Tornado BR 13/1 BAT, 99412 Operation & Maintenance Manual

Page 1
Operations & Maintenance Manual
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE: 800-VACUUMS
FAX: 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
Form No. L9412AB
02/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
BR 13/1 BAT
MODEL NO: 99412
1
Page 2
Long Term Buyer Protection Limited Warranty
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Tornado Industries, LLC. (Tornado) warrants to the end/user customer that the Tornado product(s) will be free from defects in material and workmanship for the duration(s) described below. This limited warranty DOES NOT cover machines and/or components subject to normal wear and tear, damage that occurs in shipping, failures resulting from modication, accident, unsuitable operating environ­ment, misuse, abuse, neglect, or improper maintenance by you. For full details, contact your Autho­rized Tornado Distributor, Service Center, or the Tornado Technical Service Department. Tornado sales and service representatives are not authorized to waive or alter the terms of this warranty, or to increase the obligations of Tornado under the warranty.
10 Years*
Plastic water tanks and Rotationally-molded bodies
2 Years*
Parts on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Labor on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Warranty on batteries, one year prorated
All battery warranties are handled directly by the battery manufacturer, on a one year prorated basis
Terms subject to change without notice
1. Except all Windshears™ Blowers, Storm, TV 2, Side and Downdraft, Insulation Blowers, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM 31/9, CK LW13/1, CV 38/48 Dual, PV6, PV10, and all chargers are warranted for 1 (one) year for both parts and labor.
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days.
3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after
the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes rst.
4. The EB 30 is warranted for a period of 90 days for both parts and labor.
5. The warranty on engines used on propane powered equipment is limited to motor manufacturer’s warranty.
6. Ride-on Scrubbers are warranted for 24 months, parts, 6 months labor or 1,000 hours, whichever
occurs rst.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer, Windshear, Max-Vac and Trot-Mop are trademarks of Tornado Industries
Website: www.tornadovac.com
Phone 1-800-VACUUMS Fax (630) 818-1301 Address 333 Charles Court Suite 109 West Chicago, IL 60185
1-800-VACUUMS 87 Years of Cleaning Innovation A Tacony Company Form F2662.©2015. All rights reserved
2
Page 3
NOTES
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
Page 4
Read this manual completely before attempting to operate the machine. This manual has important
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
safety information. This machine will provide years of satisfactory service if operated and maintained according to recommendations in this manual. If additional information is needed, please contact your local distributor or: TORNADO INDUSTRIES 3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
1-800-VACUUMS Fax: www.tornadovac.com
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk electric shock. This machine is equipped with a cord having an equipment -grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a qualied electrician.
817-551-0719
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch A.
4
Page 5
Introduction
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
The following instructions contain important information about the ma­chine and safety advice for the operator. Equipment must be operated, serviced and maintained in accordance with the manufacturer’s instruc­tions. If in doubt contact the supplier of your machine.
Read all instructions before using the machine
IMPORTANT SAFETY ADVICE
The safety information described in this manual provides basic precautions and supplements standards in force in the country where the machine is used.
This symbol warns the operator of hazards and unsafe practices which could result in severe personal injury or death.
Product information
The Multiwash oor cleaning machines are designed for use on smooth, even oors in indoor areas. They can be used on most oor surfaces
including short-pile carpet, wood, PVC, rubber and stone. They should not be used on rough uneven surfaces. This machine is for indoor use only. The machine is intended for commercial use, for example in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, ofces, rental businesses and other
than normal housekeeping purposes.
Technical Specications
Model Battery
Charging Voltage AC (~)/ Frequency
Battery voltage V 24
Motor Power W 300
Continuous runtime mins 50
Productivity rate ft
Solution tank capacity gallon 1
Brush/cleaning width inches 13
Brush speed rpm 400
Brush pressure g/cm² 88
Sound pressure level dB(A) 66
Dimensions (L x W x H) with handle
Weight lb. 48
Warranty 1 year
Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Do not dispose of this device with unsorted waste. Improper disposal may be harmful to the environment and human health. Please refer to your local waste authority for information on return and collection systems in your area.
V/ Hz 100-240 / 50 - 60
2/h
inches 15 x 17 x 44
Multiwash
BR 13/1 BAT
3767
WARNING – to reduce the risk of injury, electric shock or re.
