Tornado Industries, LLC. (Tornado) warrants to the end/user customer that the Tornado product(s) will
be free from defects in material and workmanship for the duration(s) described below. This limited
warranty DOES NOT cover machines and/or components subject to normal wear and tear, damage
that occurs in shipping, failures resulting from modication, accident, unsuitable operating environment, misuse, abuse, neglect, or improper maintenance by you. For full details, contact your Authorized Tornado Distributor, Service Center, or the Tornado Technical Service Department. Tornado
sales and service representatives are not authorized to waive or alter the terms of this warranty, or to
increase the obligations of Tornado under the warranty.
10 Years*
Plastic water tanks and Rotationally-molded bodies
2 Years*
Parts on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Labor on all Tornado cleaning equipment
1 Year*
Warranty on batteries, one year prorated
All battery warranties are handled directly by the battery manufacturer, on a one year prorated basis
Terms subject to change without notice
1. Except all Windshears™ Blowers, Storm, TV2SS, Side and Downdraft, Insulation Blowers, CV 30,
CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM 31/9, CK LW13/1, CK LW 13/1 ROAM, CV 38/48 Dual,
PV6, PV10, PV6 ROAM, Wall Mount Vacuum and all chargers are warranted for 1 (one) year for both
parts and labor.
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days.
3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after
the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes rst.
4. The EB 30 is warranted for a period of 90 days for both parts and labor.
5. The warranty on engines used on propane powered equipment is limited to motor manufacturer’s
warranty.
6. Ride-on Scrubbers are warranted for 24 months, parts, 6 months labor or 1,000 hours, whichever
occurs rst.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper,
Carpetkeeper, Carpetrinser, Carpetrinser/Dryer,
Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer,
Windshear, Max-Vac and Trot-Mop are trademarks
of Tornado Industries
the commercial cleaning of most types
of hard oors. During forward movement, the combined action of the brush
and the detergent solution remove the
dirt which, is recovered through the rear
squeegee assembly, giving a perfectly
dry surface.
The machine must be used only for this
purpose. It gives the best performance
if it is used correctly and maintained in
good condition. Read this instruction
booklet carefully prior to using this ma-
chine and whenever difculties arise in
the course of the machine’s use. Contact our service department for all advice
and servicing as may prove necessary.
GENERAL RULES OF SAFETY
The rules below must be followed carefully in order to avoid injury to the operator and damage to the machine.
- Read the labels on the machine carefully. Do not cover them for any reason
and replace them immediately if damaged.
- The machine must be used only by authorized staff that have been instructed
on its correct and proper use.
- When operating the unit, pay attention
to other people and especially to children.
- Do not allow the machine to be used
as a toy.
- The machine is not to be used by per-
sons, with reduced physical, sensorial
or mental capabilities, or with lack of
experience and/or knowledge.
- The outlet for the charger must be
equipped with a standard electrical
ground system.
- Do not allow the cord to become damaged.
- Do not mix different detergents.,
- Storage temperature: between 32°F
(0°C) and 131°F (+55°C).
- Operating temperature: between 32°F
(0°C) and 104°F (+40°C).
- The humidity should not exceed 95%.
- Do not use the machine in explosive
atmosphere.
- Do not use the machine as a means of
transport.
- Do not use the machine onstairs.
- Do not use acid solutions which could
damage the machine.
- To avoid damage to the oor, do not
allow the brush to rotate while the
machine is in one place.The machine
muust be moving while the brush is
rotating.
- Do not use the machine on surfaces
covered with inammable liquids or
dusts (for example hydrocarbons, ashes
or soot).
- In case of re, use a powder based re
extinguisher. Do not use water.
- Do not strike structures where there is
a danger of falling objects.
- Do not use the machine on areas having a higher gradient than the one stated
on the number plate.
- Place appropriate signs in and around
the cleaning area.
- If the machine does not work properly,
check by conducting simple mainte-
nance procedures. Otherwise, ask for
technical advice from an authorized
service center.
- Where parts are required, ask for
ORIGINAL spare parts from the distributor and/or from an authorized dealer.
- Use only ORIGINAL brushes indicated
in the paragraph “RECOMMENDED
BRUSHES".
- For any cleaning and/or maintenance
operation remove the power from the
machine.
- Do not take off the protections which
require the use of tools for their removal.
- Do not wash the machine with direct
water jets or with high water pressure
nor with corrosive material.
- Every 200 working hours have a ma-
chine check by an authorized service
technician.
- Before using the machine, check that
all panels and coverings are in their
position as indicated in this use and
maintenance manual.
- Restore all electrical connections after
any maintenance operation.
- Provide for the scrapping of the mate-
rial of normal wear (brushes, squeegee
blades etc.) following strictly the respec-
tive rules.
- When your machine has stopped
functioning, provide for the appropri-
ate waste disposal of its materials,
especially oils, batteries and electronic
components, and considering that the
machine itself has been, where possible,
constructed using recyclable materials.
