinnosię
zatrzymaćwciągu3sekund.Jeżelitaksię
niestanie,natychmiastprzestańkorzystaćz
maszynyiskontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
•Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widocznościiodpowiednichwarunkach
pogodowych.Nieużywajmaszyny,jeżeli
występujeryzykowystąpieniawyładowań
atmosferycznych.
•Mokratrawalubliściemogądoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku
poślizgnięciasięnanichikontaktuzostrzem.Oile
tomożliwe,unikajkoszeniawmokrychwarunkach.
•Zachowajszczególnąostrożność,zbliżającsiędo
zakrętówzograniczonąwidocznością,krzewów,
drzewlubinnychobiektów,któremogąograniczać
widoczność.
•Uważajnadziury,koleiny,garby,kamienielubinne
ukryteobiekty.Pracananierównymtereniemoże
spowodowaćześlizgnięciesięiupadek.
•Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymajmaszynę
isprawdźostrza.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
3
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatorawyłącz
silnikizaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię
zatrzymają.
•Jeślisilnikpracował,tłumikmożebyćgorący
ispowodowaćpoważneoparzenia.Zachowaj
odległośćodgorącegotłumika.
•Używajwyłącznieakcesoriówiosprzętu
zatwierdzonychprzezrmęTheToro®Company.
•Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniuzaczekaj,ażsilnikostygnie.
•Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistra
napaliwowpobliżuotwartegoognia,iskierlub
lampkontrolnych,takichjakmontowanena
podgrzewaczuwodylubinnychurządzeniach.
Bezpieczeństwopodczas
Bezpieczeństwopracynazboczu
OSTRZEŻENIE
Utrzymywaniepracującegosilnikana
pochyłościachonachyleniuprzekraczającym
45stopnispowodujepoważneuszkodzenie
silnikanaskutekbrakusmarowania.
Potencjalneuszkodzeniamogąobejmować
zablokowaniesięzaworów,zarysowania
tłokóworazzatartełożyskawałukorbowego.
• Przedpracąnajakiejkolwiekpochyłości
należyprzeprowadzićinspekcjęterenową
wceluokreśleniarzeczywistego
nachyleniawmiejscupracymaszyny.
• Nieużywajsilnika4-suwowegoHonda
zamontowanegowtymprodukciena
terenieonachyleniuwiększymniż45
stopni.
•Unikajkoszeniamokrejtrawy.Przysłabym
oparciustópogruntmogąwystąpićspowodowane
ześlizgnięciemsięiupadkiem.
•Zachowajostrożnośćprzykoszeniuwpobliżu
zboczy,rowówlubnasypów.
•Podczaskorzystaniazmaszynynależyzawsze
trzymaćobiedłonienauchwyciesterującym.
•Podczaskoszeniastromychzboczystojącna
szczyciewzniesienia,gdykoniecznyjestwiększy
zasięg,należyskorzystaćzdopuszczonego
przedłużonegouchwytu.
transportu
•Zachowajostrożnośćpodczasumieszczania
maszynynaprzyczepielubzjeżdżaniazniej.
•Zamocujmaszynę.
•Dopodnoszeniamaszynynienależyużywać
silnika,gdyżostrekrawędziemogąspowodować
zranienia.
Zasadybezpieczeństwa
podczaskonserwacji
•Przedwykonaniemktórejkolwiekzprocedur
konserwacyjnychodłączkabelświecyzapłonowej
odświecy.
•Podczasserwisowaniamaszynynależystosować
rękawiceiokularyochronne.
•Ostrzejestostre;kontaktznimmożedoprowadzić
dopoważnychobrażeńciała.Podczas
serwisowaniaostrza,należystosowaćrękawice
ochronne.
•Niemanipulujprzyurządzeniachzabezpiecza-
jących.Regularniesprawdzajprawidłowośćich
działania.
•Wywróceniemaszynymożespowodowaćwyciek
paliwa.Paliwojestłatwopalne,mawłaściwości
wybuchoweimożespowodowaćobrażeniaciała.
Poczekaj,ażpracującysilnikzgaśniezbraku
paliwalubusuńjepompkąręczną;nieużywaj
lewara.
Bezpieczeństwopopracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Oczyśćmaszynęztrawyiinnychpozostałości,
abyzapobiecewentualnympożarom.Pamiętaj,
abyusunąćrozlanyolejlubrozlanepaliwo.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Ważne:Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakująceetykiety
należywymienić.
4
decal11 1-9826
111-9826
1.Ryzykozranienia/amputacjidłonilubstóp,element
2.PrzeczytajInstrukcję
obsługi .
tnący-Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsię
wbezpiecznejodległości
odczęściruchomych.
