Tornado JETMAXX User Manual

1
10
11
12
14
13
15
16
17
18
19
20a
20b
21
8
2
3
4
6
5
7
9
3
1
10
11
12
14
13
15
16
17
18
19
20a
20b
21
8
2
3
4
6
5
7
9
Description de votre JetMaxx
1. Bouton marche/arrêt et variateur de puissancce
2. Filtre moteur
3. Air Basket
4. Sac à poussière s-bag®
5 Couvercle du ltre de sortie d’air 6 Filtre de sortie d’air
7. Capot avant
8. Parking vertical
9. Clip de rangement
10. Cordon d’alimentation
11. Bouton d’enrouleur de câble
12. Tube télescopique
13. Poignée du exible
14. Flexible
15. Suceur long pour fentes
16. Petit suceur pour canapés, tentures
17. Support pour accessoires
18. Combiné suceur pour sols durs et tapis/ moquettes*
19. Suceur Dust magnet pour sols durs et tapis/ moquettes*
20a/b. Turbobrosse pour tapis et moquettes*
21. Brosse spéciale sols durs/parquets Parketto*
Table des matières
Consignes de sécurité ........................... 4
Avant de commencer ............................ 5
Comment obtenir les meilleurs résultats ......... 6
Remplacement du sac à poussière s-bag® ........ 7
Entretien des ltres .............................. 8
Nettoyage du exible et du suceur ............... 9
Gestion des pannes ............................. 10
Informations consommateur et politique de
développement durable ........................ 11
* Suivant les modèles.
4
5
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31a
31b
Précautions de sécurité et avertissement
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Toujours débrancher la che de la prise avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de votre asp irateur. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans ltres.
Attention
Cet appareil comporte des connexions électriques :
Ne jamais aspirer de liquide.• Pour net toyer l’appareil, ne le pl onger dans aucun liqui de.• Le exible doit être régulièrement vérié et ne doit • pas être utilisé s’il est endommagé.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommage.
Ne jamais utiliser l’aspirateur :
À proximité de gaz inammables, etc. • Sur des objets pointus• Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots • de cigarettes incandescents, etc. Sur des particules de poussière très nes issues • entre autres du plâtre, du béton ou de la farine. Les produits en bombe aérosol peuvent être • inammables. Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l’aspirateur. Les éléments susmentionnés peuvent provoquer • de graves dommages. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommage.
Précautions d’emploi du cordon d’alimentation
Vérier régulièrement que la prise et le cordon • ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut • uniquement être remplacé dans un Centre Service Agréé Tornado, an d’éviter tout danger. Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne sont pas couverts par la garantie. Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon.•
Toutes les révisions et réparatio ns doivent être ee ctuées dans un Centre Ser vice Agréé Tornado. Ran ger l’aspirateur dans un endroit sec.
5
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31a
31b
Avant de commencer
22 Ouvrir le couvercle avant de l’appareil et vérier
que le sac à poussière s-bag® et le ltre moteur sont bien en place (voir aussi Remplacer le ltre).
23 Enlever la grille de sortie d’air et vérier que le
ltre est bien en place.
24 Insérer le exible jusqu’à ce que les cliquets
s’enclenchent (appuyer sur les cliquets vers l’intérieur pour dégager le exible).
25 Introduire le exible dans la poignée du exible
jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur les cliquets pour dégager le exible).
26 Raccorder le tube télescopique* à la poignée
du exible et au suceur en les poussant et en les tournant. (Tourner et tirer en sens inverse pour les débloquer.) (Certains modèles sont pour vus
d’un bouton de ver rouillage qu’il faut enfoncer pou r séparer le e xible du tube télescopique).
27 Dérouler sur le cordon d’alimentation et le
brancher sur le secteur.
28 Pour enrouler le câble, appuyer sur la pédale
de l’enrouleur de câble. Le câble s’enroule alors automatiquement.
29 Mettre en marche l’aspirateur en faisant glisser
le réglage de puissance dans le sens “Max”. Augmenter la puissance d’aspiration en faisant glisser le réglage jusqu’à la position “Max”. Arrêter l’aspirateur en faisant glisser le réglage dans le sens contraire jusqu’à la position “Arrêt”.
An d’obtenir un ee t cyclonique optimal, le
réglage de puissance doit toujour s être sur la position “Max”.
30 La puissance d’aspiration est également réglable
à l’aide du réglage de débit d’air se trouvant sur la poignée du exible.
