Toro 02604 Operator's Manual [pl]

MaszynaHoverPro
g017365
1
Modelnr02604—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr02606—Numerseryjny400000000iwyższe
®
FormNo.3414-496RevB
500
Podręcznikoperatora
Wprowadzenie
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaT obie.Zachowaj tendokumentwceluwykorzystaniagowprzyszłości.
Abyuzyskaćinformacjenatematurządzeniai akcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrowaćswoje urządzenie,skontaktujsiębezpośredniozrmąT oro zapomocąwitrynyinternetowejwww.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotuj numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Wprzypadkumodeliookreślonejmocysilnikamoc silnikabruttozostałaustalonalaboratoryjnieprzez producentasilnika,zgodnieznormąSAEJ1349. Rzeczywistamocsilnikawmaszynietejklasymoże byćznacznieniższazpowoduskongurowaniawcelu spełnieniawymagańdotyczącychbezpieczeństwa, emisjiorazeksploatacyjnych.
Rysunek1
1.Tabliczkaznumeremmodeluinumeremseryjnym
Wmiejscuponiżejwpiszmodelproduktuinumery seryjne:
©2017—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Zarejestrujproduktpodadresem
www.T oro.com.
Spistreści
Wprowadzenie..........................................................1
Bezpieczeństwo........................................................2
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................2
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy...............................................................3
g017365
Bezpieczeństwopodczaspracy..........................3
Bezpieczeństwopopracy...................................4
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji.....................................................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................4
Montaż......................................................................6
1Montażuchwytu...............................................6
2Montażhamulcanożnego................................6
3Uzupełnianieolejuwsilniku.............................7
Tłumaczenieoryginału(PL)
WydrukowanowWielkiejBrytanii
Wszelkieprawazastrzeżone
*3414-496*B
Przeglądproduktu.....................................................8
Specykacje......................................................9
Działanie...................................................................9
Uzupełnianiepaliwa............................................9
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku................10
Regulacjawysokościcięcia..............................10
Uruchamianiesilnika.........................................11
Regulacjassania...............................................11
Zatrzymywaniesilnika......................................12
Transportowanie...............................................12
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................12
Konserwacja...........................................................14
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................14
Przygotowaniedokonserwacji.........................14
Wymianaltrapowietrza...................................15
Wymianaolejusilnikowego...............................15
Serwisowanieświecyzapłonowej.....................16
Wymianaostrza................................................16
Czyszczeniemaszyny......................................17
Rozwiązywanieproblemów.....................................18
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą ENISO5395.

Ogólnezasady bezpieczeństwa

Produkttenmożespowodowaćamputacjędłonii stóporazwyrzucaćobiekty.Abyuniknąćpoważnych obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla operatoraiosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz innychurządzeńochronnych.
Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronne
powinnyprzebywaćwbezpiecznejodległościod maszyny.
Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciom obsługiwaćmaszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy zatrzymaćmaszynęiwyłączyćsilnik.
Niewłaściweużytkowanielubkonserwacjamaszyny możespowodowaćobrażeniaciała.Abyzmniejszyć ryzykourazu,należypostępowaćzgodnieztymi instrukcjamibezpieczeństwaizawszezwracać uwagęnasymboldotyczącybezpieczeństwa, któryoznaczaUWAGA,OSTRZEŻENIElub NIEBEZPIECZEŃSTWO–instrukcjadotycząca bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganie powyższychzasadmożedoprowadzićdoobrażeń ciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa możnaznaleźćwstosownychrozdziałachniniejszej instrukcji.
2
Bezpieczeństwoprzed
OSTRZEŻENIE
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Zawszesprawdzajmaszynę,abyupewnićsię,
żeostrza,śrubyostrzyorazzespółtnącyniesą zużyteaniuszkodzone.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Należyzapoznaćsięzbezpiecznąobsługą
urządzeń,elementamisterującymioperatorai znakamibezpieczeństwa.
Sprawdź,czywszystkieosłonyiurządzenia
zabezpieczającesąodpowiedniozamocowanei działająprawidłowo.
Regulacjawysokościcięciamożedoprowadzić
dokontaktuzruchomymostrzem,zeskutkiemw postacipoważnychobrażeńciała.
Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchome
częścisięzatrzymają.
Naczasregulacjiwysokościkoszeniaodłącz
przewódodświecyzapłonowej.
Bezpieczeństwozwiązanez paliwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Paliwojestniezwyklełatwopalnei wybuchowe.Zapłonlubwybuchpaliwamoże poparzyćoperatoraiosobypostronneoraz spowodowaćstratymaterialne.
Abyzapobieczapaleniupaliwaprzez ładunekelektrostatyczny,przed napełnianiemustawkanisterlub urządzeniebezpośrednionapodłożu,anie wpojeździeaninainnymprzedmiocie.
Uzupełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na otwartejprzestrzeni,gdysilnikjestzimny. Wytrzyjpaliwo,któresięrozlało.
Niezbliżajsiędopaliwa,kiedypalisz. Paliwoniemożeznajdowaćsięwpobliżu otwartegopłomieniaaniiskier.
Przechowujpaliwowatestowanym kanistrze,pozazasięgiemdzieci.
Wprzypadkupołknięciapaliwojestszkodliwe dlazdrowiaimożeprowadzićdośmierci. Długotrwałewystawienienadziałanieoparów możewywołaćpoważneobrażeniaichoroby.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów paliwa.
Niezbliżajrąkanitwarzydopistoletu dystrybutorapaliwaiotworuzbiornika paliwa.
Unikajkontaktupaliwazoczamiizeskórą.

