
TondeuseHoverPro450/500/550
N°demodèle02602—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle02604—N°desérie315000001etsuivants
N°demodèle02606—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3390-906RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.Conservezcemanuelàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireaux
normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le
moteurmontésurcetteclassedemachineauraune
puissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation.......................2
g017365
Utilisationsurpente............................................3
Enfants...............................................................3
Entretien.............................................................3
Pressionacoustique...........................................5
Puissanceacoustique.........................................5
Niveaudevibrations...........................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3390-906*B

1Montageduguidon..........................................8
2Montagedelabutéedepied............................9
3Pleind'huilemoteur.........................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Utilisation.................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Démarragedumoteur.......................................13
Réglagedustarter............................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Transport..........................................................15
Conseilsd'utilisation........................................15
Entretien.................................................................16
Programmed'entretienrecommandé..................16
Préparationàl'entretien....................................16
Remplacementdultreàair.............................17
Vidangedel'huilemoteur..................................17
Entretiendelabougie.......................................18
RemplacementdulFlexiblade/delabarre
decoupe.......................................................18
Nettoyagedelamachine..................................19
Remisage...............................................................19
Préparationdelamachineauremisage............19
Dépistagedesdéfauts............................................20
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013etlanormeANSIB71.4–2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves
oumortelspeuventseproduiresilesconsignes
desécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
•Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentsurlamachineetdans
le(s)manuel(s)avantdedémarrer.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machineetlespassezpasdessous.
•Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées
àutiliserlamachine.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparla
lameouleldecoupe.Restezderrièreleguidon
quandlemoteurestenmarche.
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde
sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolides,
àsemellesantidérapantes,etunpantalon.
•Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers
l'opérateur.
•Arrêtezlemoteurdelamachineavantdetraverser
dessurfacesautresquedugazonainsiquepour
transporterlamachinejusqu'àlasurfaceàtondre
etenrepartir.
•Arrêtezlaouleslamesavantd'inclinerlamachine
pourtraverserdessurfacesnonrecouvertes
d'herbeetpourlatransporterd'unesurfacede
travailàuneautre.
•N'utilisezpaslamachinesanslesdispositifsde
protectionenplaceetenbonétatdemarche.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
2

•Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdela
lameetdébranchezleldelabougieavantde
nettoyeroudésobstruerlamachine.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune
allurenormale,necourezpas.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
•Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous
utilisezlamachine.
•Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle
constructeur.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque
lesenfantssetrouventencorelàoùvouslesavez
vuspourladernièrefois.
•Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
•Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonede
travail.
•N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbres
oud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun
enfantàvotrevue.
Entretien
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativement
lesrisquesdedérapageoudechutequipeuvent
entraînerdesblessuresgraves.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentune
attentionparticulière.Netravaillezpassurlespentes
surlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
•Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu
terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner
votrechute.L'herbehautepeutmasquerles
accidentsduterrain.
•Netondezpasquandl'herbeesthumidenisur
despentesraides.Vouspourriezglisseretvous
blesserentombant.
•Netondezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Vousrisquezdeglisseroude
perdrel'équilibre.
•Lorsquevousutilisezlamachine,gardeztoujours
lesdeuxmainssurleguidon.
•Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuis
lesommetetqu'ilestnécessaired'augmenterla
portéedelamachine,nel'attachezjamaisàune
corde.Utilisezlekitdeprolongementduguidon
proposéenoption.
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence
avecuneextrêmeprudence.L'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
•Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
•N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
•N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantpendantquele
moteurtourne.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.
•Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
•Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
•Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
•Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
3

N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
•Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
•Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
lames,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacez
lesboulonsetleslamesusésouendommagés
parpairespournepasmodierl'équilibre.
•Nesoulevezetneportezjamaislamachine
lorsquelemoteurtourne.
•Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie,
etvériezquetouteslespiècesmobilessont
complètementarrêtées:
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
Entretiengénéral
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesans
danger.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles
couléeséventuellesd'huileoudecarburantet
éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez
refroidirlamachineavantdelaremiser.
•Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminez
lamachine.Réparezlamachinesinécessaire
avantdelaremettreenmarche.
•N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezle
ldelabougied'allumageetmettez-leàlamasse
contrelemoteurpouréviterlesdémarrages
accidentels.
•Leslamesdelamachinesonttranchantes.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou
enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
aveclaplusgrandprudence.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
–Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettre
lamachineenmarcheetdel'utiliser.
–Silamachinesemetàvibrerdefaçon
anormale.
–Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance.
–Avantdefairelepleindecarburant.
•Vériezquelemoteuretleréservoirdecarburant
sontvidesavantdefairetournerlamachine
au-delàd'unanglede45degrés.
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatonte,silemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
•Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
•N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable
audémarrage.Danscecas,nel'inclinezpas
plusquenécessaire,etnerelevezquelapartie
éloignéedel'utilisateur.
•Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles
accidents.
•Modèle02602uniquement–Neremplacez
jamaisl'unitédecoupepardespiècesmétalliques
etn'utilisezquedestêtesetdesélémentsde
coupeprévuspourlavitessedefonctionnement
delamachine.
4

Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA
(modèle02602),88,5dBA(modèle02604)ou
88dBA(modèles02606),quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2dBA.Lapressionacoustique
estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures
énoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA(modèle02602)ou98dBA
(modèles02604et02606),quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2dBA.Lapuissanceacoustique
estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures
énoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
5,4m/s
02606)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
6,2m/s
4,7m/s
Valeurd'incertitude(K)=3m/s2(modèle02602);
2,5m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
2
(modèles02602et02604)ou4m/s
2
(modèle02602);4,3m/s
2
(modèle02606).
2
(modèle02604);2m/s
2
2
(modèle
2
(modèle02604);
(modèle02606).
5

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5392(modèle02602)
decal11 1-5392
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lelFlexiblade–débranchezleldelabougieavanttoute
interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde
coupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
111-5393(modèles02604/02606)
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–débranchezleldelabougie
avanttouteinterventionsurlamachine.Nemontezjamais
d'élémentsdecoupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs
d'oreilles.
4.Risquedeprojections–nelaissezapprocherpersonneà
moinsde15mdelamachine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissez
lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
decal11 1-5393
4.Risquedeprojections–nelaissezapprocherpersonnedela
machine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissez
lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces
mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
6

94-8072
1.Attention–risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes
piedsparlemécanismedecoupe.
decal94-8072
g017414
H295124
1.Instructionconcernantl'orientationdelamachinepour
l'entretiendumécanismedecoupeetlavidanged'huile.
1.Starter
3.Marche
2.Symboledumoteur
g017409
1.Arrêtdumoteur
g017410
H295159
7

Miseenservice
1
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissez2douillesdanslecadre.
3.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
4.Alignezlestrousdelapartiesupérieuredu
guidonsurceuxdelapartieinférieure.
Figure3
1.Partieinférieureduguidon4.Cadre
2.Douilles5.Boulon
3.Écrou
g017328
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Mollette
3.Rondelle
5.Faitespasserl'étrierletéàtraverslesparties
supérieureetinférieureduguidonetxez-leà
l'aided'unerondelleetd'unemollette.
6.Montezl'accélérateuràl'extérieurduguidonet
xez-leaumoyend'unécrouetd'unevisàtête
cylindrique.
g017333
6.Rondelles
4.Étrierleté
5.Partieinférieureduguidon
2.Placezlapartieinférieureduguidonentreles
douillesetxez-laavec1boulondeguidon,2
rondelleset1écrou.
Remarque:Placezlapartieinférieuredu
guidonentrelesdouillesavecl'ensembled'arrêt
ducôtédroit.
8

Figure5
2
Montagedelabutéedepied
Aucunepiècerequise
g017337
g027870
Figure6
1.Butéedepied4.Boulon
2.Écrou
3.Rondelle
5.Partieinférieureduguidon
Procédure
Fixezlabutéedepiedauboulonsurlecôtédroit
delapartieinférieureduguidonavecunécrouet2
rondelles(Figure6).
Remarque:Montezlabutéedepieddansletrou
inférieur,commemontréàlaFigure6.
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huileminérale
multigrade10W-30declassedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure7).
9

Figure7
Vued'ensembledu
produit
g017332
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
3.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérier
leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant
dansl'orice,maissansvisserlebouchon
(Figure8).
Figure8
g017341
Figure9
1.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Démarragedumoteur7.Protectionde
3.Commanded'accélérateur8.Capotdumoteur
4.Barredecommandedu
g017338
moteur
5.Guidon
6.Boutondexationde
guidon
l'échappement
9.Jauged'huile
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàlaFigure7.Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéàla
sectionVidangedel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur.
10

Utilisation
Remplissageduréservoir
decarburant
DANGER
Figure10
1.Bougie6.Bouchonduréservoirde
2.Protectionde
l'échappement
3.Échappement
4.Jaugedeniveau
5.Poignéedelanceur
carburant
7.Protège-doigts
8.Filtreàair
9.Carburateur
Caractéristiques
techniques
Modèle
02602460mm
02604510mm635mm
02606535mm635mm
LargeurdecoupeLargeurdu
produit
575mm
g017335
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul(R+M)/2).
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20(qui
contient20%d'éthanol)ouE85(quicontient85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
11

