TondeuseHoverPro450
N°demodèle02603—N°desérie314000001etsuivants
Introduction
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
FormNo.3381-669RevA
Manueldel'utilisateur
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Conservezcemanuelàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundistributeurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceci-dessous:
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2
),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontutiliséspourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsurdes
informationsmécaniquesspéciques,etRemarque,pour
signalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune
attentionparticulière.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3381-669*A
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,
lapuissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoire
parleconstructeurdumoteurselonSAEJ1349.Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollution
etd'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedemachine
auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Consignesgénérales
d'utilisation
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutesles
instructionsquigurentsurlamachineetdansle(s)
manuel(s)avantdedémarrer.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdelamachine.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesgénéralesd'utilisation................................2
Utilisationsurpente.................................................3
Enfants..................................................................3
Entretien................................................................3
Pressionacoustique.................................................4
Puissanceacoustique................................................4
Niveaudevibrations................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Montageduguidon...............................................6
2Pleind'huilemoteur..............................................7
3Remplacementdel'autocollanten
anglais(machinepourlemarchéchinois
uniquement)........................................................8
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Utilisation.....................................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Démarragedumoteur.............................................11
Réglagedustarter...................................................11
Arrêtdumoteur.....................................................12
Conseilsd'utilisation..............................................12
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Préparationàl'entretien...........................................14
Remplacementdultreàair.....................................14
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................14
Entretiendelabougie.............................................15
Remplacementdelalame........................................15
Nettoyagedelamachine..........................................16
Remisage.....................................................................16
Préparationdelamachineauremisage.......................16
Dépistagedesdéfauts....................................................17
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiontpris
connaissancedesinstructionssontautoriséesàutiliserla
machine.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,câbles,
etc.quipourraientêtreprojetésparlalameoulelde
coupe.Restezderrièreleguidonquandlemoteuresten
marche.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussédesandales.
Porteztoujoursdeschaussuressolidesetunpantalon.
•Netirezjamaislamachineenarrière,saufencasd'absolue
nécessité.Vérieztoujourssilavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoireavantdereculer.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.Elle
pourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.
•Arrêtezlemoteurdelamachineavantdetraverserdes
surfacesautresquedugazonainsiquepourtransporterla
machinejusqu'àlasurfaceàtondreetenrepartir.
•Arrêtezlaouleslamesavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla
transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
•N'utilisezpaslamachinesanslesdispositifsdeprotection
enplaceetenbonétatdemarche.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdelalame
etdébranchezleldelabougieavantdenettoyerou
désobstruerlamachine.
Sécurité
LasectiondesécuritésuivanteestadaptéedelanormeANSI
B71.4-2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels
peuventseproduiresilesconsignesdesécuritésuivantes
nesontpasrespectées.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
•N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.Veillez
ànepasperdrel'équilibre;avancezàuneallurenormale,
necourezpas.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,coupez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'un
problème.
2
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisezla
machine.
•Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparleconstructeur.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativementlesrisques
dedérapageoudechutequipeuvententraînerdesblessures
graves.Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpassurles
pentessurlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
•Travailleztransversalementàlapente,jamaisenmontant
oudescendant.Soyezextrêmementprudentlorsquevous
changezdedirectionsurunterrainenpente.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochersouautres
obstaclescachés.Lesirrégularitésdeterrainpeuventvous
fairedéraperetprovoquervotrechute.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Netondezpasquandl'herbeesthumidenisurdespentes
raides.Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
•Netondezpasàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Vousrisquezdeglisseroudeperdrel'équilibre.
•LorsquevousutilisezlaHoverPro,gardeztoujoursles
deuxmainssurleguidon.
•Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuislesommet
etqu'ilestnécessaired'augmenterlaportéedelamachine,
n'attachezjamaislaHoverProàunecorde.Utilisezlekit
deprolongementduguidonproposéenoption.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil’utilisateurnesait
pasquedesenfantssontprésents.Lesenfantssontsouvent
attirésparlamachineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencorelàoùvousles
avezvuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
travail,souslagarded'unadulteresponsableautreque
l'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdelamachine
siunenfantpénètredanslazonedetravail.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàunenfant.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchedetournants
aveugles,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdedissimulerunenfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrême
prudence.L'essenceestextrêmementinammableet
sesvapeurssontexplosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
•N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantpendantquelemoteurtourne.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
•Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsdecarburant
àproximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincelles
oud'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachinedanslevéhicule
ousurlaremorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisez
pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Entretiengénéral
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserréspourêtre
sûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
•N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezlesdébris
imbibésdecarburant.Laissezrefroidirlamachineavant
delaremiser.
3
•Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminezla
machine.Réparezlamachinesinécessaireavantdela
remettreenmarche.
•N’effectuezjamaisderéglagesouderéparationslorsque
lemoteurestenmarche.Débranchezleldelabougie
d'allumageetmettez-leàlamassecontrelemoteurpour
éviterlesdémarragesaccidentels.
•Leslamesdelamachinesonttranchantes.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursaveclaplusgrandprudence.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoudesécurité
manquantsouendommagés,selonlesbesoins.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés
ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
•Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsquele
moteurtourne.
•Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie,etvériezque
touteslespiècesmobilessontcomplètementarrêtées:
– Avantdedégagerdesobstructions.
– Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine.
– Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsavantderemettrelatondeuseen
marcheetdel'utiliser.
– Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale.
– Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance.
– Avantdefairelepleindecarburant.
•Lemoteurestéquipéd'unrobinetd'arrivéedecarburant.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantlorsquevous
aveznidetondre.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
•Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'appareil.
•Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
•N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
•Examinezlamachinerégulièrementetremplacezles
piècesuséesouendommagéespouréviterlesaccidents.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede91dBA,quicomprendune
valeurd'incertitude(K)de2dBA.Lapressionacoustique
estdéterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées
danslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
2dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=6m/s2.
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=7m/s2.
Valeurd'incertitude(K)=3m/s2.
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important: Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5393
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–débranchezlabougieavanttoute
interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde
coupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
94-8072
1.Attention–risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparlemécanismedecoupe.
4.Risquedeprojections–nelaissezapprocherpersonnedela
machine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissez
lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
H295159
1.Arrêtdumoteur
H295124
1.Instructionconcernantl'orientationdelamachinepour
l'entretiendumécanismedecoupeetlavidanged'huile.
1.Commandedestarter
2.Symboledumoteur
5
3.Marche
Miseenservice
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1. Glissez2douillesdanslecadre(
Figure3).
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Mollette
3.Rondelle
5. Faitespasserl'étrierletéàtraverslespartiessupérieure
etinférieureduguidonetxez-leàl'aided'unerondelle
etd'unemollette(Figure4).
4.Étrierleté
5.Partieinférieureduguidon
Figure3
1.Partieinférieureduguidon4.Cadre
2.Douilles 5.Boulon
3.Écrou
6.Rondelles
2. Placezlapartieinférieureduguidonentrelesdouilleset
xez-laavec1boulon,2rondelleset1écrou(
Remarque: Placezlapartieinférieureduguidon
entrelesdouillesavecl'ensembled'arrêtducôtédroit.
3. Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
4. Alignezlestrousdelapartiesupérieureduguidonsur
ceuxdelapartieinférieure(
Figure4).
Figure3).
6
6. Montezl'accélérateuràl'extérieurduguidonetxez-le
aumoyend'unécrouetd'unevisàtêtecylindrique
(Figure5).
Figure6
Figure5
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergenteSAE30
ouSAE10W-30,classedeserviceAPISF ,SG,SH,SJ,SL
ousupérieure.
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Retirezlajauge(Figure6).
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3. Versezlentementl'huiledansl'oricederemplissage,
patientez3minutespuisvérierleniveaud'huilesurla
jaugeenessuyantcettedernièresurunchiffonpropre
etenl'insérantdansl'orice,maissansvisserle
bouchon(Figure7).
