TOPP DUEVILLE Instructions For Installation And Use Manual

EN
AUTOMATION AND ELECTROMECHANICAL DRIVERS
FOR LINEAR SLIDING DOORS WITH ONE OR TWO PANELS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
DUEVILLE
original instructions
COD. 0P5541
VER 0.0
REV 08.19
IT
EN
1- GENERAL INFORMATION
1.1- General recommendations..................................................................................................................... pag. 04
1.2- General safety rules...............................................................................................................................pag. 04
1.3- Installer...................................................................................................................................................pag. 04
1.4- User........................................................................................................................................................pag. 05
1.5- Servicing.................................................................................................................................................pag. 05
2- TECHNICAL DESCRIPTION
2.1- TRating place and “CE” marking............................................................................................................. pag. 05
2.2- Proper use..............................................................................................................................................pag. 05
2.3- Technical data.........................................................................................................................................pag. 06
2.4- Description of components.......................................................................................................................pag. 07
2.5- Models.....................................................................................................................................................pag. 08
2.6- Sliding doors with one panel.....................................................................................................................pag. 09
3- INSTALLATION
3.1- Installation contents................................................................................................................................pag. 10
4- ELECTRICAL CONNECTION
4.1- General recommendations.....................................................................................................................pag. 20
4.2- Electronic circuit board...........................................................................................................................pag. 20
4.3- Pre-wired electrical connections.............................................................................................................pag. 21
4.4- Electrical wiring diagram (flow chart)......................................................................................................pag. 22
4.5- Connection of detection sensors.............................................................................................................pag. 23
4.6- Connection of program switch to MS1 knob............................................................................................pag. 38
4.7- DS2 digital connection.............................................................................................................................pag. 38
4.8- Connection of key device........................................................................................................................pag. 39
4.9- Antipanic connection...............................................................................................................................pag. 39
4.10- Connetion of door block and pharmacy function.................................................................................. pag. 40
INDICE
.
5- USE AND OPERATION
5.1- Technical description.............................................................................................................................pag. 41
5.2- Emergency battery.................................................................................................................................pag. 41
5.3- First card Start-up..................................................................................................................................pag. 41
5.4- Reset phase: Learning...........................................................................................................................pag. 42
5.5- Restart in case of power failure: ZERO(NEAR).....................................................................................pag. 42
5.6- Programming Parameters on the Dueville ............................................................................................pag. 43
5.7- List of Errors and Warning.....................................................................................................................pag. 44
5.8- Self restore management of Errors C-D-E-K-N-P-Q .............................................................................pag. 45
5.9- Self restore management of errors F-G-H-I-J ........................................................................................pag. 46
5.10- Self restore management after anti panic alarm ..................................................................................pag. 46
5.11- Self restore management after opening fire or an opening of emergency............................................pag. 46
5.12- Digital Program Switch..........................................................................................................................pag. 47
6- APPENDICES
6.1- Maintenance...........................................................................................................................................pag. 48
6.2- Spare parts and optional accessories.....................................................................................................pag. 48
6.3- Demolition .................................................................................................. ............................................pag. 49
6.4- Troubleshooting ......................................................................................... ............................................ pag. 49
7- EC DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY...............................pag. 50
EU DECLARATION OF CONFORMITY........................................................................................................pag. 50
8- RECEIVER AND REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS...... ...................... ............................................pag. 51
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
3
DUEVILLE
IT
1
GENERAL INFORMATION
1.1
Before installing the automation the installer must read and understand all parts of this manual.
& This manual is an integral part of the automation unit and must be kept by the installer, with all the enclosed
documentation, for future reference.
& This manual provides all instructions necessary to ensure correct installation and maintenance of the automation: TOPP
srl is not liable for any damage to persons, animals and property caused by failure to follow these instructions.
& This manual was written by TOPP srl, which holds the copyright. No part of this manual may be reproduced or published
without the manufacturer's written authorization.
& TOPP srl reserves the right to amend or improve the manual and the products described therein at any time without
notice.
& The data contained in this manual were written and checked with the maximum care; TOPP srl is not liable for possible
errors due to omissions or printing errors, or errors in transcription.