Bezpieczeństwopodczas pracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa
Należystosowaćodpowiedniubiór,wtym
ochronęoczu,pełneobuwieroboczezpodeszwą antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiążwłosy, jeślisądługie,inienośbiżuterii.
Nieużywajmaszyny,będącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
Ostrzejestostre;kontaktznimmożedoprowadzić
dopoważnychobrażeńciała.Zanimopuścisz stanowiskooperatorawyłączsilnikizaczekaj,aż wszystkieruchomeczęścisięzatrzymają.
Pozwolnieniudźwigniobecnościoperatorasilnik
powiniensięzatrzymać,aostrzepowinnosię zatrzymaćwciągu3sekund.Jeżelitaksię niestanie,natychmiastprzestańkorzystaćz maszynyiskontaktujsięzprzedstawicielem autoryzowanegoserwisu.
Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widocznościiodpowiednichwarunkach pogodowych.Nieużywajmaszyny,jeżeli występujeryzykowystąpieniawyładowań atmosferycznych.
Mokratrawalubliściemogądoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku poślizgnięciasięnanichikontaktuzostrzem.Oile tomożliwe,unikajkoszeniawmokrychwarunkach.
Zachowajszczególnąostrożność,zbliżającsiędo
zakrętówzograniczonąwidocznością,krzewów, drzewlubinnychobiektów,któremogąograniczać widoczność.
Uważajnadziury,koleiny,garby,kamienielubinne
ukryteobiekty.Pracananierównymtereniemoże spowodowaćześlizgnięciesięiupadek.
Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymajmaszynę isprawdźostrza.Przedkontynuowaniempracy przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
3
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatorawyłącz
silnikizaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię zatrzymają.
Jeślisilnikpracował,tłumikmożebyćgorący
ispowodowaćpoważneoparzenia.Zachowaj odległośćodgorącegotłumika.
Używajwyłącznieakcesoriówiosprzętu
zatwierdzonychprzezrmęTheToro®Company.
Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniuzaczekaj,ażsilnikostygnie.
Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistra
napaliwowpobliżuotwartegoognia,iskierlub lampkontrolnych,takichjakmontowanena podgrzewaczuwodylubinnychurządzeniach.
Bezpieczeństwopodczas
Bezpieczeństwopracynazboczu
OSTRZEŻENIE
Utrzymywaniepracującegosilnikana pochyłościachonachyleniuprzekraczającym 45stopnispowodujepoważneuszkodzenie silnikanaskutekbrakusmarowania. Potencjalneuszkodzeniamogąobejmować zablokowaniesięzaworów,zarysowania tłokóworazzatartełożyskawałukorbowego.
Przedpracąnajakiejkolwiekpochyłości należyprzeprowadzićinspekcjęterenową wceluokreśleniarzeczywistego nachyleniawmiejscupracymaszyny.
Nieużywajsilnika4-suwowegoHonda zamontowanegowtymprodukciena terenieonachyleniuwiększymniż45 stopni.
Unikajkoszeniamokrejtrawy.Przysłabym
oparciustópogruntmogąwystąpićspowodowane ześlizgnięciemsięiupadkiem.
Zachowajostrożnośćprzykoszeniuwpobliżu
zboczy,rowówlubnasypów.
Podczaskorzystaniazmaszynynależyzawsze
trzymaćobiedłonienauchwyciesterującym.
Podczaskoszeniastromychzboczystojącna
szczyciewzniesienia,gdykoniecznyjestwiększy zasięg,należyskorzystaćzdopuszczonego przedłużonegouchwytu.
transportu
Zachowajostrożnośćpodczasumieszczania
maszynynaprzyczepielubzjeżdżaniazniej.
Zamocujmaszynę.
Dopodnoszeniamaszynynienależyużywać
silnika,gdyżostrekrawędziemogąspowodować zranienia.

Zasadybezpieczeństwa podczaskonserwacji

Przedwykonaniemktórejkolwiekzprocedur
konserwacyjnychodłączkabelświecyzapłonowej odświecy.
Podczasserwisowaniamaszynynależystosować
rękawiceiokularyochronne.
Ostrzejestostre;kontaktznimmożedoprowadzić
dopoważnychobrażeńciała.Podczas serwisowaniaostrza,należystosowaćrękawice ochronne.
Niemanipulujprzyurządzeniachzabezpiecza-
jących.Regularniesprawdzajprawidłowośćich działania.
Wywróceniemaszynymożespowodowaćwyciek
paliwa.Paliwojestłatwopalne,mawłaściwości wybuchoweimożespowodowaćobrażeniaciała. Poczekaj,ażpracującysilnikzgaśniezbraku paliwalubusuńjepompkąręczną;nieużywaj lewara.

Bezpieczeństwopopracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa
Oczyśćmaszynęztrawyiinnychpozostałości,
abyzapobiecewentualnympożarom.Pamiętaj, abyusunąćrozlanyolejlubrozlanepaliwo.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Ważne:Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakująceetykiety należywymienić.
4
decal11 1-9826
g017410
111-9826
1.Ryzykozranienia/amputa­cjidłonilubstóp,element
2.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
tnący-Ręceinogiopera­toramusząznajdowaćsię wbezpiecznejodległości odczęściruchomych.
1.Ostrzeżenie–uzyskajszkoleniedotycząceproduktu; przeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Ryzykoskaleczenia/utratykończyn,ostrzekosiarki;przed rozpoczęciempracyprzymaszynieodłączkabelodświecy żarowej;niemontujmetalowychczęścitnących.
3.Ostrzeżenie–stosujochronnikioczuisłuchu.
decal11 1-5393
111-5393
4.Ryzykowyrzucaniaprzedmiotów;osobypostronnenie powinnyznajdowaćsięwpobliżumaszyny.
5.Ostrzeżenie–niedotykajgorącychpowierzchni,niezdejmuj osłon;zachowajodległośćodczęściruchomych;niezdejmuj osłon.
1.Zatrzymaniesilnika(wyłączenie)
g017410
H295159
5
Montaż
g017333
1
2
3
4
5
6
1

Montażuchwytu

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Wsuń2tulejewramę.
3.Powtórzyćteczynnościdladrugiejstrony.
4.Wyrównaćotworygórnegouchwytuzdolnym uchwytem.
g209291
Rysunek4
1.Dolnyuchwyt4.Rama
2.Tuleje
3.Nakrętka6.Podkładki
Rysunek3
5.Śruba
1.Górnyuchwyt
2.Pokrętło5.Dolnyuchwyt
3.Podkładka
5.WsunąćśrubętypuUprzezgórnyidolnyuchwyt, anastępniedokręcićjązwykorzystaniem podkładkiipokrętła.
6.Zamontowaćzespółprzepustnicydo zewnętrznejczęściuchwytusterującegoi dokręcićgozapomocąnakrętkiiśruby.
4.ŚrubawkształcieU
g017333
2.Umieśćdolnyuchwytpomiędzytulejamii zabezpieczgozapomocą1śrubyuchwytu sterującego,2podkładeki1nakrętki.
Rysunek5
g209280
Informacja:Umieścićdolnyuchwytpomiędzy
tulejami,zzamontowanympoprawejstronie dolnymmodułemzatrzymania.
1.Nakrętka
6
2.Śrubazłbemwalcowym
2
1
2
3
g017332
3
Montażhamulcanożnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Przymocujhamulecnożnydośrubypoprawejstronie dolnegouchwytuzapomocąnakrętkii2podkładek (Rysunek6).
Informacja:Zamontujhamulecnożny,używając
dolnegootworuwhamulcunożnym,patrzRysunek6.

Uzupełnianieolejuwsilniku

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ważne:Maszynajestdostarczanabezoleju
silnikowego.Przeduruchomieniemsilnika napełnijgoolejem.
Maksymalnapojemność:0,59l,typ:wielosezonowy olejmineralnyolepkości10W-30ioklasykacjiwg APISF,SG,SH,SJ,SLlubwyższej.
1.Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2.Wyjmijwskaźnikpoziomu(Rysunek7).
Rysunek6
1.Hamulecnożny
2.Nakrętka5.Dolnyuchwyt
3.Podkładka
g017332
Rysunek7
1.Poziomolejuodpowiada maksimum.
g027870
4.Śruba
2.Poziomolejujestzbyt wysoki–usuńolejze skrzynikorbowej.
3.Powoliwlejolejdootworuwlewuoleju,poczekaj
3minutyisprawdźpoziomolejuwskaźnikiem, wycierającgodoczysta,anastępniewkładając korekwlewuolejudootworubezwkręcania (Rysunek8).
3.Poziomolejujestzbyt niski–dodajolejdo skrzynikorbowej.
7
g017338
Rysunek8
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Informacja:Napełnijskrzyniękorbowąsilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomu byłonprawidłowy,jakpokazanonaRysunek
7.Wprzypadkuprzepełnieniasilnikaolejem
usuńnadmiaroleju,zgodniezewskazówkamiw punkcieWymianaolejusilnikowego(Strona15).
4.Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo mocnoręką.
Przeglądproduktu
g017338
Ważne:Wymieńolejpopierwszych5
godzinachpracy;następniewymieniajgo
coroku.PatrzWymianaolejusilnikowego
(Strona15).
g017341
Rysunek9
1.Korekwlewupaliwa6.Pokrętłomocująceuchwyt
2.Uruchomieniesilnika7.Pokrywasilnika
3.Sterowanieprzepustnicą8.Osłonawydechu
4.Czujnikobecności operatora
5.Uchwytsterujący
sterujący
9.Wskaźnikpoziomu
8
1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Rysunek10
g017340
1.Świecazapłonowa
2.Osłonawydechu7.Osłonapalców
3.Wydech8.Filtrpowietrza
4.Wskaźnikpoziomu
5.Uchwytrozrusznika
6.Korekwlewupaliwa
9.Gaźnik
Działanie