1.Ostrzeżenie–uzyskajszkoleniedotycząceproduktu;
przeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Ryzykoskaleczenia/utratykończyn,ostrzekosiarki;przed
rozpoczęciempracyprzymaszynieodłączkabelodświecy
żarowej;niemontujmetalowychczęścitnących.
3.Ostrzeżenie–stosujochronnikioczuisłuchu.
decal11 1-5393
111-5393
4.Ryzykowyrzucaniaprzedmiotów;osobypostronnenie
powinnyznajdowaćsięwpobliżumaszyny.
5.Ostrzeżenie–niedotykajgorącychpowierzchni,niezdejmuj
osłon;zachowajodległośćodczęściruchomych;niezdejmuj
osłon.
1.Zatrzymaniesilnika(wyłączenie)
g017410
H295159
5
Montaż
1
Montażuchwytu
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1. Wsuń2tulejewramę.
3. Powtórzyćteczynnościdladrugiejstrony.
4. Wyrównaćotworygórnegouchwytuzdolnym
uchwytem.
g209291
Rysunek4
1.Dolnyuchwyt 4.Rama
2.Tuleje
3.Nakrętka 6.Podkładki
Rysunek3
5.Śruba
1.Górnyuchwyt
2.Pokrętło 5.Dolnyuchwyt
3.Podkładka
5. WsunąćśrubętypuUprzezgórnyidolnyuchwyt,
anastępniedokręcićjązwykorzystaniem
podkładkiipokrętła.
6. Zamontowaćzespółprzepustnicydo
zewnętrznejczęściuchwytusterującegoi
dokręcićgozapomocąnakrętkiiśruby.
4.ŚrubawkształcieU
g017333
2. Umieśćdolnyuchwytpomiędzytulejamii
zabezpieczgozapomocą1śrubyuchwytu
sterującego,2podkładeki1nakrętki.
Rysunek5
g209280
Informacja:Umieścićdolnyuchwytpomiędzy
tulejami,zzamontowanympoprawejstronie
dolnymmodułemzatrzymania.
1.Nakrętka
6
2.Śrubazłbemwalcowym
2
3
Montażhamulcanożnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Przymocujhamulecnożnydośrubypoprawejstronie
dolnegouchwytuzapomocąnakrętkii2podkładek
(Rysunek6).
Informacja:Zamontujhamulecnożny,używając
dolnegootworuwhamulcunożnym,patrzRysunek6.
Uzupełnianieolejuwsilniku
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ważne:Maszynajestdostarczanabezoleju
silnikowego.Przeduruchomieniemsilnika
napełnijgoolejem.
Maksymalnapojemność:0,59l,typ:wielosezonowy
olejmineralnyolepkości10W-30ioklasykacjiwg
APISF,SG,SH,SJ,SLlubwyższej.
1. Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2. Wyjmijwskaźnikpoziomu(Rysunek7).
Rysunek6
1.Hamulecnożny
2.Nakrętka 5.Dolnyuchwyt
3.Podkładka
g017332
Rysunek7
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
g027870
4.Śruba
2.Poziomolejujestzbyt
wysoki–usuńolejze
skrzynikorbowej.
3.Powoliwlejolejdootworuwlewuoleju,poczekaj
3minutyisprawdźpoziomolejuwskaźnikiem,
wycierającgodoczysta,anastępniewkładając
korekwlewuolejudootworubezwkręcania
(Rysunek8).
3.Poziomolejujestzbyt
niski–dodajolejdo
skrzynikorbowej.
7
Rysunek8
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Informacja:Napełnijskrzyniękorbowąsilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomu
byłonprawidłowy,jakpokazanonaRysunek
7.Wprzypadkuprzepełnieniasilnikaolejem
usuńnadmiaroleju,zgodniezewskazówkamiw
punkcieWymianaolejusilnikowego(Strona15).
4. Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo
mocnoręką.
Przeglądproduktu
g017338
Ważne:Wymieńolejpopierwszych5
godzinachpracy;następniewymieniajgo
coroku.PatrzWymianaolejusilnikowego
(Strona15).
g017341
Rysunek9
1.Korekwlewupaliwa 6.Pokrętłomocująceuchwyt
2.Uruchomieniesilnika 7.Pokrywasilnika
3.Sterowanieprzepustnicą 8.Osłonawydechu
4.Czujnikobecności
operatora
5.Uchwytsterujący
sterujący
9.Wskaźnikpoziomu
8
1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Rysunek10
1.Świecazapłonowa
2.Osłonawydechu 7.Osłonapalców
3.Wydech 8.Filtrpowietrza
4.Wskaźnikpoziomu
5.Uchwytrozrusznika
6.Korekwlewupaliwa
9.Gaźnik
Działanie
Uzupełnianiepaliwa
•Wceluuzyskanianajlepszychwynikówużywaj
wyłącznieczystej,świeżejbenzynybezołowiowej
oliczbieoktanowej87lubwyższej(metoda
szacowania(R+M)/2)
g017335
•Akceptowalnejestpaliwozoksygenatami,
zawierającedo10%objętościowychetanolulub
15%MTBE.