Position «parking» idéale pour les pauses (31a) et
pour le rangement (31b).
* Suivant les modèles.
6
7
32a
32b
33a
33b
34
35
36
37a
37b
38
39
41
42
40
Comment obtenir les meilleurs résultats
Utiliser les suceurs de la manière suivante :
Sols durs et tapis :
Pour les tapis, utiliser le combiné suceur pour sols* avec le levier en position (32a) Pour les sols durs, utiliser le combiné suceur pour sols avec le levier en position (32b). An de ne pas rayer le sol, bien vérier que les brosses du suceur sont abaissées. Pour les petits tapis, il est préférable de réduire la puissance d’aspiration.
Avec le suceur Dust Magnet*, il n’est normalement pass nécessaire de changer de mode (33a). Il peut être utilisé brosse relevée sur toutes les surfaces avec un confort maximum, tout en conser vant une aspiration excellente. Le réglage de la brosse (33b) permet un résultat optimal sur les sols durs, diciles à nettoyer. Il permet également de donner un eet « brossé » aux tapis.
Sols durs : Utiliser la brosse spécial sols durs / parquets* (34).
Mobilier recouvert de tissu et tissus : Utiliser le petit suceur* (35) pour les canapés, les rideaux, les tissus légers, etc. Si nécessaire, réduire la puissance d’aspiration.
Endroits diciles d’accès (plinthes, coins… etc) . :
Utiliser le suceur long (36).
Utiliser la turbobrosse*
37a/b Idéal pour aspirer les moutons et les poils
d’animaux tenaces sur les tapis et les moquettes.
Remarque : Ne pas uti liser la turbobrosse sur les tapis en peau ou les franges de tapis. Pour éviter d’abîmer le tapis, ne pas garde r la turbobrosse immobile pe ndant qu’elle tourne. Ne p as passer la turbobrosse sur les câbles électriques et veiller à arrêter l’aspirateur immédiatement après utilisation.
* Suivant les modèles.
7
38
39
41
42
40
Remplacement du sac à poussière s-bag®
38 Le sac à poussière s-bag® doit être remplacé au
plus tard lorsque la fenêtre témoin est rouge. La vérication doit toujours se faire le suceur soulevé du sol.
39 Ouvrir le couvercle avant et soulever le
réceptacle à air contenant le sac à poussière s-bag® (40).
41 Ouvrir le panier porte-sac Air Basket puis
soulever le sac à poussière s-bag® en tirant sur la partie cartonnée. Le sac s-bag® se ferme alors automatiquement de manière hermétique, ce qui empêche la poussière de s’en échapper.
42 Insérer un nouveau sac à poussière s-bag® en
poussant la partie cartonnée bien au fond du logement du panier Air Basket ; fermer le panier et le remettre en place dans l’aspirateur.
Remarque : rempl acer le s-bag® après avoir aspiré de la poudre de net toyage pour moquettes . Ve iller à n’utiliser que des sacs à poussière originau x s-bag® : s-ba g® classic, s-bag® classic long performance, s-bag® HEPA anti-alle rgy, ou s-bag® anti- odour.
www.s-bag.com
* Suivant les modèles.
®
8
9
43
44
46
45
47
48
49
50
51
52
53
54
Entretien des ltres
Remplacement du ltre moteur (Ré f. EF1) :
Eectuer cet te opération tous les cinq remplacem ents du sac à poussière s- bag®. Ne jamais util iser l’aspirateur sans ltre.
43 Ouvrir le couvercle avant et soulever le panier
porte-sac Air Basket contenant le s-bag®.
44 Retirer le ltre moteur en le tirant vers le haut.
Nettoyage/remplacement du ltre de sortie d’air :
Remplacer (ou laver s’il est lavable) le ltre de sortie d’air une fois par an.
Il existe deux types de ltres de sortie d’air :
Microltre (Réf. EF17 - • ce type de ltre n e peut pas être lavé et doit être remplacé par un ltre neuf.) Hepa H12 lavable (Réf. EFH 12W) •
45 Pour remplacer le ltre de sortie d’air, ouvrir le
couvercle du ltre en tirant le bord arrière vers le haut. Remplacer le ltre.
47 Fermer le couvercle en insérant les crochets
avant dans leurs rails. Pousser le couvercle vers l’avant et le presser au centre jusqu’à ce que les deux côtés se clipsent.