Figure12
g017332
Figure11
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon
propre.
3.Remettezlajaugedansl'oricederemplissage,
maisnelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiqué
parlajauge,voir(Figure12).
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
g017340
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementde
l'huileparl'oricederemplissage,patientez
3minutespuisvérierleniveaud'huilesurla
jaugeenessuyantcettedernièresurunchiffon
propreetenl'insérantdansl'orice,maissans
visserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile
minéralemultigrade10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàlaFigure12.Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué
sousVidangedel'huilemoteur(page17).
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur.
12

Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
•Portezdesgantspourmanipulerlel
Flexibladeoulabarredecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.Nevousapprochezpasdu
silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezlecommutateurdecarburanten
positiond'arrêt.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezlel
Flexiblade/labarredecoupe.
5.Retirezleboulondexation.
Figure14
1.Lame4.Boulon
2.Entretoises
3.Porte-lame
5.Grandeentretoise
Remarque:Lagrandeentretoisedoit
êtreplacéedirectementsouslaturbineen
permanence.
Démarragedumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition
Starter,envousassurantquelecommutateur
decarburantestàlapositionMarche.
g017336
6.Déplacezlesentretoisesàlahauteurvoulue,
puisreposezlelFlexiblade/labarredecoupe
(Figure14,Figure13).
Figure13
1.Entretoises4.FilFlexiblade
2.Porte-lame5.Porte-lame
3.Boulon
g017346
Figure15
2.Maintenezlabarredecommandedumoteur
contreleguidon.
g017331
13

Figure16
g017334
1.Guidon
2.Barredecommandedu
moteur
3.Placezlepiedsurleplateaudecoupeet
basculezlamachineversvous(Figure17).
Figure17
4.Tirezsurlapoignéedulanceur.
g017367
Figure18
1.Starterenservice2.Starterhorsservice
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame(Figure19).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
g017329
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Réglagedustarter
Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure18).
14

Figure19
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Conseilsd'utilisation
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilamachine
n'estpasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà30mm(modèle02602/02604)
ou32mm(modèle02606),saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
g017366
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe.
•Iln'estpasrecommandédetondredel'herbe
deplusde15cm.L'herbetrophauterisque
d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent
obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretde
vousblessergravementsivoustouchezla
lameentombant.Netondezquesil'herbe
estsèche.
Conseilsdetontegénéraux
ATTENTION
Lemoteurseraendommagésivousutilisezla
machinesurdespentesdeplusde45degrés
enraisondumanquedelubrication.Les
dommagespotentielspeuventcomprendre:
soupapescoincées,pistonsrayésoupaliers
devilebrequinbrûlés.
•Avantd'utiliserlamachinesurune
quelconquepente,étudiezleterrainpour
déterminerprécisémentlapentedetravail.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentes
deplusde45degrés.
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisqui
pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalame/leloufaitesaiguiserla
lame.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
15

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou
lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur
etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde
saletéoudepoussière.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure20)avant
deprocéderàunquelconqueentretien.
g017342
Figure20
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
16

ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.
L'essenceestinammableetexplosive,
etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangez
lerested'essenceavecunepompe
manuelle,pasunsiphon.
poureffetd'incrusterlesimpuretésdans
lesbres.
6.Éliminerlapoussièresurleboîtieretlecouvercle
dultreàairaumoyend'unchiffonhumide.
Important:Nefaitespaspénétrerde
poussièredansleconduitd'air.
7.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté(jaugeenbas).
Remplacementdultreà
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure21).
Figure21
1.Couvercle
2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltre(Figure21).
4.Vériezl'étatdultreetremplacez-les'ilest
endommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier.
A.Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure
ousoufezdel'aircompriméàmoinsde
2,07barparlecotédultrequiestfaceau
moteur.
3.Filtre
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
machinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation
àl'entretien(page16).
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)
pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde
remplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale
g017339
d'utilisation.
7.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérier
leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette
dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant
dansl'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:
huileminéralemultigrade10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
correct,commemontréàla(Figure22).Sivous
remplissezexcessivementlecartermoteur,
vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué
sous5.
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura
17

Figure22
g017548
Figure23
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
g017332
3.Écartement(pasàl'échelle)
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune
partiedel'huile.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huile
usagéeenladéposantdansuncentrede
recyclageagréé.
3.Leniveaud'huileesttrop
bas–ajoutezdel'huile
danslecarter.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresde
fonctionnement.UtilisezunebougieChampion
RN9YCoudetypeéquivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée.
Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes
particulespourraienttomberdanslaculasse
etendommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(Figure23).
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
Remplacementdul
Flexiblade/delabarrede
coupe
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnesentezpasêtrecapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Siunelame
estémousséeouébréchée,faites-laaiguiserou
remplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
•Débranchezleldelabougie.
•Portezdesgantspoureffectuerl'entretien
delalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation
àl'entretien.
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairvers
lehaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Retirezlalame(tournezleboulondexation
danslesensantihoraire),etmetteztoutesles
xationsdecôté.
18

5.Montezlalameneuve(tournezleboulonde
xationdanslesenshoraire)ainsiquetoutes
lesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà25N·m.
Important:Unboulonvisséà25N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune
caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle
carterdelamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon).
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
•Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
•Neremisezpaslamachinedansunlocal
ferméoùsetrouveuneammenue.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
1.Inclinezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé,
éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela
protectiond'échappement,lecapotsupérieuret
lessurfacesautourduplateaudecoupe.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huiledansl'ouverturelaisséeparlabougie.
Tirezensuitelapoignéedulanceurlentement
àplusieursreprisespourbienrépartirl'huileà
l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide
rouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
19

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou
lecircuitd'alimentationcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde
carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut
oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu
carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou
remplissez-led'essencefraîche.Si
leproblèmepersiste,consultezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle
bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Remplacezl'huilesielleestencrassée,
faitesl'appointouvidangezunepartie
del'huilejusqu'àobtentionduniveau
correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet
remplissez-led'essenceneuve.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre
excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassécequi
limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Leboulondexationdelalameest
desserré.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débrissontaggloméréssouslecarter
delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Contrôlezlabougieetréglez
l'écartementdesélectrodesaubesoin.
Remplacezlabougiesielleestpiquée,
encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou
remplacezl'élémentenpapier.
1.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
3.Serrezleboulondexationdelalame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame
sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela
machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
20

Remarques:

Remarques:

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285
République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Pologne48618208416
Italie390499128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
France331308177
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
59342396970
6433493760
128
00
35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireT orolocal.
374-0269RevH

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé
entreelles,certientconjointementquevotreproduitcommercialToro(«Produit»)ne
présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeux
ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie
s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux
déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblème
couvertparlagarantie,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement,
fraisdediagnostic,pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodede
garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeur
deproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagréé
quivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenir
l'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unConcessionnaireagréé,
oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdela
garantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages
mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages
requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
•L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessièges
dusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsou
vitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla
garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées
autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet
deviennentlapropriétédeT oro.T oroseréserveledroitdeprendreladécisionnale
concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants.T oro
seréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes
parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou
réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit
sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaque
rechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacement
debatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédu
propriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,auxfraisdupropriétaire,
peutêtrenécessaireaucoursdelapériodedegarantienormaleduproduit.
Remarque(batterieion-lithiumuniquement):unebatterieion-lithiumestcouverte
uniquementparunegarantiepiècesauproratadela3èmeàla5èmeannée,basée
surladuréedeserviceetleskilowattsheuresutilisés.Reportez-vousauManuelde
l'utilisateurpourtoutrenseignementcomplémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,leremplacement
desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes
servicesnormauxrequisparlesproduitsToroquisontauxfraisdupropriétaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode
degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde
fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésoumodiésd'une
autremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantdeces
accessoires.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrecommandés.Lesréclamationsautitredelagarantiepourront
êtrerefuséessivousnerespectezpasleprogrammed'entretienrecommandé
pourvotreproduitT oroeténoncédansleManueldel'utilisateur.
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle
fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement:
plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres,
galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues
pivotantesetroulements,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes
pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions
atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde
carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,engrais,ouproduits
chimiques,etc.nonagréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs
normesindustriellesrespectives.
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestleseul
dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro
couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus
pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant
laréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartla
garantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.Touteslesgaranties
implicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitées
àladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétats
etpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedes
droitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée
répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement
(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Les
limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème
antipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie
deconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitougurant
dansladocumentationduconstructeurdumoteur
Conditionsgénérales
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région
ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla
garantie,adressez-vousàl'importateurT oro.
374-0253RevB