Tornado fournit une gamme d’aspirateurs dotés de différents accessoires qui
sont décrits dans ce manuel. Veuillez vous référer à la référence de votre
aspirateur et à ses accessoires.
Veuillez laisser les deux rabats ouverts lorsque vous lisez ce mode d’emploi
pour pouvoir vous référer aux illustrations si nécessaire.
Les accessoires
Sacs à poussière
Flexible pivotant avec réglage de débit d’air sur la poignée
Suceur combiné tapis / sols durs
Suceur long / brosse combiné
Petit suceur
Tube télescopique (suivant les modèles)
Tubes rigides (x2) (suivant les modèles)
Suceur pour sols durs et parquets (suivant les modèles)
Français
Mise en marche
1 Vérifier que le sac à poussière est en place.
2 Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent
(appuyer sur les cliquets vers l’intérieur pour le dégager).
3
Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique à la
poignée du flexible et au suceur en tournant (Pour démonter
proc
è
der en sens inverse).
4 Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur en veillant à
ce qu’il ne soit ni tordu ni emmêlé (appuyer sur la pédale d’ enrouleur de
câble pour le rembobiner tout en tenant la fiche pour l’empêcher de venir
cogner contre l’appareil ou de vous heurter).
5 Appuyer avec le pied sur le bouton marche/arrêt pour la mise en
marche de l’aspirateur.
6 La puissance d’aspiration peut être modulée de deux façons : en
actionnant le variateur de puissance se trouvant sur le corps de
l’aspirateur, à l’aide du régulateur se trouvant sur la poignée du
flexible.
14
Pour votre sécurité
Cet aspirateur est réservé à l’usage domestique et a été conçu pour assurer votre
sécurité et des performances maximales. Veuillez suivre ces simples
recommandations
L’aspirateur est à double isolation électrique, il n’est donc pas nécessaire
de le raccorder à la terre.
L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes.
Ne pas aspirer des poussières très fines (plâtre, ciment, cendres froides).
Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
Ne pas aspirer de liquides.
Ne pas aspirer d’objets pointus.
Ne pas aspirer de braises/cendres chaudes, ni de mégots incandescents.
Ne pas aspirer à proximité de gaz inflammables.
Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier régulièrement qu’il
n’est pas endommagé.
Remarque: ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon d’alimentation est
endommagé. Si c’est le cas, il doit être remplacé par un centre service
agréé. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.
Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien.
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par des centres
service agréés.
Votre aspirateur présente les
caractéristiques suivantes
ACordon d’alimentation
BPédale d’enrouleur de câble
CIndicateur mécanique de remplissage du sac à poussière
DRaccord pour le flexible
EPoignée pour le transport
FVerrou du capot du compartiment sac à poussière
GVerrou du capot du compartiment des accessoires
HBouton marche/arrêt
IParking horizontal
JParking vertical
K Variateur de puissance
Comment obtenir les meilleurs résultats
Moquettes et tapis:utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette
position.
Sols durs:utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.
Canapés/rideaux/tentures:diminuer la puissance d’aspiration. Utiliser
le petit suceur pour les rideaux, les coussins, les canapés etc.
Espaces restreints:utiliser le suceur long/brosse combiné pour les
plinthes, les radiateurs, etc.
SERVICE APRES VENTE :
Le service après-vente de votre appareil est assuré partout en France par les Centres Service Agréés
Tornado. Vous trouverez l’adresse du Centre le plus proche de votre domicile en appelant le service
conseil consommateurs au 03 44 62 24 24 ou en vous connectant à notre site Internet:
www.tornado.fr
ELECTROLUX L.D.A. - 43, avenue Félix Louat - 60300 SENLIS www.tornado.fr
Tel : 03 44 62 24 24 - Télécopieur : 03 44 62 23 94
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/1978).
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra, deslocações e peças.
Para que possa beneficiar da sua garantia é IMPORTANTE REGISTAR O SEU ELECTRODOMÉSTICO.
Para isso, solicitamos que preencha o CERTIFICADO DE COMPRA e o envie dentro dos 30 DIAS
seguintes à data da compra. Se preferir pode fazê-lo ligando para o SERVIÇO DE REGIST O DE GARAN-
TIA:
SERVIÇO DE REGISTO DE GARANTIA:
21 303 31 00CONDIÇÕES DE GARANTIA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL:
21 440 39 39
CONDIÇÕES DE GARANTIA
O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. Apresente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substitução de peças, mão-de-obra e deslocação..
