Tornado TO6152, TO6162, TO6142, TO6165 User Manual [it]

1
2
3
1
2
3
1
5
2
4
6
Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement,
utilise dans la mesure du possible des matériaux recyclés.
This product is designed with the environment in mind, uses
Este articulo se ha disenado cuidando el medio ambiente y
se emplean materiales reciclables donde es posible.
Este produto, foji concebido respeitando
o ambiente e utilisa materiais
reciclados sempre que possível.
4602 02 04 03
Electrolux L.D.A 43 Avenue Félix Louat, BP 30140 60307 SENLIS Tél: 03 44 62 24 24 Télécopieur: 03 44 62 23 94 SNC au capital de 150 000 Euros - R.C.S. Senlis B 409 547 585
Electrolux Espa
ña c/Méndez Alvaro 20 Madrid 28045 Espa
ña
TO 6142 TO 6150 TO 6152 TO 6160 TO 6162
TO 6165 TO 6170 TO 6180 TO 6190
3
cameleon butterfly
I
J
G
F
D
C
A
B
E
K
H
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Tornado.
Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi.
A conserver pour s’y référer.
Thank you for choosing a Tornado.
Toensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado.
Para su absoluta satisfación, lea detenidamente este folleto de
instruciones y conservelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado Cameleon.
Para garantir saticfacao total, leia este livro de instrucoes com
cuidado. Goarde para referencia futura.
7
10
12
14 15
13
11
8 9
Français 2
English 4
Español 6
Português 8
TO 6142 TO 6150 TO 6152
TO 6160 TO 6162 TO 6165
TO 6170 TO 6180 TO 6190
cameleon/ butterfly
6
Espa
ñol
En este manual se presentan todos los accesorios de la gama de aspiradores Tornado. Consulte su modelo y los accesorios correspondientes.
Mantenga abiertas las dos tapas y consulte el texto y los dibujos cuando sea necesario.
Accesorios (todos los modelos)
Bolsas de recogida de polvo Tubo orientable y mango con control manual de potencia Ventosa combinada para moqueta/suelo duro Ventosa para rincones estrechos Ventosa para tapicerías
Accesorios (algunos modelos)
Tubos extensibles (2) Tubo telescópico
Consejos de seguridad
Este aspirador es solo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizaruna seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga las siguientes precauciones básicas:
El aspirador lleva doble aislamiento y no debe conectarse a tierra. Sólo debe ser utilizado por personas adultas. No usar en cabo de polvo muy fino (yeso, cemento, cenizas frias) Debe guardarse siempre en un lugar seco. No se debe utilizar para aspirar líquidos. Deben evitarse los objetos puntiagudos. No se deben aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas. No se debe utilizar cerca de gases inflamables. Evite dar tirones al cable de alimentación de la aspiradora y
compruebe regularmente que el cable esté en buen estado.
Nota: no utilice la aspiradora si el cable está dañado. Si está en malas condiciones, se deberá sustituir en un centro especializadodel servicio de Tornado.
Desenchufe el aspirador antes de efectuar en él las labores de limpiezao mantenimiento.
Todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben serrealizadas por personal autorizado del servicio Técnico Tornado.
Preparación antes de la puesta en marcha
1 Compruebe que la bolsa de recogida del polvo está biencolocada. 2 Inserte el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para
separarlo,presione el pasador hacia dentro).
3 Una los tubos extensibles o el tubo telescópico (algunos modelos) al
mango del tubo y a la ventosa para el suelo; para ello, presione y gire al mismo tiempo (para separarlos, gírelos y tire hacia fuera).
4 Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente; antes de usar el
aspirador, asegúrese de que el cable no está retorcido (pulse el botón de rebobinado del cable para recoger al cable. Sujete el enchufe para evitar que le golpee).
5 Apriete el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha el
aspirador.
6 Para ajustar la potencia de succión, utilice el mando de regulación.
También puede realizarse abriendo o cerrando la rejilla situada en el mango del tubo.