1. This machine must only be used for the manufacturer’s approved applica­tion as described in this manual.
2. Operators must be fully trained in the use of the machine in accordance with these instructions, able to perform regular user maintenance and the correct selection of accessories.
3. Only genuine accessories and spare parts provided with the machine or those approved by the manufacturer should be used. All repairs must be
performed by a qualied service agent.
4. Do not use without lters in place.
5. Do not modify the machine from its original design.
6. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concern­ing use of the machine by a person responsible for their safety.
7. Keep children and unauthorised persons away from the machine when in use. Do not use as a toy.
8. The machine must be kept clean and in good condition with regular inspections of the battery charging lead and plug for signs of any damage. If any parts are damaged they shall only be replaced by an approved part by
the manufacturer, its service agent or a similar qualied person in order to
avoid a hazard.
9. CAUTION - This machine is for dry indoor use only and should not be used or stored outdoors in wet conditions. 10 DO NOT use where hazardous dust is present.
11. DO NOT use in an explosive atmosphere.
12. DO NOT pick up or use near ammable or combustible uids, hazardous dusts or vapours.
13. DO NOT use to clean up any burning or lighted materials such as ciga­rettes, matches, ashes or other combustible objects.
14. Take care when using a machine near the top of stairs to avoid overbal­ancing.
15. DO NOT put any object into openings. DO NOT use with any opening
blocked; keep free of dust, debris and anything that may reduce airow.
16. Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other parts of the body away from openings and moving parts.
17. Do not operate the machine when connected to the mains electrical sup­ply.
18. WARNING Unless you are charging the machine; always remove the plug from the socket outlet.
19. Do not charge the machine with a damaged battery charging lead or plug, or after the machine malfunctions or is damaged in any way. Contact an authorised Service Agent for repair or adjustment.
20. This machine should always be connected to a fully earthed power sup­ply of the right voltage and frequency.
21. DO NOT leave machine running unattended.
22. When unplugging, pull the plug, not the charger supply cord.
23. Unless charging, the plug of the charger supply cord must be removed from the socket-outlet when not in use and before commencing cleaning of the machine or undertaking maintenance operations.
5
Page 6
24. DO NOT pull or carry by the charger supply cord. DO NOT use cord as
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
a handle, close door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
25. WARNING: Keep the charger supply cord clear of moving parts.
26. DO NOT kink or twist the charger supply cord and keep cord away from heated surfaces.
27. DO NOT operate switches or touch the mains plug with wet hands as this may cause electric shock.
Safe Disposal of Batteries
The batteries must be neutralised through an approved secondary treat­ment facility prior to disposal as waste. The battery can be recycled at an authorised facility, through a licensed waste carrier.
Transporting the machine
Incorrect lifting techniques may result in personal injury. We advise that the manual handling regulations are followed. Carefully wrap the charger supply cord and store in dry indoor location. Do not expose the machine to rain or moisture.
After sales service
Tornado machines are high quality machines that have been tested for safety by authorised technicians. It is always apparent that after longer working periods, electrical and mechanical components will show signs of wear and tear or ageing. To maintain operational safety and reliability the
following service interval has been dened: Every year or after 250 hours. Under extreme or specialised conditions and/or insufcient maintenance,
shorter maintenance intervals are necessary. Use only original Tornado spare parts. Use of other spare parts will invalidate all warranty and liability claims. Should you require after sales service please contact the supplier from whom you purchased the machine, who will arrange service. Repairs and servicing of Tornado products should only be performed by trained staff. Improper repairs can cause considerable danger to the user.