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de pequenos electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão
ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e
danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; Substituções de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botôes,
puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou
pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento;
danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos
ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas
de limpeza de filtros.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações
eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica ELECTROLUX SERVICE,
Quinta da Fonte, Edif. Gonçalves Zarco, Q35 2774-518 Paço de Arcos.
Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière
Pour des performances optimales, le sac à poussière doit être changé
lorsqu’il est plein. La fenêtre de l’indicateur mécanique de remplissage
devient progressivement rouge lorsque le sac se remplit. Si le sac se
déchirait dans l’aspirateur, il devra être nettoyé par un centre service
agréé Tornado. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.
L’indicateur de remplissage du sac peut indiquer un blocage du sac
(parfois provoqué par de la poussière plus fine) ce qui provoque l’arrêt de
l’aspiration et peut entraîner une surchauffe. Dans ce cas, changer le sac
même s’il n’est pas plein. NE PAS ASPIRER DES POUSSIERES
EXTREMEMENT FINES: (plâtre, ciment, cendres froides ou chaudes...)
Pour vérifier le remplissage du sac, l’aspirateur doit être en marche avec
tous les accessoires mais le suceur ne doit pas être posé sur le sol.
Pour changer le sac à poussière :
7 Ouvrir le capot de l’aspirateur.
8 Enlever le sac à poussière.
8-7 Insérer le nouveau sac et fermer le capot.
Nous conseillons de changer le sac à poussière après l’utilisation
d’une poudre de nettoyage pour tapis ou si une mauvaise odeur se
dégage de l’aspirateur.
N’utiliser que des sacs et filtres d’origine
Sac à poussière (réf. T120)
Microfiltre (réf. D09)
Filtre HEPA non-lavable (réf. ANC 407 133 497/5)
Filtre moteur (réf. D24)
Sécurité de présence de sac
Pour éviter d’endommager l’aspirateur, ne pas l’utiliser sans sac à pous
sière. Un dispositif de sécurité empêche de refermer le capot en l’absence
du sac à poussière. Ne pas tenter de fermer le capot de force.
Nettoyage/changement des filtres
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans les filtres. Ceux-ci doivent être
changés ou nettoyés tous les cinq sacs à poussière environ.
Pour changer le filtre de protection du moteur :
7-8 Ouvrir le capot de l’aspirateur et sortir le sac à poussière.
9 Enlever le filtre, le rincer á l’eau tiède du robinet puis laisser sécher
complètement (12-13). Après le nettoyage le filtre retrouve ses
performances initiales. Replacer le filtre dans l’aspirateur.
Ce filtre doit être changé au moins deux fois par an.
2
Dépannage
Alimentation électrique :si l’aspirateur ne se met pas en marche, le
débrancher du secteur et vérifier les prises, le cordon d’alimentation et si
nécessaire, les fusibles.
L’aspirateur peut s’arrêter en cas de blocage important ou si les filtres
sont trop sales. Dans de tels cas, le débrancher du secteur et le laisser
refroidir pendant 30 minutes. Supprimer la cause du blocage et/ou
nettoyer/remplacer éventuellement les filtres puis remettre l’aspirateur
en marche.
Le nettoyage des flexibles/tubes/suceurs bouchés n’est pas couvert par
la garantie. Pour éviter cet inconvénient et préserver l’efficacité de
l’aspiration, les suceurs combinés doivent être nettoyés régulièrement à
l’aide de la poignée du flexible.
Eau :si de l’eau pénètre dans l’aspirateur, le moteur doit être changé
dans un centre service agréé. Cette intervention n’est pas prise en charge
par la garantie.
Pour changer le microfiltre (suivant les modèles):
10 Appuyez sur le clapet pour enlever la grille de filtre.
11 Enlever le filtre, le rincer á l’eau chaude du robinet puis laisser sécher
complètement (12-13). Après le nettoyage le filtre retrouve ses
performances initiales. Replacer le filtre et remettre la grille en place.
