https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, LLC. (Tornado) warrants to the end/user customer that the Tornado product(s) will
be free from defects in material and workmanship for the duration(s) described below. This limited
warranty DOES NOT cover machines and/or components subject to normal wear and tear, damage
that occurs in shipping, failures resulting from modication, accident, unsuitable operating environment, misuse, abuse, neglect, or improper maintenance by you. For full details, contact your Authorized Tornado Distributor, Service Center, or the Tornado Technical Service Department. Tornado
sales and service representatives are not authorized to waive or alter the terms of this warranty, or to
increase the obligations of Tornado under the warranty.
10 Years*
Plastic water tanks and Rotationally-molded bodies
2 Years*
Parts on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Labor on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Warranty on batteries, one year prorated
All battery warranties are handled directly by the battery manufacturer, on a one year prorated basis
Terms subject to change without notice
1. Except all Windshears™ Blowers, Storm, TV 2, Side and Downdraft, Insulation Blowers, CV 30,
CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM 31/9, CK LW13/1, CV 38/48 Dual, PV6, PV10, and all
chargers are warranted for 1 (one) year for both parts and labor.
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days.
3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after
the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes rst.
4. The EB 30 is warranted for a period of 90 days for both parts and labor.
5. The warranty on engines used on propane powered equipment is limited to motor manufacturer’s
warranty.
6. Ride-on Scrubbers are warranted for 24 months, parts, 6 months labor or 1,000 hours, whichever
occurs rst.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper,
Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer,
Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer,
Windshear, Max-Vac and Trot-Mop are trademarks
of Tornado Industries
Website: www.tornadovac.com
Phone 1-800-VACUUMS
Fax (630) 818-1301
Address 333 Charles Court Suite 109
West Chicago, IL 60185
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
Page 4
Read this manual completely before attempting to operate the machine. This manual has important
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
safety information. This machine will provide years of satisfactory service if operated and maintained
according to recommendations in this manual. If additional information is needed, please contact your
local distributor or:
TORNADO INDUSTRIES
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
1-800-VACUUMS Fax:
www.tornadovac.com
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electric current to reduce the risk electric shock. This machine is equipped with a
cord having an equipment -grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into
an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not t the outlet,
have a proper outlet installed by a qualied electrician.
817-551-0719
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the
plug illustrated in sketch A.
4
Page 5
Introduction
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
The following instructions contain important information about the machine and safety advice for the operator. Equipment must be operated,
serviced and maintained in accordance with the manufacturer’s instructions. If in doubt contact the supplier of your machine.
Read all instructions before using the machine
IMPORTANT SAFETY ADVICE
The safety information described in this manual provides basic precautions
and supplements standards in force in the country where the machine is
used.
This symbol warns the operator of hazards and unsafe practices
which could result in severe personal injury or death.
Product information
The Multiwash oor cleaning machines are designed for use on smooth,
even oors in indoor areas. They can be used on most oor surfaces
including short-pile carpet, wood, PVC, rubber and stone. They should
not be used on rough uneven surfaces. This machine is for indoor use
only. The machine is intended for commercial use, for example in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, ofces, rental businesses and other
than normal housekeeping purposes.
Technical Specications
ModelBattery
Charging Voltage AC (~)/
Frequency
Battery voltageV24
Motor PowerW300
Continuous runtime mins50
Productivity rateft
Solution tank capacitygallon1
Brush/cleaning width inches13
Brush speedrpm400
Brush pressureg/cm²88
Sound pressure leveldB(A)66
Dimensions (L x W x H)
with handle
Weightlb.48
Warranty1 year
Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Do not dispose of this device with unsorted waste. Improper disposal may
be harmful to the environment and human health. Please refer to your
local waste authority for information on return and collection systems in
your area.
V/ Hz100-240 / 50 - 60
2/h
inches15 x 17 x 44
Multiwash
BR 13/1 BAT
3767
WARNING – to reduce the risk of injury, electric shock or re.