Características del aspirador
A Cable de alimentación B Botón de rebobinado del cable C Indicador de llenado que avisa cuando la bolsa de recogida del polvo
está llena D Conexión de tubo flexible E Asa de transporte F Manilla para soltar la tapa del compartimento de la bolsa del polvo G Manilla para soltar la tapa del compartimento de accesorios H Interruptor de encendido y apagado I Posicionamiento del tubo y la boquilla cuando estén en uso J Ranura de posicionamiento para el tubo y la boquilla cuando no estén en
uso K Regulador de la potencia de succión
Cómo obtener los mejores resultados
Moquetas:Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición. Suelos duros:Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición. Alfombras, cortinas y telas ligeras:Reduzca la potencia de succión.
Aspire las alfombras con la ventosa para suelo y use la ventosa para tapicerías para limpiar cortinas, cojines, etc.tc.
Áreas reducidas:Para limpiar rincones pequeños, radiadores, etc., use la ventosa para rincones estrechos
Indicador de la bolsa del polvo y cambio de la bolsa
Para garantizar un rendimiento óptimo, cambie la bolsa de recogida del polvo cuando esté llena. La ventana del indicador de llenado de la bolsa del polvo irá volviéndose roja a medida que se vaya llenando; cuando se llene del todo, se pondrá totalmente roja. Si la bolsa del polvo se rompe dentro del aspirador, llévelo a un centro especializado del servicio de Tornado para que lo limpien. Este servicio no está cubierto por la garantía. En algunas ocasiones puede que el indicador señale que la bolsa está bloqueada (en algunos casos debido a polvo más fino) lo que ocasionará perdida de potencia de succión y podrá dar como resultado que se recaliente el aspirador. Si sucediera esto, cambie la bolsa aunque no este llena. NO ASPIRAR POLVO MUY FINO (YESO, CEMENTO, CENIZAS FRIAS). Para revisar la bolsa de recogida del polvo, el aspirador debe estar encendido, con todos los accesorios conectados, pero el cepillo no debe colocarse en el suelo.
Cambio de la bolsa de recogida del polvo:
7 Abra la tapa del aspirador. 8 Retire la bolsa usada.
8-7 Introduzca una bolsa nueva. Cierre la tapa.
Recomendamos cambiar la bolsa siempre que se use algún producto en polvo de limpieza de moquetas o cuando el aspirador despida un olor desagradable. Nota: Utilice solamente bolsas de recogidas del polvo (ref. BT196)
Dispositivo de seguridad de la bolsa del polvo
Para evitar dañar el aspirador no lo utilice sin su correspondiente bolsa de recogida de polvo . El aparato cuenta con un dispositivo de seguridad que impide cerrar la cubierta sin bolsa de recogida para el polvo. No fuerce la tapa para cerrarla.
Cambio y limpieza de los filtros
No use nunca el aspirador sin filtros. Los filtros deben cambiarse o limpiarse, aproximadament e, cuando se haya cambiado cinco veces la bolsa de recogida del polvo.
Cambio del filtro de protección del motor:
7-8 Abra la tapa del aspirador y extraiga la bolsa de recogida del polvo.
9 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el
filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar la tapa asegurando que esta en el lugar correcto y que la tapa esta cerrada correctamente. Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Cambio del filtro de salida de aire / microfiltro (algunos modelos):
10
Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro.
11 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el
filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar la tapa asegurando que esta correctamente cerrada. Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Limpieza/Cambio del filtro HEPA (algunos modelos):
10-11 Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro y extraiga la unidad de
filtro.
14 Lave la parte interna (el lado que esté sucio) con agua templada. No
emplee productos de limpieza y no toque la superficie del filtro, puesto que es muy delicada.Dé pequeños golpecitos al bastidor del fil-
tro para eliminar el exceso de agua. (15) Repita cuatro veces el proceso de limpieza y deje secar el filtro al aire. Después de su limpieza, el filtro recuperará su poder de filtrado original. Vuelva a colocar la unidad en el aspirador.
Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Detección y solución de fallos
Energía:Si el aparato no se pone en marcha, desconecte el aparato de la
entrada de corriente y examine los enchufes, los cables y los fusibles correspondientes. El aspirador puede desconectarse solo si tiene lugar un bloqueo grave o si los filtros están demasiado sucios. En tales casos, desconéctelo de la toma de corriente y/o déjelo enfriar durante 30 minutos. Solucione el bloqueo, cambie el filtro y vuelva a encender el aparato. La garantía no cubre el desbloqueo de los tubos. Para evitar bloqueos y conseguir que la aspiración siga siendo eficaz, limpie regularmente la ventosa para suelo con el mango del tubo. Agua:En caso de que aspire agua con el aparato, acuda a un centro especializado para cambiar el motor. Este servicio no está cubierto por la garantía.
cameleon/butterfly
Tornado décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Tornado se réserve le droit de modifier l’aspect du produit et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays. L’aspirateur Tornado et ses accessoires sont protégés dans le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Tornado decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. Tornado reserve the right to alter product appearance and/or specifications without notice. Not all models featured are available in all countries. Tornado vacuum cleaner features and accessories are protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Tornado declina toda responsibilidad de cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en casos en que se haya reformado indebidamente. Tornado se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los paises. Las funciones del aspirador y los accesorios Tornado están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados.
A Tornado não aceita qualquer responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de interferência indevida com o mesmo. A Tornado reserva-se o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis em todos os países. As características e acessórios dos aspiradores Tornado estão protegidos mundialmente por Patentes ou Designs Registrados.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
La garantie des appareils TORNADO est assurée par les Centres Services Agréés TORNADO dans ses différents ateliers, sur présentation du certificat de garantie, ou de la facture datée, émise par le revendeur.
Ce document, qui doit obligatoirement accompagner l'article à réparer est rendu, une fois la réparation effectuée.
La garantie ne prévoit pas les réparations à domicile.Les marchandises à réparer devront être:soit expédiées en port payé, soit déposées dans un Centre Service Agréé TORNADO.Pour les marchandises expédiées, le port ”aller” doit être payé par l’expéditeur, les frais de retour sont couverts par le service après-vente TORNADO dans le cas de réparations sous garantie.
Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire qui devra, le cas échéant, faire toutes réserves auprès du transporteur, à réception du colis.
Les appareils sont garantis 1 an à partir de la date d'achat, pièces et main-d’oeuvre, à l’exclusion des accessoires.
La garantie ne s’applique pas à:
- une réparation pratiquée par une personne non habilitée à le faire
- une fausse manoeuvre de l’utilisateur
- aux détériorations que pourrait subir l’appareil du fait de l’usager ou par usure du fait de l’emploi
- aux détériorations provenant de la non observation du mode d’emploi
Les pièces remplacées sont conservées par le service après-vente TORNADO.En aucun cas, la garantie ne donne droit à dommages et intérêts.Toute réparation effectuée au cours de la garantie, ne modifie en rien la durée de celle-ci.
Les dispositions du présent document ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés, qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
ELECTROLUX L.D.A. 43, Av.Félix Louat - B.P.30140 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 03 44 62 24 24 - Télécopieur: 03 44 62 23 94 - www.tornado.fr Société en Nom collectif au capital de 150 000 EUROS R.C.S.Senlis B 409 547 585
Le Service après-vente de votre appareil est assuré partout en France par les Centres Service Agréés. Vous trouverez l'adresse du Centre le plus proche de votre domicile en composant le 03 44 62 24 24.
Si vous rencontrez des difficultés pour l'achat des sacs à poussière et des filtres, téléphonez au service conseil consommateurs, au :
03 44 62 24 24
Sacs à poussière :réf.T196
SERVICE APRES-VENTE
CONDICIONES DE GARANTÍA
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identi-
ficación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garan­tía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplaza­miento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladarse su personal téc­nico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se des­tine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su inter­vención, la factura o ticket de compra del aparato o el albarán de entrega, en unión del presente docu­mento. La garantía quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas)
• Intervención de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
• Manipulación de los datos que figuren en factura, ticket de compra o albarán de entrega del aparato o en este documento.
• Uso no acorde con las instrucciones del fabricante.
Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto (limpieza de filtros, con­densadores, etc.) Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley respecto a la necesidad de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de com­praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las falt as que se pongan de man­ifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Méndez Alvaro, 20 – 28045 MADRID – CIF A08145872
T eléfono Asistencia Técnica:
902 116 388
Loading...