•Nieużywajmieszaninetanoluzbenzyną,takich
jakE15lubE85,zawierającychpowyżej10%
objętościowychetanolu.Możetopowodować
problemydotycząceosiągówi/lubuszkodzenia
silnika,któremogąniebyćobjętegwarancją.
•Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
Specykacje
Model
02604 510mm 635mm
02606 535mm 635mm
Szerokośćcięcia Szerokość
•Nieprzechowujzimąpaliwawzbiornikupaliwalub
wkanistrachnapaliwo,jeślidopaliwaniezostał
dodanystabilizator.
produktu
•Niedolewajolejudobenzyny.
Uzupełniajzbiornikpaliwaświeżą,zwykłąbenzyną
bezołowiowązakupionąnastacjirenomowanego
dostawcypaliw(Rysunek11).
Ważne:Abyzmniejszyćproblemyzrozruchem,
dodawajstabilizatordopaliwaprzezcałysezon,
mieszającgozbenzynąmającąniewięcejniż30
dni.
Dodatkoweinformacjezostałypodanewinstrukcji
obsługisilnika.
Rysunek11
9
g017340
Sprawdzaniepoziomuoleju
wsilniku
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
1. Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2. Wyjmijwskaźnikpoziomuiwyczyśćgoczystą
szmatą.
3. Włóż,niewkręcając,wskaźnikpoziomudo
otworuwlewuoleju.
4. Wyjmijwskaźnikpoziomuisprawdźgo.
5. Abyokreślićprawidłowypoziomolejuna
wskaźnikupoziomu,skorzystajzRysunek12.
Ważne:Wymieńolejpopierwszych5
godzinachpracy;następniewymieniajgo
coroku.PatrzWymianaolejusilnikowego
(Strona15).
Regulacjawysokościcięcia
OSTRZEŻENIE
Regulacjawysokościcięciamoże
doprowadzićdokontaktuzruchomym
ostrzem,zeskutkiemwpostacipoważnych
obrażeńciała.
• Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkie
ruchomeczęścisięzatrzymają.
• Podczaspracyprzyjednostcetnącej
używajrękawic.
OSTROŻNIE
Jeślisilnikpracował,tłumikmożebyćgorący
ispowodowaćpoważneoparzenia.Zachowaj
odległośćodgorącegotłumika.
Rysunek12
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
2.Poziomolejujestzbyt
wysoki–usuńolejze
skrzynikorbowej.
6. Jeślipoziomolejujestniski,powoliwlejolej
dowlewu,poczekaj3minutyisprawdźpoziom
olejuwskaźnikiem,wycierającgodoczysta,
anastępniewkładając,korekwlewuolejudo
otworubezwkręcania.
3.Poziomolejujestzbyt
niski–dodajolejdo
skrzynikorbowej.
Informacja:Maksymalnapojemność:0,59l,
wielosezonowyolejmineralnyolepkości
10W-30iklasykacjiserwisowejwgAPISF ,SG,
SH,SJ,SLlubwyższej.
Informacja:Napełnijskrzyniękorbowąsilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomu
byłonprawidłowy,jakpokazanonaRysunek
12.Wprzypadkuprzepełnieniasilnikaolejem
7. Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo
usuńnadmiaroleju,zgodniezewskazówkamiw
punkcieWymianaolejusilnikowego(Strona15).
mocnoręką.
Wyregulujodpowiedniowysokośćkoszenia.
1. Obróćprzełącznikdopływupaliwawpołożenie
g017332
WYŁĄCZONE.
2. Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3. Przechylmaszynęnabokzewskaźnikiem
poziomuskierowanymwdół.
4.Majączałożonerękawiceochronne,odkręć
śrubęostrzaizdemontujjednostkętnącą.
5. Przesuńelementydystansowenażądaną
wysokość,anastępniezamontujponownie
jednostkętnącą,jakpokazanonaRysunek13.
Rysunek13
1.Przyrządtnący
2.Elementydystansowe 5.Dużapodkładka
3.Uchwytostrza
4.Śrubaostrza
g017336
10
Informacja:Dużyelementdystansowymusi
zawszeznajdowaćsiębezpośredniopod
wirnikiem.
6. Zapomocąkluczadynamometrycznegodokręć
śrubęostrzazmomentem25N·m.