Ce filtre doit être changé au moins deux fois par an.
Pour changer le filtre de sortie d’air (HEPA) (suivant les modèles):
10 Appuyez sur le clapet pour enlever la grille de filtre.
11 Remplacez le filtre usagé par un nouveau en vous assurant qu’il est
bien en place et remettez la grille de filtre.
Ce filtre n’est past lavable et doit être changé au moins deux fois par
an ou tous les cinq sacs à poussière
Tornado supply a range of cleaners with different accessories, all of which are
covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories.
Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where
necessary.
Accessories
Dustbag
Swivel hose and handle with manual suction control
Combination carpet/hard floor nozzle
Combined crevice nozzle / brush
Upholstery nozzle
Telescopic tube (some models)
Extension tubes (x2) (some models)
Hard floor nozzle (some models)
Ensuring your safety
The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum
safety and performance. Please follow these simple precautions:
The cleaner is double insulated so it must not be earthed
The cleaner is only to be used by adults
Do not pick up very fine dust (plaster, cement, cold cinders...)
Always store in a dry place
Do not use to pick up liquids
Avoid sharp objects
Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends
Do not use near flammable gases
Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage
Note: Do not use cleaner with a damaged cable.
If damaged the cable should be replaced at a service centre
The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance
All service and repairs must be carried out by authorised service staff
Getting Started
1 Check the dustbag is in place.
2 Insert the hose until the catches click to engage
(press catches inwards to release).
3 Attach extension tubes or telescopic tube (some models) to the hose
handle and floor nozzle and twisting together (twist and pull apart to
dismantle).
4 Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not
twisted before use (Press cable rewind button to rewind cable. Please
hold the plug to prevent it striking you).
5 Press the on/off button to start the cleaner.
6 To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control. Suction
can also be regulated on the hose handle by opening/closing the vent.
Features of the vacuum cleaner
AMains cable
BCable rewind button
CMechanical dustbag full indicator
DHose connection
ECarrying handle
FCover release catch for dustbag compartment
GCover release for accessory compartment
HOn/off button
IParking position for tube and nozzle when in use
JStorage slot for tube and nozzle when not in use
K Suction control regulator
Getting the best results
Carpets: Use floor nozzle with lever in this position.
Hard floors: Use floor nozzle with lever in thisposition.
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use
the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains,
cushions etc.
Confined areas: Use the combined crevice nozzle/brush for tight corners
and radiators etc.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladarse su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o ticket de compra del aparato o el albarán de entrega, en unión del presente documento. La garantía quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión
eléctrica o hidráulica no adecuadas)
• Intervención de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
• Manipulación de los datos que figuren en factura, ticket de compra o albarán de entrega del
aparato o en este documento.
• Uso no acorde con las instrucciones del fabricante.
Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto (limpieza de filtros, condensadores, etc.)
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que
le concede la Ley respecto a la necesidad de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor , en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
For peak performance the dustbag should be changed when full. The
mechanical dustbag indicator window will gradually turn red when filling
and completely red when full.
If the dustbag should get broken in the cleaner, take cleaner to service
centre for cleaning. This is not covered by the guarantee.
The dustbag full indicator may signify that the bag is blocked
(occasionally caused by finer dust) which will cause loss of suction and
may result in overheating. If this occurs change the bag even if it is not
full. DO NOT VACUUM VERY FINE DUST (PLASTER, CEMENT, COLD CINDERS...).
To check the dustbag, the cleaner must be switched on, with all
attachments connected but the nozzle does not have to be placed on the
floor.
4
Troubleshooting
Power: if the electric power does not come on, disconnect from mains
and check plugs, cable and fuses where appropriate.
The cleaner may switch itself off in event of severe blockage or
excessively dirty filters. In such cases, disconnect from mains and allow
to cool for 30 minutes. Clear blockage and/or replace filter(s) and restart.
The clearing of blocked hoses is not covered by the guarantee. To avoid
blockages and maintain suction efficiency, the floor nozzles should be
cleaned regularly using the hose handle.
Please see additional Volta information towards the back of this booklet.
Water:if water is sucked into the cleaner the motor must be changed at a
service centre. This is not covered by the guarantee.
