
MáquinaHoverPro450/500/550
Nºdemodelo02602—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo02604—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo02606—Nºdeserie315000001ysuperiores
FormNo.3390-905RevB
Manualdeloperador
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionespersonalesydañosalproducto.
Ustedeselresponsabledeoperarelproductode
formacorrectaysegura.Guardeestemanualpara
sureferenciaenelfuturo.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.T oro.comsideseaobtenerinformaciónsobre
productosyaccesorios,osinecesitalocalizarun
distribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodelo
ydeserie.
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Figura1
1.Placaconlosnúmerosdemodeloydeserie
Anoteacontinuaciónlosnúmerosdemodeloyde
seriedesuproducto:
Enloscasosenqueseindicalapotenciaencvdel
motor,lapotenciabrutadelmotorfuecalculadaenel
laboratorioporelfabricantedelmotor,conarregloalo
estipuladoenSAEJ1349.Debidoaqueelmotorestá
conguradoparacumplirlosrequisitosdeseguridad,
emisionesyoperación,supotenciarealenestetipo
demáquinaserásignicativamentemenor.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................2
Operacióngeneral..............................................2
Operaciónenpendientes....................................3
g017365
Niños..................................................................3
Mantenimiento....................................................3
Presiónsonora...................................................4
Potenciasonora.................................................5
Vibración............................................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................8
1Montajedelmanillar.........................................8
©2017—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenelReinoUnido
Reservadostodoslosderechos
*3390-905*B

2Instalacióndelaplacadeajuste.......................9
3Llenadodelcárterdeaceite.............................9
Elproducto..............................................................10
Especicaciones...............................................11
Operación................................................................11
Cómollenareldepósitodecombustible.............11
Vericacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................12
Ajustedelaalturadecorte................................12
Cómoarrancarelmotor....................................13
Ajustedelestárter.............................................14
Cómopararelmotor.........................................14
Transporte........................................................15
Consejosdeoperación....................................15
Mantenimiento........................................................16
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................16
Preparaciónparaelmantenimiento..................16
Cambiodellimpiadordeaire.............................17
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................17
Mantenimientodelabujía.................................18
Cambiodelhilodecorte/barrade
corte..............................................................18
Limpiezadelamáquina....................................19
Almacenamiento.....................................................19
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................19
Solucióndeproblemas...........................................20
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlasnormasENISO5395:2013y
ANSIB71.4–2012.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosy
piesylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas
siguientesinstruccionesdeseguridadpuededar
lugaralesionescorporaleseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
•Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
del/delosmanual(es)ylascolocadasenla
máquinaantesdearrancarésta.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadela
máquinaodebajodeella.
•Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroque
afecteaotraspersonasoasupropiedad.
•Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchillaoelhilodecorte.Permanezca
detrásdelmanillarcuandoelmotorestáen
marcha.
•Asegúresedequenohayaotraspersonasenla
zonaantesdeusarlamáquina.Parelamáquina
sialguienentraenlazona.
•Noutilicelamáquinasiustedestádescalzoo
llevasandalias.Llevesiemprecalzadofuertey
antideslizante,ypantalónlargo.
•Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarse
haciaatrásymientraslohace,miresiemprehacia
abajoydetrásdeusted.
•Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacia
nadie.Evitedescargarmaterialcontraunapared
uotraobstrucción.Elmaterialpodríarebotar
haciaeloperador.
•Pareelmotordelamáquinaalcruzarsupercies
quenoseandehierbayaltransportarlamáquina
aydesdelazonaasegar.
•Parela(s)cuchilla(s)siesnecesarioinclinarla
máquinaparasutransportealcruzarsupercies
quenoseandehierbayaltransportarlamáquina
alazonaasegarodesdeella.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosdispositivosde
seguridad.
•Nodejelamáquinadesatendidanuncacuando
estáfuncionando.
2