Uruchamianiesilnika
1. Ustawdźwignięprzepustnicywpozycjissaniai
sprawdź,czyprzełącznikdoprowadzaniapaliwa
znajdujesięwpozycjiWŁĄCZONEJ.
Rysunek14
g017329
Rysunek16
4. Pociągnijuchwytrozrusznikalinkowego.
Informacja:Jeślimaszynanieuruchamiasię
mimokilkuprób,skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
g017346
Regulacjassania
2. Przyciągnijdźwignięobecnościoperatorado
uchwytu.
1.Uchwyt
Rysunek15
2.Czujnikobecności
operatora
Regulacjęssaniaprzeprowadzasięzapomocą
zespołuprzepustnicy(Rysunek17).
g017334
3. Postawstopęnajednostcetnącejiprzechyl
maszynękusobie(Rysunek16).
11
Rysunek18
Transportowanie
•Zachowajostrożnośćpodczasładowaniamaszyny
naprzyczepęizdejmowaniajejzprzyczepy.
g017366
g017367
Rysunek17
1.Ssaniewłączone 2.Ssaniewyłączone
•Zamocujbezpieczniemaszynęzapomocąpasów,
łańcuchów,kablaczylin.Zarównopaszprzodu,
jakiztyłu,powinienbyćskierowanywdółku
zewnętrznejczęścimaszyny.
Radyzwiązanez
Zatrzymywaniesilnika
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Abywyłączyćsilnik,puśćdźwignięobecności
operatora(Rysunek18).
Ważne:Pozwolnieniudźwigniobecności
operatoraostrzeisilnikpowinnyzatrzymać
sięwciągu3sekund.Jeśliniezatrzymają
sięprawidłowo,zatrzymajnatychmiast
maszynęiskontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
posługiwaniemsię
urządzeniem
Ogólnewskazówkidotyczące
koszenia
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
•Unikajuderzaniaostrzemwliteobiekty.Nigdynie
koścelowonadżadnymobiektem.
•Jeślimaszynauderzywjakiśprzedmiotlub
zaczniewibrować,natychmiastwyłączsilnik,
odłączprzewódświecyzapłonowejisprawdź,czy
maszynaniejestuszkodzona.
•Abyuzyskaćnajlepsząwydajność,przez
rozpoczęciemsezonukoszeniazamontujnowe
ostrze.
•Wraziekoniecznościwymieńostrzewykorzystując
zamiennikmarkiT oro
12
Koszenietrawy
•Ścinajzajednymrazemtylkookołojednejtrzeciej
źdźbłatrawy.Niekośprzyustawieniuwysokości
niższymodnajwyższejwartości(34mm)z
wyjątkiemsytuacji,gdytrawajestrzadkalubpóźną
jesienią,kiedywzrosttrawyjestspowolniony.
PatrzRegulacjawysokościcięcia(Strona10).
•Koszenietrawyodługościponad15cmniejest
zalecane.Jeżelitrawajestzadługa,urządzenie
możesięzablokować,cospowodujezgaśnięcie
silnika.
•Mokratrawailiściemajątendencjędotworzenia
bryłwogródkuipowodowaćzablokowanie
maszynylubzgaśnięciesilnika.Wmiarę
możliwościkośwyłączniewwarunkachsuchych.
OSTRZEŻENIE
Mokratrawalubliściemogądoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku
poślizgnięciasięnanichikontaktuzlinią
tnącą.Wmiaręmożliwościkośwyłącznie
wwarunkachsuchych.
•Pamiętaj,żebardzosuchewarunkizwiększają
zagrożeniepożarem.Zwracajuwagęnalokalne
ostrzeżeniaozagrożeniupożarowym.Maszyna
musisięznajdowaćzdalaodsuchejtrawyiliści
pozostałychpokoszeniu.
•Jeśliwyglądtrawnikapozakończeniukoszenia
jestniezadowalający,spróbujzastosowaćjedną
znastępującychmetod:
– Wymieńostrzelubnaostrzje.
– Podczaskoszeniaprzemieszczajsięwolniej.
– Zwiększwysokośćkoszeniamaszyny.
– Kośtrawęczęściej.
– Nakładajpokosynasiebiezamiastkosićjeden
pokoszakażdymprzejazdem.
Cięcieliści
•Poskoszeniutrawysprawdź,czypołowatrawnika
jestwidocznaspodpokrywyściętychliści.Może
byćkoniecznewykonaniewięcejniżjednego
przejazdunadliśćmi.
•Koszenietrawyodługościponad15cmniejest
zalecane.Jeżelitrawajestzbytgęsta,maszyna
możesięzablokować,cospowodujezgaśnięcie
silnika.