Recommended Spares & Accessories
Part No. Item
33855 Standard brushes – black (2 required)
33856 Soft brush – grey (2 required)
33858 Side brush – black (1 required)
33857 Hard brush – blue (2 required)
33859 Escalator brush – blue (2 required)
33926 Carpet Brush – grey (2 required)
05-3395-0500 Trolley
90-0556-0000 Battery Pack
Battery Status
Machine Operation
LED Status Discharging
GREEN Fully charged
AMBER Battery approaching low charge
AMBER FLASHING Battery approaching cut off limit
RED Low charge / cut off
Motor temperature exceeds limits
RED FLASHING Battery cut off limit reached
6
Page 7
Fault diagnosis
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
The following simple checks may be performed by the operator:
Trouble Display Reason Remedy
Machine fails to start – no power
Brushes not rotating
Machine fails to pick up water from the oor
Machine fails to spray solution onto the oor
Machine only sprays when
handle in up-
right position
Drum is rotat­ing, but brushes
are not
Drum not rotat-
ing
Motor makes a humming noise but does not
turn
No LED Display
LED ashes
in RED
NA
NA
NA
NA
NA
NA Motor seized up
Transport working knob is in bot­tom position
Mains switch on battery is on off position
Motor overload protector has tripped
Micro switches are faulty open circuit
Battery low voltage
Motor overheated
Worn brushes
Damaged lip on recovery tank
Broken lugs on recovery tank
Drum not revolving
Bridge tted wrong way on ma­chine or springs broken
Blocked jet
Blocked inline lter
Faulty pump
Blocked lter or faulty valve in solution tank
Faulty pump micro switches
Damaged or broken pump on/ off cord
Loose lower handle bolts Tighten lower handle bolts
If one or both brushes are not turning, stripped gears in gear box
Plastic gear inside rim of drum sheared
Drum sprocket bearing seized
Build up of dirty hair etc. around bridge springs
Plastic gears in gear box stripped
Drum rubber sleeve loose on drum
Faulty motor windings
Change to operating position
Switch to on position
When handle is lowered transport wheels move
allowing brushes to touch the oor, if transport
wheels don’t move when handle is lowered remove wheels and shafts and clean.
Charge the battery
Wait 20 minutes and restart
Replace brush, lip, lugs or springs
Fit bridge the correct way
Clean jet or inline lter
Check cord
Clean drum and bearings and remove dirt and build up
Contact service agent
* If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorises Service Agent
7
Page 8
Informations générales
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Ce manuel contient des informations importantes sur la machine et des avis de sécurité pour l’opérateur. L’équipement doit fonctionner, être en service et entretenu conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute, contactez votre fournisseur.
Lire attentivement toutes les instructions avant toute utilisation.
Informations sur le produit
Les machines à laver les sols Multiwash sont conçues pour être utilisées à l’intérieur, sur des sols lisses et homogènes. Elles peuvent être utilisées sur la plupart des revêtements de sols, y compris les moquettes à poils ras, les planchers en bois, le PVC, le caoutchouc et la pierre. Elles ne doivent pas être utilisées sur des surfaces rugueuses irrégulières. Cette appareil n’est réservé qu’à une utilisation en intérieur.. Cette machine est destinée a l’utilisation commerciale, par exemples hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, sociétés de location ou utilisation domestique.
Spécications techniques
Model Battery
Charging Voltage AC (~)/ Frequency
Battery voltage V 24
Motor Power W 300
Continuous runtime mins 50
Productivity rate m²/h 350
Solution tank capacity litres 4
Brush/cleaning width cm 34
Brush speed rpm 400
Brush pressure g/cm² 88
Sound pressure level dB(A) 66
Dimensions (L x W x H) with handle
Weight kg 22
Warranty 1 year
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets non recyclables. Toute élimina­tion inappropriée peut être nocive pour l’environnement et la santé humaine. S’adresser aux agences locales de traitement des déchets pour obtenir des informations sur les systèmes de retour et de collecte dans votre secteur.
V/ Hz 100-240 / 50 - 60
cm 37.8 x 44 x 111.4
Multiwash BR 13/1 BAT
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de sécurité décrites dans ce manuel proviennent des consignes de sécurité standards en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé.
Ce symbole alerte l’utilisateur sur les dangers éventuels et les pratiques imprudentes pouvant entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION – An de réduire le risqué d’incendie, electrocution
ou de blessure:
1. Cet appareil dans les conditions et destinations préconisées par la fabri­cant comme décrites dans ce manuel.
2. An de pouvoir procéder à une utilisation de la machine conforme à ces
instructions, les opérateurs doivent avoir suivis une formation complète, être capables de réaliser les opérations d’entretien ainsi que de procéder au choix correct des accessoires.
3. Seuls les accessoires et pièces détachées d’origine prévus pour cette machine ou approuvés par le fabricant doivent être utilisés. Toute réparation doit être effectuée par un agent agréé par le fabricant.
4. Ne pas utiliser sans ltres
5. Ne pas modier l’appareil de sa conguration initiale
6. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (et notamment des enfants) à capacités motrices, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, excepté s’ils sont supervisés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne respon­sable de leur sécurité.