1. This machine must only be used for the manufacturer’s approved application as described in this manual.
2. Operators must be fully trained in the use of the machine in accordance
with these instructions, able to perform regular user maintenance and the
correct selection of accessories.
3. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or
those approved by the manufacturer should be used. All repairs must be
performed by a qualied service agent.
4. Do not use without lters in place.
5. Do not modify the machine from its original design.
6. This machine is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
7. Keep children and unauthorised persons away from the machine when in
use. Do not use as a toy.
8. The machine must be kept clean and in good condition with regular
inspections of the battery charging lead and plug for signs of any damage. If
any parts are damaged they shall only be replaced by an approved part by
the manufacturer, its service agent or a similar qualied person in order to
avoid a hazard.
9. CAUTION - This machine is for dry indoor use only and should not be
used or stored outdoors in wet conditions.
10 DO NOT use where hazardous dust is present.
11. DO NOT use in an explosive atmosphere.
12. DO NOT pick up or use near ammable or combustible uids, hazardous
dusts or vapours.
13. DO NOT use to clean up any burning or lighted materials such as cigarettes, matches, ashes or other combustible objects.
14. Take care when using a machine near the top of stairs to avoid overbalancing.
15. DO NOT put any object into openings. DO NOT use with any opening
blocked; keep free of dust, debris and anything that may reduce airow.
16. Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other parts of the body away
from openings and moving parts.
17. Do not operate the machine when connected to the mains electrical supply.
18. WARNING Unless you are charging the machine; always remove the
plug from the socket outlet.
19. Do not charge the machine with a damaged battery charging lead or
plug, or after the machine malfunctions or is damaged in any way. Contact
an authorised Service Agent for repair or adjustment.
20. This machine should always be connected to a fully earthed power supply of the right voltage and frequency.
21. DO NOT leave machine running unattended.
22. When unplugging, pull the plug, not the charger supply cord.
23. Unless charging, the plug of the charger supply cord must be removed
from the socket-outlet when not in use and before commencing cleaning of
the machine or undertaking maintenance operations.
5
Page 6
24. DO NOT pull or carry by the charger supply cord. DO NOT use cord as
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
a handle, close door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
25. WARNING: Keep the charger supply cord clear of moving parts.
26. DO NOT kink or twist the charger supply cord and keep cord away from
heated surfaces.
27. DO NOT operate switches or touch the mains plug with wet hands as
this may cause electric shock.
Safe Disposal of Batteries
The batteries must be neutralised through an approved secondary treatment facility prior to disposal as waste. The battery can be recycled at an
authorised facility, through a licensed waste carrier.
Transporting the machine
Incorrect lifting techniques may result in personal injury. We advise that the
manual handling regulations are followed. Carefully wrap the charger supply
cord and store in dry indoor location. Do not expose the machine to rain or
moisture.
After sales service
Tornado machines are high quality machines that have been tested for
safety by authorised technicians. It is always apparent that after longer
working periods, electrical and mechanical components will show signs of
wear and tear or ageing. To maintain operational safety and reliability the
following service interval has been dened: Every year or after 250 hours.
Under extreme or specialised conditions and/or insufcient maintenance,
shorter maintenance intervals are necessary. Use only original Tornado
spare parts. Use of other spare parts will invalidate all warranty and liability
claims. Should you require after sales service please contact the supplier
from whom you purchased the machine, who will arrange service. Repairs
and servicing of Tornado products should only be performed by trained staff.
Improper repairs can cause considerable danger to the user.