1.2
& The personnel must be informed of the risks of accident, about the safety devices for the operators and about the general
rules for accident prevention foreseen by the international directives and laws in force in the country in which the automation is installed. In any case, the personnel must comply scrupulously with the safety regulations for prevention of accidents in force in the country in which the automation is installed.
& IMPORTANT! – During handling and installation of the parts, the personnel shall be equipped with suitable personal
protection equipment (PPE) so as to perform the works required under safe conditions.
& IMPORTANT! – To prevent injury and risks for the health of the workers, the maximum limits shall be applied for manual
handling of loads, as provided in standard ISO 11228-1.
& Any tampering with or unauthorized replacement of parts or components of the automation mechanisms and any use of
accessories or consumables other than the originals may represent a hazard and relieves the manufacturer of any civil and penal liability.
& In order for the automation unit to operate correctly, should be carried out a periodical maintenance on it, as indicated in
par. 6.1 of this manual. Routine and extraordinary maintenance operations that require the automation unit to be even partially disassembled should be carried out exclusively after the power supply to the same has been cut off.
& Do not remove or alter the plates and labels applied by the manufacturer on the automation and its accessories. & Never try to oppose the movement of the door and work near the hinges or other mechanical moving parts in motion (such
as belts, carriages, etc.). The manufacturer is not liable for any damages caused by improper or unreasonable use of the automation.
& When handling electric parts always wear grounded antistatic conductive bracelets as electrostatic charges can damage
the electronic parts on the circuits.
& The automation contains mobile mechanical parts, electrical connections and electronic circuits for control of door
movement; the automation must therefore be protected, along its entire length, by an aluminum casing.
& This device may be used by children no younger than 8 years of age, by people with reduced physical, sensory or mental
capacities and by inexperienced users, as long as they are supervised or as long as they have received instructions on the
1.3
GENERAL RECOMMENDATIONS
GENERAL SAFETY RULES
INSTALLER
& Installation of the automation must be done exclusively by qualified technical personnel in possession of the professional
requisites foreseen by the laws in the country of installation.
& The installer must verify compliance with the current directives and regulations on the safe use of motorized doors. & The installer must be able to install the automation, start it and operate it with the power on in electrical cabinets or shunt
boxes, and must be qualified to perform all actions of an electrical and mechanical nature and any kind of adjustment.
& After installing the automation, the installer must analyze the system for risks and verify that the sliding door installation
does not present risks of crushing or shearing, adopting adequate corrective measures, if necessary, and applying the warning signs foreseen by the laws in force to identify hazardous zones.
& Every installer must provide visible annotation of the data identifying the drive system. & The installer must also supply the owner with all information regarding automatic, manual and emergency function of the
automation and deliver the instructions for use contained in this manual to the user.
& The installation technician shall accept full responsibility for any installation errors and for any failure to adhere to the
instructions provided in this manual. The installation technician shall therefore be exclusively liable for any damages caused to users and/or third parties that may arise as a result of incorrect installation.
DUEVILLE
4
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
1.4
The user must be able to operate the automation under normal conditions and perform simple operations or startup or resetting the automation following any forced interruptions, using the devices provided (digital switch, analogue switch, etc.). The user must not open the casing or perform any operations restricted to maintenance personnel or specialized experts. In case of breakdown or malfunction of the door, the user should simply switch off the circuit breaker and abstain from any attempt to repair the system. Use of the automation must be exclusively permitted to users who comply with the instructions in this manual and in the manuals of the TOPP devices connected to it.
USER
1.5
Contact the installation technician or retailer for assistance.
IT
2
2.1
The “CE” marking certifies the conformity of the machine to the essential health and safety requisites foreseen by the European product directives. It is formed of an adhesive plate made from polyester, screen-printed black, with the following dimensions: W=50mm ­H=36mm. It should be applied by the installation technician in a clearly visible position on the outside of the automation unit.