•Jeślimaszynanietnieliściwystarczającodrobno,
zmniejszprędkośćkoszenia.
13
Konserwacja
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych5godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Pokażdymzastosowaniu
Co100godzin
Corok
Procedurakonserwacji
•Wymieńolejsilnikowy.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Sprawdź,czysilnikzatrzymujesięwciągu3sekundpozwolnieniudźwigni
obecnościoperatora.
•Oczyśćcałąmaszynęzpozostałościtrawyibrudu.
•Oczyśćcałąmaszynęzpozostałościtrawyibrudu.
•Sprawdźiwraziepotrzebywymieńświecęzapłonową.
•Wymieńltrpowietrza;wwarunkachzapyleniawymieniajgoczęściej.
•Wymieńolejsilnikowy.
•Wymieńostrzelubnaostrzje(częściej,jeżelikrawędzietępiąsięszybciej).
Przygotowaniedo
konserwacji
OSTRZEŻENIE
Wywróceniemaszynymożespowodować
wyciekpaliwa.Paliwojestłatwopalne,ma
właściwościwybuchoweimożespowodować
obrażeniaciała.
Poczekaj,ażpracującysilnikzgaśniezbraku
paliwalubusuńpaliwopompąręczną;nie
używajlewara.
1. Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchome
częścisięzatrzymają.
2. Przedwykonaniemktórejkolwiekzprocedur
konserwacyjnychodłączkabelświecy
zapłonowejodświecy(Rysunek19).
Ważne:Zawszeprzewracajmaszynęnabok
zewskaźnikiempoziomuskierowanymw
dół.Przechyleniemaszynywinnymkierunku
możespowodowaćdostaniesięolejudo
rozrząduikoniecznebędzieodczekanieco
najmniej30minutnajegospłynięcie.
g017342
Rysunek19
1.Przewódświecyzapłonowej
3. Powykonaniuprocedurkonserwacyjnych
podłączkabelświecyzapłonowejdoświecy.
14
Wymianaltrapowietrza
Wymianaolejusilnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
1. Wciśnijklapkizatrzaskunagórzepokrywyltra
powietrza(Rysunek20).
Rysunek20
1.Pokrywa 3.Filtr
2.Klapkizatrzasku
2. Otwórzpokrywę.
3. Wyjmijltr(Rysunek20).
4. Sprawdźltr.Wymieńgo,jeżelijestuszkodzony
lubnadmierniezabrudzony.
5. Sprawdźpapierowyltrpowietrza.
A. Jeśliltrjestuszkodzonylubzawilgocony
olejemlubpaliwem,wymieńgo.
B. Jeśliltrjestzanieczyszczony,uderznim
kilkakrotnieotwardąpowierzchnięlub
przedmuchajsprężonympowietrzemo
ciśnieniuponiżej2,07barprzezbokltra
skierowanydosilnika.
Okrespomiędzyprzeglądami: Popierwszych5
godzinach
Corok
1. Uruchomsilniknakilkaminutprzedwymianą
oleju,abygorozgrzać.
Informacja:Rozgrzanyolejłatwiejwypływai
zawierawięcejzanieczyszczeń.
2. Upewnijsię,żewzbiornikupaliwajestmało
paliwalubjestpusty,takabypaliwonie
wyciekałopoprzewróceniumaszynynabok.
3. Odłączkabelodświecyzapłonowej.Patrz
Przygotowaniedokonserwacji(Strona14).
4. Wyjmijwskaźnikpoziomu.
5. Przechylmaszynęnabok,zewskaźnikiem
g017339
poziomuskierowanymwdół,abyspuścićzużyty
olejprzezszyjkęwlewu.
6. Przywróćmaszynędopołożeniaroboczego.
7.Powoliwlejolejdootworuwlewuoleju,poczekaj
3minutyisprawdźpoziomolejuwskaźnikiem,
wycierającgodoczysta,anastępniewkładając
korekwlewuolejudootworubezwkręcania.
Informacja:Maksymalnapojemność:0,59l,
typ:wielosezonowyolejmineralnyolepkości
10W-30ioklasykacjiwgAPISF,SG,SH,SJ,
SLlubwyższej.
Informacja:Napełnijskrzyniękorbowąsilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomu
byłonprawidłowy,jakpokazanona(Rysunek
21).Wprzypadkuprzepełnieniasilnikaolejem
usuńnadmiaroleju,zgodniezewskazówkami
wpunkcie5.
Informacja:Nieusuwajzanieczyszczeń
zltraszczotką;szczotkowaniepowoduje
wciskaniezanieczyszczeńwwłókna.
6. Usuwajzanieczyszczeniazkorpusultra
powietrzaipokrywywilgotnąszmatą.