SYMBOLOGY
Symbol 0/1 indicating the ON/
OFF switch and its signal lamp.
Symbol denoting the solution
valve. Indicates the switch and
the signal lamp of the solenoid valve.
Symbol denoting the brush.
Indicates the switch and the signal lamp
of the brush motor.
Symbol denoting the suction
motor. Indicates the switch and the
signal lamp of the suction motor.
Symbol denoting the charge
level of the batteries.
Symbol that indicates the posi-
tion of the drain plug of the solution tank.
This symbol indicates
that the tanks are to be emptied before
rotating the machine.
Indication of the maximum tem-
perature of the solution detergent.
Symbol that indicates the ow
adjuster of the detergent solution.
Symbol denoting the crossed
bin. Indicates that at the end of its activity, the machine has to be disposed
conforming to the laws in force.
Symbol denoting the open book.
Indicates that the operator has to read
the manual before the use of the machine.
4
Page 5
SUMMARY
INTRODUCTORY COMMENT 4
GENERAL RULES OF SAFETY 4
SYMBOLOGY 4
TECHNICAL DESCRIPTION 6
LEGEND INSTRUMENT BOARD AND CONTROLS 7
LEGEND MACHINE 7
BEFORE USE 8
HANDLING OF THE PACKED MACHINE 8
UNPACKING OF THE MACHINE 8
MOVEMENTS OF THE HANDLE BAR 8
BATTERY CONNECTIONS 8
BATTERY CHARGING 8
BATTERIES DISPOSAL 8
RECOVERY TANK 9
SOLUTION TANK 9
FLOOR CLEANING 9
STARTING OF THE MACHINE 9
COMPLETE SQUEEGEE ROTATION 9
DRYING GOING BACKWARDS 9
SQUEEGEE LIFTING 10
HANDLE BAR ADJUSTMENT 10
OVERFLOW DEVICE 10
STOPPING THE MACHINE AFTER CLEANING OPERATION 10
DAILY MAINTENANCE 11
RECOVERY TANK CLEANING 11
EMPTYING AND CLEANING OF THE SOLUTION TANK AND FILTER 11
SUCTION FILTER CLEANING 11
VERTICAL POSITIONING OF THE MACHINE 11
BRUSH CLEANING 11
BRUSH REMOVAL/INSTALLATION 11
SQUEEGEE CLEANING 12
ORDINARY MAINTENANCE 12
REAR SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT 12
FRONT SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT 12
TROUBLESHOOTING GUIDE 12
THE SUCTION MOTOR DOES NOT WORK 12
THE BRUSH MOTOR DOES NOT WORK 13
INSUFFICIENT WATER ON THE BRUSH 13
THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY 13
THE SQUEEGEE DOES NOT DRY PERFECTLY 13
EXCESSIVE FOAM PRODUCTION 13
LED (2), (3) AND (4) BECOME RED 13
PROGRAMMED MAINTENANCE 14
RECOMMENDED BRUSHES 14
Battery voltage V24
Battery capacityAh 534Power rating W/A670/28
Working capacity, up tosqm/h/sqft/hr1505/16,200
Brush diametermm/in.430/17
Brush rpmrpm155
Brush pressurekg/lbs.35/77
Suction vacuummbar/in. water lift83/33
Type of drivesemi autom.
Maximum gradient%2
Capacity solution tankl/gal.22/6
Capacity recovery tankl/gal.22/6
Machine length (min)mm/in.793/31
Machine heightmm/in.603/24
Machine widthmm/in.518/21
Machine weight (empty, with batteries)kg/lbs.86,5/191
Weight of the batterieskg/lbs.30/66
Recharging time maxh10
Battery compartment (L x W x H)mm/in.346 x 207 x 21013.6 x 8 x 8
Acoustic pressure level (in conformity
this symbol, for the security of both the
operator and the machine.
BEFORE USE
HANDLING OF THE PACKED MACHINE
The machine is supplied with suitable
packing.
The total weight is 221 lbs. (100 kg)
Packing dimensions:
Base: 33” x 22” (84,5 cm x 57 cm)
Height: 33” (85 cm)
ATTENTION:
Do not stack more than 2 machines.
UNPACKING THE MACHINE
1. Remove the outer package.
2. Loosen the two screws that hold the
two brackets to the machine.
3. Remove the screws that hold the
brackets to the pallet and remove the
brackets.
4. Rotate the handle bar into working
position (see under “MOVEMENTS OF
THE HANDLE BAR”) lower the machine
from the pallet and push it forwards on
the wheels, tilting the machine backwards to avoid damaging the mechani-
cal parts.
BATTERY CONNECTIONS
This machine is supplied with two batteries already connected, placed in the
appropriate compartment under the
recovery tank. In case the batteries
need to be replaced, please contact the
authorized technical assistance.
The replacement batteries must have
the identical performance as the ones
already installed.