Uzupełnianiepaliwa

Wceluuzyskanianajlepszychwynikówużywaj
wyłącznieczystej,świeżejbenzynybezołowiowej oliczbieoktanowej87lubwyższej(metoda szacowania(R+M)/2)
g017335
Akceptowalnejestpaliwozoksygenatami,
zawierającedo10%objętościowychetanolulub 15%MTBE.
Nieużywajmieszaninetanoluzbenzyną,takich
jakE15lubE85,zawierającychpowyżej10% objętościowychetanolu.Możetopowodować problemydotycząceosiągówi/lubuszkodzenia silnika,któremogąniebyćobjętegwarancją.
Nieużywajbenzynyzawierającejmetanol.
Specykacje
Model
02604510mm635mm
02606535mm635mm
SzerokośćcięciaSzerokość
Nieprzechowujzimąpaliwawzbiornikupaliwalub
wkanistrachnapaliwo,jeślidopaliwaniezostał dodanystabilizator.
produktu
Niedolewajolejudobenzyny.
Uzupełniajzbiornikpaliwaświeżą,zwykłąbenzyną bezołowiowązakupionąnastacjirenomowanego dostawcypaliw(Rysunek11).
Ważne:Abyzmniejszyćproblemyzrozruchem,
dodawajstabilizatordopaliwaprzezcałysezon, mieszającgozbenzynąmającąniewięcejniż30 dni.
Dodatkoweinformacjezostałypodanewinstrukcji obsługisilnika.
Rysunek11
9
g017340
Sprawdzaniepoziomuoleju
1
2
3
g017332
wsilniku
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
1.Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2.Wyjmijwskaźnikpoziomuiwyczyśćgoczystą szmatą.
3.Włóż,niewkręcając,wskaźnikpoziomudo otworuwlewuoleju.
4.Wyjmijwskaźnikpoziomuisprawdźgo.
5.Abyokreślićprawidłowypoziomolejuna wskaźnikupoziomu,skorzystajzRysunek12.
Ważne:Wymieńolejpopierwszych5
godzinachpracy;następniewymieniajgo
coroku.PatrzWymianaolejusilnikowego
(Strona15).

Regulacjawysokościcięcia

OSTRZEŻENIE
Regulacjawysokościcięciamoże doprowadzićdokontaktuzruchomym ostrzem,zeskutkiemwpostacipoważnych obrażeńciała.
Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkie ruchomeczęścisięzatrzymają.
Podczaspracyprzyjednostcetnącej używajrękawic.
OSTROŻNIE
Jeślisilnikpracował,tłumikmożebyćgorący ispowodowaćpoważneoparzenia.Zachowaj odległośćodgorącegotłumika.
Rysunek12
1.Poziomolejuodpowiada maksimum.
2.Poziomolejujestzbyt wysoki–usuńolejze skrzynikorbowej.
6.Jeślipoziomolejujestniski,powoliwlejolej
dowlewu,poczekaj3minutyisprawdźpoziom olejuwskaźnikiem,wycierającgodoczysta, anastępniewkładając,korekwlewuolejudo otworubezwkręcania.
3.Poziomolejujestzbyt niski–dodajolejdo skrzynikorbowej.
Informacja:Maksymalnapojemność:0,59l,
wielosezonowyolejmineralnyolepkości 10W-30iklasykacjiserwisowejwgAPISF ,SG, SH,SJ,SLlubwyższej.
Informacja:Napełnijskrzyniękorbowąsilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomu byłonprawidłowy,jakpokazanonaRysunek
12.Wprzypadkuprzepełnieniasilnikaolejem
7.Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo
usuńnadmiaroleju,zgodniezewskazówkamiw punkcieWymianaolejusilnikowego(Strona15).
mocnoręką.
Wyregulujodpowiedniowysokośćkoszenia.
1.Obróćprzełącznikdopływupaliwawpołożenie
g017332
WYŁĄCZONE.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Przechylmaszynęnabokzewskaźnikiem poziomuskierowanymwdół.
4.Majączałożonerękawiceochronne,odkręć śrubęostrzaizdemontujjednostkętnącą.
5.Przesuńelementydystansowenażądaną wysokość,anastępniezamontujponownie jednostkętnącą,jakpokazanonaRysunek13.
Rysunek13
1.Przyrządtnący
2.Elementydystansowe5.Dużapodkładka
3.Uchwytostrza
4.Śrubaostrza
g017336
10
Informacja:Dużyelementdystansowymusi
OFF
ON
g017346
g017334
1
2
g017329
zawszeznajdowaćsiębezpośredniopod wirnikiem.
6.Zapomocąkluczadynamometrycznegodokręć śrubęostrzazmomentem25N·m.

Uruchamianiesilnika

1.Ustawdźwignięprzepustnicywpozycjissaniai sprawdź,czyprzełącznikdoprowadzaniapaliwa znajdujesięwpozycjiWŁĄCZONEJ.
Rysunek14
g017329
Rysunek16
4.Pociągnijuchwytrozrusznikalinkowego.
Informacja:Jeślimaszynanieuruchamiasię
mimokilkuprób,skontaktujsięzprzedstawicielem autoryzowanegoserwisu.
g017346

Regulacjassania

2.Przyciągnijdźwignięobecnościoperatorado uchwytu.
1.Uchwyt
Rysunek15
2.Czujnikobecności operatora
Regulacjęssaniaprzeprowadzasięzapomocą zespołuprzepustnicy(Rysunek17).
g017334
3.Postawstopęnajednostcetnącejiprzechyl maszynękusobie(Rysunek16).
11
g017367
1
2
g017366
Rysunek18

Transportowanie

Zachowajostrożnośćpodczasładowaniamaszyny
naprzyczepęizdejmowaniajejzprzyczepy.
g017366
g017367
Rysunek17
1.Ssaniewłączone2.Ssaniewyłączone
Zamocujbezpieczniemaszynęzapomocąpasów,
łańcuchów,kablaczylin.Zarównopaszprzodu, jakiztyłu,powinienbyćskierowanywdółku zewnętrznejczęścimaszyny.
Radyzwiązanez