Recommended Spares & Accessories
Part No.Item
33855Standard brushes – black (2 required)
33856Soft brush – grey (2 required)
33858Side brush – black (1 required)
33857Hard brush – blue (2 required)
33859Escalator brush – blue (2 required)
33926Carpet Brush – grey (2 required)
05-3395-0500Trolley
90-0556-0000Battery Pack
Battery Status
Machine Operation
LED StatusDischarging
GREENFully charged
AMBERBattery approaching low charge
AMBER FLASHINGBattery approaching cut off limit
REDLow charge / cut off
Motor temperature exceeds limits
RED FLASHINGBattery cut off limit reached
6
Page 7
Fault diagnosis
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
The following simple checks may be performed by the operator:
TroubleDisplayReasonRemedy
Machine fails to
start – no power
Brushes not
rotating
Machine fails to
pick up water
from the oor
Machine fails to
spray solution
onto the oor
Machine only
sprays when
handle in up-
right position
Drum is rotating, but brushes
are not
Drum not rotat-
ing
Motor makes a
humming noise
but does not
turn
No LED
Display
LED ashes
in RED
NA
NA
NA
NA
NA
NAMotor seized up
•Transport working knob is in bottom position
•Mains switch on battery is on off
position
•Motor overload protector has
tripped
•Micro switches are faulty open
circuit
•Battery low voltage
•Motor overheated
•Worn brushes
•Damaged lip on recovery tank
•Broken lugs on recovery tank
•Drum not revolving
•Bridge tted wrong way on machine or springs broken
•If one or both brushes are not
turning, stripped gears in gear
box
•Plastic gear inside rim of drum
sheared
•Drum sprocket bearing seized
•Build up of dirty hair etc. around
bridge springs
•Plastic gears in gear box stripped
•Drum rubber sleeve loose on
drum
•Faulty motor windings
•Change to operating position
•Switch to on position
•When handle is lowered transport wheels move
allowing brushes to touch the oor, if transport
wheels don’t move when handle is lowered remove
wheels and shafts and clean.
•Charge the battery
•Wait 20 minutes and restart
•Replace brush, lip, lugs or springs
•Fit bridge the correct way
•Clean jet or inline lter
•Check cord
•Clean drum and bearings and remove dirt and build
up
•Contact service agent
* If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorises Service Agent
7
Page 8
Informations générales
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Ce manuel contient des informations importantes sur la machine et des avis
de sécurité pour l’opérateur. L’équipement doit fonctionner, être en service
et entretenu conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute,
contactez votre fournisseur.
Lire attentivement toutes les instructions avant toute utilisation.
Informations sur le produit
Les machines à laver les sols Multiwash sont conçues pour être utilisées à
l’intérieur, sur des sols lisses et homogènes. Elles peuvent être utilisées sur
la plupart des revêtements de sols, y compris les moquettes à poils ras, les
planchers en
bois, le PVC, le caoutchouc et la pierre. Elles ne doivent pas être utilisées
sur des surfaces rugueuses irrégulières. Cette appareil n’est réservé
qu’à une utilisation en intérieur.. Cette machine est destinée a l’utilisation
commerciale, par exemples hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins,
bureaux, sociétés de location ou utilisation domestique.
Spécications techniques
ModelBattery
Charging Voltage AC
(~)/ Frequency
Battery voltageV24
Motor PowerW300
Continuous runtime mins50
Productivity ratem²/h350
Solution tank capacitylitres4
Brush/cleaning width cm34
Brush speedrpm400
Brush pressureg/cm²88
Sound pressure leveldB(A)66
Dimensions (L x W x
H) with handle
Weightkg22
Warranty1 year
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets non recyclables. Toute élimination inappropriée peut être nocive pour l’environnement et la santé humaine.
S’adresser aux agences locales de traitement des déchets pour obtenir des
informations sur les systèmes de retour et de collecte dans votre secteur.
V/ Hz100-240 / 50 - 60
cm37.8 x 44 x 111.4
Multiwash
BR 13/1 BAT
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de sécurité décrites dans ce manuel proviennent des
consignes de sécurité standards en vigueur dans le pays où l’appareil est
utilisé.
Ce symbole alerte l’utilisateur sur les dangers éventuels et les
pratiques imprudentes pouvant entraîner des blessures graves
voire la mort.
ATTENTION – An de réduire le risqué d’incendie, electrocution
ou de blessure:
1. Cet appareil dans les conditions et destinations préconisées par la fabricant comme décrites dans ce manuel.
2. An de pouvoir procéder à une utilisation de la machine conforme à ces
instructions, les opérateurs doivent avoir suivis une formation complète, être
capables de réaliser les opérations d’entretien ainsi que de procéder au
choix correct des accessoires.