2 batteries AGM 12V 34Ah5.
With the connector (2) it is possible to
connect or disconnect the batteries.
During the charging operation the machine’s functions are disabled.
To charge the batteries, park the machine on a level surface near a single-
phase socket. Switch off the machine
at the on/off switch (3). Connect the
charging cable, supplied with the ma-
chine, to both the machine (5) and to the
outlet socket as indicated in the gure.
At the end of the charging phase, remove the charging cable. The charge
phase is complete only when the green
led (A) on the charger comes on
ATTENTION:
In order not to cause permanent damage to the batteries, never leave them
completely discharged. If the machine
is not to be used for more than two
weeks, disconnect the battery connector
(see under “CONNECTION BATTERIES”).
MOVEMENT OF THE HANDLE BAR
The handle bar arrives in the closed
position.
To rotate the handle bar into one of the
different working positions:
1. Pull up the release lever (1) near the
handle bar.
2. Rotate the handle bar into the working position while holding the release
lever (1).
3. release the release lever (1) to lock
the handle bar.
Use the same procedure for further
height adjustment of the handle bar in
order to nd the most comfortable working position.
BATTERY CHARGING
The label with the indication “AGM”
placed on the frame in the rear part of
the machine, identies that the machine
is equipped with AGM batteries and a
suitable battery charger.
Switching on the machine using the ON/
OFF switch (3), in the rear part of the
machine the charge level of the batteries
(4) is visible.
A: green led on = batteries charged.
B: orange led on = batteries almost discharged.
C: red led on = complete discharge of
the batteries.
When the led of the charger becomes
red (C), the led of the ON/OFF switch
(3) becomes red also. This will cause all
functions of the machine to be shut off.
ATTENTION:
Never charge batteries with a non-suitable charger. Strictly follow the instruc-
tions supplied by the batteries and
charger manufacturer.
BATTERIES DISPOSAL
It is mandatory to dispose of exhausted
batteries, classied as dangerous waste,
to an authorized institution according to
the current laws.
8
Page 9
RECOVERY TANK
Check that the cover of the suction lter
(1) is correctly secured, after rotating the
levers (B). Also check that the squeegee hose is correctly seated (A).
SOLUTION TANK
Remove the cap (6) on top of the tank
and ll the solution tank with clean
water at a maximum temperature of
122°F (50°C). Add the liquid detergent
in the percentage recommended by
the manufacturer. To avoid excessive
foaming, which could cause problems
to the vacuum motor, use the minimum
percentage of detergent. Screw down
the plug to close the tank
4. Press the switch for the brush motor
(2).
5. Press the switch for the vacuum mo-
tor (3).
6. Press the switch for the solenoid
valve (4).
The machine is equipped with a solenoid valve, which activates the solution
ow automatically when the control le-
vers (7) are engaged. Releasing these
levers will stop the ow automatically.
7. Activate the levers (7) and push the
unit forward, the brush will start rotating. The solution ow begins and the
squeegee will start drying the oor.
8. During the rst few feet check that the
solution ow is appropriate. The ow ad-
juster of the solution is already adjusted
at the factory to satisfy the cleaning of
most oors. If it is necessary to adjust
the quantity of solution onto the oor,
adjust the lever of the ow adjuster (8).
Drying going forward
Reversal of squeegee position with
rotation to the right
ATTENTION:
Always use low foam detergent. To
avoid excessive foaming, before starting
operation, add into the recovery tank a
quantity of anti-foam product as recommended by the product manufacturer.
Never use acid.
FLOOR CLEANING
STARTING OF THE MACHINE
The push buttons on the instrument
panel are lit with a green signal LED that
shows the activation of each control.
1. Switch on the machine by pressing
the on/off switch (1).
2. Check the battery charge level (see
under “BATTERY CHARGING”).
3. Lower the squeegee by rotating the
handle of the squeegee lifting lever (5),
placed on the rear of the handle bar,
down.
COMPLETE SQUEEGEE ROTATION
Thanks to the complete squeegee
rotation, it is possible to wash and dry
both in forwards and reverse. Following
the indicated drawings, the reversal of
the squeegee position is made easier,
permitting the drying in reverse.
Reversal of squeegee position with
rotation to the left
Drying going backwards
DRYING GOING BACKWARDS
With the squeegee positioned in the
front part of the machine it is possible
to dry where a traditional squeegee can
not. Below are some examples of how
to use the complete squeegee rotation.
Wash the interested surface (1).
Wash the surface (1).
9
Page 10
Rotate the squeegee to the right or
to the left (see under “COMPLETE
SQUEEGEE ROTATION”) to bring it to
the front.
By pushing down on the handle, lift the
machine slightly (2) and move onto the
surface to dry (3).
ATTENTION:
When the machine is lifted, release the
handle bar levers to stop the brush rota-
tion avoiding water splashing.
Proceed backwards to dry the surface
just washed (4).
