Tornado TO4210 User Manual

Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement,
utilise dans la mesure du possible des matériaux recyclés.
This product is designed with the environment in mind, uses
Este articulo se ha disenado cuidando el medio ambiente y
recycled materials where possible.
se emplean materiales reciclables donde es posible.
Este produto, foji concebido respeitando
o ambiente e utilisa materiais
4501 02 04 01
Electrolux L.D.A 43 Avenue Félix Louat, BP 30140 60307 SENLIS Tél: 03 44 62 24 24 Télécopieur: 03 44 62 23 94 SNC au capital de 150 000 Euros - R.C.S. Senlis B 409 547 585
Electrolux Espa c/Méndez Alvaro 20 Madrid 28045 Espa
ña
ña
TO 4210
1
1
2
2
3
3
1
6
2
4
3
5
A
C
B
D
H
E
F
G
K
I
J
Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur Tornado.
Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi.
A conserver pour s’y référer.
Thank you for choosing a Tornado.
To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Le agradecemos que haya elegido un Tornado.
Para su absoluta satisfación, lea detenidamente este folleto de
instruciones y conservelo como referencia.
Agradecemos ter escolhido um Tornado.
Para garantir saticfacao total, leia este livro de instrucoes com
cuidado. Goarde para referencia futura.
7
10 11
8 9
1312
Français
2
English
Español
4
6
TO4210
English
Tornado supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories.
Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where necessary.
Accessories
Dustbag Swivel hose and handle with manual suction control Combination carpet/hard floor nozzle Combined crevice nozzle / brush Upholstery nozzle Telescopic tube
Ensuring your safety
The cleaner is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions:
The cleaner is double insulated so it must not be earthed The cleaner is only to be used by adults Do not pick up very fine dust (plaster, cement, cold cinders...) Always store in a dry place Do not use to pick up liquids Avoid sharp objects Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends Do not use near flammable gases Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage
Note: Do not use cleaner with a damaged cable. If damaged the cable should be replaced at a service centre
The plug must be removed from the socket -outlet before cleaning or maintaining the appliance
All service and repairs must be carried out by authorised service staff
A Mains cable B Cable rewind button C Mechanical dustbag full indicator D Hose connection E Carrying handle F Cover release catch for dustbag compartment G Cover release for accessory compartment H On/off button I Parking position for tube and nozzle when in use J Storage slot for tube and nozzle when not in use K Suction control regulator
Getting Started
1 Check the dustbag is in place. 2 Insert the hose until the catches click to engage
(press catches inwards to release).
3 Attach extension tubes or telescopic tube (some models) to the hose
handle and floor nozzle and twisting together (twist and pull apart to dismantle).
4 Extend the cable and connect to mains, ensuring the cable is not
twisted before use (Press cable rewind button to rewind cable. Please
hold the plug to prevent it striking you). 5 Press the on/off button to start the cleaner. 6 To increase/decrease suction, adjust the rolling wheel control. Suction
can also be regulated on the hose handle by opening/closing the vent.
Features of the vacuum cleaner
Getting the best results
Carpets:
Use floor nozzle with lever in this position.
Hard floors: Loose rugs/curtains/lightweight fabrics:
the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc.
Confined areas:
and radiators etc.
Use floor nozzle with lever in this position.
Reduce the suction power. Use
Use the combined crevice nozzle/brush for tight corners
4
Dustbag indicator and changing the dustbag
For peak performance the dustbag should be changed when full. The mechanical dustbag indicator window will gradually turn red when filling and completely red when full. If the dustbag should get broken in the cleaner, take cleaner to service centre for cleaning. This is not covered by the guarantee. The dustbag full indicator may signify that the bag is blocked (occasionally caused by finer dust) which will cause loss of suction and may result in overheating. If this occurs change the bag even if it is not full. DO NOT VACUUM VERY FINE DUST (PLASTER, CEMENT, COLD CINDERS...). To check the dustbag, the cleaner must be switched on, with all attachments connected but the nozzle does not have to be placed on the floor.
To change the dustbag:
7 Open the cleaner cover. 8 Remove the dustbag from its holder.
8-7 Insert the new dustbag into the holder. Close cover.
We recommend the dustbag is changed after using a carpet cleaning powder or if there is a bad smell from the cleaner.
Note: Only use original dustbags and filters Dustbag (ref. T120 ) Micro filter (ref. D09) Motor Protection filter (ref. D24)
Dustbag safety device
To avoid damaging the cleaner, do not use it without a dust bag. A safety device is fitted which prevents the cover closing without a dust bag in place. Do not attempt to force cover shut.