•Pareelmotor,esperehastaquelacuchillase
detengacompletamente,ydesconecteelcablede
labujíaantesdelimpiarodesatascarlamáquina.
•Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
•Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogas
oalcohol.
•Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra
nunca.
•Silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal,pareelmotorycompruebelacausa
inmediatamente.Lavibraciónsueleserunaviso
deproblemas.
•Siempreutiliceprotecciónocularalusarla
máquina.
•Consultelasinstruccionesdelfabricanterespecto
alainstalaciónyoperacióncorrectasdelos
accesorios.Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmente
resbalonesycaídas,quepuedencausarlesiones
graves.Entodaslaspendientesycuestassenecesita
teneruncuidadoespecial.Siustednosesientecon
conanzaenunapendiente,nolasiegue.
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierba
altapuedeocultarobstáculos.
•Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,
puederesbalarycaer.
•Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
•Mientrasutilizalamáquina,debemantener
siemprelasdosmanosenelmanillar.
•Siestásegandounapendienteempinadadesde
arribaynecesitaunalcancemayor,noamarre
nuncalamáquinaaunacuerda;utiliceelkit
opcionaldeextensióndelmanillar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadorno
estáalertaalapresenciadeniños.Amenudolos
niñossesientenatraídosporlamáquinaylaactividad
desegar.Nosuponganuncaquelosniñosvana
permanecerenelúltimolugarenquelosvio.
•Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiega
ybajolaatentamiradadeunadultoresponsable
quenoseaeloperador.
•Estéalertaypareelcortacéspedsientranniños
enlazona.
•Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedanimpedirqueustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodaños
materiales,extremelasprecaucionesalmanejar
lagasolina.Lagasolinaesextremadamente
inamableylosvaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
•Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequese
enfríeelmotorantesderepostarcombustible.
•Norepostenuncalamáquinaenunrecinto
cerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
•Nollenenuncalosrecipientesdentrodeun
vehículoosobrelaplataformadeuncamióno
remolqueconforrodeplástico.Coloquesiempre
losrecipientesdegasolinaenelsuelo,lejosdel
vehículo,antesdellenarlos.
•Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
•Nuncallenedemasiadoeldepósitode
combustible.Vuelvaacolocareltapóndegasolina
yapriételormemente.
3

ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
•Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugar
cerrado.
•Mantengaapretadostodoslostornillosytuercas
paraasegurarsedequeelequipoestáen
condicionesdefuncionamientoseguras.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier
residuoempapadoencombustible.Dejequese
enfríelamáquinaantesdealmacenarla.
•Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccione
lamáquina.Siesnecesario,repárelaantesde
arrancardenuevo.
•Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíay
hagamasaconélcontraelmotorparaevitarun
arranqueaccidental.
•Lascuchillasdelamáquinaestánmuyaladas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
•Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroque
afecteaotraspersonasoasupropiedad.
•Sisederramagasolina,nointentearrancarel
motor;retirelamáquinadelazonadelderrame
yevitecrearfuentesdeigniciónhastaquelos
vaporesdelagasolinasehayandisipado.
•Sustituyalossilenciadoresdefectuosos.
•Antesdeusarlamáquina,realicesiempreuna
inspecciónvisualparaasegurarsedequelas
cuchillas,lospernosdelascuchillasyelconjunto
decortenoestándesgastadosodañados.
Sustituyacuchillasopernosgastadosodañados
enconjuntoscompletosparanodesequilibrarla
máquina.
•Nuncalevantenitransportelamáquinamientras
elmotorestáenmarcha.
•Pareelmotorydesconecteelcabledelabujía;
asegúresedequetodaslaspiezasmóvilessehan
detenidocompletamente:
–Antesdelimpiaratascos.
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
–Despuésdegolpearalgúnobjetoextraño.
Inspeccionelamáquinayreparecualquier
dañoantesdevolveraarrancaryutilizarla
misma.
–Sielcortacéspedcomienzaavibrardemanera
anormal.
–Siemprequedejedesatendidalamáquina.
–Antesderepostarcombustible.
•Asegúresedequeelmotoryeldepósitode
combustibleestánvacíosdecombustibleantesde
inclinarlamáquinamásalládeunángulode45°.
•Reduzcalaaceleraciónmientrasseapagael
motory,sielmotorestáequipadoconunaválvula
decierredecombustible,ciérrelacuandotermine
desegar.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•Parasuseguridad,sustituyalaspiezas
desgastadasodañadas.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,
hágaloalairelibre.
•Lanormativalocalpuedeestablecerlímitessobre
laedaddeloperador.
•Utilicesiempreprotecciónauditiva.
•Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor,a
menosqueseanecesarioinclinarlamáquinapara
arrancarla.Enestecaso,nolainclinemásdelo
absolutamentenecesarioylevanteúnicamentela
partequeestámáslejosdeloperador.
•Inspeccionelamáquinaregularmente,yparasu
seguridad,sustituyacualquierpiezaqueesté
desgastadaodañada.
•Modelo02602solamente–Nuncasustituyala
unidaddecorteconpiezasmetálicas,yutilice
únicamentecabezalesdecorteyelementosde
cortediseñadosparafuncionaralavelocidadde
trabajodelamáquina.
Presiónsonora
Lamáquinatieneunniveldepresiónsonoraen
eloídodeloperadorde90dBA(modelo02602),
88,5dBA(modelo02604)o88dBA(modelo02606),
queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de2dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
4