Zatrzymywaniesilnika

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Abywyłączyćsilnik,puśćdźwignięobecności operatora(Rysunek18).
Ważne:Pozwolnieniudźwigniobecności
operatoraostrzeisilnikpowinnyzatrzymać sięwciągu3sekund.Jeśliniezatrzymają sięprawidłowo,zatrzymajnatychmiast maszynęiskontaktujsięzprzedstawicielem autoryzowanegoserwisu.
posługiwaniemsię urządzeniem
Ogólnewskazówkidotyczące koszenia
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Unikajuderzaniaostrzemwliteobiekty.Nigdynie
koścelowonadżadnymobiektem.
Jeślimaszynauderzywjakiśprzedmiotlub
zaczniewibrować,natychmiastwyłączsilnik, odłączprzewódświecyzapłonowejisprawdź,czy maszynaniejestuszkodzona.
Abyuzyskaćnajlepsząwydajność,przez
rozpoczęciemsezonukoszeniazamontujnowe ostrze.
Wraziekoniecznościwymieńostrzewykorzystując
zamiennikmarkiT oro
12
Koszenietrawy
Ścinajzajednymrazemtylkookołojednejtrzeciej
źdźbłatrawy.Niekośprzyustawieniuwysokości niższymodnajwyższejwartości(34mm)z wyjątkiemsytuacji,gdytrawajestrzadkalubpóźną jesienią,kiedywzrosttrawyjestspowolniony. PatrzRegulacjawysokościcięcia(Strona10).
Koszenietrawyodługościponad15cmniejest
zalecane.Jeżelitrawajestzadługa,urządzenie możesięzablokować,cospowodujezgaśnięcie silnika.
Mokratrawailiściemajątendencjędotworzenia
bryłwogródkuipowodowaćzablokowanie maszynylubzgaśnięciesilnika.Wmiarę możliwościkośwyłączniewwarunkachsuchych.
OSTRZEŻENIE
Mokratrawalubliściemogądoprowadzić dopoważnychobrażeńciaławprzypadku poślizgnięciasięnanichikontaktuzlinią tnącą.Wmiaręmożliwościkośwyłącznie wwarunkachsuchych.
Pamiętaj,żebardzosuchewarunkizwiększają
zagrożeniepożarem.Zwracajuwagęnalokalne ostrzeżeniaozagrożeniupożarowym.Maszyna musisięznajdowaćzdalaodsuchejtrawyiliści pozostałychpokoszeniu.
Jeśliwyglądtrawnikapozakończeniukoszenia
jestniezadowalający,spróbujzastosowaćjedną znastępującychmetod:
Wymieńostrzelubnaostrzje. –Podczaskoszeniaprzemieszczajsięwolniej. –Zwiększwysokośćkoszeniamaszyny. –Kośtrawęczęściej. –Nakładajpokosynasiebiezamiastkosićjeden
pokoszakażdymprzejazdem.
Cięcieliści
Poskoszeniutrawysprawdź,czypołowatrawnika
jestwidocznaspodpokrywyściętychliści.Może byćkoniecznewykonaniewięcejniżjednego przejazdunadliśćmi.
Koszenietrawyodługościponad15cmniejest
zalecane.Jeżelitrawajestzbytgęsta,maszyna możesięzablokować,cospowodujezgaśnięcie silnika.
Jeślimaszynanietnieliściwystarczającodrobno,
zmniejszprędkośćkoszenia.
13
Konserwacja
g017342
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych5godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Pokażdymzastosowaniu
Co100godzin
Corok
Procedurakonserwacji
•Wymieńolejsilnikowy.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Sprawdź,czysilnikzatrzymujesięwciągu3sekundpozwolnieniudźwigni obecnościoperatora.
•Oczyśćcałąmaszynęzpozostałościtrawyibrudu.
•Oczyśćcałąmaszynęzpozostałościtrawyibrudu.
•Sprawdźiwraziepotrzebywymieńświecęzapłonową.
•Wymieńltrpowietrza;wwarunkachzapyleniawymieniajgoczęściej.
•Wymieńolejsilnikowy.
•Wymieńostrzelubnaostrzje(częściej,jeżelikrawędzietępiąsięszybciej).

Przygotowaniedo konserwacji

OSTRZEŻENIE
Wywróceniemaszynymożespowodować wyciekpaliwa.Paliwojestłatwopalne,ma właściwościwybuchoweimożespowodować obrażeniaciała.
Poczekaj,ażpracującysilnikzgaśniezbraku paliwalubusuńpaliwopompąręczną;nie używajlewara.
1.Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchome częścisięzatrzymają.
2.Przedwykonaniemktórejkolwiekzprocedur konserwacyjnychodłączkabelświecy zapłonowejodświecy(Rysunek19).
Ważne:Zawszeprzewracajmaszynęnabok
zewskaźnikiempoziomuskierowanymw dół.Przechyleniemaszynywinnymkierunku możespowodowaćdostaniesięolejudo rozrząduikoniecznebędzieodczekanieco najmniej30minutnajegospłynięcie.
g017342
Rysunek19
1.Przewódświecyzapłonowej
3.Powykonaniuprocedurkonserwacyjnych podłączkabelświecyzapłonowejdoświecy.
14
Wymianaltrapowietrza
1
2
3
g017339

