Toro 02602 Operator's Manual [fr]

TondeuseHoverPro450/500/550
N°demodèle02602—N°desérie315000001etsuivants N°demodèle02604—N°desérie315000001etsuivants N°demodèle02606—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3390-906RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.Conservezcemanuelàtitrederéférence.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous:
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1349.Étantcongurépoursatisfaireaux normesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,le moteurmontésurcetteclassedemachineauraune puissanceeffectivenettementinférieure.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesgénéralesd'utilisation.......................2
g017365
Utilisationsurpente............................................3
Enfants...............................................................3
Entretien.............................................................3
Pressionacoustique...........................................5
Puissanceacoustique.........................................5
Niveaudevibrations...........................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
*3390-906*B
1Montageduguidon..........................................8
2Montagedelabutéedepied............................9
3Pleind'huilemoteur.........................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Utilisation.................................................................11
Remplissageduréservoirdecarburant..............11
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Démarragedumoteur.......................................13
Réglagedustarter............................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Transport..........................................................15
Conseilsd'utilisation........................................15
Entretien.................................................................16
Programmed'entretienrecommandé..................16
Préparationàl'entretien....................................16
Remplacementdultreàair.............................17
Vidangedel'huilemoteur..................................17
Entretiendelabougie.......................................18
RemplacementdulFlexiblade/delabarre
decoupe.......................................................18
Nettoyagedelamachine..................................19
Remisage...............................................................19
Préparationdelamachineauremisage............19
Dépistagedesdéfauts............................................20
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme ENISO5395:2013etlanormeANSIB71.4–2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves oumortelspeuventseproduiresilesconsignes desécuritésuivantesnesontpasrespectées.

Consignesgénérales d'utilisation

Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentsurlamachineetdans le(s)manuel(s)avantdedémarrer.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machineetlespassezpasdessous.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées àutiliserlamachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparla lameouleldecoupe.Restezderrièreleguidon quandlemoteurestenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde
sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolides, àsemellesantidérapantes,etunpantalon.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou unobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers l'opérateur.
Arrêtezlemoteurdelamachineavantdetraverser
dessurfacesautresquedugazonainsiquepour transporterlamachinejusqu'àlasurfaceàtondre etenrepartir.
Arrêtezlaouleslamesavantd'inclinerlamachine
pourtraverserdessurfacesnonrecouvertes d'herbeetpourlatransporterd'unesurfacede travailàuneautre.
N'utilisezpaslamachinesanslesdispositifsde
protectionenplaceetenbonétatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
2
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletdela
lameetdébranchezleldelabougieavantde nettoyeroudésobstruerlamachine.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune allurenormale,necourezpas.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla présenced'unproblème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous
utilisezlamachine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires. N'utilisezquelesaccessoiresagréésparle constructeur.

Enfants

Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents. Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque lesenfantssetrouventencorelàoùvouslesavez vuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonede travail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbres oud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun enfantàvotrevue.

Entretien

Utilisationsurpente

Lespentespeuventaugmentersignicativement lesrisquesdedérapageoudechutequipeuvent entraînerdesblessuresgraves.Lesmanœuvres surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentune attentionparticulière.Netravaillezpassurlespentes surlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner votrechute.L'herbehautepeutmasquerles accidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisur
despentesraides.Vouspourriezglisseretvous blesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.Vousrisquezdeglisseroude perdrel'équilibre.
Lorsquevousutilisezlamachine,gardeztoujours
lesdeuxmainssurleguidon.
Lorsquevoustondezdespentesraidesdepuis
lesommetetqu'ilestnécessaired'augmenterla portéedelamachine,nel'attachezjamaisàune corde.Utilisezlekitdeprolongementduguidon proposéenoption.
Manipulationsûredel'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes dommagesmatériels,manipulezl'essence avecuneextrêmeprudence.L'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
N'utilisezquedesbidonsàessencehomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantpendantquele moteurtourne.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
3
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-leàfond.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocalfermé.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
lames,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacez lesboulonsetleslamesusésouendommagés parpairespournepasmodierl'équilibre.
Nesoulevezetneportezjamaislamachine
lorsquelemoteurtourne.
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie,
etvériezquetouteslespiècesmobilessont complètementarrêtées:
–Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesans danger.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburantet éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez refroidirlamachineavantdelaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminez
lamachine.Réparezlamachinesinécessaire avantdelaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezle ldelabougied'allumageetmettez-leàlamasse contrelemoteurpouréviterlesdémarrages accidentels.
Leslamesdelamachinesonttranchantes.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours aveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles besoins.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
–Aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettre lamachineenmarcheetdel'utiliser.
–Silamachinesemetàvibrerdefaçon
anormale.
–Chaquefoisquevouslaissezlamachinesans
surveillance.
–Avantdefairelepleindecarburant.
Vériezquelemoteuretleréservoirdecarburant
sontvidesavantdefairetournerlamachine au-delàd'unanglede45degrés.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant aprèslatonte,silemoteurestéquipéd'unrobinet decarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Porteztoujoursdesprotège-oreilles.
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable audémarrage.Danscecas,nel'inclinezpas plusquenécessaire,etnerelevezquelapartie éloignéedel'utilisateur.
Examinezlamachinerégulièrementetremplacez
lespiècesuséesouendommagéespouréviterles accidents.
Modèle02602uniquement–Neremplacez
jamaisl'unitédecoupepardespiècesmétalliques etn'utilisezquedestêtesetdesélémentsde coupeprévuspourlavitessedefonctionnement delamachine.
4