Remarque: Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme
illustréàlaFigure6.Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huilecomme
expliquéàlasectionVidangeetremplacementde
l'huilemoteur.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
Figure7
4. Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
Important:
7
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan.VoirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur.
Changez l'huile moteur après les
,puisune
Vued'ensembledu
g017341
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Remplacementdel'autocollant
enanglais(machinepourle
marchéchinoisuniquement)
Aucunepiècerequise
Procédure
Cetautocollantremplacel'autocollantd'originesurvotre
HoverPro.
Recouvrezcomplètementl'autocollantenanglaisavec
l'autocollantenchinois(
Figure8).
produit
1.Autocollantenchinois 2.Autocollantenanglais
Figure8
Figure9
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Démarragedumoteur 7.Protectionde
3.Commanded'accélérateur8.Capotdumoteur
4.Barredecommandedu
moteur
5.Guidon
6.Boutondexationde
guidon
l'échappement
9.Jauged'huile
8
1
2
3
7
8
9
g017335
4
5
6
Figure10
1.Bougie 6.Bouchonduréservoirde
2.Protectionde
l'échappement
3.Échappement
4.Jauged'huile
5.Poignéedelanceur
carburant
7.Protège-doigts
8.Filtreàair
9.Carburateur
Utilisation
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
• Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
• Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
• Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
• Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonapprouvéepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
9
Figure12
Figure11
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1. Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2. Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffonpropre.
3. Remettezlajaugedansletrouderemplissage,maisne
lavissezpas .
4. Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5. Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiquépar
lajauge,voir(Figure12).
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
6. Sileniveauesttropbas,versezlentementdel'huile
parl'oricederemplissage,patientez3minutespuis
vérierleniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérantdans
l'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque: Remplissagemax.:0,59ld'huile
détergenteSAE10W-30,classedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque: Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,comme
illustréàlaFigure12.Sivousremplissezexcessivement
lecartermoteur,vidangezl'excédentd'huilecomme
expliquéàlasectionVidangeetremplacementde
l'huilemoteur.
7. Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
foisparan.VoirVidangeetremplacementde
l'huilemoteur.
Changez l'huile moteur après les
,puisune
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
• Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
• Portezdesgantspourmanipulerlalame.
10
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1. Tournezlecommutateurdecarburantenposition
d'arrêt.
2. Débranchezleldelabougie.
3. Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetdéposezlalame.
5. Déplacezlesentretoisesàlahauteurvoulue,puis
reposezlalame(
Figure13).
Figure15
Figure13
1.Lame 4.Boulon
2.Entretoises
3.Porte-lame
5.Grandeentretoise
Remarque: Lagrandeentretoisedoitêtreplacée
directementsouslaturbineenpermanence.
Démarragedumoteur
1. Placezlacommanded'accélérateurenpositionStarter,
envousassurantquelecommutateurdecarburantestà
lapositionMarche.
1.Guidon
2.Barredecommandedu
moteur
3. Placezlepiedsurleplateaudecoupeetbasculezla
machineversvous(Figure16).
Figure16
Figure14
2. Maintenezlabarredecommandedumoteurcontre
leguidon.
4. Tirezsurlapoignéedulanceur.
Remarque: Silemoteurnedémarrepasaprèsplusieurs
tentatives,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Réglagedustarter
Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure17).
11
Figure18
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
Figure17
1.Starterenservice 2.Starterhorsservice
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela
lame(Figure18).
Important: Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
•Pourobtenirdemeilleursrésultats,montezunelame
neuveaudébutdelasaisondetonte.
•RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe.
•Iln'estpasrecommandédetondredel'herbedeplusde
15cm.L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachine
etdefairecalerlemoteur.
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
12
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
– Augmentezlahauteurdecoupe.
– Tondezplussouvent.
– Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
•Alternezladirectiondelatontepourdisperserlesdéchets
d'herbeplusuniformémentetobtenirunefertilisation
plushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
– Remplacezlalame/leloufaitesaiguiserlalame.
– Tondezenavançantpluslentement.
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Hachagedesfeuilles
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
13
Préparationàl'entretien
1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2. Débranchezleldelabougie(Figure19)avantde
procéderàunquelconqueentretien.