Ważne:Niezmiatajzanieczyszczeńdo
kanałupowietrznego.
7. Włóżltrdozespołultrapowietrza.
8. Zamontujpokrywę.
15
Rysunek21
g017548
Rysunek22
1.Izolatorelektrodyśrodkowej
2.Elektrodaboczna
g017332
3.Przerwa(niewskali)
1.Poziomolejuodpowiada
maksimum.
2.Poziomolejujestzbyt
wysoki–usuńolejze
skrzynikorbowej.
3.Poziomolejujestzbyt
niski–dodajolejdo
skrzynikorbowej.
8. Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo
mocnoręką.
9. Oddajzużytyolejdolokalnegocentrum
recyklingu.
Serwisowanieświecy
zapłonowej
Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
UżywajświecyzapłonowejChampionRN9YClub
odpowiednika.
1. Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchome
częścisięzatrzymają.
2. Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3. Wyczyśćobszarwokółświecyzapłonowej.
4. Wyjmijświecęzapłonowązgłowicycylindra.
Ważne:Wymień,jeśliświecajestpęknięta
lubzanieczyszczona.Nieczyśćelektrod,
ponieważdrobnezanieczyszczenia,które
dostanąsiędocylindra,mogąuszkodzić
silnik.
5. Ustawprzerwęnaświecyna0,76mmwsposób
widocznynaRysunek22.
6. Zamontujświecęzapłonowąiuszczelkę.
7. Dokręćświecęmomentem20N·m.
8. Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
Wymianaostrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
Ważne:Abyprawidłowozainstalowaćostrze,
należyużyćkluczadynamometrycznego.Jeżeli
nieposiadaszkluczadynamometrycznegolub
niejesteśpewnyswoichdziałań,skontaktujsięz
autoryzowanymserwisem.
Ostrzenależyskontrolowaćzakażdymrazem,gdyw
maszyniezabrakniepaliwa.Jeżeliostrzezostanie
uszkodzonelubpęknie,należyjenatychmiast
wymienić.Jeżelikrawędźostrzajeststępionalub
wyszczerbiona,należyjenaostrzyćlubwymienić.
OSTRZEŻENIE
Ostrzejestostre;kontaktznimmoże
doprowadzićdopoważnychobrażeńciała.
• Odłączkabelodświecyzapłonowej.
• Podczasserwisowaniaostrza,należy
stosowaćrękawiceochronne.
1. Odłączprzewódodświecyzapłonowej.Patrz
punktPrzygotowaniedokonserwacji
2. Przechylmaszynęnabokzewskaźnikiem
poziomuskierowanymwdół.
3. Abyunieruchomićostrze,należyużyćkawałka
drewna.
16
Rysunek23
4. Usuńostrze(odkręćśrubęostrza–w
lewo);należyzachowaćwszystkieelementy
mocowaniaostrza.
5. Zamontujnoweostrze(dokręćśrubęostrza–w
prawo)iwszystkiepozostałeelementy.
Ważne:Ustawzakrzywionekońceostrzaw
kierunkuobudowymaszyny.
6. Zapomocąkluczadynamometrycznego
dokręćśrubęostrzazmomentem25N·m.
Ważne:Śrubadokręconazmomentem
25N·mjestdokręconabardzomocno.Przy
zablokowanymostrzuzapomocąkawałka
drewna,użyjswojegociężaruciała,aby
prawidłowodokręcićśrubę.Pamiętaj,żetę
śrubębardzotrudnoprzekręcić.
Czyszczeniemaszyny
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Pokażdymzastosowaniu
g209201
OSTRZEŻENIE
Maszynamożewyrzucaćmateriałspod
obudowy.
• Nośosłonęoczu.
• Pozostawajwpozycjiroboczej(za
uchwytem).
• Niedopuszczajdoobszarupracyosób
postronnych.
1. Przechylmaszynęnaboktak,abywskaźnik
poziomubyłskierowanywdół.
2. Zapomocąszczotkilubsprężonegopowietrza
usuńtrawęizanieczyszczeniazosłony
wydechu,górnejosłonysilnikaiotaczających
obszarówjednostkitnącej.
17
Rozwiązywanieproblemów
Problem
Silniknieuruchamiasię.
Silnikuruchamiasięztrudemlubtraci
moc.
Możliwaprzyczyna
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy
zapłonowej.
2.Zatkanyotwórodpowietrznikawkorku
zbiornikapaliwa.
3.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
4.Zbiornikpaliwajestpustylubukład
paliwowyzawierazwietrzałepaliwo.
1.Zatkanyotwórodpowietrznikawkorku
zbiornikapaliwa.