2.2
The DUEVILLE automation mechanism was designed and produced exclusively to operate (open and close) linear sliding doors in residential, public and industrial buildings. It is strictly forbidden to use the automation for purposes other than those described herein, in order to guarantee at all times the safety of the installer and user and the correct function of the automation. The door may be used in escape routes only if equipped with anti-panic break-through systems. It must be possible to break through in the direction of escape no matter what the position of the door. The automation software is designed to perform automatic recovery in the instance where anomalous events as described in chapters 5.7-5.10. The automation in order to perform the above, if set in a mode other than "Closed", perform a reset called "Near" that provides for the complete opening and closing of the doors at a low speed, before returning in the set state the function selector.
In case you want to exclude the auto recovery please contact support Topp Srl.
SERVICING
TECHNICAL DESCRIPTION
RATING PLATE AND “CE” MARKING
PROPER USE
The recovery action must be taken into account in applications where there are features that provide access control with inputs different from those of the radar (example reader bedge) for which automation could not ensure the operating mode set.
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
5
DUEVILLE
2.3
Tab. 1 lists the technical data that characterize the DUEVILLE automation.
TECHNICAL DATA
MODEL
POWER SUPPLY
PERIPHERAL POWER OUTPUT
TOTAL ABSORPTION
TOTAL POWER ABSORBED
TYPE OF USE
OPENING/CLOSING SPEED
OPENING/CLOSING APPROACH SPEED
OPENING/CLOSING ACCELERATION AUTOMATIC CLOSING TIME MAINS VOLTAGE FUSE 230V
PROTECTION OF ELECTRIC DEVICES
WORKING TEMPERATURE
Tab.
DUEVILLE
230V ~ 50Hz
24V 500mA max
1,31A* 286W*
Continuous
Adjustable 10 ÷ 80 cm/s
Adjustable 1 ÷ 5 cm/s
Adjustable 1 ÷ 12
Adjustable 0 ÷ 60 s
5 x 20 - T 800 delayer
IP X0
+50°C
-20°C
1
NUMBER OF DOOR PANELS
MAXIMUM CAPACITY
SIZE OF OPENING
*Data reported for an automation of length 6m. To calculate the absorbed power on doors of shorter length, use the following formula: P=90+(16)+(24xL), where L is the length of the automation.
LED STRIP
POWER SUPPLY POWER ABSORBED COLOR
LED SPOT
POWER SUPPLY POWER ABSORBED COLOR
1 PANEL
140 kg
800÷2800 mm
16W (8+8)
2 PANELS
100 + 100 kg
1000÷2800 mm
12V
24W/m 6000 K
12V
2800 K
DUEVILLE
6
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
2.4
DESCRIPTION OF COMPONENTS
11
10
5 678
15
13
Power supply and lighting control board
Connector, lighting power supply
Brushes
Door panel stops
11 -
12 -
13 -
Gearmotor unit
Main crossbar
1 -
Electronic board assembly
2 -
3 -
Connector, general power supply
14 -
15 -
Carriage with double wheel
Door panel drive bracket
4 -
5 -
Connectors, side lamp
16 -
Belt pulley and encoder
6 -
Ceiling lamp18 -
17 - Cover casing
Toothed transmission belt
Door lock with manual release
7 -
8 -
Internal sensor
Wall brackets
19 - Side spotlight
20 -
21 -
Emergency battery
Photocell control unit
9 -
10 -
14 16
20
18
9
2 3
17
19
1
11
12
16
21
4
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
7
DUEVILLE
2.5
Two models of automation are available:
- automation with 2 door panels (Fig.2) which allows a pair of door panels to glide simultaneously in opposite directions;
- automation with 1 door panels which allows a single door panel to glide in one direction; Fig.3 shows an application with a single door that opens toward the right (seen from the front of the automation); Fig.4, shows a single door that opens toward the left (seen from the front of the automation).
@ When order a single door panel application, always specify the direction of opening of the door, seen from the front of the
automation.
@ To comply with the safety regulations, the glide of the door panel VPA must be less than the door opening width VL.
The glide of the door panel VPA is equal to VL when the upright on the door does not have any roundings and/or protrusions
that could cause a shearing effect.
MODELS
Fig.
Fig.