3. Seuls les accessoires et pièces détachées d’origine prévus pour cette
machine ou approuvés par le fabricant doivent être utilisés. Toute réparation
doit être effectuée par un agent agréé par le fabricant.
4. Ne pas utiliser sans ltres
5. Ne pas modier l’appareil de sa conguration initiale
6. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (et
notamment des enfants) à capacités motrices, sensorielles ou intellectuelles
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, excepté s’ils sont
supervisés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
7. Tenir les enfants et toutes les personnes non autorisées à distance de
la machine quand celle-ci est en fonctionnement. Ne pas laisser l’appareil
être utilisé comme un jouet.
8. La machine doit être nettoyée régulièrement et gardée dans les meilleurs conditions de fonctionnement par une inspection régulière du câble
d’alimentation et d’interrupteur. Toute pièce défectueuse doit être remplacée
par une pièce d’origine agréée par la fabricant, le réparateur agréé ou toute
personne habilitée à intervenir sur l’appareil.
9. CAUTION - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement en intérieur et on
ne doit pas s’en servir ni le stocker à l’extérieur ni l’utiliser dans des conditions humides
10. NE PAS utiliser en présence de poussières présentant un danger.
11. NE PAS utiliser dans des endroits présentant des risques d’explosion.
12. NE PAS aspirer ou utiliser à proximité de liquides, poussières ou va-
peurs inammable.
13. NE PAS utiliser l’appareil à vide pour ramasser des cigarettes allumées,
des cendres chaudes ou autres objets combustibles.
14. Prendre garde d’éviter les déséquilibres lors de l’utilisation de la machine à proximité de la partie haute des escaliers.
15. NE PAS introduire d’objets dans les ouvertures. NE PAS utiliser en cas
d’obturation d’une ouverture. Eliminer tout amas de poussière, débris ou
autre qui pourrait réduire le ux d’air.
16. Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les pieds et autres parties
du corps des ouvertures et parties mobiles de l’appareil.
17. Ne pas utilise la machine tant que la prise du chargeur est raccordée à
une prise électrique murale.
18. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise électrique doit
être débranchée.
19. Le cordon d’alimentation du chargeur doit être inspecté régulièrement.
En cas de dégradation, il devra être remplacé par le fabricant, un agent
technique agréé ou
8
Page 9
toute autre personne habilitée à réaliser ce type d’intervention.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
20. This machine should always be connected to a fully earthed power supply of the right voltage and frequency.
21. NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
22. Pour débrancher la machine tirer sur la prise et non sur le cordon.
23. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise électrique doit
être débranchée après avoir arrête le moteur de l’appareil, et avant toute
intervention d’entretien ou de réparation.
24. Ne tirer pas et ne transporter pas l’appareil par le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas le cordon comme poignée, ne coincez pas le cordon lorsque
vous fermez une porte, ne frottez pas le cordon sur des angles de murs ou
des arrêtes vives.
25. ATTENTION : Tenir le câble d’alimentation éloigné des pièces mobiles.
26. NE PAS tordre ou vriller le câble et le tenir éloigné de toute source de
chaleur.
27. NE PAS manoeuvrer les commutateurs et ne pas toucher la prise électrique avec des mains mouillées car ceci peut provoquer une électrocution.
Recyclage sécurisé des batteries :
Les batteries doivent être neutralisées par l’intermédiaire d’une entreprise
qualiée avant d’être envoyées vers un site de stockage des déchets
Les batteries doivent être transportées et recyclées par des entreprises
qualiées et spécialisées dans le traitement des batteries usagées.
Transporter la machine
Une technique de transport incorrecte peut générer des blessures musculaires. Nous conseillons de suivre les consignes de ce manuel. Ranger
correctement le cordon d’alimentation du chargeur et stocker l’appareil dans
un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Lever
l’appareil par la poignée prévue à cet effet.