To change the dustbag:
7 Open the cleaner cover.
8 Remove the dustbag from its holder.
8-7 Insert the new dustbag into the holder. Close cover.
We recommend the dustbag is changed after using a carpet cleaning
powder or if there is a bad smell from the cleaner.
Note: Only use original dustbags and filters
Dustbag (ref. T120 )
Micro filter (ref. D09)
HEPA filter (not washable) (ref. ANC 407 133 497/5)
Motor Protection filter (ref. D24)
Dustbag safety device
To avoid damaging the cleaner, do not use it without a dustbag. A safety
device is fitted which prevents the cover closing without a dustbag in
place. Do not attempt to force cover shut.
Changing/cleaning the filters
Never use the cleaner without the filters in place.
The filters should be changed/cleaned approximately every fifth dustbag.
To maintain Motor Protection filter:
7-8 Open the cleaner cover.
9 Remove the filter unit, rinse the filter under warm tap water only and
dry the filter completely (12-13). The original filtering performance is
now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover
ensuring it is securely in place and the cover is properly closed.
Latest every second year replace the old filter with a new one.
To maintain Micro filter (some models):
10 Press the catch to open the filter cover.
11 Remove the filter unit, rinse the filter under warm tap water only and
dry the filter completely (12-13). The original filtering performance is
now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover
ensuring it is properly fastened.
Latest every second year replace the old filter with a new one.
To maintain HEPA filter (some models):
10 Press the catch to open the filter cover.
11 Replace the old filter with a new one ensuring it is securely in place
and the cover is properly closed.
Replace the old filter with a new one latest every second year or
approximately every fifth dustbag.
En este manual se presentan todos los accesorios de la gama de aspiradores
Tornado. Consulte su modelo y los accesorios correspondientes.
Mantenga abiertas las dos tapas y consulte el texto y los dibujos cuando sea
necesario.
Accesorios
Bolsas de recogida de polvo
Tubo orientable y mango con control manual de potencia
Ventosa combinada para moqueta/suelo duro
Ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos
Ventosa para tapicerías
Tubo telescópico (algunos modelos)
Tubos de extensi
Boquilla para suelo duro
Consejos de seguridad
Este aspirador es solo para uso doméstico y ha sido diseñado para garantizaruna
seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos que siga las siguientes
precauciones básicas:
El aspirador lleva doble aislamiento y no debe conectarse a tierra.
Sólo debe ser utilizado por personas adultas.
No usar en cabo de polvo muy fino (yeso, cemento, cenizas frias)
Debe guardarse siempre en un lugar seco.
No se debe utilizar para aspirar líquidos.
Deben evitarse los objetos puntiagudos.
No se deben aspirar cenizas calientes ni colillas encendidas.
No se debe utilizar cerca de gases inflamables.
Evite dar tirones al cable de alimentación de la aspiradora y
compruebe regularmente que el cable esté en buen estado.
Nota: no utilice la aspiradora si el cable está dañado. Si está en malas
condiciones, se deberá sustituir en un centro especializadodel servicio
de Tornado.
Desenchufe el aspirador antes de efectuar en él las labores de limpiezao
mantenimiento.
Todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben serrealizadas
por personal autorizado del servicio Técnico Tornado.
ó
n (x2) (algunos modelos)
(algunos modelos)
ACable de alimentación
B Botón de rebobinado del cable
C Indicador de llenado que avisa cuando la bolsa de recogida del polvo
D Conexión de tubo flexible
E Asa de transporte
F Manilla para soltar la tapa del compartimento de la bolsa del polvo
G Manilla para soltar la tapa del compartimento de accesorios
H Interruptor de encendido y apagado
I Posicionamiento del tubo y la boquilla cuando estén en uso
J Ranura de posicionamiento para el tubo y la boquilla cuando no estén
KRegulador de la potencia de succión
Preparación antes de la puesta en
marcha
1 Compruebe que la bolsa de recogida del polvo está biencolocada.
2 Inserte el tubo flexible hasta enganchar el pasador (para
separarlo,presione el pasador hacia dentro).
3 Una el tubo telescópico al mango del tubo y a la ventosa para el suelo;
para ello, presione y gire al mismo tiempo (para separarlos, gírelos y tire
hacia fuera).
