Toro 02603 Operator's Manual [fr]

TondeuseHoverPro450
g017365
1
N°demodèle02603—N°desérie314000001etsuivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
FormNo.3381-669RevA
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit. Conservezcemanuelàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundistributeurouleserviceclientToroagréé. LaFigure
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure 2
),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontutiliséspourfairepasserdesrenseignements essentiels.Important,pourattirerl'attentionsurdes informationsmécaniquesspéciques,etRemarque,pour signalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
©2013—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3381-669*A
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée, lapuissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoire parleconstructeurdumoteurselonSAEJ1349.Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedemachine auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.

Consignesgénérales d'utilisation

Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s) manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Pressionacoustique.................................................4
Puissanceacoustique................................................4
Niveaudevibrations................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Pleind'huilemoteur..............................................7
3Remplacementdel'autocollanten
anglais(machinepourlemarchéchinois
uniquement)........................................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Utilisation.....................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Démarragedumoteur.............................................11
Réglagedustarter...................................................11
Arrêtdumoteur.....................................................12
Conseilsd'utilisation..............................................12
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Préparationàl'entretien...........................................14
Remplacementdultreàair.....................................14
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................14
Entretiendelabougie.............................................15
Remplacementdelalame........................................15
Nettoyagedelamachine..........................................16
Remisage.....................................................................16
Préparationdelamachineauremisage.......................16
Dépistagedesdéfauts....................................................17
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliserla machine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalameoulelde coupe.Restezderrièreleguidonquandlemoteuresten marche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolidesetunpantalon.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
Arrêtezlemoteurdelamachineavantdetraverserdes
surfacesautresquedugazonainsiquepourtransporterla machinejusqu'àlasurfaceàtondreetenrepartir.
Arrêtezlaouleslamesavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
N'utilisezpaslamachinesanslesdispositifsdeprotection
enplaceetenbonétatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdelalame
etdébranchezleldelabougieavantdenettoyerou désobstruerlamachine.
Sécurité
LasectiondesécuritésuivanteestadaptéedelanormeANSI B71.4-2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes nesontpasrespectées.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale, necourezpas.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un problème.
2
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisenmontant
oudescendant.Soyezextrêmementprudentlorsquevous changezdedirectionsurunterrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vousrisquezdeglisseroudeperdrel'équilibre.
LorsquevousutilisezlaHoverPro,gardeztoujoursles
deuxmainssurleguidon.
Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuislesommet
etqu'ilestnécessaired'augmenterlaportéedelamachine, n'attachezjamaislaHoverProàunecorde.Utilisezlekit deprolongementduguidonproposéenoption.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil’utilisateurnesait pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencorelàoùvousles avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque l'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.

Entretien

Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet sesvapeurssontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantpendantquelemoteurtourne. Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres appareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant. Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedanslevéhicule ousurlaremorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement. Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant delaremiser.
3
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachinesinécessaireavantdela remettreenmarche.
N’effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour éviterlesdémarragesaccidentels.
Leslamesdelamachinesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsquele
moteurtourne.
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie,etvériezque
touteslespiècesmobilessontcomplètementarrêtées:
Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsavantderemettrelatondeuseen
marcheetdel'utiliser. –Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale. –Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance. –Avantdefairelepleindecarburant.
Lemoteurestéquipéd'unrobinetd'arrivéedecarburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantlorsquevous aveznidetondre.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'appareil.
Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede l'utilisateur.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacezles
piècesuséesouendommagéespouréviterlesaccidents.

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede91dBA,quicomprendune valeurd'incertitude(K)de2dBA.Lapressionacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées danslanormeEN836.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de 2dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.

Niveaudevibrations

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=6m/s2.
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=7m/s2.
Valeurd'incertitude(K)=3m/s2.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
g017409
g017410
1
2
3
g017414
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux. Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5393
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–débranchezlabougieavanttoute interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde coupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.
94-8072
1.Attention–risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes piedsparlemécanismedecoupe.
4.Risquedeprojections–nelaissezapprocherpersonnedela machine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissez lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
H295159
1.Arrêtdumoteur
H295124
1.Instructionconcernantl'orientationdelamachinepour l'entretiendumécanismedecoupeetlavidanged'huile.
1.Commandedestarter
2.Symboledumoteur
5
3.Marche
Miseenservice
g017333
1
2
3
4
5
6
g017328
1
2
3
4
5
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissez2douillesdanslecadre(
Figure3).
Figure4
1.Partiesupérieuredu guidon
2.Mollette
3.Rondelle
5.Faitespasserl'étrierletéàtraverslespartiessupérieure etinférieureduguidonetxez-leàl'aided'unerondelle etd'unemollette(Figure4).
4.Étrierleté
5.Partieinférieureduguidon
Figure3
1.Partieinférieureduguidon4.Cadre
2.Douilles5.Boulon
3.Écrou
6.Rondelles
2.Placezlapartieinférieureduguidonentrelesdouilleset xez-laavec1boulon,2rondelleset1écrou(
Remarque:Placezlapartieinférieureduguidon entrelesdouillesavecl'ensembled'arrêtducôtédroit.
3.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
4.Alignezlestrousdelapartiesupérieureduguidonsur ceuxdelapartieinférieure(
Figure4).
Figure3).
6
6.Montezl'accélérateuràl'extérieurduguidonetxez-le
1
2
3
g017332
g017338
aumoyend'unécrouetd'unevisàtêtecylindrique (Figure5).
Figure6
Figure5
2