Royaume Uni uniquement
Le cordon d’alimentation est équipé d’une prise non démontable contenant
un fusible de 13 ampères. Si vous aviez besoin de remplacer ce fusible,
vous ne pourriez le faire qu’à l’aide d’un fusible de 13 ampères conforme
à la norme BS1362, et le couvercle du fusible devrait être réinstallé. Si le
couvercle du fusible a été égaré, ne pas utiliser la prise avant d’avoir installé
un couvercle de rechange correct.
Service Après Vente
Cet appareil est de haute qualité, testé en matière de sécurité par des
techniciens agréés. Il est logique qu’après une longue période d’utilisation,
les pièces électriques et mécaniques montrent des signes d’usure ou de
faiblesse. An de garantir une sécurité totale d’utilisation, les fréquences de
remplacement suivantes ont été dénies : 1 fois par an ou toutes les 250
heures de travail. En cas de conditions extrêmes ou spéciques d’utilisation
et/ou de fréquences d’entretien insufsantes, des intervalles plus courts
sont nécessaires. N’utiliser que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces
non agréées entraîne l’invalidation des conditions de garantie et la responsabilité du fabricant. En cas de besoin d’intervention, prenez contact avec
votre revendeur qui prendra les mesures adaptées. Réparation et maintenance doivent être effectuées par un agent agréé par le fabricant. Toute
réparation incorrecte peut devenir dangereuse pour l’utilisateur.
Accessoires
Part No.Item
33855Brosse standard - noire (2 sont requises)
33856Brosse douce - grise (2 sont requises)
33858Brosse latérale - noire (1 seule requise)
33857Brosse dure - bleue (2 sont requises)
33859Brosse d'escalator - bleue poils longs (2 sont requises)
33926Brosse tapis - grise (2 sont requises)
05-3395-0500Chariot de transport
90-0556-0000Batterie de remplacement
9
Page 10
Batterie
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Fonctionnement Machine
Couleur de LEDEtat de charge
VERTPleine charge
ORANGEBatterie en n de charge
ORANGE CLIGNOTANTCoupure batterie imminente
ROUGECharge épuisée / Arrêt moteur
Température moteur excessive
ROUGE CLIGNOTANTCoupure batterie atteinte
Diagnostic de dysfonctionnement
Les vérications suivantes sont simples et peuvent être réalisées par l’opérateur.
TroubleDisplayReasonRemedy
La machine ne démarre pas
Brosses ne tournent
pas
La machine ne collecte
pas l’eau sur le sol
La machine ne vaporise pas la solution sur
le sol
La vaporisation est
possible uniquement
lorsque le manche est
en position verticale
Le tambour tourne,
mais pas les brosses
Le tambour ne tourne
pas
Le moteur émet un
bourdonnement mais
ne tourne pas
LED éteinte
LED en
ROUGE
clignotant
NA
NA
NA
NA
NA
NA
•Le bouton de choix du mode est
en position basse
•Mains switch on battery is on off
position
•Le limiteur de surcharge du moteur s’est déclenché
•Les microrupteurs sont défectueux. Circuit ouvert
•Batterie trop faible
•Température moteur trop élevée
•Brosses uses
•Le rebord du réservoir de récupération est endommagé
•Les ergots du réservoir de récupération sont endommagés
•Le tambour ne tourne pas
•Le pont est mal installé sur la machine ou les ressorts sont cassés
•Jet bloqué
•Filtre en ligne bloqué
•Pompe défectueuse
•Filtre bloqué ou robinet du réservoir de
•solution défectueux
•Microrupteurs de la pompe défectueux
•Câble détérioré ou cassé
•Desserrez les boulons inférieurs
du manche
•Si une brosse ou les deux brosses
ne tourne(nt) pas, les engrenages sont dénudés dans la boîte
d’engrenage
•L’engrenage en plastique à
l’intérieur du rebord du tambour
est déchiré
•Roulement de pignon bloqué
•Accumulation de poils sales etc.
autour des ressorts de pontage
•Engrenages en plastique denudes
dans la boîte d’engrenages
•Le manchon en caoutchouc
du tambour est desserré sur le
tambour
•Condensateur du moteur défectueux
•Moteur bloqué
•Bobinages du moteur défectueux
•Change to operating position
•Switch to on position
•Lorsque le manche est abaissé, les roues de
transport bougent pour permettre le contact
des brosses avec le sol, si les roues de
Lorsque le manche est abaissé, les roues de
transport ne bougent pas lorsque le manche
est abaissé, démontez les roues et les arbres
et nettoyez-les.