4 Saque el cable y conéctelo a la toma de corriente; antes de usar el
aspirador, asegúrese de que el cable no está retorcido (pulse el botón de
rebobinado del cable para recoger al cable. Sujete el enchufe para evitar
que le golpee).
5 Apriete el interruptor de encendido/apagado para poner en marcha el
aspirador.
6 Para ajustar la potencia de succión, utilice el mando de regulación.
También puede realizarse abriendo o cerrando la rejilla situada en el
mango del tubo.
Características del aspirador
está llena
en uso
Cómo obtener los mejores resultados
Moquetas:Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición.
Suelos duros:Use la ventosa para suelos con la palanca en esta posición.
Alfombras, cortinas y telas ligeras:Reduzca la potencia de succión.
Aspire las alfombras con la ventosa para suelo y use la ventosa para
tapicerías para limpiar cortinas, cojines, etc.tc.
Áreas reducidas:Para limpiar rincones pequeños, radiadores, etc., use la
ventosa/chepillo combinado para rincones estrechos
Indicador de la bolsa del polvo y cambio de la bolsa
Para garantizar un rendimiento óptimo, cambie la bolsa de recogida del
polvo cuando esté llena. La ventana del indicador de llenado de la bolsa
del polvo irá volviéndose roja a medida que se vaya llenando; cuando se
llene del todo, se pondrá totalmente roja. Si la bolsa del polvo se rompe
dentro del aspirador, llévelo a un centro especializado del servicio de
Tornado para que lo limpien. Este servicio no está cubierto por la
garantía.
En algunas ocasiones puede que el indicador señale que la bolsa está
bloqueada (en algunos casos debido a polvo más fino) lo que ocasionará
perdida de potencia de succión y podrá dar como resultado que se
recaliente el aspirador. Si sucediera esto, cambie la bolsa aunque no este
llena. NO ASPIRAR POLVO MUY FINO (YESO, CEMENTO, CENIZAS FRIAS).
Para revisar la bolsa de recogida del polvo, el aspirador debe estar
encendido, con todos los accesorios conectados, pero el cepillo no debe
colocarse en el suelo.
Cambio de la bolsa de recogida del polvo:
7 Abra la tapa del aspirador.
8 Retire la bolsa usada.
8-7 Introduzca una bolsa nueva. Cierre la tapa.
Recomendamos cambiar la bolsa siempre que se use algún producto
en polvo de limpieza de moquetas o cuando el aspirador despida un
olor desagradable.
Nota: Utilice solamente bolsas de recogidas del polvo (ref. T120)
Microfiltro (ref. D09)
HEPA filtro (ref. ANC 407 133 497/5)
Filtro de proteccion del motor (ref. D24)
Cambio del HEPA filtro (algunos modelos):
10 Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro.
11 Retire el filtro con su rejilla y cambia con un nuevo.
Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Detección y solución de fallos
Energía:Si el aparato no se pone en marcha, desconecte el aparato de la
entrada de corriente y examine los enchufes, los cables y los fusibles
correspondientes.
El aspirador puede desconectarse solo si tiene lugar un bloqueo grave o si
los filtros están demasiado sucios. En tales casos, desconéctelo de la
toma de corriente y/o déjelo enfriar durante 30 minutos. Solucione el
bloqueo, cambie el filtro y vuelva a encender el aparato. La garantía no
cubre el desbloqueo de los tubos. Para evitar bloqueos y conseguir que la
aspiración siga siendo eficaz, limpie regularmente la ventosa para suelo
con el mango del tubo.
Agua:En caso de que aspire agua con el aparato, acuda a un centro
especializado para cambiar el motor. Este servicio no está cubierto por la
garantía.
Dispositivo de seguridad de la bolsa del polvo
Para evitar dañar el aspirador no lo utilice sin su correspondiente bolsa
de recogida de polvo . El aparato cuenta con un dispositivo de seguridad
que impide cerrar la cubierta sin bolsa de recogida para el polvo. No
fuerce la tapa para cerrarla.
Cambio y limpieza de los filtros
No use nunca el aspirador sin filtros. Los filtros deben cambiarse o
limpiarse, aproximadament e, cuando se haya cambiado cinco veces la
bolsa de recogida del polvo.