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA (modèle02602),88,5dBA(modèle02604)ou 88dBA(modèles02606),quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de2dBA.Lapressionacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures énoncéesdanslanormeENISO5395:2013.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide100dBA(modèle02602)ou98dBA (modèles02604et02606),quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de2dBA.Lapuissanceacoustique estdéterminéeenconformitéaveclesprocédures énoncéesdanslanormeISO11094.

Niveaudevibrations

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 5,4m/s
02606)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 6,2m/s 4,7m/s
Valeurd'incertitude(K)=3m/s2(modèle02602); 2,5m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme ENISO5395:2013.
2
(modèles02602et02604)ou4m/s
2
(modèle02602);4,3m/s
2
(modèle02606).
2
(modèle02604);2m/s
2
2
(modèle
2
(modèle02604);
(modèle02606).
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-5392(modèle02602)
decal11 1-5392
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lelFlexiblade–débranchezleldelabougieavanttoute interventionsurlamachine.Nemontezjamaisd'élémentsde coupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.
111-5393(modèles02604/02606)
1.Attention–Apprenezàvousservirduproduit.Lisezle
Manueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–débranchezleldelabougie avanttouteinterventionsurlamachine.Nemontezjamais d'élémentsdecoupeenmétal.
3.Attention–portezdeslunettesdesécuritéetdesprotecteurs d'oreilles.
4.Risquedeprojections–nelaissezapprocherpersonneà moinsde15mdelamachine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissez lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
decal11 1-5393
4.Risquedeprojections–nelaissezapprocherpersonnedela machine.
5.Attention–netouchezpaslessurfaceschaudes;laissez lesprotectionsenplace.Nevousapprochezpasdespièces mobiles;laissezlesprotectionsenplace.
6
94-8072
1.Attention–risquedecoupure/mutilationdesmainsoudes piedsparlemécanismedecoupe.
decal94-8072
g017414
H295124
1.Instructionconcernantl'orientationdelamachinepour l'entretiendumécanismedecoupeetlavidanged'huile.
1.Starter
3.Marche
2.Symboledumoteur
g017409
1.Arrêtdumoteur
g017410
H295159
7
Miseenservice
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissez2douillesdanslecadre.
3.Répétezlaprocéduredel'autrecôté.
4.Alignezlestrousdelapartiesupérieuredu guidonsurceuxdelapartieinférieure.
Figure3
1.Partieinférieureduguidon4.Cadre
2.Douilles5.Boulon
3.Écrou
g017328
Figure4
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Mollette
3.Rondelle
5.Faitespasserl'étrierletéàtraverslesparties supérieureetinférieureduguidonetxez-leà l'aided'unerondelleetd'unemollette.
6.Montezl'accélérateuràl'extérieurduguidonet xez-leaumoyend'unécrouetd'unevisàtête cylindrique.
g017333
6.Rondelles
4.Étrierleté
5.Partieinférieureduguidon
2.Placezlapartieinférieureduguidonentreles douillesetxez-laavec1boulondeguidon,2 rondelleset1écrou.
Remarque:Placezlapartieinférieuredu
guidonentrelesdouillesavecl'ensembled'arrêt ducôtédroit.
8
Figure5
2