It is only possible to lift the squeegee
when it is situated close to the center
point. If the squeegee is not close to the
center point, even moving the lever (5) it
will not lift the squeegee assembly.
ATTENTION:
During normal operation, the lifting lever
of the squeegee must be kept in the
down position.
HANDLE BAR ADJUSTMENT
When approaching obstacles or near
walls, it is possible to simplify the handling of the machine by adjusting the
handle bar more vertically with respect
to the machine.
To rotate the handle bar:
1. Lift the release lever (8) near the
handle bar.
2. Rotate the handle bar into the new
working position keeping the release
lever (8) pulled.
3. Release the lever (8) to lock the
handle bar in the desired position.
Once the obstacle has been passed
repeat the operation to return to the
previous working position.
This operation is also possible with the
machine in motion while maintaining
pressure on the release lever.
OVERFLOW DEVICE
In order to avoid damage to the vacuum
motor, the machine is equipped with a
oat that closes off the suction when
the recovery tank is full. When this
happens, it is necessary to empty the
recovery tank.
1. Hold the exhaust hose (9) of the
recovery tank.
2. Remove the exhaust plug and empty
the recovery tank into appropriate containers, according to the standard norms
for liquid disposal.
ATTENTION:
This operation must be carried out using
gloves to protect from contact with dan-
gerous solutions.
STOPPING THE MACHINE AFTER
CLEANING OPERATION
Before carrying out any type of maintenance:
1. Switch off the on/off switch (1).
2. Lift the squeegee by rotating the
lever (5), placed in the rear center of the
handle bar, up (see under “SQUEEGEE
LIFTING”).
3. Move the machine to an appropriate
place for tank draining.
SQUEEGEE LIFTING
To lift the squeegee, lift the lever (5) situated ion the rear of the handle bar.
10
Page 11
ATTENTION:
The machine is not equipped with a
parking brake, do not leave it unattended on slopes.
DAILY MAINTENANCE
RECOVERY TANK CLEANING
1. Hold the exhaust hose (9) of the
recovery tank.
2. Remove the exhaust plug and empty
the recovery tank into appropriate containers (see under "OVERFLOW DEVICE").
3. Take off the suction cover (10) after
rotating the blocking levers (11).
4. Empty the tank by using the hose
(9).
5. Rinse the tank with a water jet.
ATTENTION:
This operation must be carried out using
gloves to protect from contact with dan-
gerous solutions.
5. Manually rotate the squeegee (15)
towards the front part of the machine to
access the lter (16).
6. Unscrew the lter cover (16), remove
the cartridge (17) and rinse it with a
water jet.
7. Reassemble all parts.
ATTENTION:
This operation should be carried out
wearing gloves to prevent contact with
dangerous solutions.
SUCTION FILTER CLEANING
1. Take off the suction cover (16) after
rotating the blocking levers (17).
2. Take off the lter with the oat, bending the lter edge to release it from the
screws on the cover.
3. Clean all parts with a water jet.
4. Reassemble everything.
2. Check that both tanks are empty,
otherwise, empty them (see under
“EMPTYING AND CLEANING OF THE
RECOVERY TANK” and “EMPTYING
AND CLEANING OF THE SOLUTION
TANK”).
3. Pull up on the handle bar release
lever (8) near the handle bar.
4. Rotate the handle bar towards the
tanks keeping the release lever (8)
pulled.
5. Release the lever (8) to lock the
handle bar in position.
6. Hold the machine with both hands in
point (A) of the tank side and (B) from
the handle bar as indicated in the gure.
7. Lift the front part of the machine rotat-
ing it on the rear wheels and bringing it
into the vertical position as shown in the
gure.
ATTENTION:
The position of the vertical parking
should be used when you expect not to
use the machine for more than 2-3 days,
to avoid the weight of the machine dam-
ageing the brush.
EMPTYING AND CLEANING OF THE
SOLUTION TANK AND FILTER
To empty any solution remaining in the
solution tank:
1. Move the machine to an appropriate
place for tank draining.
2. Switch off the machine by pressing
the on/off switch.
3. Unscrew the cap (12) of the solution
tank and take off the lter (14).
4. Unscrew the drain plug (13) placed in
the rear low left part of the machine and
allow the solution to drain out.
VERTICAL POSITIONING OF THE
MACHINE
The machine can be placed in a vertical position tipped over on its back after
having folded the handle bar onto the
machine.
This position allows the unit to be stored
in a small space and simplies mainte-
nance operations.
To rotate the machine it is necessary to:
1. Switch off the machine.
BRUSH CLEANING
Remove the brush and clean it with a
water jet (for the disassembly see under
“BRUSH REMOVAL/FITTING”).
BRUSH REMOVAL/FITTING
1. Tip the machine over backwards
(see under “VERTICAL POSITIONING OF THE MACHINE") remember to
switch off the on/off switch and to empty
the tanks.