Cambio del filtro de protección del motor:
7-8 Abra la tapa del aspirador y extraiga la bolsa de recogida del polvo.
9 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el
filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se
repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar
la tapa asegurando que esta en el lugar correcto y que la tapa esta
cerrada correctamente.
Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Cambio del microfiltro (algunos modelos):
10
Presione el cierre para abrir la cubierta del filtro.
11 Quitar el filtro, enjuagar el filtro solo con agua caliente y mojar el
filtro completamente (12-13). La acción original de filtrado se
repone. Cambiar la unidad, volverlo a colocar en el espirador y cerrar
la tapa asegurando que esta correctamente cerrada.
Cada 2 años sustituir el filtro viejo con uno nuevo.
Tornado décline toute responsabilité concernant tous les
dommages découlant d’une mauvaise utilisation de
l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Tornado
se réserve le droit de modifier l’aspect du produit et/ou les
caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés
ne sont pas disponibles dans tous les pays. L’aspirateur
Tornado et ses accessoires sont protégés dans le monde
entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Tornado decline all responsibility for all damages arising
from any improper use of the appliance or in cases of
tampering with the appliance. Tornado reserve the right to
alter product appearance and/or specifications without
notice. Not all models featured are available in all
countries. Tornado vacuum cleaner features and
accessories are protected worldwide by Patents or
Registered Designs.
Tornado declina toda responsibilidad de cualquier daño
ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en
casos en que se haya reformado indebidamente. Tornado
se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto
y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los
modelos presentados se hayan a disposición en todos los
paises. Las funciones del aspirador y los accesorios
Tornado están protegidos en todo el mundo por Patentes o
Diseños Registrados.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
La garantie des appareils TORNADO est assurée par les Centres Services Agréés TORNADO dans
ses différents ateliers, sur présentation du certificat de garantie, ou de la facture datée, émise par le
revendeur.
Ce document, qui doit obligatoirement accompagner l'article à réparer est rendu, une fois la
réparation effectuée.
La garantie ne prévoit pas les réparations à domicile. Les marchandises à réparer devront être: soit
expédiées en port payé, soit déposées dans un Centre Service Agréé TORNADO. Pour les
marchandises expédiées, le port ”aller” doit être payé par l’expéditeur, les frais de retour sont couverts
par le service après-vente TORNADO dans le cas de réparations sous garantie.
Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire qui devra, le cas échéant, faire toutes
réserves auprès du transporteur, à réception du colis.
Les appareils sont garantis 1 an à partir de la date d'achat, pièces et main-d’oeuvre, à l’exclusion des
accessoires.
La garantie ne s’applique pas à:
- une réparation pratiquée par une personne non habilitée à le faire
- une fausse manoeuvre de l’utilisateur
- aux détériorations que pourrait subir l’appareil du fait de l’usager ou par usure du fait de l’emploi
- aux détériorations provenant de la non observation du mode d’emploi
Les pièces remplacées sont conservées par le service après-vente TORNADO. En aucun cas, la
garantie ne donne droit à dommages et intérêts. Toute réparation effectuée au cours de la garantie, ne
modifie en rien la durée de celle-ci.
Les dispositions du présent document ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la
garantie légale pour défauts et vices cachés, qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions
des articles 1641 et suivants du Code Civil.
A Tornado não aceita qualquer responsabilidade por danos
resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de
interferência indevida com o mesmo. A Tornado reserva-se
o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as
especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos
apresentados estão disponíveis em todos os países. As
características e acessórios dos aspiradores Tornado estão
protegidos mundialmente por Patentes ou Designs
Registrados.
ELECTROLUX L.D.A.
43, Av. Félix Louat - B.P. 30140
60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 24 24 - Télécopieur: 03 44 62 23 94 - www.tornado.fr
Société en Nom collectif au capital de 150 000 EUROS
R.C.S. Senlis B 409 547 585
SERVICE APRES-VENTE
Le Service après-vente de votre appareil est
assuré partout en France par les Centres Service
Agréés. Vous trouverez l'adresse du Centre le plus
proche de votre domicile en composant le 03 44 62
24 24.
Si vous rencontrez des difficultés pour l'achat des
sacs à poussière et des filtres, téléphonez au
service conseil consommateurs, au :