Nettoyage du ltre HEPA H12 lavable*
Si le ltre de sortie d’air est un HEPA H12 lavable*,
le nettoyer une fois par an. Si le ltre est endommagé, le remplacer par un neuf.
46 Pour nettoyer le ltre HEPA H12 lavable*, rincer
l’intérieur (côté sale) au robinet, à l’eau tiède. Tapoter le cadre du ltre pour éliminer l’eau superue. Répéter l’opération quatre fois. Le laisser sécher complètement puis le replacer dans l’appareil, comme indiqué ci-dessus.
Remarque : Ne pas uti liser de produits de nettoyage et éviter de toucher la surface du ltre. Vérier que le ltre est complèteme nt sec avant de le remettre en place !
* Suivant les modèles.
9
48
49
50
51
52
53
54
Nettoyage du exible et du suceur
L’aspirateur s’arrête automati quement en cas d’obstructio n au niveau du suceur, du tube, du exible , des ltres ou du sac à p oussière s-bag®. Dans ce cas, débrancher l ’aspi rateur et le laisse r refroidir pendant 20 à 30 minutes. Retirer les éléments responsables de l’obstructi on et/ou remplacer les ltres et le sac à poussière s-ba g®, puis redémarre r.
Tube et exible
48 Utiliser un chion pour nettoyer le tube et le
exible.
49 Il est possible de démonter la poignée du exible
pour nettoyage si nécessaire.
50 Il est également possible d’éliminer ce qui
obstrue le exible en appuyant sur ce dernier. Cependant, il faut faire attention en cas d’obstruction par du verre ou des aiguilles qui seraient coincés dans le exible.
Remarque : La garanti e ne couvre pas les dommages portés aux a ccessoires.
Nettoyer le suceur pour sols
51 S’assurer de nettoyer régulièrement le combiné
suceur pour sols.
Appuyer sur chaque moyeu et retirer les roues*.
Retirer les moutons, boules de poils ou autres éléments.
Retirer le coude du suceur pour accéder aux
éléments de plus grande taille.
Nettoyer la turbobrosse*
52 Retirer la turbobrosse du tube d’aspiration,
puis retirer les ls, etc., en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la poignée du exible pour nettoyer la brosse.
53 Si la turbobrosse ne fonctionne plus, ouvrir le
couvercle de nettoyage et retirer les objets qui empêchent la turbine de tourner librement.
54 Retirer la turbobrosse du tube d’aspiration,
puis retirer les ls, etc., en les coupant avec des ciseaux. Utiliser la poignée du exible pour nettoyer la brosse.
* Suivant les modèles.
10
TORNADO 43, avenue Félix Louat 60300 SENLIS
RCS Senlis B 409 547 585
Service Conseils Consommateurs TORNADO BP 63 02140 VERVINS Tél : 0820 900 109 (0,118 € TTC la minute depuis un poste fixe) Fax 03 23 91 03 07 email : Serviceconsommateurs.electrolux@electrolux.fr
Gestion des pannes
L’aspirateur ne se met pas en marche
Vériez que le câble est branché au secteur.• Vériez que la pr ise et le câble ne sont pa s • endommagés. Vériez qu’aucun fusible n’a sauté.•
La puissance d’aspiration est médiocre
Vérier si le sac à poussière s-bag® est plein. Le • remplacer si c’est le cas. Vérier que le suceur, le tube et/ou le exible ne • sont pas obstrués.
L’aspirateur s’arrête
Surchaue potentielle de l’appareil : débranchez-• le du secteur ; vériez si le suceur, le tube ou le exible sont obstrués. Laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes avant de le brancher à nouveau. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez • un Centre Service Agréé Tornado.
De l’eau ou des liquides ont été aspirés :
Le moteur doit être remplacé par un Centre Ser vice Agréé Tornado. Les dommages portés au moteur par l’aspiration de liquides ne sont pas couverts par la garantie.
Pour tout autre problème, contactez un Centre Service Agréé Tornado.
Informations consommateur et politique de développement durable
Tornado décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou en cas de modication de l’appareil. Pour plus d’informations sur la garantie et les points de contact consommateur, voir le livret de garantie inclus dans l’emballage.
Appareil en n de vie
Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués à des ns de recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site Web: www.tornado.fr
Les emballages sélectionnés sont sans danger pour l’environnement et recyclables.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d ’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le rec yclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre ser vice d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
21974 85 -0 3
Loading...