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche, faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30 ouSAE10W-30,classedeserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure6).
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Versezlentementl'huiledansl'oricederemplissage,
patientez3minutespuisvérierleniveaud'huilesurla jaugeenessuyantcettedernièresurunchiffonpropre etenl'insérantdansl'orice,maissansvisserle bouchon(Figure7).
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme illustréàlaFigure6.Sivousremplissezexcessivement lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huilecomme expliquéàlasectionVidangeetremplacementde l'huilemoteur.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
Figure7
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
7
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan.VoirVidangeetremplacementde l'huilemoteur.
Changez l'huile moteur après les
,puisune
g019200
1
2
g019230
1
Vued'ensembledu
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Remplacementdel'autocollant enanglais(machinepourle marchéchinoisuniquement)
Aucunepiècerequise
Procédure
Cetautocollantremplacel'autocollantd'originesurvotre HoverPro.
Recouvrezcomplètementl'autocollantenanglaisavec l'autocollantenchinois(
Figure8).
produit
1.Autocollantenchinois2.Autocollantenanglais
Figure8
Figure9
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Démarragedumoteur7.Protectionde
3.Commanded'accélérateur8.Capotdumoteur
4.Barredecommandedu moteur
5.Guidon
6.Boutondexationde guidon
l'échappement
9.Jauged'huile
8
1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Figure10
1.Bougie6.Bouchonduréservoirde
2.Protectionde l'échappement
3.Échappement
4.Jauged'huile
5.Poignéedelanceur
carburant
7.Protège-doigts
8.Filtreàair
9.Carburateur
Utilisation

Remplissageduréservoirde carburant

DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdelaportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15) parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
9
g017340
1
2
3
g017332
Figure12
Figure11

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
3.Remettezlajaugedansletrouderemplissage,maisne lavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiquépar lajauge,voir(Figure12).
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementdel'huile
parl'oricederemplissage,patientez3minutespuis vérierleniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérantdans l'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile détergenteSAE10W-30,classedeserviceAPISF,SG, SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme illustréàlaFigure12.Sivousremplissezexcessivement lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huilecomme expliquéàlasectionVidangeetremplacementde l'huilemoteur.
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan.VoirVidangeetremplacementde l'huilemoteur.
Changez l'huile moteur après les
,puisune

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerlalame.
10
PRUDENCE
OFF
ON
g017346
g017334
1
2
g017329
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezlecommutateurdecarburantenposition d'arrêt.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetdéposezlalame.
5.Déplacezlesentretoisesàlahauteurvoulue,puis reposezlalame(
Figure13).
Figure15
Figure13
1.Lame4.Boulon
2.Entretoises
3.Porte-lame
5.Grandeentretoise
Remarque:Lagrandeentretoisedoitêtreplacée directementsouslaturbineenpermanence.

Démarragedumoteur

1.Placezlacommanded'accélérateurenpositionStarter, envousassurantquelecommutateurdecarburantestà lapositionMarche.
1.Guidon
2.Barredecommandedu moteur
3.Placezlepiedsurleplateaudecoupeetbasculezla machineversvous(Figure16).
Figure16
Figure14
2.Maintenezlabarredecommandedumoteurcontre leguidon.
4.Tirezsurlapoignéedulanceur.
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs tentatives,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.

Réglagedustarter

Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure17).
11
g017367
1
2
g017366
Figure18
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
Figure17
1.Starterenservice2.Starterhorsservice

Arrêtdumoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela lame(Figure18).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,montezunelame
neuveaudébutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir Réglagedelahauteurdecoupe.
Iln'estpasrecommandédetondredel'herbedeplusde
15cm.L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachine etdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire calerlemoteur.
12
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Alternezladirectiondelatontepourdisperserlesdéchets
d'herbeplusuniformémentetobtenirunefertilisation plushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalame/leloufaitesaiguiserlalame. –Tondezenavançantpluslentement.
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Hachagedesfeuilles
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde saletéoudepoussière.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
13