Wymianaolejusilnikowego

Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
1.Wciśnijklapkizatrzaskunagórzepokrywyltra powietrza(Rysunek20).
Rysunek20
1.Pokrywa3.Filtr
2.Klapkizatrzasku
2.Otwórzpokrywę.
3.Wyjmijltr(Rysunek20).
4.Sprawdźltr.Wymieńgo,jeżelijestuszkodzony lubnadmierniezabrudzony.
5.Sprawdźpapierowyltrpowietrza. A.Jeśliltrjestuszkodzonylubzawilgocony
olejemlubpaliwem,wymieńgo.
B.Jeśliltrjestzanieczyszczony,uderznim
kilkakrotnieotwardąpowierzchnięlub przedmuchajsprężonympowietrzemo ciśnieniuponiżej2,07barprzezbokltra skierowanydosilnika.
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych5
godzinach
Corok
1.Uruchomsilniknakilkaminutprzedwymianą oleju,abygorozgrzać.
Informacja:Rozgrzanyolejłatwiejwypływai
zawierawięcejzanieczyszczeń.
2.Upewnijsię,żewzbiornikupaliwajestmało paliwalubjestpusty,takabypaliwonie wyciekałopoprzewróceniumaszynynabok.
3.Odłączkabelodświecyzapłonowej.Patrz
Przygotowaniedokonserwacji(Strona14).
4.Wyjmijwskaźnikpoziomu.
5.Przechylmaszynęnabok,zewskaźnikiem
g017339
poziomuskierowanymwdół,abyspuścićzużyty olejprzezszyjkęwlewu.
6.Przywróćmaszynędopołożeniaroboczego.
7.Powoliwlejolejdootworuwlewuoleju,poczekaj 3minutyisprawdźpoziomolejuwskaźnikiem, wycierającgodoczysta,anastępniewkładając korekwlewuolejudootworubezwkręcania.
Informacja:Maksymalnapojemność:0,59l,
typ:wielosezonowyolejmineralnyolepkości 10W-30ioklasykacjiwgAPISF,SG,SH,SJ, SLlubwyższej.
Informacja:Napełnijskrzyniękorbowąsilnika
olejemtak,abywedługwskaźnikapoziomu byłonprawidłowy,jakpokazanona(Rysunek
21).Wprzypadkuprzepełnieniasilnikaolejem
usuńnadmiaroleju,zgodniezewskazówkami wpunkcie5.
Informacja:Nieusuwajzanieczyszczeń
zltraszczotką;szczotkowaniepowoduje wciskaniezanieczyszczeńwwłókna.
6.Usuwajzanieczyszczeniazkorpusultra powietrzaipokrywywilgotnąszmatą.
Ważne:Niezmiatajzanieczyszczeńdo
kanałupowietrznego.
7.Włóżltrdozespołultrapowietrza.
8.Zamontujpokrywę.
15
1
2
3
g017332
Rysunek21
G017548
g017548
Rysunek22
1.Izolatorelektrodyśrodkowej
2.Elektrodaboczna
g017332
3.Przerwa(niewskali)
1.Poziomolejuodpowiada maksimum.
2.Poziomolejujestzbyt wysoki–usuńolejze skrzynikorbowej.
3.Poziomolejujestzbyt niski–dodajolejdo skrzynikorbowej.
8.Włóżwskaźnikpoziomu,anastępniedokręćgo mocnoręką.
9.Oddajzużytyolejdolokalnegocentrum recyklingu.

Serwisowanieświecy zapłonowej

Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
UżywajświecyzapłonowejChampionRN9YClub odpowiednika.
1.Wyłączsilnikizaczekaj,ażwszystkieruchome częścisięzatrzymają.
2.Odłączkabelodświecyzapłonowej.
3.Wyczyśćobszarwokółświecyzapłonowej.
4.Wyjmijświecęzapłonowązgłowicycylindra.
Ważne:Wymień,jeśliświecajestpęknięta
lubzanieczyszczona.Nieczyśćelektrod, ponieważdrobnezanieczyszczenia,które dostanąsiędocylindra,mogąuszkodzić silnik.
5.Ustawprzerwęnaświecyna0,76mmwsposób widocznynaRysunek22.
6.Zamontujświecęzapłonowąiuszczelkę.
7.Dokręćświecęmomentem20N·m.
8.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.

Wymianaostrza

Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
Ważne:Abyprawidłowozainstalowaćostrze,
należyużyćkluczadynamometrycznego.Jeżeli
nieposiadaszkluczadynamometrycznegolub niejesteśpewnyswoichdziałań,skontaktujsięz autoryzowanymserwisem.
Ostrzenależyskontrolowaćzakażdymrazem,gdyw maszyniezabrakniepaliwa.Jeżeliostrzezostanie uszkodzonelubpęknie,należyjenatychmiast wymienić.Jeżelikrawędźostrzajeststępionalub wyszczerbiona,należyjenaostrzyćlubwymienić.
OSTRZEŻENIE
Ostrzejestostre;kontaktznimmoże doprowadzićdopoważnychobrażeńciała.
Odłączkabelodświecyzapłonowej.
Podczasserwisowaniaostrza,należy stosowaćrękawiceochronne.
1.Odłączprzewódodświecyzapłonowej.Patrz punktPrzygotowaniedokonserwacji
2.Przechylmaszynęnabokzewskaźnikiem poziomuskierowanymwdół.
3.Abyunieruchomićostrze,należyużyćkawałka drewna.
16
Rysunek23
4.Usuńostrze(odkręćśrubęostrza–w lewo);należyzachowaćwszystkieelementy mocowaniaostrza.
5.Zamontujnoweostrze(dokręćśrubęostrza–w prawo)iwszystkiepozostałeelementy.
Ważne:Ustawzakrzywionekońceostrzaw
kierunkuobudowymaszyny.
6.Zapomocąkluczadynamometrycznego dokręćśrubęostrzazmomentem25N·m.
Ważne:Śrubadokręconazmomentem
25N·mjestdokręconabardzomocno.Przy zablokowanymostrzuzapomocąkawałka drewna,użyjswojegociężaruciała,aby prawidłowodokręcićśrubę.Pamiętaj,żetę śrubębardzotrudnoprzekręcić.

Czyszczeniemaszyny

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Pokażdymzastosowaniu
g209201
OSTRZEŻENIE
Maszynamożewyrzucaćmateriałspod obudowy.
Nośosłonęoczu.
Pozostawajwpozycjiroboczej(za uchwytem).
Niedopuszczajdoobszarupracyosób postronnych.
1.Przechylmaszynęnaboktak,abywskaźnik poziomubyłskierowanywdół.
2.Zapomocąszczotkilubsprężonegopowietrza usuńtrawęizanieczyszczeniazosłony wydechu,górnejosłonysilnikaiotaczających obszarówjednostkitnącej.
17
Rozwiązywanieproblemów
Problem
Silniknieuruchamiasię.
Silnikuruchamiasięztrudemlubtraci moc.
Możliwaprzyczyna
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy zapłonowej.
2.Zatkanyotwórodpowietrznikawkorku zbiornikapaliwa.
3.Świecazapłonowajestwyszczerbiona, zanieczyszczonalubprzerwajest nieprawidłowa.
4.Zbiornikpaliwajestpustylubukład paliwowyzawierazwietrzałepaliwo.
1.Zatkanyotwórodpowietrznikawkorku zbiornikapaliwa.
2.Wkładltrapowietrzajest zanieczyszczonyiograniczaprzepływ powietrza.
3.Naspodzieobudowymaszyny znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
4.Świecazapłonowajestwyszczerbiona, zanieczyszczonalubprzerwajest nieprawidłowa.
5.Poziomolejusilnikowegojest zbytniski,zbytwysokilubjeston nadmierniezanieczyszczony.
6.Zbiornikpaliwazawierazwietrzałe paliwo.
Usuwanieusterek
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Oczyśćotwórodpowietrznikakorka paliwalubwymieńkorekpaliwa.
3.Sprawdźświecęzapłonowąiw raziepotrzebyustawprzerwę. Wymieńświecęzapłonową,jeślijest wyszczerbiona,zanieczyszczonalub pęknięta.
4.Opróżniji/lubnapełnijzbiornikpaliwa świeżympaliwem.Jeśliproblem powtarzasię,skontaktujsięz przedstawicielemautoryzowanego serwisu.
1.Oczyśćotwórodpowietrznikakorka paliwalubwymieńkorekpaliwa.
2.Wyczyśćwstępnyltrltrapowietrza i/lubwymieńpapierowyltr.
3.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
4.Sprawdźświecęzapłonowąiw raziepotrzebyustawprzerwę. Wymieńświecęzapłonową,jeślijest wyszczerbiona,zanieczyszczonalub pęknięta.
5.Sprawdźolejsilnikowy.Wymieńolej, jeślijestzanieczyszczony;dodajlub spuśćolej,abydostosowaćpoziom olejudooznaczeniaFullnawskaźniku poziomu.
6.Opróżnijinapełnijzbiornikpaliwa świeżympaliwem.
Silnikpracujenierównomiernie.
Maszynalubsilniknadmierniedrga.
Wzórkoszeniajestnierówny.
1.Kabelniejestpodłączonydoświecy zapłonowej.
2.Świecazapłonowajestwyszczerbiona, zanieczyszczonalubprzerwajest nieprawidłowa.
3.Wkładltrapowietrzajest zanieczyszczonyiograniczaprzepływ powietrza.
1.Naspodzieobudowymaszyny znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
2.Śrubymocującesilnikasąpoluzowane
3.Śrubamocującaostrzejest poluzowana.
4.Ostrzejestzakrzywionelubniejest wyważone.
1.Poruszaszsiępowtarzalniepotym samymwzorze.
2.Naspodzieobudowymaszyny znajdująsięścinkiizanieczyszczenia.
3.Ostrzejeststępione.
1.Podłączkabeldoświecyzapłonowej.
2.Sprawdźświecęzapłonowąiw raziepotrzebyustawprzerwę. Wymieńświecęzapłonową,jeślijest wyszczerbiona,zanieczyszczonalub pęknięta.
3.Wyczyśćwstępnyltrltrapowietrza i/lubwymieńpapierowyltr.
1.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
2.Dokręćśrubymocującesilnika
3.Dokręćśrubęmocującąostrze.
4.Wyważostrze.Jeżeliostrzejest wygięte,należyjewymienić.
1.Zmieńwzórkoszenia.
2.Wyczyśćspódobudowymaszyny.
3.Naostrziwyważostrze.
18
Europejskiepowiadomieniedotycząceprywatności
InformacjegromadzoneprzezrmęT oro ToroWarrantyCompany(T oro)szanujeprywatnośćużytkownika.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięz Tobąwprzypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwem lokalnegooddziałurmyT orolubsprzedawcy .
SystemgwarancjirmyTorojestutrzymywanynaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,którychprawadotycząceprywatnościniemogą niezapewniaćtakiegosamegopoziomuochrony,jakwkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMDANEOSOBOWEUŻYTKOWNIKWYRAŻAZGODĘNAPRZETWARZANIEDANYCHOSOBOWYCHWSPOSÓBOPISANY WPOWIADOMIENIUDOTYCZĄCYMPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnychorazkontaktowaniasięzTobąwprzypadku wycofaniaproduktuzrynkulubzwszelkichinnychpowodów,októrychCięinformujemy.FirmaToromożewzwiązkuztymidziałaniamiudostępniać informacjeużytkownikarmomodsiebiezależnym,przedstawicielomlubinnympartnerombiznesowym.NiesprzedamyTwoichdanychosobowych żadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnieniadanychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamii żądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowaniaposzczególnychsystemóworazwceluochronywłasnych interesówlubinnychużytkowników.
Przechowywanedanychosobowych Daneosobowesąprzechowywanetakdługo,jakjesttoniezbędnedlacelów,doktórychzostałypierwotniepozyskane,dlainnychzgodnychzprawem celów(takich,jakzgodnośćzprzepisami),lubjesttowymaganeprzezodpowiednieprawo.
ZobowiązaniermyTorodotyczącedanychosobowychużytkownika Podejmujemyuzasadnioneśrodkiostrożności,mającenaceluzapewnieniebezpieczeństwadanychosobowychużytkownika.Podejmujemyrównież krokimającenaceluzachowaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktdrogąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezaustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu przedstawicielarmyToro.
374-0282RevC
GwarancjarmyToro
Dwuletniaograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanyijejrmazależna,T oroWarrantyCompany ,namocyzawartego porozumieniawspólniegwarantują,żeTwójproduktkomercyjnyT oro(„Produkt”) będziewolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokresdwóchlatlub 1500godzinużytkowania,zależnieodtego,któryznichminiewcześniej. Niniejszagwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiem aeratorów(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnione sąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie (dotyczytotakżediagnostyki,robocizny ,częściitransportu).Gwarancja rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego. *DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801lub800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzaniewymaganych czynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanychwInstrukcjiobsługi. Niewykonywaniewymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychmożebyć podstawądoodrzuceniaroszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym, sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżToro.Nateelementy producentmożeudzielićosobnejgwarancji.
UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniejkonserwacjiproduktu Torozgodniezzalecanymiczynnościamikonserwacyjnymiwymienionymiw Instrukcjiobsługimożespowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
Uszkodzeńproduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposóbagresywny,
niedbałylublekkomyślny.
Częścipodlegającychzużyciuwnastępstwieużywania,chybażeokażąsię
wadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsięwtrakcie normalnegoużytkowaniaProduktunależąm.in.klockiiokładzinyhamulcowe, okładzinysprzęgła,ostrza,bębnyiłożyska(zpierścieniemuszczelniającymlub smarowane),przeciwnoże,świece,kółkasamonastawneiłożyska,opony ,ltry, paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze,zawory zwrotneitd.
Uszkodzeńpowstałychwwynikuwpływówzewnętrznych.Dowarunków
uznawanychzabędącepozawpływamizewnętrznyminależąm.in.pogoda, praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanieniedozwolonych paliw/środkówchłodzących,smarów,dodatków,nawozów,wody ,substancji chemicznychitp.
Usterkilubproblemyzwydajnościązwiązanezzastosowaniempaliwa
(benzyna,ONlubbiodiesel),któreniesązgodnezodpowiednimistandardami przemysłowymi.
Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialub
przetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysynanaklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisąobjęte gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części wymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęteokresemgwarancyjnym oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąT oro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaToromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjaakumulatorówzmożliwościągłębokiegorozładowania
Akumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowaniaorazakumulatory litowo-jonowemająokreślonąogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyć wokresieicheksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacji mogąwydłużyćlubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakoże akumulatorywtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzy ładowaniamibędziepowolizmniejszaćsię,ażakumulatorcałkowiciesię zużyje.Wymianaakumulatorówzużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijest obowiązkiemwłaścicielaproduktu.Wczasienormalnegookresugwarancyjnego naproduktpotrzebnamożebyćwymianaakumulatoranakosztwłaściciela. Uwaga:(wyłącznieakumulatorylitowo-jonowe):Akumulatorlitowo-jonowyjestobjęty częściową,proporcjonalnągwarancjąrozpoczynającąsięod3do5roku,woparciuo czaseksploatacjiorazliczbęwykorzystanychkilowatogodzin.PatrzInstrukcjaobsługi, abyuzyskaćwięcejinformacji.
Regulacjesilnika,smarowanie,czyszczenieipolerowanie,wymianaltrów,chłodziwa iwykonywaniezalecanychdziałańkonserwacyjnychtotylkoniektóreznormalnych czynnościserwisowychproduktówToro,wykonywanychnakosztwłaściciela.
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyTheToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponoszą odpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkodyzwiązane zużytkowaniemproduktówT oroobjętychtągwarancją,wtymzajakiekolwiek kosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniemmaszynlubusługzastępczychw uzasadnionychokresachwystępowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniu nanaprawęwramachgwarancji.Opróczgwarancjiemisjizanieczyszczeń,o którychmowaponiżej,wstosownychprzypadkachniemainnychwyraźnych gwarancji.Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandloweji przydatnościdookreślonychzastosowańsąograniczonedookresuobjętego niniejszągwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych lubograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższe wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże inneprawa.
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska (EnvironmentalProtectionAgency;EP A)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Szczegółowe informacjemożnaznaleźćwwarunkachgwarancyjnychukładukontroliemisjispalinw silnikudostarczonychzInstrukcjąobsługilubdokumentacjąproducentasilnika.
orazakumulatorówlitowo-jonowych:
Konserwacjanakosztwłaściciela
Warunkiogólne
Uwagadotyczącagwarancjinasilnik:
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktToroeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady ,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówTorow celuuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzez dystrybutoralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzimporteremproduktówToro.
374-0253RevD
Loading...