•Charger la batterie
•Attendre 20 minutes puis redémarrer
•Remplacez la brosse, le rebord, les ergots ou
les ressorts
•Installez correctement le pont
•Nettoyez le jet ou le ltre en ligne
•Vériez le câble
•Serrez les boulons inférieurs du manche
•Nettoyez le tambour et les roulements et
éliminez la saleté accumulée
•Contactez l’agent d’entretien
* Si les fusibles sautent plusieurs fois, la machine doit être vériée par un agent autorisé.
10
Page 11
Introduction
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Dieses Handbuch wird für jedes neue Modell erstellt und diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen
zu den Geräten sowie Sicherheitsanweisungen für den
Benutzer. Das Gerät muss im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers bedient, instand gehalten und gewartet werden. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Fachhändler.
Lesen Sie diese Anweisungen bevor Sie den Staubsauger benutzen
Produktinformationen
Die Multiwash-Bodenreinigungsmaschinen sind für den Einsatz auf glatten, ebenen Böden in Innenräumen bestimmt. Sie können auf den meisten
Bodenbelägen wie kurzorigem Teppich, Holz, PVC, Gummi und Stein
verwendet werden. Sie sollten nicht auf rauen, unebenen Flächen verwendet werden. Das Gerät ist für die gewerbliche Nutzung, zum Beispiel
in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Ladengeschäften, Büros,
Vermietungsunternehmen und andere Zwecke außer der normalen Haushaltsreinigung vorgesehen.
Technische Daten
ModelBattery
Ladespannung AC (~)/
Frequenz
Ladespannung DCV24
MotorleistungW300
Laufzeitmins50
Arbeitsleistungm²/h350
Filterungsleistunglitres4
Bürstenbreitecm34
Brush speedrpm400
Bürstendruckg/cm²88
GeräuschpegeldB(A)66
Abmessungen (L x W
x H) with handle
Gewichtkg22
Gewährleistung1 year
Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE)
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit unsortiertem Abfall entsorgt
werden. Eine falsche Entsorgung könnte der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden. Bitte kontaktieren Sie Ihre örtliche Abfallbehörde für
V/ Hz100-240 / 50 - 60
cm37.8 x 44 x 111.4
Multiwash
BR 13/1 BAT
Informationen mit Bezug auf Rückgabe- und Sammlungssysteme an Ihrem
Wohnort.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitsinformationen repräsentieren grundlegende Vorsorgemaßnahmen und ergänzen die Vorschriften des
jeweiligen Landes, in dem das Gerät benutzt wird.
Dieses Symbol warnt den Bediener vor Gefahren und unsicheren
Praktiken, die zu schweren Körperverletzungen oder Tod führen
können.
WARNUNG – Um das Risiko eines Brandes, von Stromschlag
oder Verletzung zu mindern.
1. Das Gerät darf nur für den vom Hersteller vorgesehenen Verwendungszweck, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden.
2. Die Benutzer des Gerätes müssen für den Betrieb ordnungsgemäß
gemäß dieser Bedienungsanleitung geschult worden sein, sie müssen
die Benutzerwartung ausführen können und in der Lage sein, das richtige
Zubehör auszuwählen.
3. Es dürfen nur Originalzubehör- und Ersatzteile verwendet werden, die mit
dem Gerät geliefert oder vom Hersteller empfohlen wurden. Alle weiteren
Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen sollten nur von einem autorisierten Wartungstechniker durchgeführt werden.
4. Nicht ohne montierten Staubbeutel und/oder Filter verwenden.
5. Den Staubsauger nicht verändern.
6. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
7. Kinder und unberechtigte Person beim Betrieb vom Staubsaugerfernhalten. Verwendung als Spielzeug niemals erlauben.
8. Halten Sie die Maschine sauber und in einem ordnungsgemäßen Betriebszustand. Das Stromkabel muss regelmäßig auf Schäden überprüft werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einem
autorisierten Fachhändler oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Unfallgefahren zu vermeiden.
9. HINWEIS - Diese Maschine ist nur für die Verwendung in trockenen
Innenräumen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter
verwendet oder gelagert werden.
10. Verwenden Sie das Gerät NICHT in Räumen mit gefährlichem Staub.
11. Verwenden Sie das Gerät NICHT in explosionsfähigen Atmosphären.
12. Starten oder verwenden Sie das Gerät NICHT in der Nähe entzündlicher
Flüssigkeiten, Stäube oder Dämpfe.
13. Verwenden Sie das Gerät NICHT, um damit brennende oder glimmende
Materialien wie Zigaretten, Streichhölzer, Asche oder andere entzündliche
Gegenstände aufzunehmen.
14. Das Gerät sollte an oberen Treppenabsätzen mit Vorsicht verwendet
werden, um ein Umkippen und Herunterfallen desselben zu vermeiden
15. Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Öffnungen versperrt sind. Entfernen
Sie Staub, Unrat und alles, was zu einer Beeinträchtigung des Luftstroms
führen könnte.
11
Page 12
16. Keine brennenden oder rauchenden Dinge, wie Zigaretten, Streichhöl-
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
zer, heisse Asche oder brennbare Gegenstände aufsaugen.
17. Ziehen Sie IMMER den Schlüssel aus dem Schalter ab, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
18. Keine brennenden oder rauchenden Dinge, wie Zigaretten, Streichhölzer, heisse Asche oder brennbare Gegenstände aufsaugen.
19. Laden Sie die Maschine NICHT, wenn das Ladekabel oder der Stecker
beschädigt sind oder wenn die Maschine technische Fehler oder Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich zur Reparatur oder Justierung an einen
autorisierten Wartungstechniker.
20. Die Maschine sollte immer mit einem ordnungsgemäß geerdeten Stromanschluss mit der richtigen Spannung und Frequenz verbunden werden.
21. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt laufen
22. Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers immer am Stecker, nicht am
Kabel.
23. Unless charging, Bevor die Maschine gereinigt oder gewartet wird, muss
der Stecker des Stromkabels aus der Steckdose gezogen werden.
24. Ziehen oder tragen Sie das Gerät NICHT am Kabel. Verwenden Sie
das Kabel NICHT als Griff. Klemmen Sie das Kabel nicht in Türen ein und
ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
25. ACHTUNG - Halten Sie das Stromkabel von sich bewegenden Teilen
fern.
26. Knicken und verdrehen Sie das Kabel NICHT und halten Sie das
Stromkabel von heißen Flächen fern.
27. Betätigen Sie die Schalter und berühren Sie den Netzstecker NICHT
mit nassen Händen, da Sie dabei einen elektrischen Schlag bekommen
können.
Safe Disposal of Batteries
The batteries must be neutralised through an approved secondary treatment
facility prior to disposal as waste.
The battery can be recycled at an authorised facility, through a licensed
waste carrier.
Arbeitseinsätzen Abnutzungs- und Alterungserscheinungen aufweisen.
Damit die Betriebssicherheit und die Verlässlichkeit immer gegeben ist,
wurde folgendes Wartungsintervall festgelegt: Jährlich oder nach 250
Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderen Bedingungen oder bei
unzulänglicher Wartung sind kürzere Wartungsintervalle notwendig. Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Tornado. Bei der Verwendung anderer
Ersatzteile verfallen alle Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. Wenn
Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich an
den Fachhändler, bei dem Sie die Maschine erworben haben. Reparaturund Wartungsarbeiten an Tornado-Produkten dürfen nur durch ausgebildetes Personal erfolgen. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können beträchtliche Gefahren für die Benutzer mit sich bringen.