11
Page 12
2 With the machine in this position
rotate the brush clockwise, as indicated
in the gure, until it is released from the
pins of the brush holder plate.
For the replacement it is necessary to:
1. Lower the squeegee by lowering
the handle lever (1) placed in the rear
center of the handle bar.
2. Rotate the squeegee outwards.
ORDINARY MAINTENANCE
3. To reassemble the brush insert the
pins into the slots of the brush holder
plate and rotate counter-clockwise until
it locks.
It is possible to use other brush types,
depending on the oor type to be
cleaned and on its dirt conditions (see
under “RECOMMENDED BRUSHES”).
ATTENTION:
The handling of the brush operation
must be carried out wearing suitable
gloves to protect both from contact with
the bristles and dangerous solutions.
SQUEEGEE CLEANING
Keeping the squeegee clean guarantees the best drying action.
1. Tip over the machine backwards
(see under “VERTICAL POSITIONING OF THE MACHINE") remember to
switch off the on/off switch and to empty
the tanks.
2. With the machine in this position
clean both the rubber squeegee blades
and the suction inlet. Also remove any
bres (string or hair) that can prevent
the support from turning freely.
REAR SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT
Check the squeegee rubber wear and
turn or replace it, as needed.
For replacement:
1. Lower the squeegee by lowering the
handle lever (1) placed in the rear center
of the handle bar.
2. Rotate the squeegee outwards.
3. With the squeegee in this position
remove the wing nuts (2) to free the
squeegee.
4. Take off the of the squeegee hose (3)
and take off the squeegee.
5. Release the catch (4) of the rubber
blade clamp and take the rubber off to
turn it to a new side or replace it.
6. Check that the coupling and the
squeegee hose are not obstructed, clean
the entire assembly.
To reassemble the squeegee reverse the
operations above.
FRONT SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT
Check the wear of the front squeegee
rubber and replace it if worn out.
3. With the squeegee in this position
tremove it and then take off the
rear squeegee rubber (see under
“REAR SQUEEGEE RUBBER
REPLACEMENT”).
4. Remove the wing nuts (5) in the upper part of the squeegee body, separate
the two metal parts that form the squeegee body to take off the front rubber.
5. Clean all the components with water.
To reassemble the squeegee reverse
the operations above.
TROUBLESHOOTING GUIDE
THE VACUUM MOTOR DOES NOT
WORK
1. Check the charge level of the batteries (see under “BATTERY CHARGING”).
2. Verify that the vacuum motor switch
is activated and the green signal lamp
is on.
3. Check the level in the recovery tank
(see under “OVERFILL PROTECTION”)
and if necessary, empty the tank.
If the problem persists, please contact
the authorized service center.
12
Page 13
THE BRUSH MOTOR DOES NOT
WORK
1. Check the charge level of the batteries (see under “BATTERY CHARGING”).
2. Verify that the brush motor switch is
activated and the green signal lamp is
on.
3. Activate the scrub control levers (3).
If the problem persists, please contact
the authorized service center.
INSUFFICIENT WATER ON THE
BRUSH
1. Check that the solenoid valve switch
is activated and the green signal lamp
is on.
2. Check the level of the liquid in the
solution tank (see under “SOLUTION
TANK”).
3. Check that the solution ow adjuster
(3) placed in front underneath the solution tank is open.
4. Press the brush control levers (2).
5. Check that the solution lter (4) is
clean.
If the problem persists, please contact
the authorized service center.
THE MACHINE DOES NOT CLEAN
PROPERLY
1. The brush is not suited to the oor
and/or conditions: use only original
brushes. For advice, contact the authorized service center.
2. The solution ow is insufcient: open
the solution ow adjuster (3).
3. Check that the liquid detergent is in
the recommended percentage.
Contact the authorized service center for
advice.
THE SQUEEGEE DOES NOT DRY
PERFECTLY
1. Check that the squeegee rubbers are
clean.
2. Check that the suction hose is correctly inserted in the proper
seat on the recovery tank and on the
squeegee bar.
3. Check the suction lter.
4. Replace the rubbers if worn.
5. Check that the vacuum motor switch
is on.
6. Check the level in the recovery tank
(see under “OVERFILL PROTECTION”)
and if necessary, empty the tank.
EXCESSIVE FOAM PRODUCTION
Check that low foam detergent has been
used. Add small quantities of anti foam
liquid into the recovery tank.
Do not use excessive amounts of deter-
gent as even with low foaming agent,
the foam will be created and lead to
vacuum motor damage. Also exces-
sive detergent will result in solution pipe
becoming blocked over time.
LED (2), (3) AND (4) BECOME RED
If the machine is operating, with the
switch (1) on green and one of the
three led (2), (3) or (4) change color,
from green to red, it means that, an
overload protection is taking place, for
example:
- LED (2) RED: the brush motor is overloaded.
- LED (3) RED: the vacuum
motor is overloaded.