Montagedelabutéedepied

Aucunepiècerequise
g017337
g027870
Figure6
1.Butéedepied4.Boulon
2.Écrou
3.Rondelle
5.Partieinférieureduguidon
Procédure
Fixezlabutéedepiedauboulonsurlecôtédroit delapartieinférieureduguidonavecunécrouet2 rondelles(Figure6).
Remarque:Montezlabutéedepieddansletrou
inférieur,commemontréàlaFigure6.
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Remplissagemax.:0,59l,type:huileminérale multigrade10W-30declassedeserviceAPISF,SG, SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure7).
9
Figure7
Vued'ensembledu produit
g017332
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
3.Versezlentementl'huiledansl'oricede
remplissage,patientez3minutespuisvérier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orice,maissansvisserlebouchon (Figure8).
Figure8
g017341
Figure9
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Démarragedumoteur7.Protectionde
3.Commanded'accélérateur8.Capotdumoteur
4.Barredecommandedu
g017338
moteur
5.Guidon
6.Boutondexationde guidon
l'échappement
9.Jauged'huile
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure7.Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliquéàla sectionVidangedel'huilemoteur.
4.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
10
Utilisation

Remplissageduréservoir decarburant

DANGER
Figure10
1.Bougie6.Bouchonduréservoirde
2.Protectionde
l'échappement
3.Échappement
4.Jaugedeniveau
5.Poignéedelanceur
carburant
7.Protège-doigts
8.Filtreàair
9.Carburateur
Caractéristiques techniques
Modèle
02602460mm
02604510mm635mm
02606535mm635mm
LargeurdecoupeLargeurdu
produit
575mm
g017335
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler, ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique n'enammel'essence,posezlerécipient et/oulamachinedirectementsurlesol, pasdansunvéhiculeousurunsupport quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieurquandlemoteurestfroid. Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20(qui contient20%d'éthanol)ouE85(quicontient85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
11
Figure12
g017332
Figure11

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre.
3.Remettezlajaugedansl'oricederemplissage, maisnelavissezpas.
4.Retirezlajaugeetvériezleniveau.
5.Pourdéterminerleniveaud'huilecorrectindiqué parlajauge,voir(Figure12).
1.Leniveaud'huileestau maximum.
g017340
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
6.Sileniveauesttropbas,versezlentementde
l'huileparl'oricederemplissage,patientez 3minutespuisvérierleniveaud'huilesurla jaugeenessuyantcettedernièresurunchiffon propreetenl'insérantdansl'orice,maissans
visserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59ld'huile
minéralemultigrade10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure12.Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué sousVidangedel'huilemoteur(page17).
7.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la fermement.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile moteur.
12

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde coupe,vousrisquezdetoucherlalameen mouvementetdevousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles.
Portezdesgantspourmanipulerlel Flexibladeoulabarredecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux esttrèschaudetrisquedevousbrûler gravement.Nevousapprochezpasdu silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.
1.Tournezlecommutateurdecarburanten positiond'arrêt.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Inclinezlamachinesurlecôtégauche.
4.Enlezdesgantsdeprotectionetretirezlel Flexiblade/labarredecoupe.
5.Retirezleboulondexation.
Figure14
1.Lame4.Boulon
2.Entretoises
3.Porte-lame
5.Grandeentretoise
Remarque:Lagrandeentretoisedoit
êtreplacéedirectementsouslaturbineen permanence.

Démarragedumoteur

1.Placezlacommanded'accélérateurenposition Starter,envousassurantquelecommutateur decarburantestàlapositionMarche.
g017336
6.Déplacezlesentretoisesàlahauteurvoulue, puisreposezlelFlexiblade/labarredecoupe (Figure14,Figure13).
Figure13
1.Entretoises4.FilFlexiblade
2.Porte-lame5.Porte-lame
3.Boulon
g017346
Figure15
2.Maintenezlabarredecommandedumoteur contreleguidon.
g017331
13
Figure16
g017334
1.Guidon
2.Barredecommandedu moteur
3.Placezlepiedsurleplateaudecoupeet basculezlamachineversvous(Figure17).
Figure17
4.Tirezsurlapoignéedulanceur.
g017367
Figure18
1.Starterenservice2.Starterhorsservice

Arrêtdumoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame(Figure19).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
g017329
commandedumoteur,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.

Réglagedustarter

Utilisezl'accélérateurpourréglerlestarter(Figure18).
14
Figure19

Transport

Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset l'extérieurdelamachine.
Conseilsd'utilisation
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvériezsilamachine n'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà30mm(modèle02602/02604) ou32mm(modèle02606),saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla
g017366
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela hauteurdecoupe.
Iln'estpasrecommandédetondredel'herbe
deplusde15cm.L'herbetrophauterisque d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles humides,vousrisquezdeglisseretde vousblessergravementsivoustouchezla lameentombant.Netondezquesil'herbe estsèche.
Conseilsdetontegénéraux
ATTENTION
Lemoteurseraendommagésivousutilisezla machinesurdespentesdeplusde45degrés enraisondumanquedelubrication.Les dommagespotentielspeuventcomprendre: soupapescoincées,pistonsrayésoupaliers devilebrequinbrûlés.
Avantd'utiliserlamachinesurune quelconquepente,étudiezleterrainpour déterminerprécisémentlapentedetravail.
N'utilisezpaslamachinesurdespentes deplusde45degrés.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisqui pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalame/leloufaitesaiguiserla
lame. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur lesfeuilles.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
15
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssurtoutelamachine.
•Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
•Nettoyezlesystèmederefroidissement,enlevezlesdéchetsd'herbe,lesdébrisou lessaletéséventuellementaggloméréssurlesailettesderefroidissementdumoteur etsurledémarreur.Nettoyezlesystèmeplusfréquemments'ilyabeaucoupde saletéoudepoussière.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure20)avant deprocéderàunquelconqueentretien.
g017342
Figure20
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
16
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque lamachineestbasculéesurlecôté. L'essenceestinammableetexplosive, etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangez lerested'essenceavecunepompe manuelle,pasunsiphon.
poureffetd'incrusterlesimpuretésdans lesbres.
6.Éliminerlapoussièresurleboîtieretlecouvercle dultreàairaumoyend'unchiffonhumide.
Important:Nefaitespaspénétrerde
poussièredansleconduitd'air.
7.Insérezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Important:Basculeztoujourslamachine
surlecôté(jaugeenbas).
Remplacementdultreà air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen hautducouvercledultreàair(Figure21).
Figure21
1.Couvercle
2.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Retirezleltre(Figure21).
4.Vériezl'étatdultreetremplacez-les'ilest endommagéouexcessivementencrassé.
5.Examinezl'élémentenpapier. A.Remplacezleltres'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
B.Sileltreestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedure ousoufezdel'aircompriméàmoinsde 2,07barparlecotédultrequiestfaceau moteur.
3.Filtre

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
1.Vériezqueleréservoirdecarburantest pratiquementoucomplètementvidepouréviter toutefuitedecarburantquandvouscouchezla machinesurlecôté.
2.Faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
3.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation
àl'entretien(page16).
4.Retirezlajauge.
5.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas) pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde remplissage.
6.Redressezlamachineàlapositionnormale
g017339
d'utilisation.
7.Versezlentementl'huiledansl'oricede remplissage,patientez3minutespuisvérier leniveaud'huilesurlajaugeenessuyantcette dernièresurunchiffonpropreetenl'insérant dansl'orice,maissansvisserlebouchon.
Remarque:Remplissagemax.:0,59l,type:
huileminéralemultigrade10W-30declassede serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàla(Figure22).Sivous remplissezexcessivementlecartermoteur, vidangezl'excédentd'huilecommeexpliqué sous5.
Remarque:Nebrossezpasleltrepour
ledébarrasserdesimpuretés,carcelaaura
17
Figure22
g017548
Figure23
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
g017332
3.Écartement(pasàl'échelle)
1.Leniveaud'huileestau maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop élevé–vidangezune partiedel'huile.
8.Remettezlajaugeenplaceetvissez-la
fermement.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huile
usagéeenladéposantdansuncentrede recyclageagréé.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.

Entretiendelabougie

Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Contrôlezlabougietoutesles100heuresde fonctionnement.UtilisezunebougieChampion RN9YCoudetypeéquivalent.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulespourraienttomberdanslaculasse etendommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (Figure23).
6.Posezlabougieetlejoint.
7.Serrezlabougieà20N·m.
8.Rebranchezleldelabougie.
Remplacementdul Flexiblade/delabarrede coupe
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnesentezpasêtrecapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Siunelame estémousséeouébréchée,faites-laaiguiserou remplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretien delalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation àl'entretien.
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairvers lehaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Retirezlalame(tournezleboulondexation danslesensantihoraire),etmetteztoutesles xationsdecôté.
18
5.Montezlalameneuve(tournezleboulonde xationdanslesenshoraire)ainsiquetoutes lesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà25N·m.
Important:Unboulonvisséà25N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.