7. Tenir les enfants et toutes les personnes non autorisées à distance de la machine quand celle-ci est en fonctionnement. Ne pas laisser l’appareil être utilisé comme un jouet.
8. La machine doit être nettoyée régulièrement et gardée dans les meil­leurs conditions de fonctionnement par une inspection régulière du câble d’alimentation et d’interrupteur. Toute pièce défectueuse doit être remplacée par une pièce d’origine agréée par la fabricant, le réparateur agréé ou toute personne habilitée à intervenir sur l’appareil.
9. CAUTION - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement en intérieur et on ne doit pas s’en servir ni le stocker à l’extérieur ni l’utiliser dans des condi­tions humides
10. NE PAS utiliser en présence de poussières présentant un danger.
11. NE PAS utiliser dans des endroits présentant des risques d’explosion.
12. NE PAS aspirer ou utiliser à proximité de liquides, poussières ou va-
peurs inammable.
13. NE PAS utiliser l’appareil à vide pour ramasser des cigarettes allumées, des cendres chaudes ou autres objets combustibles.
14. Prendre garde d’éviter les déséquilibres lors de l’utilisation de la ma­chine à proximité de la partie haute des escaliers.
15. NE PAS introduire d’objets dans les ouvertures. NE PAS utiliser en cas d’obturation d’une ouverture. Eliminer tout amas de poussière, débris ou
autre qui pourrait réduire le ux d’air.
16. Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les pieds et autres parties du corps des ouvertures et parties mobiles de l’appareil.
17. Ne pas utilise la machine tant que la prise du chargeur est raccordée à une prise électrique murale.
18. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise électrique doit être débranchée.
19. Le cordon d’alimentation du chargeur doit être inspecté régulièrement. En cas de dégradation, il devra être remplacé par le fabricant, un agent technique agréé ou
8
Page 9
toute autre personne habilitée à réaliser ce type d’intervention.
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
20. This machine should always be connected to a fully earthed power sup­ply of the right voltage and frequency.
21. NE PAS laisser la machine fonctionner sans surveillance.
22. Pour débrancher la machine tirer sur la prise et non sur le cordon.
23. ATTENTION Sauf si la machine est en charge, la prise électrique doit être débranchée après avoir arrête le moteur de l’appareil, et avant toute intervention d’entretien ou de réparation.
24. Ne tirer pas et ne transporter pas l’appareil par le cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon comme poignée, ne coincez pas le cordon lorsque vous fermez une porte, ne frottez pas le cordon sur des angles de murs ou des arrêtes vives.
25. ATTENTION : Tenir le câble d’alimentation éloigné des pièces mobiles.
26. NE PAS tordre ou vriller le câble et le tenir éloigné de toute source de chaleur.
27. NE PAS manoeuvrer les commutateurs et ne pas toucher la prise élec­trique avec des mains mouillées car ceci peut provoquer une électrocution.
Recyclage sécurisé des batteries :
Les batteries doivent être neutralisées par l’intermédiaire d’une entreprise
qualiée avant d’être envoyées vers un site de stockage des déchets
Les batteries doivent être transportées et recyclées par des entreprises
qualiées et spécialisées dans le traitement des batteries usagées.
Transporter la machine
Une technique de transport incorrecte peut générer des blessures mus­culaires. Nous conseillons de suivre les consignes de ce manuel. Ranger correctement le cordon d’alimentation du chargeur et stocker l’appareil dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Lever l’appareil par la poignée prévue à cet effet.
Royaume Uni uniquement
Le cordon d’alimentation est équipé d’une prise non démontable contenant un fusible de 13 ampères. Si vous aviez besoin de remplacer ce fusible, vous ne pourriez le faire qu’à l’aide d’un fusible de 13 ampères conforme à la norme BS1362, et le couvercle du fusible devrait être réinstallé. Si le couvercle du fusible a été égaré, ne pas utiliser la prise avant d’avoir installé un couvercle de rechange correct.