75
2
2 DOOR PANELS
VL
25 25
75
VPA*
LT/LC
3
1 RIGHT DOOR PANEL
VL
VPA*
75
25
75
PC
C
T/L
L
C
P
P
B
C
/L
T
LT
/
LC
L
PC
BP
C
P
VPA = net doorway width VL = gross opening LT/LC = lautomation length/
casing length BP = rail + runner on the floor
PC = electric wire raceway
VPA = net doorway width VL = gross opening LT/LC = lautomation length/
casing length BP = rail + runner on the floor
PC = electric wire raceway
Fig.
DUEVILLE
4
1 LEFT DOOR PANEL
25
75
LT/LC
8
LT/LC
VPA*
75
P
C
BP
BP
L
T
/LC
PC
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
VPA = net doorway width VL = gross opening LT/LC = lautomation length/
casing length BP = rail + runner on the floor
PC = electric wire raceway
EN
2.6
To reduce the hazard of getting the fingers caught, we recommend the assembly type as shown in Fig.5a and Fig.5b, where the wall and/or tubular frame act as a jamb and stop the door panel.
Alternatively, proceed as shown in Fig.6 overlapping the end of the wall (and/or closing upright) with the profile of the sliding panel and moderating the closing speed and speed of approach of the door.
@ In some countries the laws forbid this type of assembly as there is a possible risk of getting the fingers caught.
SLIDING DOORS WITH ONE PANEL
Fig.
Fig.
5a
5b
Sliding door panel
Sliding door panel
Fixed door
panel
Automation
Fixed door panel
Fig.
6
EN
Wall end
Tubular jamb
Sliding door panel
Overlap
Automation
Fixed door panel
Automation
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
9
DUEVILLE
IT
3
INSTALLATION
3.1
3.2 - GENERAL WARNING
3.3 - PACKING
3.4 - PRE-INSTALLATION PREPARATION
3.5 - FITTING WALL BRACKETS
3.6 - FITTING AUTOMATION MOUNTING BOLTS
3.7 - RUNNING THE CABLES
3.8 - FITTING GLIDE RUNNERS
3.9 - FITTING DOOR PANEL DRIVE BRACKETS
3.10 - FITTING ELECTRONIC BOARD AND CEILING LIGHT ASSEMBLY
3.11 - FITTING COVERS AND INTERNAL SENSOR
3.2
INSTALLATION MANUAL CONTENTS
GENERAL RECOMMENDATIONS
The automation must be installed exclusively by competent, qualified technical personnel in possession of the technical requisites foreseen by the legislation in force in the country of installation.
&
Do not install the automation on the external wall of the building, subject to atmospheric agents (rain, snow, etc.).
&
Do not use the automation in environments with a potentially explosive atmosphere.
&
The glass for door panels shall comply with the provisions of the Standard (EN 16005 4.4.2 - Materials: tempered glass in
accordance with EN 12150_1; stratified glass in accordance with EN ISO 12543-1 and EN ISO 12543-2).
&
During installation of the door, take care to avoid any risks during the movement of closure and/or opening the door, and to protect against risks in accordance with the provisions of standard EN 16005 at item 4.6.21 for the door opening movement and item 4.6.2.2 for door closure. Protection of the primary closing edge should take account of the types of users of the door (see EN 16005, 4.6.2.2).
&
The forces developed by the complete system during operation must respect the regulations in force in the country of installation; if this is not possible, protect and signal by means of electronic safety devices the zones affected by those forces.
&
Before installing the automation, verify that the structure to be automated is stable, sturdy and able to withstand the weight of the automation and, if necessary, take steps to ensure that it is. Topp spa is not liable for failure to comply with the rules of good workmanship in the construction of the door panels to motorize, or for any distortions that may develop with use of the device.
3.3
PACKING
Every standard product package (cardboard carton) contains:
% N.1 DUEVILLE automatic door (complete with motor unit and belt transmission preassembled on the crossbar, side caps,
casing, cable raceway);
% N.2 Carriage units with relative hardware for fastening to the adapter; % N.2 Supporting brackets on the crossbar; % N. 2 Warning labels for moving wings that have to be sticked on the centre of the moving wings (refer to picture A); % N.1 Internal sensor; % N.2 Brackets belt-cart with relative hardware; % N.2 brackets belt with relative hardware;
Make sure the parts described above are in the package and that the automation has not undergone any damage in shipment. If you find anything unusual, do not install the automation and request the service department of the local retailer or the manufacturer.