Nettoyagedelamachine

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésdesousle carterdelamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière leguidon).
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal ferméoùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructions duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone detravail.
1.Inclinezlamachinesurlecôté.
2.Àl'aided'unebrosseoud'aircomprimé, éliminezlesdébrisd'herbeetautresurlela protectiond'échappement,lecapotsupérieuret lessurfacesautourduplateaudecoupe.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml d'huiledansl'ouverturelaisséeparlabougie. Tirezensuitelapoignéedulanceurlentement àplusieursreprisespourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide rouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
19
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essenceneuve.
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
3.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
1.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
2.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés.
3.Leboulondexationdelalameest desserré.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Desdéchetsd'herbecoupéeetautres débrissontaggloméréssouslecarter delamachine.
3.Lalameestémoussée.
2.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
3.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur.
3.Serrezleboulondexationdelalame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Nettoyezledessousducarterdela machine.
3.Affûtezetéquilibrezlalame.
20
Remarques:
Remarques:
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden Ab
Perfetto PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120 Équateur
Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128
Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France331308177
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704 220
420255704 220
9999
59342396970
6433493760
128
00 35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0269RevH
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany ,envertudel'accordpassé entreelles,certientconjointementquevotreproduitcommercialToro(«Produit»)ne présenteaucundéfautdematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeux ansou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cettegarantie s'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs(veuillez-vousreporteraux déclarationsdegarantieséparéesdecesproduits).Dansl'éventualitéd'unproblème couvertparlagarantie,nousnousengageonsàréparerleProduitgratuitement, fraisdediagnostic,pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodede garantiecommenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
IlestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeur deproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciauxagréé quivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.Pourobtenir l'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxoud'unConcessionnaireagréé, oupourtoutrenseignementconcernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdela garantie,veuilleznouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiensetréglages mentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuerlesentretiensetréglages requispeutconstituerunmotifderejetd'uneréclamationautitredelagarantie.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessièges
dusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollantsou vitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertesparla garantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespiècesremplacées autitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantieduproduitd'origineet deviennentlapropriétédeT oro.T oroseréserveledroitdeprendreladécisionnale concernantlaréparationouleremplacementdepiècesouensemblesexistants.T oro seréserveledroitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes parlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumàdéchargecomplète:
Lesbatteriesion-lithiumàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententrechaque rechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Leremplacement debatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,estlaresponsabilitédu propriétaireduproduit.Leremplacementdesbatteries,auxfraisdupropriétaire, peutêtrenécessaireaucoursdelapériodedegarantienormaleduproduit. Remarque(batterieion-lithiumuniquement):unebatterieion-lithiumestcouverte uniquementparunegarantiepiècesauproratadela3èmeàla5èmeannée,basée surladuréedeserviceetleskilowattsheuresutilisés.Reportez-vousauManuelde l'utilisateurpourtoutrenseignementcomplémentaire.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,leremplacement desltres,duliquidederefroidissementetlesentretiensrecommandésfontpartiedes servicesnormauxrequisparlesproduitsToroquisontauxfraisdupropriétaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdelapériode degarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxoudesvicesde fabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesontpas
d'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésoumodiésd'une autremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournieparlefabricantdeces accessoires.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogrammed'entretienet/ou
desréglagesrecommandés.Lesréclamationsautitredelagarantiepourront êtrerefuséessivousnerespectezpasleprogrammed'entretienrecommandé pourvotreproduitT oroeténoncédansleManueldel'utilisateur.
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligenteou
dangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisation,saufsielless'avèrent
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantle fonctionnementnormalduProduit,notammentmaispasexclusivement: plaquettesetgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres, galetsetroulements(étanchesougraissables),contre-lames,bougies,roues pivotantesetroulements,pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdes pulvérisateurs,notammentmembranes,busesetclapetsantiretour,etc.
Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Lesconditionsconstituant
uneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtrelimités,lesconditions atmosphériques,lespratiquesderemisage,lacontamination,l'utilisationde carburants,liquidesderefroidissement,lubriants,additifs,engrais,ouproduits chimiques,etc.nonagréés.
Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisationde
carburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)nonconformesàleurs normesindustriellesrespectives.
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestleseul dédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsToro couvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencourus pourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéenattendant laréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartla garantiespécialedusystèmeantipollution,lecaséchéant.Touteslesgaranties implicitesrelativesàlaqualitémarchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitées àladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétats etpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedes droitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedumoteur:
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantieséparée répondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensedel'environnement (EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressourcesatmosphériques(CARB).Les limitationsd'heuressusmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystème antipollution.Pourplusderenseignements,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollutionfournieavecvotreproduitougurant dansladocumentationduconstructeurdumoteur
Conditionsgénérales
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,région ouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementssurla garantie,adressez-vousàl'importateurT oro.
374-0253RevB
Loading...