Service Après Vente
Cet appareil est de haute qualité, testé en matière de sécurité par des techniciens agréés. Il est logique qu’après une longue période d’utilisation, les pièces électriques et mécaniques montrent des signes d’usure ou de
faiblesse. An de garantir une sécurité totale d’utilisation, les fréquences de remplacement suivantes ont été dénies : 1 fois par an ou toutes les 250 heures de travail. En cas de conditions extrêmes ou spéciques d’utilisation et/ou de fréquences d’entretien insufsantes, des intervalles plus courts
sont nécessaires. N’utiliser que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces non agréées entraîne l’invalidation des conditions de garantie et la respon­sabilité du fabricant. En cas de besoin d’intervention, prenez contact avec votre revendeur qui prendra les mesures adaptées. Réparation et main­tenance doivent être effectuées par un agent agréé par le fabricant. Toute réparation incorrecte peut devenir dangereuse pour l’utilisateur.
Accessoires
Part No. Item
33855 Brosse standard - noire (2 sont requises)
33856 Brosse douce - grise (2 sont requises)
33858 Brosse latérale - noire (1 seule requise)
33857 Brosse dure - bleue (2 sont requises)
33859 Brosse d'escalator - bleue poils longs (2 sont requises)
33926 Brosse tapis - grise (2 sont requises)
05-3395-0500 Chariot de transport
90-0556-0000 Batterie de remplacement
9
Page 10
Batterie
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Fonctionnement Machine
Couleur de LED Etat de charge
VERT Pleine charge
ORANGE Batterie en n de charge
ORANGE CLIGNOTANT Coupure batterie imminente
ROUGE Charge épuisée / Arrêt moteur
Température moteur excessive
ROUGE CLIGNOTANT Coupure batterie atteinte
Diagnostic de dysfonctionnement
Les vérications suivantes sont simples et peuvent être réalisées par l’opérateur.
Trouble Display Reason Remedy
La machine ne dé­marre pas
Brosses ne tournent pas
La machine ne collecte pas l’eau sur le sol
La machine ne vapo­rise pas la solution sur le sol
La vaporisation est possible uniquement lorsque le manche est en position verticale
Le tambour tourne, mais pas les brosses
Le tambour ne tourne pas
Le moteur émet un bourdonnement mais ne tourne pas
LED éteinte
LED en
ROUGE
clignotant
NA
NA
NA
NA
NA
NA
Le bouton de choix du mode est en position basse
Mains switch on battery is on off position
Le limiteur de surcharge du mo­teur s’est déclenché
Les microrupteurs sont dé­fectueux. Circuit ouvert
Batterie trop faible
Température moteur trop élevée
Brosses uses
Le rebord du réservoir de récu­pération est endommagé
Les ergots du réservoir de récu­pération sont endommagés
Le tambour ne tourne pas
Le pont est mal installé sur la ma­chine ou les ressorts sont cassés
Jet bloqué
Filtre en ligne bloqué
Pompe défectueuse
Filtre bloqué ou robinet du réser­voir de
solution défectueux
Microrupteurs de la pompe dé­fectueux
Câble détérioré ou cassé
Desserrez les boulons inférieurs du manche
Si une brosse ou les deux brosses ne tourne(nt) pas, les engre­nages sont dénudés dans la boîte d’engrenage
L’engrenage en plastique à l’intérieur du rebord du tambour est déchiré
Roulement de pignon bloqué
Accumulation de poils sales etc. autour des ressorts de pontage
Engrenages en plastique denudes dans la boîte d’engrenages
Le manchon en caoutchouc du tambour est desserré sur le tambour
Condensateur du moteur dé­fectueux
Moteur bloqué
Bobinages du moteur défectueux
Change to operating position
Switch to on position
Lorsque le manche est abaissé, les roues de transport bougent pour permettre le contact des brosses avec le sol, si les roues de Lorsque le manche est abaissé, les roues de transport ne bougent pas lorsque le manche est abaissé, démontez les roues et les arbres et nettoyez-les.
Charger la batterie
Attendre 20 minutes puis redémarrer
Remplacez la brosse, le rebord, les ergots ou les ressorts
Installez correctement le pont
Nettoyez le jet ou le ltre en ligne
Vériez le câble
Serrez les boulons inférieurs du manche
Nettoyez le tambour et les roulements et éliminez la saleté accumulée
Contactez l’agent d’entretien
* Si les fusibles sautent plusieurs fois, la machine doit être vériée par un agent autorisé.