2.Wkładltrapowietrzajest
zanieczyszczonyiograniczaprzepływ
powietrza.
3.Naspodzieobudowymaszyny
znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
4.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
5.Poziomolejusilnikowegojest
zbytniski,zbytwysokilubjeston
nadmierniezanieczyszczony.
6.Zbiornikpaliwazawierazwietrzałe
paliwo.
Usuwanieusterek
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Oczyśćotwórodpowietrznikakorka
paliwalubwymieńkorekpaliwa.
3.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
4.Opróżniji/lubnapełnijzbiornikpaliwa
świeżympaliwem.Jeśliproblem
powtarzasię,skontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanego
serwisu.
1.Oczyśćotwórodpowietrznikakorka
paliwalubwymieńkorekpaliwa.
2.Wyczyśćwstępnyltrltrapowietrza
i/lubwymieńpapierowyltr.
3.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
4.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
5.Sprawdźolejsilnikowy.Wymieńolej,
jeślijestzanieczyszczony;dodajlub
spuśćolej,abydostosowaćpoziom
olejudooznaczeniaFullnawskaźniku
poziomu.
6.Opróżnijinapełnijzbiornikpaliwa
świeżympaliwem.
Silnikpracujenierównomiernie.
Maszynalubsilniknadmierniedrga.
Wzórkoszeniajestnierówny.
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy
zapłonowej.
2.Świecazapłonowajestwyszczerbiona,
zanieczyszczonalubprzerwajest
nieprawidłowa.
3.Wkładltrapowietrzajest
zanieczyszczonyiograniczaprzepływ
powietrza.
1.Naspodzieobudowymaszyny
znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
2.Śrubymocującesilnikasąpoluzowane
3.Śrubamocującaostrzejest
poluzowana.
4.Ostrzejestzakrzywionelubniejest
wyważone.
1.Poruszaszsiępowtarzalniepotym
samymwzorze.
2.Naspodzieobudowymaszyny
znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
3.Ostrzejeststępione.
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Sprawdźświecęzapłonowąiw
raziepotrzebyustawprzerwę.
Wymieńświecęzapłonową,jeślijest
wyszczerbiona,zanieczyszczonalub
pęknięta.
3.Wyczyśćwstępnyltrltrapowietrza
i/lubwymieńpapierowyltr.
1.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
2.Dokręćśrubymocującesilnika
3.Dokręćśrubęmocującąostrze.
4.Wyważostrze.Jeżeliostrzejest
wygięte,należyjewymienić.
1.Zmieńwzórkoszenia.
2.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
3.Naostrziwyważostrze.
18
Europejskiepowiadomieniedotycząceprywatności
InformacjegromadzoneprzezrmęT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)szanujeprywatnośćużytkownika.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięz
Tobąwprzypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwem
lokalnegooddziałurmyT orolubsprzedawcy .
SystemgwarancjirmyTorojestutrzymywanynaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,którychprawadotycząceprywatnościniemogą
niezapewniaćtakiegosamegopoziomuochrony,jakwkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMDANEOSOBOWEUŻYTKOWNIKWYRAŻAZGODĘNAPRZETWARZANIEDANYCHOSOBOWYCHWSPOSÓBOPISANY
WPOWIADOMIENIUDOTYCZĄCYMPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje
FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnychorazkontaktowaniasięzTobąwprzypadku
wycofaniaproduktuzrynkulubzwszelkichinnychpowodów,októrychCięinformujemy.FirmaToromożewzwiązkuztymidziałaniamiudostępniać
informacjeużytkownikarmomodsiebiezależnym,przedstawicielomlubinnympartnerombiznesowym.NiesprzedamyTwoichdanychosobowych
żadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnieniadanychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamii
żądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowaniaposzczególnychsystemóworazwceluochronywłasnych
interesówlubinnychużytkowników.
Przechowywanedanychosobowych
Daneosobowesąprzechowywanetakdługo,jakjesttoniezbędnedlacelów,doktórychzostałypierwotniepozyskane,dlainnychzgodnychzprawem
celów(takich,jakzgodnośćzprzepisami),lubjesttowymaganeprzezodpowiednieprawo.
ZobowiązaniermyTorodotyczącedanychosobowychużytkownika
Podejmujemyuzasadnioneśrodkiostrożności,mającenaceluzapewnieniebezpieczeństwadanychosobowychużytkownika.Podejmujemyrównież
krokimającenaceluzachowaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych
Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktdrogąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu
przedstawicielarmyToro.
374-0282RevC
GwarancjarmyToro
Dwuletniaograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanyijejrmazależna,T oroWarrantyCompany ,namocyzawartego
porozumieniawspólniegwarantują,żeTwójproduktkomercyjnyT oro(„Produkt”)
będziewolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokresdwóchlatlub
1500godzinużytkowania,zależnieodtego,któryznichminiewcześniej.
Niniejszagwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiem
aeratorów(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnione
sąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie
(dotyczytotakżediagnostyki,robocizny ,częściitransportu).Gwarancja
rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego.
*DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub
sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków
spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu
dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub
obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801lub800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzaniewymaganych
czynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanychwInstrukcjiobsługi.
Niewykonywaniewymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychmożebyć
podstawądoodrzuceniaroszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym,
sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
•UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz
zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżToro.Nateelementy
producentmożeudzielićosobnejgwarancji.
•UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniejkonserwacjiproduktu
Torozgodniezzalecanymiczynnościamikonserwacyjnymiwymienionymiw
Instrukcjiobsługi możespowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
•Uszkodzeńproduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposóbagresywny,
niedbałylublekkomyślny.
•Częścipodlegającychzużyciuwnastępstwieużywania,chybażeokażąsię
wadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsięwtrakcie
normalnegoużytkowaniaProduktunależąm.in.klockiiokładzinyhamulcowe,
okładzinysprzęgła,ostrza,bębnyiłożyska(zpierścieniemuszczelniającymlub
smarowane),przeciwnoże,świece,kółkasamonastawneiłożyska,opony ,ltry,
paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze,zawory
zwrotneitd.
•Uszkodzeńpowstałychwwynikuwpływówzewnętrznych.Dowarunków
uznawanychzabędącepozawpływamizewnętrznyminależąm.in.pogoda,
praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanieniedozwolonych
paliw/środkówchłodzących,smarów,dodatków,nawozów,wody ,substancji
chemicznychitp.
•Usterkilubproblemyzwydajnościązwiązanezzastosowaniempaliwa
(benzyna,ONlubbiodiesel),któreniesązgodnezodpowiednimistandardami
przemysłowymi.
•Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
•Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialub
przetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysynanaklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisąobjęte
gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części
wymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęteokresemgwarancyjnym
oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąT oro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść
lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę
Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaToromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjaakumulatorówzmożliwościągłębokiegorozładowania
Akumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowaniaorazakumulatory
litowo-jonowemająokreślonąogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyć
wokresieicheksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacji
mogąwydłużyćlubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakoże
akumulatorywtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzy
ładowaniamibędziepowolizmniejszaćsię,ażakumulatorcałkowiciesię
zużyje.Wymianaakumulatorówzużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijest
obowiązkiemwłaścicielaproduktu.Wczasienormalnegookresugwarancyjnego
naproduktpotrzebnamożebyćwymianaakumulatoranakosztwłaściciela.
Uwaga:(wyłącznieakumulatorylitowo-jonowe):Akumulatorlitowo-jonowyjestobjęty
częściową,proporcjonalnągwarancjąrozpoczynającąsięod3do5roku,woparciuo
czaseksploatacjiorazliczbęwykorzystanychkilowatogodzin.PatrzInstrukcjaobsługi,
abyuzyskaćwięcejinformacji.
Regulacjesilnika,smarowanie,czyszczenieipolerowanie,wymianaltrów,chłodziwa
iwykonywaniezalecanychdziałańkonserwacyjnychtotylkoniektóreznormalnych
czynnościserwisowychproduktówToro,wykonywanychnakosztwłaściciela.
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez
autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyTheToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponoszą
odpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkodyzwiązane
zużytkowaniemproduktówT oroobjętychtągwarancją,wtymzajakiekolwiek
kosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniemmaszynlubusługzastępczychw
uzasadnionychokresachwystępowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniu
nanaprawęwramachgwarancji.Opróczgwarancjiemisjizanieczyszczeń,o
którychmowaponiżej,wstosownychprzypadkachniemainnychwyraźnych
gwarancji.Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandloweji
przydatnościdookreślonychzastosowańsąograniczonedookresuobjętego
niniejszągwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych
lubograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższe
wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela
określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże
inneprawa.
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją
spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska
(EnvironmentalProtectionAgency;EP A)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości
Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej
niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Szczegółowe
informacjemożnaznaleźćwwarunkachgwarancyjnychukładukontroliemisjispalinw
silnikudostarczonychzInstrukcjąobsługilubdokumentacjąproducentasilnika.
orazakumulatorówlitowo-jonowych:
Konserwacjanakosztwłaściciela
Warunkiogólne
Uwagadotyczącagwarancjinasilnik:
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktToroeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady ,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówTorow
celuuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzez
dystrybutoralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzimporteremproduktówToro.
374-0253RevD