- LED (4) RED: the coil of the
solenoid valve may be short-circuited.
To reset, switch off the ON/OFF
switch (1), wait a few minutes and
then switch on again.
If the problem persists, please contact
the authorized service center.
13
Page 14
PROGRAMMED MAINTENANCE
REQUIRED ACTIONDAILYWEEKLYORDINARY/MONTHLY
RECOVERY TANK CLEANING•
SUCTION FILTER CLEANING•
BRUSH CLEANING•
BRUSH REMOVAL•
SQUEEGEE ASSEMBLY CLEANING•
FRONT SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT• if required
REAR SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT• if required
SQUEEGEE HOSE CLEANING•
SOLUTION TANK CLEANING•
SOLUTION FILTER CLEANING•
RECOMMENDED BRUSHES
Brushes must be chosen depending on the type of oor and the dirt to be removed.
The material and the bristle diameter are the elements that distinguish different types of brushes.
MATERIALCHARACTERISTICS
PPL (Polypropylene)Good wear resistance. Maintains characteristics with hot water up to 140°F (60°C). It is not
hygroscopic.
TYNEXNylon bristles with grains of abrasive material. Use with caution in order not to mark the oor
or ruin the nish.
BRISTLES THICKNESS Thicker bristles are more rigid and must be used on smooth oor or oor with small joints. On
irregular oors with deep joints or relieves, softer bristles penetrate more easily and deeper.
Please be aware that when brush bristles are worn out they become rigid and unable to penetrate and clean deeper. This may also cause brush vibration with thicker bristles
PAD HOLDERPads are recommended to clean smooth surfaces. The pad holder has anchor points to retain
the pad. It is important that the height of the pad holder with its pad is the same as the one of
the brush.
MACHINEPART NO.QTY DESCRIPTIONUSE
BD 17/6489031301Brush PPL 0,9 Ø 430Floors of resistant material and particularly
dirty.
489031501Brush 5-mix Ø 430For all types of oors.
488030501Pad holder Ø 425 + center lock greenFor pads of 17”, for smooth surfaces cleaning.
_____________________________________ ____________________________________
Date of Purchase Email
See white metal plate or sticker on unit for this information.
MACHINE TYPE/MODEL NUMBER:MACHINE SERIAL NUMBER:
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
Facility Description (please circle all that apply)
1. School 9. Hospital17. U.S. Govt.
2. Retail Store10. Nursing Home18. Other Govt.
3. Restaurant11. Religious Institution19. Auto Service
4. Ofce Building12. Airport20. Airport
5. Contract Cleaning13. Warehouse21. Non-Prot
6. Light Manufacturing14. Apartment/Condo22. Other (specify)
7. Heavy Manufacturing15. Warehouse
8. College/University16. Supermarket
How did you rst learn about
Tornado cleaning and
maintenance equipment?
o Contacted by local dealer
o Previous experience with
Tornado products
o Reputation/
Recommendation
o Advertising
o Direct mail
o Internet
o Other
Total Hard Floor Area
o 0-10,000 (0-930)
o 10-50,000 (930-4,650)
o 50-250,000 (4,650-23,250)
o Over 250,000 (over
23,260)
In square feet (meters)
Total Carpeted Area
Square feet (square meters)
o 0-10,000 (0-930)
o 10-50,000 (930-4,650)
o 50-250,000 (4,650-23,250)
o Over 250,000 (over
23,260)
Damage or defect arising from abuse, neglect or other misuse is excluded from this warranty. Other items
may or may not apply based on your specic machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is
attempted by non-Authorized Tornado Service Centers.
Tornado Industries, Inc. (Tornado) garantiza al consumidor nal que los productos Tornado no tendrán defectos de materiales ni mano de obra durante el período indicado abajo. Esta garantía limitada NO cubre a las
máquinas y/o componentes sujetos al desgaste normal, los daños ocasionados durante el envío, las fallas
producidas por modicaciones, accidentes, entorno operativo inadecuado, mal uso, abuso, negligencia o mal
mantenimiento por parte del usuario. Para más detalles, contáctese con su Distribuidor de Tornado Autorizado,
el Centro de Reparaciones, o el Departamento de Servicio Técnico de Tornado. Los representantes de ventas
y servicio técnico de Tornado no están autorizados a renunciar o alterar los términos de esta garantía, ni a
incrementar las obligaciones de Tornado bajo esta garantía.
10 Años*
Tanques de agua plásticos y cuerpos moldeados en forma rotatoria
2 Años*
Piezas de todos los equipos de limpieza Tornado
1 Año*
Mano de obra de todos los equipos de limpieza Tornado
1 Año*
Garantía de baterías, un año prorrateado.
Todas las garantías de las baterías son manejadas directamente por el fabricante de las baterías,
en base a un año prorrateado
Términos sujetos a cambios sin previo aviso.
1. Con excepción de los Ventiladores-Secadores Windshear™, de tiro lateral y descendente, Ventiladores de Aislamiento, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM31/9, CK LW 13/1, CK LW 13/1 ROAM, CV 38/48 Dual, PV6, PV10,
PV6 ROAM, Wall Mount todas las Barredoras, Aspiradoras en Seco, y todos los cargadores tienen garantía por 1 (un)
año tanto para sus piezas como para la mano de obra.
2. Todas las piezas no desgastadas compradas después del vencimiento de la garantía, tienen garantía por 90 días.
3. La garantía comienza a correr desde la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de
que el vendedor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
4. El artículo EB 30 tiene garantía por un período de 90 días tanto para sus piezas como para la mano de obra.
5. La garantía de los motores utilizados en equipos a propano se limita a la garantía de fábrica del motor.
6. Las fregadoras con conductor tienen garantía de 24 meses para sus piezas, 6 meses para la mano de obra o 1000
horas, lo que ocurra primero.
Nota: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser,
Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer,
Windshear, Max-Vac,y Trot-Mop son marcas registradas de Tornado
=
NK fkqboormqlo=dbkbo^i=v=qbpqfdl=
OK fkqboormqlo=jlqlo=abi=`bmfiil=v=qbpqfdl=
PK fkqboormqlo=jlqlo=ab=^pmfo^`fþk=v=qbpqfdl=
QK fkqboormqlo=bib`qolsžisri^=v=qbpqfdl=
=
=
RK m^i^k`^=bibs^alo^=_lnrfii^=ab=pb`^al=
SK j^kdlp=abi=j^kfii^o=
TK j^kbq^p=ab=`lkqoli=fkf`flLm^ol=
UK m^i^k`^=abp_ilnrbl=abi=qfjþk=
=
NTK q^m^=ab=iibk^al=plir`fþk=abqbodbkqb=
NUK abmþpfql=ab=ob`rmbo^`fþk=
NVK orba^p=
OMK dorml=_lnrfii^=ab=pb`^al=
ONK molqb``fþk=
OOK cfiqol=plir`fþk=abqbodbkqb=
Los equipos Tornado (marque las opciones de abajo)
__Fregadoras Automáticas __Barredoras
__Máquinas para pisos a propano __Máquina para piso giratoria
__Pulidoras de Alta Velocidad __Aspiradoras de alfombras
__Extractores y Limpiadores de alfombras __Aspiradoras en Seco/Húmedo
__Limpiadoras a vapor __Aspiradoras grandes
__Equipos con conductor __Lavadoras a presión
Vea la información completa de los productos en www.tornadovac.com
Agente de Venta: (Obligatorio) _________________________
Por favor, completar en letra de imprenta clara
Compañía/Institución
____________________________________
Nombre del contacto Cargo
____________________________________
Dirección Ciudad/Estado/Código Postal
____________________________________
Teléfono Fax
____________________________________
Fecha de compra Email
Ver la información en placa de metal o etiqueta blanca de la unidad
TIPO DE MÁQUINA/NÚMERO DE MODELO:NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA:
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
Descripción de las Instalaciones (por favor, marque con un círculo todas las que correspondan)
1. Escuela9. Hospital17. Ocinas del gobierno estadounidense
2. Tienda minorista10. Residencia geriátrica18. Otras dependencias del gobierno
Garantie limitée à long terme pour la protection des achats
Tornado Industries, Inc (Tornado) garantit au client utilisateur nal que les produits Tornado
seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour la durée décrite ci-dessous.
Cette garantie limitée NE couvre PAS les machines et/ou les composants soumis à une
usure normale, des dégâts qui se produisent en cours de transport, les défaillances résultant d’une modication, un accident, un environnement d’exploitation inapproprié, une
mauvaise utilisation, l’abus, la négligence ou l’entretien inapproprié. Pour plus de détails,
contactez votre distributeur agréé Tornado, le Centre de service, ou le Service technique
Tornado. Les représentants de vente et du service Tornado ne sont pas autorisés de
supprimer ou modier les conditions de cette garantie, ou d’augmenter les obligations de
Tornado en vertu de la garantie.
10 ans*
Les réservoirs d’eau en plastique et les pièces moulées pour rotation
2 ans*
Les pièces sur tous les équipements de nettoyage Tornado
1 an*
Le travail sur tous les équipements de nettoyage Tornado
1 an*
La garantie des batteries, un an au prorata.
Toutes les garanties de la batterie sont traitées directement par le fabricant de la batterie, sur une année au prorata
Les conditions sont sujettes à changement sans préavis.
1. Sauf toutes les ventilateur-sécheurs, de côté et descendant, les ventilateurs d’isolation, TV2 SS, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK14/2 PRO, SWM
31/9, CK LW 13/1, CK LW 13/1 ROAM, Double CV 38/48, PV6, PV10 PV6 ROAM, Wall Mount, de Windshear ™, toutes les balayeuses-brosses,
les aspirateurs à traineau sec, et tous les chargeurs sont garantis pendant 1 (un) an pour les pièces et le travail.
2. Tous les articles des pièces non-usures acheté après l’expiration de la garantie sont garantis pendant 90 jours.
3. La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le concessionnaire
ait acheté l'appareil de Tornado, selon la première éventualité.
4. L’EB 30 est garanti pour une période de 90 jours pour les pièces et le travail
5. La garantie pour les moteurs utilisés sur les appareils au propane est limitée à la garantie du fabricant du moteur.
6. Les laveuses à conducteur porté sont garanties pour 24 mois pour les pièces, pour 6 mois de travail ou pour 1 000 heures, selon la première
éventualité.
Note: Tornado, The Latest Dirt, Floorkeeper, Carpetkeeper, Carpetrinser,
Carpetrinser/Dryer, Headmaster, Taskforce, PAC-VAC, T-Lite, Glazer,
Windshear, Max-Vac, et Trot-Mop sont les marques de Tornado Industries
1-800-VACUUMS 90 Years of Cleaning Innovation A Tacony Company
Page 30
===
c==c=
=
=
PM
ibdbkab=q^_ib^r=ab=_
loa=bq=`lkqolibp
=
=
NK fkqboormqbro=dbkbo^i=bq=qbjlfk=ab=pfdk^ifp^qflk=`loobpmlka^kq=
OK fkqboormqbro=jlqbro=ab=i^=_olppb=bq=qbjlfk=`loobpmlka^kq=
PK fkqboormqbro=jlqbro=aD^pmfo^qflk=bq=qbjlfk=`loobpmlka^kq=
QK fkqboormqbro=bib`qols^kkb=bq=qbjlfk=`loobpmlka^kq=
=
=
RK ibsfbo=ab=obibs^db=pr`bro=
SK mlfdkbbp=ab=qfjlk=
TK ibsfbop=mobpbk`b=eljjb=
UK ibsfbo=ab=ab_il`^db=drfalk=
=
NTK _lr`elk=objmifpp^db=plirqflk=abqbodbkqb=
NUK obpboslfo=ab=ob`rmbo^qflk=
NVK olrbp=
OMK bkpbj_ib=ab=pr`bro=
ONK `^oqbo=
OOK cfiqob=plirqflk=abqbodbkqb=
OPK obdi^db=ab_fq=ab=i^=plirqflk=abqbodbkqb=
Veuillez fournir des informations supplémentaires sur les équipements
Tornado (cocher les choix ci-dessous)
d'inscription
de garantie
__ Laveurs automatiques __ Balayeuses
__ Machines à plancher au propane __ Machine à plancher rotatif
__ Brunissoir à haute vitesse __ Aspirateurs à tapis
__ Extracteurs et détacheurs à tapis __ Aspirateurs à eau/secs
__ Nettoyeur à vapeur __ Aspirateurs jumbos
__ Équipement à conducteur porté __ Laveuses à pression
Voir les informations complètes des produits à www.tornadovac.com
Société/Institution
_____________________________________ ____________________________________
Nom du contact Titre
_____________________________________ ____________________________________
Adresse Ville/Province/Code postal
_____________________________________ ____________________________________
Téléphone Télécopieur
_____________________________________ ____________________________________
Date de l’achat Adresse électronique
Voir plaque de métal blanc ou autocollant sur l'unité pour son information.
TYPE DE MACHINE/NUMÉRO DU MODÈLENUMÉRO DE SÉRIE DE LA MACHINE
1.1.
2.2.
3.3.
4.4.
Description de l’installation (veuillez encercler tous ceux que s’appliquent)
1. École9. Hôpital17. Gouvernement des É-U
2. Magasin de détail10. Maison de retraite18. Autre gouvernement
3. Restaurant11. Institution religieuse19. Service automobile
4. Immeuble de bureaux12. Entrepôt20. Aéroport
5. Nettoyage contractuel13. Aéroport21. À but non lucratif
6. Industrie légère14. Appartement/Condo22. Autre (spécier)
Comment avez-vous entendu parler des
équipements de nettoyage et d'entretien
de Tornado?
º Contacté par un concessionnaire local
º Expérience acquise avec des produits
Tornado
º Réputation/recommandation
º Publicité
º Publipostage
º Internet
º Autre
Les dommages ou défauts résultant de l'abus, de négligence ou autre mauvais usage sont exclus de cette
garantie. D'autres éléments peuvent ou ne peuvent pas s'appliquer en fonction de votre propre machine.
Si un défaut survient, la garantie est annulée si le service est tenté par des Centres Service Tornado nonautorisés
2017 Tornado Industries. Tous droits réservés.
X8449-TOR
Retour à :
Tornado Industries
3101 Wichita Court
Fort Worth TX 76140
Télécopieur : (817-551-0719
Ou en ligne à
www.tornadovac.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.