10
Page 11
Introduction
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Dieses Handbuch wird für jedes neue Modell erstellt und diese Bedienung­sanleitung enthält wichtige Informationen zu den Geräten sowie Sicherheitsanweisungen für den Benutzer. Das Gerät muss im Einklang mit den Anweisungen des Herstell­ers bedient, instand gehalten und gewartet werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Fachhändler.
Lesen Sie diese Anweisungen bevor Sie den Staubsauger benutzen
Produktinformationen Die Multiwash-Bodenreinigungsmaschinen sind für den Einsatz auf glat­ten, ebenen Böden in Innenräumen bestimmt. Sie können auf den meisten
Bodenbelägen wie kurzorigem Teppich, Holz, PVC, Gummi und Stein
verwendet werden. Sie sollten nicht auf rauen, unebenen Flächen ver­wendet werden. Das Gerät ist für die gewerbliche Nutzung, zum Beispiel in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Ladengeschäften, Büros, Vermietungsunternehmen und andere Zwecke außer der normalen Haush­altsreinigung vorgesehen.
Technische Daten
Model Battery
Ladespannung AC (~)/ Frequenz
Ladespannung DC V 24
Motorleistung W 300
Laufzeit mins 50
Arbeitsleistung m²/h 350
Filterungsleistung litres 4
Bürstenbreite cm 34
Brush speed rpm 400
Bürstendruck g/cm² 88
Geräuschpegel dB(A) 66
Abmessungen (L x W x H) with handle
Gewicht kg 22
Gewährleistung 1 year
Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) Dieses Gerät darf nicht zusammen mit unsortiertem Abfall entsorgt werden. Eine falsche Entsorgung könnte der Umwelt und der menschli­chen Gesundheit schaden. Bitte kontaktieren Sie Ihre örtliche Abfallbe­hörde für
V/ Hz 100-240 / 50 - 60
cm 37.8 x 44 x 111.4
Multiwash
BR 13/1 BAT
Informationen mit Bezug auf Rückgabe- und Sammlungssysteme an Ihrem Wohnort.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitsinformationen repräsentie­ren grundlegende Vorsorgemaßnahmen und ergänzen die Vorschriften des jeweiligen Landes, in dem das Gerät benutzt wird.
Dieses Symbol warnt den Bediener vor Gefahren und unsicheren Praktiken, die zu schweren Körperverletzungen oder Tod führen können. WARNUNG – Um das Risiko eines Brandes, von Stromschlag oder Verletzung zu mindern.
1. Das Gerät darf nur für den vom Hersteller vorgesehenen Verwendungsz­weck, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden.
2. Die Benutzer des Gerätes müssen für den Betrieb ordnungsgemäß gemäß dieser Bedienungsanleitung geschult worden sein, sie müssen die Benutzerwartung ausführen können und in der Lage sein, das richtige Zubehör auszuwählen.
3. Es dürfen nur Originalzubehör- und Ersatzteile verwendet werden, die mit dem Gerät geliefert oder vom Hersteller empfohlen wurden. Alle weiteren Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen sollten nur von einem autorisi­erten Wartungstechniker durchgeführt werden.
4. Nicht ohne montierten Staubbeutel und/oder Filter verwenden.
5. Den Staubsauger nicht verändern.
6. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
7. Kinder und unberechtigte Person beim Betrieb vom Staubsaugerfern­halten. Verwendung als Spielzeug niemals erlauben.
8. Halten Sie die Maschine sauber und in einem ordnungsgemäßen Betrieb­szustand. Das Stromkabel muss regelmäßig auf Schäden überprüft werden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einem autorisierten Fachhändler oder einer ähnlich qualizierten Person ausge­tauscht werden, um Unfallgefahren zu vermeiden.
9. HINWEIS - Diese Maschine ist nur für die Verwendung in trockenen Innenräumen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter verwendet oder gelagert werden.
10. Verwenden Sie das Gerät NICHT in Räumen mit gefährlichem Staub.
11. Verwenden Sie das Gerät NICHT in explosionsfähigen Atmosphären.
12. Starten oder verwenden Sie das Gerät NICHT in der Nähe entzündlicher Flüssigkeiten, Stäube oder Dämpfe.
13. Verwenden Sie das Gerät NICHT, um damit brennende oder glimmende Materialien wie Zigaretten, Streichhölzer, Asche oder andere entzündliche Gegenstände aufzunehmen.