Préparationàl'entretien

g017342
1
2
3
g017339
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure19)avantde procéderàunquelconqueentretien.
Figure20
Figure19
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquer desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
1.Couvercle
2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltre(Figure20).
4.Vériezl'étatdultreetremplacez-les'ilest endommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier
A.Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezdel'air compriméàmoinsde207kPa(30psi)parlecoté dultrequiestfaceaumoteur.
Remarque:Nebrossezpasleltrepourle débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapoureffet d'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6.Éliminerlapoussièreducorpsetducouvercledultre àairaumoyend'unchiffonhumide.Nefaitespas
pénétrerdepoussièredansleconduitd'air.
7.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
3.Filtre
Vidangeetremplacementde
Important:Basculeztoujourslamachinesurle
côté(jaugeenbas).
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu couvercledultreàair(
Figure20).
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement oucomplètementvidepourévitertoutefuitede carburantquandvouscouchezlamachinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement etentraîneplusd'impuretés.
14
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
1
2
3
g017332
l'entretien.
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)pour vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
7.Versezlentementl'huiledansl'oricederemplissage, patientez3minutespuisvérierleniveaud'huilesur lajaugeenessuyantcettedernièresurunchiffon propreetenl'insérantdansl'orice,maissansvisser lebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:huile détergenteSAE30ouSAE10W-30,classedeservice APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecartermoteur jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect, commeillustréàla(
Figure21).Sivousremplissez excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent d'huilecommeexpliquésous5.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent detomberdanslaculasseetd'endommagerle moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(Figure
22).
Figure22
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
Figure21
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla déposantdansuncentrederecyclageagréé.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresdefonctionnement. UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype équivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20Nm.
8.Rebranchezleldelabougie.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiseroularemplacer.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende lalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà l'entretien.
V ous aur ez besoin d'une clé
.Si
15
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairverslehaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Retirezlalame(tournezleboulondexationdansle sensantihoraire),etmetteztouteslesxationsdecôté.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
5.Montezlalameneuve(tournezleboulondexation danslesenshoraire)ainsiquetouteslesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà25Nm.
Important:Unboulonvisséà25Nmesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé, etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement impossibledetropserrerceboulon.

Nettoyagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desprojectionsprovenantdesouslamachine peuventseproduire.
Portezdeslunettesdeprotection.

Préparationdelamachineau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen delefairedémarrer.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
1.Inclinezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,éliminez lesdébrisd'herbeetautresurlelaprotection d'échappement,lecapotsupérieuretlessurfacesautour duplateaudecoupe.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30mld'huile dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'uneclé dynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
16
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essencefraîche.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
3.Leboulondexationdelalameest desserré.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
3.Serrezleboulondexationdelalame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
17
Remarques:
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde00914424494387ValtechMaroc212537663636 JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060 Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391 138 94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine541148219999 Russie74954116120
Équateur Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128128 Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireT oro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire Torolocal.
374-0269RevH
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertudel'accordpassé entreelles,certientconjointementquevotreproduitcommercialToro(«Produit»)ne présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeux ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Lorsqu'uneconditioncouverte parlagarantieexiste,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement, fraisdediagnostic,main-d'œuvre,piècesettransportcompris.Lapériodede garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlvousincombedesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurdeproduits commerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagrééquivousa venduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenirl'adresse d'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unconcessionnaireagréé,oupour toutrenseignementconcernantlesdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie, veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Àtitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages requispeutconstituerunmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésoumodiés d'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantde cesaccessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationssousgarantiepourront êtrerefuséessileProgrammed'entretienrecommandépourvotreproduitT oro eténoncédansleManueldel'utilisateurn'estpasrespecté.
Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,les
piècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormalduProduit, notammentmaispasexclusivement:plaquettesetgarnituresdefreins, garnituresd'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanchesou graissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements,pneus, ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,notamment membranes,busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,engrais,ouproduits chimiques,etc.nonagréés.
Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs normesindustriellesrespectives.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessièges
dusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsou vitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet deviennentlapropriétédeToro.Toroseréserveledroitdeprendreladécisionnale concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants. Toroseréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparations couvertesparlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaque rechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacement debatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédu propriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,auxfraisdupropriétaire, peutêtrenécessaireaucoursdelapériodedegarantienormaleduproduit. Remarque(batterieion-lithiumuniquement):Unebatterieion-lithiumestcouverte uniquementparunegarantiepiècesauproratadela3èmeàla5èmeannée,basée surladuréedeserviceetleskilowattsheuresutilisés.Reportez-vousauManuelde l'utilisateurpourtoutrenseignementcomplémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,nettoyageetpolissage,leremplacement desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartie desservicesnormauxrequisparlesproduitsT oroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitution durantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité enattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant. Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploi sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertains étatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievous accordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarient selonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB). Leslimitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedu systèmeantipollution.Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationde garantiedeconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitou gurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla garantie,adressez-vousàl'importateurT oro.
374-0253RevB
Loading...