Potenciasonora
Estamáquinatieneunniveldepotenciasonora
garantizadode100dBA(modelo02602)o98dBA
(modelos02604y02606),queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de2dBA.Elniveldepotencia
sonorasedeterminómediantelosprocedimientos
descritosenISO11094.
Vibración
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
5,4m/s
2
(Modelos02602y02604)o4,0m/s
2
(Modelo
02606).
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
6,2m/s
4,7m/s
2
(Modelo02602);4,3m/s
2
(Modelo02606).
2
(Modelo02604);
Valordeincertidumbre(K)=3m/s2(Modelo02602),
2,5m/s
2
(Modelo02604),o2m/s
2
(Modelo02606).
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO5395:2013.
5

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
111-5392(modelo02602)
decal11 1-5392
1.Advertencia–recibaformaciónsobreelproducto;leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,hilode
corteexible;desconecteelcabledelabujíaantesdetrabajar
sobrelamáquina;nomontenuncapiezasdecortemetálicas.
3.Advertencia–lleveprotecciónauditivayocular.
111-5393(modelos02604/02606)
1.Advertencia–Recibaformaciónsobreelproducto;leael
Manualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanosopies,cuchilla
delcortacésped;desconecteelcabledelabujíaantesde
trabajarsobrelamáquina;nomontenuncapiezasdecorte
metálicas.
3.Advertencia–lleveprotecciónauditivayocular.
4.Peligrodeobjetosarrojados;mantengaaotraspersonasa
unadistanciamínimade15mdelamáquina.
5.Advertencia–notoquelassuperciescalientes;mantenga
colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal11 1-5393
4.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
alejadasdelamáquina.
5.Advertencia–notoquelassuperciescalientes;mantenga
colocadostodoslosprotectores;noseacerquealaspiezas
enmovimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
6

94-8072
1.Advertencia–peligrodecorte/desmembramientodemanos
opies,mecanismodecorte.
H295124
1.Instrucciónsobrelaorientacióndelamáquinaparael
mantenimientodelmecanismodecorteyparadrenarel
aceite.
decal94-8072
g017414
1.Estárter3.Marcha
2.Símbolodelmotor
g017409
1.Paradadelmotor
g017410
H295159
7

Montaje
1
Montajedelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzcadoscasquillosenelbastidor.
3.Hagalomismoenelotrolado.
4.Alineelostaladrosdelmanillarsuperiorconel
manillarinferior.
1.Manillarinferior
2.Casquillos
3.Tuerca6.Arandelas
Figura3
g017328
Figura4
1.Manillarsuperior4.Abrazadera
2.Pomo
3.Arandela
5.InstaleelpernoenUatravésdelmanillar
superioryelinferior,ysujételoconunaarandela
yunpomo.
6.Conecteelconjuntodelaceleradoralexterior
delmanillar,ysujételoconunatuercayun
tornillodecabezaredonda.
g017333
4.Bastidor
5.Perno
5.Manillarinferior
2.Coloqueelmanillarinferiorentreloscasquillosy
sujételocon1perno,2arandelasy1tuerca.
Nota:Coloqueelmanillarinferiorentrelos
casquillosconelpedaldeparadaenellado
derecho.
8

Figura5
2
Instalacióndelaplacade
ajuste
g017337
g027870
Figura6
1.Placadeajuste4.Perno
2.Tuerca
3.Arandela
5.Manillarinferior
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sujetelaplacadeajustealpernosituadoenellado
derechodelmanillarinferiorconunatuercay2
arandelas(Figura6).
Nota:Instalelaplacadeajusteusandoeltaladro
inferiordelaplaca,segúnsemuestraenlagura
Figura6.
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor,
lleneelmotordeaceite.
Capacidadmáxima:0,59l;tipo:aceitemineral
multigrado10W-30,conclasicacióndeservicioAPI
SF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura7).
9