14. Das Gerät sollte an oberen Treppenabsätzen mit Vorsicht verwendet werden, um ein Umkippen und Herunterfallen desselben zu vermeiden
15. Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Ver­wenden Sie das Gerät NICHT, wenn Öffnungen versperrt sind. Entfernen Sie Staub, Unrat und alles, was zu einer Beeinträchtigung des Luftstroms führen könnte.
11
Page 12
16. Keine brennenden oder rauchenden Dinge, wie Zigaretten, Streichhöl-
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
zer, heisse Asche oder brennbare Gegenstände aufsaugen.
17. Ziehen Sie IMMER den Schlüssel aus dem Schalter ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
18. Keine brennenden oder rauchenden Dinge, wie Zigaretten, Streichhöl­zer, heisse Asche oder brennbare Gegenstände aufsaugen.
19. Laden Sie die Maschine NICHT, wenn das Ladekabel oder der Stecker beschädigt sind oder wenn die Maschine technische Fehler oder Beschädi­gungen aufweist. Wenden Sie sich zur Reparatur oder Justierung an einen autorisierten Wartungstechniker.
20. Die Maschine sollte immer mit einem ordnungsgemäß geerdeten Stro­manschluss mit der richtigen Spannung und Frequenz verbunden werden.
21. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt laufen
22. Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers immer am Stecker, nicht am Kabel.
23. Unless charging, Bevor die Maschine gereinigt oder gewartet wird, muss der Stecker des Stromkabels aus der Steckdose gezogen werden.
24. Ziehen oder tragen Sie das Gerät NICHT am Kabel. Verwenden Sie das Kabel NICHT als Griff. Klemmen Sie das Kabel nicht in Türen ein und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
25. ACHTUNG - Halten Sie das Stromkabel von sich bewegenden Teilen fern.
26. Knicken und verdrehen Sie das Kabel NICHT und halten Sie das Stromkabel von heißen Flächen fern.
27. Betätigen Sie die Schalter und berühren Sie den Netzstecker NICHT mit nassen Händen, da Sie dabei einen elektrischen Schlag bekommen können.
Safe Disposal of Batteries
The batteries must be neutralised through an approved secondary treatment facility prior to disposal as waste. The battery can be recycled at an authorised facility, through a licensed waste carrier.
Arbeitseinsätzen Abnutzungs- und Alterungserscheinungen aufweisen. Damit die Betriebssicherheit und die Verlässlichkeit immer gegeben ist, wurde folgendes Wartungsintervall festgelegt: Jährlich oder nach 250 Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderen Bedingungen oder bei unzulänglicher Wartung sind kürzere Wartungsintervalle notwendig. Verwen­den Sie nur Originalersatzteile von Tornado. Bei der Verwendung anderer Ersatzteile verfallen alle Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie die Maschine erworben haben. Reparatur­und Wartungsarbeiten an Tornado-Produkten dürfen nur durch ausgebilde­tes Personal erfolgen. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können beträchtli­che Gefahren für die Benutzer mit sich bringen.
Transport der Maschine
Der Versuch, die Maschine ohne zusätzliche Hilfe anzuheben, kann zu erheblichen Verletzungen führen.. Wir empfehlen, dass Sie die Umgang­sregelungen des Handbuchs befolgen. Wickeln Sie das Netzkabel. Lagern Sie die Maschine nur in einem trockenen Innenraum. Die Maschine nicht Regen und Feutigkeit aussetzen.
Nur für Großbritannien
Das Stromkabel für Modelle, die mit 230 V betrieben werden, ist mit einem Stecker ausgestattet, der eine 13-Ampere-Sicherung enthält. Wenn die Sicherung ausgewechselt werden muss, darf sie nur durch eine 13-Ampere­Sicherung ersetzt werden, die BS1362 entspricht. Die Sicherungsabdeck­ung muss wieder angebracht werden. Wenn die Sicherungsabdeckung verloren gegangen ist, darf der Stecker erst dann verwendet werden, wenn eine ordnungsgemäße Ersatzabdeckung angebracht wurde.