Transport der Maschine
Der Versuch, die Maschine ohne zusätzliche Hilfe anzuheben, kann zu
erheblichen Verletzungen führen.. Wir empfehlen, dass Sie die Umgangsregelungen des Handbuchs befolgen. Wickeln Sie das Netzkabel. Lagern
Sie die Maschine nur in einem trockenen Innenraum. Die Maschine nicht
Regen und Feutigkeit aussetzen.
Nur für Großbritannien
Das Stromkabel für Modelle, die mit 230 V betrieben werden, ist mit einem
Stecker ausgestattet, der eine 13-Ampere-Sicherung enthält. Wenn die
Sicherung ausgewechselt werden muss, darf sie nur durch eine 13-AmpereSicherung ersetzt werden, die BS1362 entspricht. Die Sicherungsabdeckung muss wieder angebracht werden. Wenn die Sicherungsabdeckung
verloren gegangen ist, darf der Stecker erst dann verwendet werden, wenn
eine ordnungsgemäße Ersatzabdeckung angebracht wurde.
Kundendienst
Die Maschinen von Tornado sind qualitativ hochwertige Maschinen, die von
autorisierten Technikern auf ihre Sicherheit geprüft wurden. Es ist offensichtlich, dass die elektrischen und mechanischen Bauteile nach langen
Part No.Item
33855Standardbürste – schwarz (2 erforderlich)
33856Weiche Bürste - grau (2 erforderlich)
33858Seitenbürste – schwarz (1 erforderlich)
33857Harte Bürste – blau (2 erforderlich)
33859Fahrtreppenbürste – blau (2 erforderlich)
33926Teppich Bürste - grau (2 erforderlich)
05-3395-0500Trolley (für alle Modelle)
90-0556-0000Batterie
12
Page 13
Batteriestatus
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Maschinenbetrieb
LED StatusDischarging
GrünVollständig aufgeladen
GelbBatterie nähert niedrigen Lade
Gelb blinkendAkku zulauf off Grenze geschnitten
Rot Low Lade / abgeschnitten
Motortemperatur-Grenzen überschreitet
Rot blinkendBatterieabschaltung Grenze erreicht
Fehlerbehebung
Die folgenden einfachen Kontrollen können vom Benutzer durchgeführt werden:
ProblemDisplayGrundAbhilfe
Maschine startet
nicht - keine
Stromversorgung
Bürsten nicht
dreht
Keine LED Anzeige
LED blinkt rot
•Der Transportknopf bendet
sich in der unteren Position
•Mains switch on battery is on
off position
•Der Motor-Überlastschutz
wurde ausgelöst
•Mikroschalter sind defekt,
Stromkreis unterbrochen
•Niederspannung der Batterie
•Motor überhitzt
•Wechsel in Betriebsstellung
•Schalter auf Position
•Wenn der Griff abgesenkt wird, bewegen
sich die Transporträder und die Bürsten
können den Boden berühren; sollten sich
die Transporträder nicht bewegen, wenn
der Griff abgesenkt wird, bauen Sie die
Räder und Wellen aus und reinigen Sie
diese.
•Laden Sie den Akku
•Warten Sie 20 Minuten und Neustart
Maschine nimmt
kein Wasser vom
Boden auf
Maschine sprüht
keine Reinigungslösung auf den
Boden
Maschine sprüht
nur, wenn der
Griff aufrecht
steht
Trommel dreht
sich, die Bürsten
jedoch nicht
Trommel dreht
sich nicht
Motor brummt,
dreht sich aber
nicht
NA
NA
NA
NA
•Bürsten abgenutzt
•Lippe am Sammelbehälter
beschädigt
•Nasen am Sammelbehälter
defekt
•Trommel dreht sich nicht
•Brücke falsch an der Maschine montiert oder Federn
defekt
•Düse verstopft
•Inline-Filter verstopft
•Pumpe defekt
•Verstopfter Filter oder defektes Ventil im Laugentank