Figura7
Elproducto
g017332
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto–retire
aceitedelcárter.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo–añada
aceitealcárter.
3.Lentamente,viertaaceiteeneltapóndellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeel
niveldeaceiteenlavarillalimpiandolavarillae
insertándolasinenroscareneloricio(Figura
8).
Figura8
g017341
Figura9
1.Tapóndecombustible6.Pomodesujecióndel
2.Arranquedelmotor7.Protectordeltubode
3.Controldelacelerador8.Cubiertadelmotor
4.Palancadeparadadel
motor
5.Manillar
g017338
manillar
escape
9.Varilla
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor
escorrecto,segúnsemuestraenFigura7.Si
ustedllenademasiadoelmotor,vacíeelexceso
deaceitesiguiendolasinstruccionesdela
secciónCómocambiarelaceitedelmotor.
4.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor.
10

Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Figura10
1.Bujía6.Tapóndecombustible
2.Protectordeltubode
escape
3.Tubodeescape8.Limpiadordeaire
4.Varilla
5.Tiradordearranque
7.Protector
9.Carburador
Especicaciones
ModeloAnchuradecorteAnchuradel
02602460mm
02604510mm635mm
02606535mm635mm
producto
575mm
g017335
Lagasolinaesaltamenteinamabley
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocado(a)porlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonas.
•Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantes
derepostar,noenunvehículoosobreotro
objeto.
•Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel
motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
•Nomanejegasolinasiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
•Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.
Combustiblerecomendado:
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
•Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizadoel
usodegasolinaconel15%deetanol(E15)por
volumen.Noutilicenuncagasolinaquecontenga
másdel10%deetanolporvolumen,comopor
ejemplolaE15(contieneel15%deetanol),laE20
(contieneel20%deetanol)olaE85(contieneel
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizada
puedecausarproblemasderendimientoodaños
enelmotorquepuedennoestarcubiertosbajo
lagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
•Noañadaaceitealagasolina.
11

Figura12
g017332
Figura11
Vericacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio.
3.Introduzcalavarillaeneloriciodellenadode
aceite,sinenroscarla.
4.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite.
5.Paradeterminarelniveldeaceitecorrecto,
consulteFigura12.
1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
g017340
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto–retire
aceitedelcárter.
6.Sielniveldeaceiteesbajo,viertaaceite
lentamenteeneltapóndellenadodeaceite,
espere3minutosycompruebeelniveldeaceite
enlavarillalimpiandolavarillaeinsertándola
sinenroscareneloricio.
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo–añada
aceitealcárter.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l,aceite
mineralmultigrado10W-30,conclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor
escorrecto,segúnsemuestraenFigura12.Si
ustedllenademasiadoelmotor,vacíeelexceso
deaceitesegúnseindicaenCómocambiarel
aceitedelmotor(página17).
7.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría
tocarlacuchillaenmovimiento,loquepodría
causarlegraveslesiones.
•Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
•Lleveguantesalmanejarelhilodecorte
olabarradecorte.
12

CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
silenciadorestarámuycalienteypuede
causarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Nota:Elespaciadorgrandedebeestar
colocadoinmediatamentedebajodelimpulsor
entodomomento.
Cómoarrancarelmotor
Ajustelaalturadecortesegúndesee.
1.Girelallavedecombustiblealaposiciónde
Cerrado.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Inclinelamáquinasobresucostadoizquierdo.
4.Llevandoguantesdeprotección,retireelhilo
decorte/barradecorte.
5.Retireelpernoderetención.
6.Coloquelosespaciadoresalaalturadeseaday
vuelvaainstalarelhilodecorte/barradecorte
(Figura14,Figura13).
1.Sitúeelcontroldelaceleradorenlaposiciónde
estárteryasegúresedequeelinterruptorde
combustibleestáenposición"On"(abierto).
g017346
Figura15
2.Sujetelapalancadeparadadelmotorcontra
elmanillar.
Figura13
1.Espaciadores4.Hilodecorte
2.Reténdelacuchilla5.Reténdelacuchilla
3.Perno
Figura14
1.Barradecorte4.Perno
2.Espaciadores5.Espaciadorgrande
3.Reténdelacuchilla
g017331
g017334
Figura16
1.Manillar2.Palancadeparadadel
g017336
3.Pongaelpiesobrelacarcasaeinclinela
motor
máquinahaciausted(Figura17).
13

Figura17
4.Tiredelarrancadorderetroceso.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevarios
intentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g017329
Ajustedelestárter
Utiliceelconjuntodelaceleradorparaajustarel
estárter(Figura18).
Figura18
1.Estárter–Cerrado
2.Estárter–Abierto
Cómopararelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela
cuchilla(Figura19).
Importante:Cuandoustedsueltelapalancade
paradadelmotor,tantoelmotorcomolacuchilla
deberándetenerseen3segundosomenos.Sino
separancorrectamente,dejedeusarlamáquina
inmediatamenteypóngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
g017367
14