Changing/cleaning the filters
Never use the cleaner without the filters in place. The filters should be changed/cleaned approximately every fifth dust bag.
To maintain Motor Protection filter:
7-8 Open the cleaner cover.
9 Remove the filter unit, rinse the filter under warm tap water only and
dry the filter completely (12-13). The original filtering performance is now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover ensuring it is securely in place and the cover is properly closed. Latest every second year replace the old filter with a new one.
Troubleshooting
Power:
if the electric power does not come on, disconnect from mains and check plugs, cable and fuses where appropriate. The cleaner may switch itself off in event of severe blockage or excessively dirty filters. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 30 minutes. Clear blockage and/or replace filter(s) and restart. The clearing of blocked hoses is not covered by the guarantee. To avoid blockages and maintain suction efficiency, the floor nozzles should be cleaned regularly using the hose handle. Please see additional Volta information towards the back of this booklet.
Water:
if water is sucked into the cleaner the motor must be changed at a service centre. This is not covered by the guarantee.
To maintain Micro filter:
10 Press the catch to open the filter cover. 11 Remove the filter unit, rinse the filter under warm tap water only and
dry the filter completely (12-13). The original filtering performance is now restored. Replace the unit back into the cleaner and close cover ensuring it is properly fastened. Latest every second year replace the old filter with a new one.
Tornado décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil. Tornado se réserve le droit de modifier l’aspect du produit et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays. L’aspirateur Tornado et ses accessoires sont protégés dans le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Tornado decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. Tornado reserve the right to alter product appearance and/or specifications without notice. Not all models featured are available in all countries. Tornado vacuum cleaner features and accessories are protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Tornado declina toda responsibilidad de cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en casos en que se haya reformado indebidamente. Tornado se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los paises. Las funciones del aspirador y los accesorios Tornado están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados.
A Tornado não aceita qualquer responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de interferência indevida com o mesmo. A Tornado reserva-se o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis em todos os países. As características e acessórios dos aspiradores Tornado estão protegidos mundialmente por Patentes ou Designs Registrados.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
La garantie des appareils TORNADO est assurée par les Centres Services Agréés TORNADO dans ses différents ateliers, sur présentation du certificat de garantie, ou de la facture datée, émise par le revendeur.
Ce document, qui doit obligatoirement accompagner l'article à réparer est rendu, une fois la réparation effectuée.
La garantie ne prévoit pas les réparations à domicile. Les marchandises à réparer devront être: soit expédiées en port payé, soit déposées dans un Centre Service Agréé TORNADO. Pour les marchandises expédiées, le port ”aller” doit être payé par l’expéditeur, les frais de retour sont couverts par le service après-vente TORNADO dans le cas de réparations sous garantie.
Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire qui devra, le cas échéant, faire toutes réserves auprès du transporteur, à réception du colis.
Les appareils sont garantis 1 an à partir de la date d'achat, pièces et main-d’oeuvre, à l’exclusion des accessoires.
La garantie ne s’applique pas à:
- une réparation pratiquée par une personne non habilitée à le faire
- une fausse manoeuvre de l’utilisateur
- aux détériorations que pourrait subir l’appareil du fait de l’usager ou par usure du fait de l’emploi
- aux détériorations provenant de la non observation du mode d’emploi
Les pièces remplacées sont conservées par le service après-vente TORNADO. En aucun cas, la garantie ne donne droit à dommages et intérêts. Toute réparation effectuée au cours de la garantie, ne modifie en rien la durée de celle-ci.
Les dispositions du présent document ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés, qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
ELECTROLUX L.D.A. 43, Av. Félix Louat - B.P. 30140 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 03 44 62 24 24 - Télécopieur: 03 44 62 23 94 - www.tornado.fr Société en Nom collectif au capital de 150 000 EUROS R.C.S. Senlis B 409 547 585
SERVICE APRES-VENTE
Le Service après-vente de votre appareil est assuré partout en France par les Centres Service Agréés. Vous trouverez l'adresse du Centre le plus proche de votre domicile en composant le 03 44 62 24 24.
Si vous rencontrez des difficultés pour l'achat des sacs à poussière et des filtres, téléphonez au service conseil consommateurs, au :
03 44 62 24 24
Sacs à poussière : réf. T120, Microfiltre: réf: D09 Filtre moteur: réf. D24
Loading...