@ The number of some of the parts described above
Ref.
may vary depending on the type of configuration (e.g. number of door panels). If more parts are necessary, contact the manufacturer.
Warning labels
for moving wings
DUEVILLE
10
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
1
3.4
PRE-INSTALLATION PREPARATION
3
1
3
2
2
2
bolt
connector
bolt
bolt
bolt
bolt
bolt
bolt
bolt
bolt
bolt
3
connector
1. Remove the central cover (2 no. bolts).
2. Remove the casing covers (follow the numerical order).
3. Remove the ceiling lamp (unscrew 10 no. screws and disconnect 3 no. connectors).
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
connector
11
DUEVILLE
Do not remove
4
Ch.6
5
STANDARD COMPONENTS
RUNN ER
WALL
BRAC KETS
GLID E
RUNN ER
BELT
BRAC KET
M6 x 12
BRAC KET
BELT
SENS OR
12 X 6 X 1.6
Do not damage the glide runner guide
M8 x 16
16 X 8 X 1.6
M8
M6 x 8
M4 x 10
4. Remove electronic board assembly (unscrew 2 no. bolts).
5. Remove the automation from the packaging.
DUEVILLE
12
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
6
3.5
FITTING WALL BRACKETS
168.5
Wall bracket
28~
133
112
CENTRE LINE OF DOORWAY
26±10
40±9
30±9
70
4.5
7
6. Fit 2 no. wall brackets (use 2 no. suitable Ø6 mm screws, not supplied).
7. Provide cable outlet on wall (3 no. possible cable entry points on automation).
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
13
DUEVILLE
8
3.6
FITTING AUTOMATION MOUNTING BOLTS
hole
hole
6.5
hole
hole
hole
hole
Do not damage the surface of the crossbar. Carefully clean drilling residues from the sliding area.
8. Drill the wall in line with the holes on the automation and fix it with suitable Ø6 mm screws (not supplied),
using all the available holes.
DUEVILLE
14
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
9
3.7
RUNNING THE CABLES
CABLE ENTRY
150
530
10
Raceway cover seal
9. Cable raceway (supply cable and sensor cable): maintain the indicated lengths.
10. Fit the raceway cover seal and the cable clamp plate (2 no. screws).
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
Cable clamp plate
15
DUEVILLE
11
3.8
FITTING GLIDE RUNNERS
70
70
Height adjusting bolt
2
4
3
1
70
Height adjusting bolt, anti-derailment wheel
70
Runner height fixing bolts
12
20
11. Fit the runners onto the door panel, lower the anti-derailment wheel, hook the glide runners onto the
crossbar, return the anti-derailment wheel to the higher position. Adjust the height of the glide runner.
12. Adjust both the door panel stops.
20
DUEVILLE
16
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
13
3.9
FITTING DOOR PANEL DRIVE BRACKETS
Washer Ø12
Bolt M6x12
Bolt M6x8
70
70
70
70
Bolt M6x8
Washer Ø12
Bolt M6x12
14
It should be easy to pinch together with thumb and finger.
13. Fit the door panel drive brackets and the transmission belt;
14. Check the belt tension.
Ch3
If it is difficult, adjust.
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
17
DUEVILLE
3.10
15
FITTING ELECTRONIC BOARD AND CEILING LIGHT ASSEMBLY
bolt
Ch.6
bolt
bolt
bolt
bolt
connector
bolt
bolt
bolt
bolt
bolt
17
connector
connector
15. Fit the electronic board assembly (2 no. screws).
16. ATTENTION: before moving on to the next step, carry out the electrical wiring (chapter 4)
and the operational test of the entire automation, mounting the internal sensor provisionally.
17. Fit the ceiling lamp (10 no. screws and connect 3 no. connectors).
DUEVILLE
18
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
EN
Loading...
+ 42 hidden pages