Figura19
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.T antolascorreas
delanterascomolastraserasdebenorientarse
haciaabajoyhaciafuerarespectoalamáquina.
Consejosdeoperación
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen
buscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómosegarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora30mm
(Modelo02602/02604)o32mm(Modelo02606)
amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdel
g017366
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.ConsulteAjustedelaaltura
decorte.
•Noserecomiendasegarhierbademásde15cm
delargo.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
•Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerque
secaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas
puedencausarlegraveslesionessi
ustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
Consejosgeneralesdesiega
ADVERTENCIA
Lautilizacióndelmotorenpendientesde
másde45gradoscausarágravesdaños
enelmotordebidoalafaltadelubricación.
Algunosdañospotencialespodríanincluir
válvulasagarrotadas,pistonesrayadoso
cojinetesdecigüeñalquemados.
•Antesdeutilizarlamáquinaenuna
pendiente,realiceunavaloracióncompleta
dellugarparadeterminarlapendientereal
enlaqueutilizarálamáquina.
•Noaccionelamáquinaenpendientesde
másde45°.
•Despejelazonadepalos,piedras,alambres,
ramasyotrosresiduosquepodríansergolpeados
porlacuchilla.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeunadelastécnicassiguientes:
–Cambielacuchilla/elhiloomandealarla
cuchilla.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
15

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
5horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada100horas
Antesdelalmacenamiento
Cadaaño
Procedimientodemantenimiento
•Cambieelaceitedelmotor.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddelamáquinaentera.
•Reviselabujíaycámbieladesernecesario.
•V acíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon
•Limpieelsistemaderefrigeración;retirelosrecortesdehierba,residuosysuciedad
•Cambieelltrodeaire;cámbieloconmásfrecuenciaencondicionesdemucho
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Preparaciónparael
barradecontroldelacuchilla.
lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
delasaletasderefrigeracióndelmotorydelarrancador.Limpieelsistemaconmás
frecuenciasihaymuchasuciedadograncantidadderecortes.
polvo.
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura20)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
g017342
Figura20
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
16

ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaber
fugasdecombustible.Lagasolinaes
inamableyexplosiva,ypuedecausar
lesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolina
conunabombademano;nuncautilice
unsifón.
Importante:Siemprecoloquelamáquinade
lado(conlavarilladeaceitehaciaabajo).
Cambiodellimpiadorde
aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte
superiordelatapadellimpiadordeaire(Figura
21).
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarel
ltro;elcepilladoobligaalasuciedada
penetrarenlasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodel
limpiadordeaireylatapaconunpañohúmedo.
Importante:Nodejequelasuciedad
penetreenelconductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
nocontienecombustible(oquecontienemuy
poco)paraquenoseproduzcaunderramede
combustiblecuandocoloquelamáquinade
lado.
Figura21
1.Tapa3.Filtro
2.Cierres
2.Abralatapa.
3.Retireelltro(Figura21).
4.Inspeccioneelltro,ycámbielosiestádañado
oexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
A.Sielltroestádañadoohumedecidocon
aceiteocombustible,sustitúyalo.
B.Sielltroestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde2,07baratravés
delladodelltroqueestáfrentealmotor.
2.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarel
aceite.
Nota:Elaceitecalienteuyemejorytransporta
máscontaminantes.
3.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página16).
4.Retirelavarilla.
5.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
aceitehaciaabajoparadrenarelaceiteusadoa
g017339
travésdeltubodellenadodeaceite.
6.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
trabajo.
7.Lentamente,viertaaceiteeneltapóndellenado
deaceite,espere3minutosycompruebeel
niveldeaceiteenlavarillalimpiandolavarillae
insertándolasinenroscareneloricio.
Nota:Capacidadmáxima:0,59l;tipo:aceite
mineralmultigrado10W-30,conclasicaciónde
servicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
Nota:Lleneelcárterconaceitehastaquela
varillaindiquequeelniveldelaceitedelmotor
escorrecto,segúnsemuestraenFigura22.Si
ustedllenademasiadoelmotor,vacíeelexceso
deaceitesegúnseindicaen5.
17