Kundendienst
Die Maschinen von Tornado sind qualitativ hochwertige Maschinen, die von autorisierten Technikern auf ihre Sicherheit geprüft wurden. Es ist offensich­tlich, dass die elektrischen und mechanischen Bauteile nach langen
Part No. Item
33855 Standardbürste – schwarz (2 erforderlich)
33856 Weiche Bürste - grau (2 erforderlich)
33858 Seitenbürste – schwarz (1 erforderlich)
33857 Harte Bürste – blau (2 erforderlich)
33859 Fahrtreppenbürste – blau (2 erforderlich)
33926 Teppich Bürste - grau (2 erforderlich)
05-3395-0500 Trolley (für alle Modelle)
90-0556-0000 Batterie
12
Page 13
Batteriestatus
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
Maschinenbetrieb
LED Status Discharging
Grün Vollständig aufgeladen
Gelb Batterie nähert niedrigen Lade
Gelb blinkend Akku zulauf off Grenze geschnitten
Rot Low Lade / abgeschnitten
Motortemperatur-Grenzen überschreitet
Rot blinkend Batterieabschaltung Grenze erreicht
Fehlerbehebung
Die folgenden einfachen Kontrollen können vom Benutzer durchgeführt werden:
Problem Display Grund Abhilfe
Maschine startet nicht - keine Stromversorgung
Bürsten nicht dreht
Keine LED Anzeige
LED blinkt rot
Der Transportknopf bendet sich in der unteren Position
Mains switch on battery is on off position
Der Motor-Überlastschutz wurde ausgelöst
Mikroschalter sind defekt, Stromkreis unterbrochen
Niederspannung der Batterie
Motor überhitzt
Wechsel in Betriebsstellung
Schalter auf Position
Wenn der Griff abgesenkt wird, bewegen sich die Transporträder und die Bürsten können den Boden berühren; sollten sich die Transporträder nicht bewegen, wenn der Griff abgesenkt wird, bauen Sie die Räder und Wellen aus und reinigen Sie diese.
Laden Sie den Akku
Warten Sie 20 Minuten und Neustart
Maschine nimmt kein Wasser vom Boden auf
Maschine sprüht keine Reinigung­slösung auf den Boden
Maschine sprüht nur, wenn der Griff aufrecht steht
Trommel dreht sich, die Bürsten jedoch nicht
Trommel dreht sich nicht
Motor brummt, dreht sich aber nicht
NA
NA
NA
NA
Bürsten abgenutzt
Lippe am Sammelbehälter beschädigt
Nasen am Sammelbehälter defekt
Trommel dreht sich nicht
Brücke falsch an der Mas­chine montiert oder Federn defekt
Düse verstopft
Inline-Filter verstopft
Pumpe defekt
Verstopfter Filter oder defek­tes Ventil im Laugentank
Mikroschalter der Pumpe defekt
Zugband beschädigt oder defekt
Untere Griffschrauben locker Untere Griffschrauben festziehen
Wenn eine oder beide Bürsten sich nicht drehen, sind die Zahnräder des Get­riebes abgenutzt
Kunststoffritzel im Inneren der Trommel abgenutzt
Antriebsradlager der Trommel defekt
Ansammlung von Schmutz, Haaren usw. an den Brück­enfedern
Kunststoffritzel im Getriebe abgenutzt
Gummimanschette an der Trommel lose
Motorkondensator defekt
Motor festgefressen
Motorwicklungen defekt
Bürste, Lippe, Nasen oder Federn aus­tauschen
Brücke korrekt montieren
Düse oder Inline-Filter reinigen
Check cord
Trommel und Lager reinigen und Schmutz und Ablagerungen entfernen
Wenden Sie sich an einen Kundendienst­mitarbeiter
* Wenn die Sicherung mehrmals durchbrennt, muss die Maschine von einem autorisierten Wartungstechniker überprüft werden
.
13
Page 14
SET-UP/CONFIGURATION/CONFIGURATION
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
3
1
2
4
5
6
7
8
9
10
14
Page 15
11
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
12 13
14 15
16
18
17
19
20
15
Page 16
21
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
BATTERY CHARGING/CHARGENMENT DE LA BATTERIE/AUFLADEN DER
BATTERIE
1
0
4
2
5
16
3
5 1/2 hrs
6
Page 17
OPERATION/FONCTIONNEMANT/BEREIEB
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
1
3
2
4
I
6
7
5
17
Page 18
STORAGE/STOCKAGE/SPEICHER
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
2
1
4
3
6
5
7
18
Page 19
1
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
2
3
4
6
5
19
Page 20
2
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
1
3
4
20
Page 21
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080
21
Loading...