Figure20
Figure19
1.Fildebougie
3. Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
1.Couvercle
2.Languettesdeverrouillage
2. Ouvrezlecouvercle.
3. Retirezleltre(Figure20).
4. Vériezl'étatdultreetremplacez-les'ilest
endommagéouexcessivementencrassé.
5. Examinezl'élémentenpapier
A. Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B. Sileltreestencrassé,tapotez-leàplusieurs
reprisessurunesurfacedureousoufezdel'air
compriméàmoinsde207kPa(30psi)parlecoté
dultrequiestfaceaumoteur.
Remarque: Nebrossezpasleltrepourle
débarrasserdesimpuretés,carcelaaurapoureffet
d'incrusterlesimpuretésdanslesbres.
6. Éliminerlapoussièreducorpsetducouvercledultre
àairaumoyend'unchiffonhumide.Nefaitespas
pénétrerdepoussièredansleconduitd'air.
7. Insérezl'élémentltrantdansleltreàair.
8. Remettezlecouvercleenplace.
3.Filtre
Vidangeetremplacementde
Important:Basculeztoujourslamachinesurle
côté(jaugeenbas).
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
1. Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageenhautdu
couvercledultreàair(
Figure20).
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement
Unefoisparan
1. Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement
oucomplètementvidepourévitertoutefuitede
carburantquandvouscouchezlamachinesurlecôté.
2. Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque: L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
14
3. Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien.
4. Retirezlajauge.
5. Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)pour
vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage.
6. Redressezlamachineàlapositionnormaled'utilisation.
7. Versezlentementl'huiledansl'oricederemplissage,
patientez3minutespuisvérierleniveaud'huilesur
lajaugeenessuyantcettedernièresurunchiffon
propreetenl'insérantdansl'orice,maissansvisser
lebouchon.
Remarque: Remplissagemax.:0,59l,type:huile
détergenteSAE30ouSAE10W-30,classedeservice
APISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque: Versezdel'huiledanslecartermoteur
jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveaucorrect,
commeillustréàla(
Figure21).Sivousremplissez
excessivementlecartermoteur,vidangezl'excédent
d'huilecommeexpliquésous5.
2. Débranchezleldelabougie.
3. Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4. Retirezlabougiedelaculasse.
Important: Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5. Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(Figure
22).
Figure22
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
Figure21
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
8. Remettezlajaugeenplaceetvissez-lafermement.
9. Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla
déposantdansuncentrederecyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens: Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresdefonctionnement.
UtilisezunebougieChampionRN9YCoudetype
équivalent.
1. Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
6. Posezlabougieetlejoint.
7. Serrezlabougieà20Nm.
8. Rebranchezleldelabougie.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseroularemplacer.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
• Débranchezleldelabougie.
• Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1. Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien.
V ous aur ez besoin d'une clé
.Si
15
2. Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairverslehaut).
3. Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4. Retirezlalame(tournezleboulondexationdansle
sensantihoraire),etmetteztouteslesxationsdecôté.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
5. Montezlalameneuve(tournezleboulondexation
danslesenshoraire)ainsiquetouteslesxations.
Important: Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6. Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà25Nm.
Important: Unboulonvisséà25Nmesttrès
serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois
parjour
ATTENTION
Desprojectionsprovenantdesouslamachine
peuventseproduire.
• Portezdeslunettesdeprotection.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
• Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
• Neremisezpaslamachinedansunlocalfermé
oùsetrouveuneammenue.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1. Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2. Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
3. Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4. Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
• Restezàlapositiondeconduite(derrièrele
guidon).
• Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
1. Inclinezlamachinesurlecôté.
2. Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,éliminez
lesdébrisd'herbeetautresurlelaprotection
d'échappement,lecapotsupérieuretlessurfacesautour
duplateaudecoupe.
5. Débranchezleldelabougie.
6. Retirezlabougied'allumageetversez30mld'huile
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
7. Reposezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'uneclé
dynamométrique.
8. Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
16
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché. 1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essencefraîche.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché. 1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Leboulondexationdelalameest
desserré.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
3.Serrezleboulondexationdelalame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame
sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
17
Remarques:
18
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur: Pays:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip. HongKong 85221552163
B-RayCorporation Corée
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
Equiver Mexique 525553995444 ParklandProductsLtd. Nouvelle-
FemcoS.A. Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grèce
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStar Chine
HakoGroundandGarden Suède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 ToroEuropeNV Belgique 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Inde 00914424494387 Valtech Maroc 212537663636
JeanHeybroekb.v. Pays-Bas 31306394611 VictusEmak Pologne 48618238369
Hongrie 3627539640
PuertoRico 7877888383
IrlandeduNord 442890813121
Républiqued'Irlande442890813121
Estonie 3723846060
Japon 81726325861
Turquie 902163365993 Riversa Espagne 34952837500
Norvège 4722907760
Royaume-Uni 441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte 2025194308 ToroAustralia Australie 61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391 138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hongrie 3626525500
Distributeur: Pays:
MaquiverS.A. Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimited Chypre
SurgeSystemsIndiaLimited
Japon 81332522285
République
tchèque
Argentine 541148219999
Russie 74954116120
Équateur
Finlande 35898700733
Zélande
Pologne 48618208416
Italie 390499128128
Autriche 4312785100
Israël 97298617979
Danemark 4566109200
France 33130817700
Inde 911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous
contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement
soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireT oro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesclientsaustralienstrouverontlesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustraliensàl'intérieurducartonouauprèsdeleurconcessionnaire
Torolocal.
374-0269RevH
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertudel'accordpassé
entreelles,certientconjointementquevotreproduitcommercialToro(«Produit»)ne
présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeux
ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie
s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux
déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Lorsqu'uneconditioncouverte
parlagarantieexiste,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,
fraisdediagnostic,main-d'œuvre,piècesettransportcompris.Lapériodede
garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlvousincombedesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurdeproduits
commerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagrééquivousa
venduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenirl'adresse
d'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unconcessionnaireagréé,oupour
toutrenseignementconcernantlesdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,
veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Àtitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages
mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages
requispeutconstituerunmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésoumodiés
d'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantde
cesaccessoires.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretien
et/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamationssousgarantiepourront
êtrerefuséessileProgrammed'entretienrecommandépourvotreproduitT oro
eténoncédansleManueldel'utilisateurn'estpasrespecté.
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Parexemple,les
piècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnementnormalduProduit,
notammentmaispasexclusivement:plaquettesetgarnituresdefreins,
garnituresd'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanchesou
graissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements,pneus,
ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,notamment
membranes,busesetclapetsantiretour,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,engrais,ouproduits
chimiques,etc.nonagréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs
normesindustriellesrespectives.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
•L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessièges
dusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsou
vitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla
garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées
autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet
deviennentlapropriétédeToro.Toroseréserveledroitdeprendreladécisionnale
concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants.
Toroseréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparations
couvertesparlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou
réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit
sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaque
rechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacement
debatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédu
propriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,auxfraisdupropriétaire,
peutêtrenécessaireaucoursdelapériodedegarantienormaleduproduit.
Remarque(batterieion-lithiumuniquement):Unebatterieion-lithiumestcouverte
uniquementparunegarantiepiècesauproratadela3èmeàla5èmeannée,basée
surladuréedeserviceetleskilowattsheuresutilisés.Reportez-vousauManuelde
l'utilisateur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,nettoyageetpolissage,leremplacement
desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartie
desservicesnormauxrequisparlesproduitsT oroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilité
encasdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduits
Torocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépenses
encouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitution
durantunepérioderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité
enattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie
expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploi
sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertains
étatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievous
accordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarient
selonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée
répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement
(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).
Leslimitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedu
systèmeantipollution.Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationde
garantiedeconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitou
gurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région
ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla
garantie,adressez-vousàl'importateurT oro.
374-0253RevB