1.Elniveldeaceiteestáal
máximo.
2.Elniveldeaceitees
demasiadoalto–retire
aceitedelcárter.
Figura22
3.Elniveldeaceitees
demasiadobajo–añada
aceitealcárter.
g017548
Figura23
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
g017332
3.Distanciaentreelectrodos(noaescala)
6.Instalelabujíaylajunta.
7.Aprietelabujíaa20N·m.
8.Conecteelcabledelabujía.
Cambiodelhilode
8.Instalelavarillayapriételarmementesinusar
herramientas.
9.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenun
centrodereciclajehomologado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Reviselabujíacada100horasdefuncionamiento.
UtiliceunabujíaChampionRN9YCoequivalente.
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía.
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadao
sucia,cámbiela.Nolimpieloselectrodos,
porquecualquierarenillaqueentreenel
cilindropuededañarelmotor.
5.Fijeladistanciaentreloselectrodosen0,76mm
(Figura23).
corte/barradecorte
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabela
gasolina.Silacuchillaestádañadaoagrietada,
sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla
estáromootienedesperfectos,mandealarla
cuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
•Desconecteelcabledelabujía.
•Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento.
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla.
4.Retirelacuchilla(gireelpernodelacuchilla
enelsentidocontrarioalasagujasdelreloj)y
guardetodoslosherrajesdemontaje.
18

5.Instalelacuchillanueva(gireelpernodela
cuchillaenelsentidodelasagujasdelreloj)y
todoslosherrajesdemontaje.
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshacialacarcasadela
máquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa25N·m.
Importante:Unpernoapretadoa25N·m
quedamuyrme.Mientrassujetalacuchilla
conunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelperno
rmemente.Serámuydifícilapretareste
pernodemasiado.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapueden
explosionar.
•Noguardelagasolinadurantemásde
30días.
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajo
delacarcasa.
•Lleveprotecciónocular.
•Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar).
•Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
1.Coloquelamáquinasobresucostado.
2.Utiliceuncepillooairecomprimidoparaeliminar
lahierbaylosresiduosdelprotectordelescape,
lacubiertasuperioryelrestodelacarcasa.
•Noguardelamáquinaenunlugarcerrado
cercadeunallamadesnuda.
•Dejequeseenfríeelmotorantesde
guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadoralcombustiblesiguiendolas
instruccionesdelfabricantedelmotor.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
separeporhabersequedadosingasolina.
3.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
4.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujía.
6.Retirelabujía,añada30mldeaceiteatravés
deloriciodelabujía,ytiredelacuerdadel
arrancadorlentamentevariasvecesparaque
sedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel
ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode
inactividad.
7.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
19

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
3.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
2.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Elniveldelaceitedelmotores
demasiadobajoodemasiadoalto,oel
aceiteestádemasiadosucio.
6.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
Accióncorrectora
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
3.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
4.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
2.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
3.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
4.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
5.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásucio;añada
oretireaceiteparaajustarelnivelde
aceitealamarcaLlenodelavarilla.
6.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
Elmotornofuncionaregularmente.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
Elpatróndecorteesdesigual.
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
1.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
2.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
3.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
4.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Ustedestásegandorepetidamente
conelmismopatrón.
2.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
3.
Lacuchillanoestáalada.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Inspeccionelabujíayajustela
distanciasiesnecesario.Sustituyala
bujíasiestápicada,suciaoagrietada.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
1.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
2.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
3.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
4.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
1.Cambieelpatróndesiega.
2.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
3.
Aleyequilibrelacuchilla.
20

Notas:

Notas:

ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorea
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrecia
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChina
HakoGroundandGardenSuecia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
País:Teléfono:
Hungría3627539640
82325512076
PuertoRico7877888383
5062391 138
IrlandadelNorte442890813121
RepúblicadeIrlanda442890813121
Estonia3723846060
Japón81726325861
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
Noruega4722907760
ReinoUnido441279723444
EmiratosÁrabes
Unidos
Egipto2025194308T oroAustraliaAustralia61395807355
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
4387
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colombia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChipre
SurgeSystemsIndiaLimited
ToroEuropeNV
ValtechMarruecos21253766
País:Teléfono:
Japón81332522285
República
Checa
Eslovaquia420255704
Argentina54114821
Rusia74954116120
Ecuador59342396970
Finlandia35898700733
Polonia48618208416
Italia390499128
Austria4312785100
Israel97298617979
Dinamarca4566109200
Francia331308177
India911292299901
Bélgica3214562960
5712364079
420255704
220
220
9999
128
00
35722434131
3636
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeT oroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0269RevH

LaGarantíaTorodeCoberturaTotal
Unagarantíalimitada
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany ,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualdel
operador.
•Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríasdeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheT oroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevB